Prévia do material em texto
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 1/38 COMPRESSOR DE PARAFUSO MANUAL DE INSTRUÇÕES LINHA 4000 SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 TOTAL SOLUTION S I S T E M A D E G EST Ã O A M B I E N T A L 14001 ELETRÔNICO 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 2/38 O período de Garantia somente terá validade quando a entrega técnica deste compressor for efetuada pelo Técnico Credenciado do POSTO SAC SCHULZ. Veja capítulo Entrega Técnica - página 16. Atenciosamente, SCHULZ S.A. ATENÇÃO Introdução Inspeção no Compressor Aplicação Características Técnicas Principais Componentes Cuidados Instalação Princípio de Funcionamento Sistema de Comando Painel de Instrumentos Modo de Comando Entrega Técnica Procedimento de Partida Procedimento de Parada Manutenção Preventiva Peças de Manutenção Remoção das Peças de Manutenção - DescarteManutenção Corretiva Diagnóstico de Falhas Termo de Garantia Ficha de Serviço Ficha de Entrega Técnica Orientações e Recomendações Ambientais Documento Anexo: - Manual Motor Elétrico - Manual Purgador Eletrônico- Manual Rede Assistentes Técnicos- Diagrama Elétrico- Manual Interface Eletrônica - Prontuário Vaso de Pressão 1 1 2 2 4 5 6 10 14 15 15 16 16 16 17 22 2323 23 30 31 33 35 Este Manual de Instruções contém importantes informações de uso, instalação, manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre disponível para o operador. Antes de operar o equipamento ou ao realizar manutenção, proceda a leitura deste manual entendendo todas as instruções, a fim de prevenir danos pessoais ou materiais ao seu compressor de parafuso. IMPORTANTE ! Para a manutenção de seu compressor de parafuso utilize peças originais SCHULZ, que são adquiridas através do nosso POSTO SAC SCHULZ. Veja Tabela 6, pág. 22. IMPORTANTE! 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 3/38 1 BEM-VINDO À TECNOLOGIA SCHULZ INTRODUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE PARAFUSO Os produtos SCHULZ combinam tecnologia com facilidade de uso. Estamos à sua disposição para qualquer eventualidade. E reservatórios de acordo com A Schulz S.A. o parabeniza por ter adquirido mais um produto com a qualidade SCHULZ. Uma empresa com sistema da qualidade certificado: e sistema de gestão ambiental: MINISTÉRIO DO TRABALHO ISO 9001 Manual de Instruções PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO SCHULZ, RECOMENDAMOS A LEITURA COMPLETADESTE MANUAL. Termo de Garantia Ele irá ajudá-lo a otimizar o rendimento, garantir o uso seguro e orientá-lo na manutenção preventiva do equipamento. Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, identifique na relação da Rede de Assistência Técnica Autorizada mais próximo de você, que estará sempre prontoaajudá-lo,ounosite(www.schulz.com.br). Familiarize-se como Termo de Garantia do compressor, veja o capítulo "Termo de Garantia", pág. 30. Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a utilização de óleo lubrificantemineral ou sintético para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ / LUB SCHULZ SINTÉTICO e peçasoriginais Schulz. É de responsabilidade do usuário final a instalação, inspeção, manutenção, operação e documentação específicadoVasodePressão,quedevemserrealizadasemconformidadecomaNR-13doMTb.O prontuário/laudo do vaso de pressão deveráserapresentado ao Ministério do Trabalho, quando este realizar fiscalização. Portanto, guarde-o em local seguro juntamentecomo Manual de Instruções. Qualquer conserto no compressor deve ser realizado através do POSTO SAC SCHULZ. Após o conserto ou manutenção, preencha a Ficha de Serviço fornecida neste manual (pág. 31). Sempre que forem feitas consultas relativas a seu compressor de parafuso, mencione o Modelo e o número de sérieindicadosnaplacadaunidadecompressoraedocompressorfixadanogabinete. FichadeServiço Consultas Inspecione e verifique se ocorreram falhas aparentes causadas pelo transporte. Comunique qualquer dano ao transportador de imediato. Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os problemas mecânicos e elétricos sejam corrigidos antes de operar o compressor de ar. INSPEÇÃO NO COMPRESSOR LINHA 4000 SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 TOTAL SOLUTION ISO 14001 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 4/38 COMPRESSOR DE PARAFUSO 2 SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 Os compressores de ar Schulz devem serutilizados apenas para compressão do ar atmosférico, até a pressão máximaindicadaemsuaplaquetadeidentificação. A versão de Compressor Rotativo Total Solution integra no mesmo produto a compressão do ar atmosférico (via compressor rotativo), tratamento (via módulo com filtro coalescente e secador de ar por refrigeração) earmazenagem do ar comprimido (via reservatório), até a pressão máxima indicada na plaqueta de identificação. O módulo secador e filtro coalescente são importantes para a remoção da umidade, partículas sólidas e óleo existentes no ar comprimido. A presença de água no estado líquido e partículas na rede de ar comprimido provocamoxidaçãodoscomponentesmetálicos,bemcomo,odesgastedepeçasemmovimento,poisaágua lava as superfícies retirando os lubrificantes. Além disto, estes contaminantes prejudicam as ferramentas pneumáticas e qualquer processo industrial onde é exigida qualidade do ar comprimido, desta forma o Compressorrotativocomsecadorintegradovisagerar,tratarearmazenaroarcomprimido.Casosedesejeum tratamento mais completo do ar comprimido, é importante utilizar os filtros adequados conforme instalação típicaapresentadanaFigura6,pág.9. APLICAÇÃO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO PRESSÃO DE TRABALHO pcm hp/kW hp/kW RPM Temperatura ambiente permitida ( C)0 Dimensões entrada do ar (mm) Dimensões saída do ar (mm) Volume (l) Denominação Kg AD R TSAD TSR AD = Ar direto (compressor) R = com Reservatório (compressor + reservatório de ar) TSAD = Total Solution Ar Direto (compressor + secador + pré-filtro) TSR = Total Solution com Reservatório (compressor + secador + pré-filtro + reservatório de ar) BSP (ou Rp) Volume (l) dBA barg/psig l/min Modo de partida Tensão (V) Tensão (V) 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz MÉTODO DE TRANSMISSÃO MOTOR PRINCIPAL MOTORVENTILADOR ÓLEO LUBRIFICANTE PESO COMPRESSOR TEMPERATURA 220V - 380V - 440V / 60Hz 40 59 7,5/109 7,5/109 SRP 4010 SRP 4015 1132 1670 Correia 3VX Correia 3VX 10/7 15/11 0,25/0,187 1,5/1,12 1700 1700 Lub Schulz / Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético 0-40 0-40 400 x 400 400 x 400 400 x 400 400 x 400 5 5 3/4” 500 69 3/4” 500 70 232 363 259 390 246 377 279 410 35 51 9/131 9/131 991 1444 30 45 11/160 11/160 849 1274 Y/ Y/ CONEXÃO DESCARGA DO AR RESERVATÓRIO DE AR NÍVEL DE RUÍDO VAZÃO VOLUMÉTRICA PARÂMETROS ELÉTRICOS COMPRESSOR RESFRIADO A AR Tensão do comando (V) 220Vca 220Vca Ultra r pidoá Ultra r pidoáFusível NH 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 5/38 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO PRESSÃO DE TRABALHO pcm hp/kW hp/kW RPM Temperatura ambiente permitida ( C) 0 Dimensões entrada do ar (mm) Dimensões saída do ar (mm) Volume (l) Denominação Kg BSP (ou Rp) barg/psig l/min Modo de partida Tensão (V) Tensão (V) 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz MÉTODO DE TRANSMISSÃO MOTOR PRINCIPAL MOTOR VENTILADOR ÓLEO LUBRIFICANTE PESO COMPRESSOR TEMPERATURA 84 102 124 7,5/109 7,5/109 7,5/109 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030 23782888 3510 Correia 3VX Correia 3VX Correia 3VX 20/15 25/19 30/22 1/4 / 185 1/4 / 185 1/4 / 185 1690 1690 1690 Lub Schulz /Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético 0-40 0-40 0-40 660 x 360 660 x 360 660 x 360 660 x 410 660 x 410 660 x 410 13,2 13,2 13,2 1” 1” 1” 429560 479 600 ADR TSAD TSR 436567 469 610 449580 499 630 73,9 89 108 9/131 9/131 9/131 2093 2520 3057 64,9 80 97 11/160 11/160 11/160 1837 2265 2746 CONEXÃO DESCARGA DO AR VAZÃO VOLUMÉTRICA PARÂMETROS ELÉTRICOS COMPRESSOR RESFRIADO A AR Tensão do comando (V) 220Vca 220Vca 220Vca Ultra r pidoá Ultra r pidoá Ultra r pidoáFusível NH TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA 2 - DIMENSÕES DOS PRODUTOS FIGURA 1 1 0 0 0 C Ø 1 6 A 3 0 0 0 B 3 4 0 1 0 0 0 Saída do ar quente do