Buscar

Verbo Jurídico

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 5 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Verbo Jurídico:
O Verbo, em seu significado etimológico, significa “classe de palavras que semanticamente denotam ação, processo ou estado e que, sintaticamente, funcionam como núcleo do predicado nas sentenças” – dicionário Michaelis.
A regência verbal é fundamental porque dela depende o sentido do verbo e da interpretação destes depende o resultado que se deseja alcançar.
 
Exemplos de verbos jurídicos:
 
	Verbo / definição:
	Exemplo de aplicação:
	Agravar: recorrer mediante agravo
	Embora tivesse agravado da sentença, não alcançou os resultados esperados.
	Adjudicar: dar posse, por decisão judicial, de coisa executada, antes da arrematação ou depois dela.
	O juiz adjudicou o direito de posse da propriedade.
	Aduzir: expor, alegar.
	É lamentável que a defesa não tenha aduzido provas irrefutáveis à sua tese.
	Ajuizar: levar a juízo, pôr em juízo, tornar objeto de processo ou demanda judicial.
	Epaminondas levou a juízo sua lide com o seu atual empregador.
	Alienar: tornar alheios determinados bens ou direitos, a título legítimo; transferir a outrem o domínio de; alhear.
	A revendedora alienou o carro enquanto o comprador não quitasse a dívida. O pai resolveu alienar seus bens aos filhos.
	Alvitrar: Julgar como árbitro; arbitrar.
	O juiz alvitrou o caso dos litigantes.
	Carecer: não possuir, não ter.
	A defesa carece de provas mais contundentes.
	Delinquir: cometer delito.
	Ele delinquiu contra as leis.
	Deprecar: Enviar (um juiz a outro) o pedido de cumprimento de uma diligência judicial.
	O juiz da vara deprecou ao outro juiz logo após a audiência.
	Escoimar: Livrar ou perdoar de coima; absolver alguém de castigo, multa ou pena; descoimar.
	Ainda com um histórico de ações ilícitas, o juízo o escoimou.
	Homologar: aprovar, confirmar e tornar executável sentença judicial.
	O juiz homologou a sentença.
	Ilidir: rebater ou refutar provas e argumentos
	O promotor ilidiu a defesa brilhantemente.
	Purgar: pagamento da dívida antes da aplicação de uma pena, como encargos diversos.
	Antes de executar a dívida, o devedor purgou a mora.
	Querelar: Apresentar queixa em juízo
	Querelou contra o rapaz que o agrediu. Achava que tinha razão e, reunindo testemunhas, resolveu querelar.
	Reincidir: tornar a incidir; fazer a mesma coisa novamente
	Epaminondas é reincidente no crime de roubo.
	Sancionar: Aceitar como bom ou admitir; aprovar, confirmar, ratificar
	O congresso sancionou o orçamento do próximo ano.
	Tutelar: que protege ou defende alguém; defensor, protetor.
	O menor será tutelado pelos seus avós.
	Viger: ter vigor; estar em vigor; ter eficácia ou validade.
	O contrato ratificado terá vigência por 2 anos.
*Dicionário Michaelis.
 
3 – Vocabulário jurídico: arcaísmo, neologismo, estrangeirismo e latinismo:
 
A) Arcaísmo:
 
São as palavras e expressões que caíram em desuso. Em determinado tempo da história cumpriram suas funções, porém com a mutação da linguagem ao longo do tempo, caíram em desuso ou sofreram mutações. O arcaísmo poderá ser léxico, morfológico e sintático.
 Algumas expressões e palavras arcaicas sobrevivem atualmente, porém com outro sentido:
 
Exemplos:
 Tratante:
Significado antigo: quem cuida, trata.
Significado atual: malandro
 Saúde:
Significado antigo: salvação
Significado atual: bem-estar
 Parvo:
Significado antigo: pequeno de estatura.
Significado atual: pequeno de cabeça.
 
· Outras expressões e palavras arcaicas permaneceram em uso, porém com a estrutura alterada:
 
Exemplos:
 
•           Pune- impune
•           Solente – insolente
•           Mentado – comentado
•           Victo – invicto
•           Leixado – desleixado
 
· Em outros casos, palavras ou expressões, apresentam caráter bastante conservador:
 
Exemplos:
 
•           Lídimo: aquele que é legítimo.
•           Pertenças: benfeitorias.
•           Avença: acordo, ajuste.
•           Defeso: proibido
•           Teúda e manteúda: tida e mantida.  Mulher que vive de modo marital com um homem, porém não é casada oficialmente. Aquela em que o companheiro sustenta, paga as despesas.
 
B) Neologismo:
 
Importante relembrar que a linguagem está em constante transformação. Este fenômeno de expressões e palavras novas denomina-se neologismo. É a criação de uma palavra ou expressão nova, ou na atribuição de um novo sentido a uma palavra já existente.
 
· Neologismo semântico: quando uma palavra já existente ganha um novo significado.
 
Exemplos:
  
· Formidável: já teve como significado algo terrível, e atualmente significa algo maravilhoso.
· Insolente: já teve como significado algo fora do comum e atualmente significa aquele imprudente, inconveniente.
 Neologismo lexical: quando é criada uma palavra nova, com um novo significado.
 
Exemplos:
 
· deletar – apagar, eliminar.
· Clicar: pressionar o botão do mouse.
· Meme - é um termo grego que significa imitação. O termo é bastante conhecido e utilizado no "mundo da internet", referindo-se ao fenômeno de "viralização" de uma informação, ou seja, qualquer vídeo, imagem, frase, ideia, música etc., que se espalhe entre vários usuários rapidamente, alcançando muita popularidade.
 
· Neologismo sintático: ocorre quando realiza-se a combinação de elementos já existentes na língua como a derivação, composição e outros elementos.
 
Exemplos:
 
João Paulo II reinventa a Igreja papalizando com êxito.
A operação-desmonte é uma invenção política mentirosa
Epaminondas após derrotas judiciais resolveu dar a volta por cima.
 
C) Estrangeirismo:
 
É a utilização de palavras ou expressões de língua estrangeira.
 
Exemplos:
Outdoor, okay, brother, croissant, designer, jeans, link, cappuccino, yes, show, site, pizza, hot dog, reveillon, pink.
 
 
Temos também palavras e expressões de língua estrangeira que, devido ao seu uso frequente, incorporaram ao nosso vocabulário de forma oficial, ou seja, foram dicionarizadas.
 
Exemplos:
Abajour, ateliê, bangalô, basquetebol, dentre outras.
 
Na linguagem jurídica o estrangeirismo também é utilizado.
 
Exemplos:
Leasing, factoring.
 
D) Latinismo:
É a utilização de palavras ou expressões em latim na construção da comunicação. Na linguagem jurídica é bastante usual as palavras em latim, sendo de todas as áreas jurídicas: o Juiz, o Advogado, Delegado, Promotor, dentre outros. Os termos em latim mais usados na linguagem jurídica serão estudados em módulo específico tendo em vista a sua complexidade.

Continue navegando