compressor Y/ Y/ Y/ MODELO AD / R / TS R TS AD AD / TS ADR / TS R AD / TS AD R / TS R AD / TS AD R / TS R AD / TS AD R / TS R 1140 x 900 x 700 1600 x 1480 x 700 1140 x 900 x 7001600 x 1480 x 700 1400 x 1300 x 770 1600 x 1884 x 770 1400 x 1300 x 770 1600 x 1884 x 770 1400 x 1300 x 770 1600 x 1884 x 770 SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030 VERSÃO DIMENSÕESA x B x C Volume (l) dBA 500 68 500 500 69 70 RESERVATÓRIO DE AR NÍVEL DE RUÍDO 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 6/38 4 PRINCIPAIS COMPONENTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.43. Interface eletrônica Controladoreletrônicosecador Cabine Chavedepartida Reservatóriodear500litros Saídadearquenteradiador Radiador Elementoseparadorar/óleo Ventilador refrigeração ar/oleo Válvuladepressãomínima Reservatório ar/oleo Bujão abastecimento óleoVisordoníveldeóleo Registro drenagem óleo Saídaar tratadoreservatório Dreno Apoio para movimentação Coximamortecedor Filtrodeóleo Tensionadorde correia Válvulatermostática Entradadoarrefrigeração Indicadorderestriçãofiltrodear Filtrodearadmissão Válvuladeadmissão Unidade compressora PoliamoviaCorreia Protetordecorreia Motorelétrico Poliamotora Alimentação elétrica Indicadorrestriçãopré-filtro Pré-filtrocoalescentedear Registro tipo agulha Purgado do pré-filtro Tubo capilar Trocador de calor Válvulasolenóidedepurga Válvulaby-pass Ventilador CompressorherméticoCondensador 1 1 2 210 12 68 247 7 9 9 11 13 15 16 18 38 33 34 36 37 35 39 40 41 43 42 23 19 20 21 22 24 30 29 28 25 25 27 26 31 32 17 19 29 15 31 28 11 2134 3 4 14 5 5 FIGURA 2 SRP 4020-4025-4030 TOTAL SOLUTIONSRP 4010-4015 TOTAL SOLUTION FIGURA 3 FIGURA 4 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 7/38 5 CUIDADOS GuardeestasInstruções O Compressor de Ar se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de evitá-los, siga as recomendações abaixo: 1. - - - - - - 2. 3. 4. 5. 6. O usuário deste produto, deverá manter disponível para eventual fiscalização, o prontuário/laudo de vaso de pressão, fornecidopelo fabricante, anexado aos demaisdocumentos de segurança exigidos pela NR-13, enquanto o vaso de pressão estiver em uso, até o seu descarte. O usuário final deve seguir as determinações previstas na NR-13 quanto à instalação, manutenção e operação do vaso de pressão (reservatório de ar comprimido). A vida útil de um vaso de pressão depende de vários fatores que contribuirão para a sua determinação. Este aspecto deverá ser monitorado e estabelecido pelo profissional habilitado, de acordo com a NR-13. Nota: o teste hidrostático realizado durante a fabricação do produto não substitui a inspeção inicial, a qual deve ser realizada no local de instalação do produto e devidamente acompanhado por profissional habilitado de acordo comaNR-13MTb.Outrasinformaçõesestãocontidasnoprontuáriodovasodepressão. 7. 8. O ar comprimido poderá conter contaminantes que causarão danos à saúde humana, animal, ambiental ou alimentícia, entre outras. O ar comprimido deve ser tratado com filtros adequados, conforme requisitos da sua aplicação e uso. Consulte a fábrica ou o POSTO SAC SCHULZpara maiores informações. 9. 10. 11. 22 12. 13. 14. 15. 16. Este equipamento: possuipartesquentes, componentes elétricosenergizados e peças em movimento; quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função da pressãonoreservatórioouatuaçãodeelementosdeproteçãoelétrica; pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam próximos; nãodeveoperaremlocaisondepessoasnãoautorizadas,criançasouanimaispossamteracesso; requer uma pessoa autorizada para supervisão no uso e manutenção, e o uso de equipamento de proteção individual (EPI) adequado; deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra umidade ou incidência de água. Nunca ultrapassea pressão máximaindicada na plaqueta de identificação/adesivodo compressor. Não altere a regulagem daválvulade segurança, pois a mesma já sai regulada de fábrica. Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório, pois estes podem afetar suaresistência ou mascarar problemas mais sérios. Se existir algum vazamento, trinca ou deterioração por corrosão, suspendaimediatamenteautilizaçãodoequipamentoeprocureumPOSTOSACSCHULZ. Nuncaopereoreservatórioacimadapressãomáximaindicadaemsuaplaquetadeidentificação. A compressão do ar é um processo que gera calor. Partes e peças estão sujeitas a altas temperaturas, devendo portanto ter-se cuidado para não ocorrer queimadurasao manuseá-los. Não realize manutenção com o compressor ligado, por medida de segurança pressione o botão deemergência (Figura12, pág. 15) localizado no painelde instrumentos. Nãolimpeoumexanaparteelétricasemantesdesconectarocompressordaredeelétrica. Providencie para que a entrada de ar de refrigeração esteja sempre limpa, inibindo a aspiração de detritospelahélice(Figura3,pág.4). Nunca efetuea limpeza da parte externa/internado compressor com solvente,utilize detergente neutro. Nunca acione a válvula de segurança com o compressor em operação/pressurizado, para não ocorrerqueimaduras. Providencie para que não ocorra a acumulação de solventes, tintas ou outro produto químico que possa ocasionar risco de explosão ou danos para o compressor. Não use o compressor de ar em ambientes potencialmente explosivos. Este compressor não atendeà Norma ABNT 5418 “Instalações elétricasem atmosferasexplosivas”. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu funcionamento e contateoPOSTOSACSCHULZmaispróximo. ATENÇÃO 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 8/38 6 INSTALAÇÃO 1. Localização 1, 4 e 11, Nãoinstalar o compressor em áreas quimicamenteinsalubres. 2. Posicionamento 3. Fundação/Embalagem 4. Ligaçãoelétrica Paraasuasegurançaochassidocompressordeveseradequadamenteligadoaoterradainstalação. fusíveis do tipo diazed ou NH Instale o compressor em uma área coberta, bem ventilada e livre de poeira, gases, gases tóxicos, umidade ou qualquer outro tipo de poluição. A temperatura ambiente máxima recomendada para trabalho é de 40 C. Se a temperatura ambiente for superior, deve-se instalar exaustores ou outros meios que propiciem adiminuição da mesma. Quanto menor for a temperatura ambiente, melhores são as condições de trabalho do compressor. A instalação de um duto para a saída do ar quente proveniente do sistema de refrigeração do compressor, poderá ser feita diretamente na cabine desde que seja bem dimensionado para não provocar restrição a saída do ar e fixado na mesma, de modo a não dificultar a remoção da tampa nas eventuaismanutenções (consulte a fábrica para orientação). A presença de agentes contaminantes (poeira, fibras, etc.) em suspensão no ar, pode causar obstrução prematura do filtro de ar e da colméia do radiador (Veja capítulo Manutenção Preventiva ítens págs. 17 e 21). Vapores químicos podem ser absorvidospelofiltrodearecontaminaroóleocausandoproblemasdelubrificaçãoemáqualidadedoar. Observe um afastamento mínimo de 1(um) metro de qualquer obstáculo, a fim de facilitar eventuaismanutenções. Instale o compressor removendo o acessório de transporte (basee embalagem) e posicione-o sobre um pisodeconcretonivelado.Instaleokitamortecedoredevibraçãoqueacompanhaoproduto. Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os dispositivos de alimentação e proteção adequados. Devem serseguidas as recomendações da Norma Brasileira de Instalações Elétricas de Baixa Tensão - NBR 5410. Os cabos de alimentação devem ser dimensionados levando em consideração a capacidade da chave de partidaeadistânciadafontedeenergiaelétrica(VejaTabela4,pág.7). Verificar a Na falta de transformador próprio deve-se avaliar se a rede elétrica e os disjuntores principais comportamoaumentodecarga. A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão superior a ± 10%. A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%. Opainelelétricodocompressordispõeumaréguadebornesparaadaptaçãodeacionamentoadistância. A chave de partida está provida de relé de sobrecarga para a proteção do motor do compressor. O sistema de alimentação elétrica deve ser protegido com (retardado), instalados próximos do compressor (vejaTabela3). A Figura 5, pág. 8 indica as orientações + diagrama A, para a instalação de banco de capacitores. o capacidade do transformador para suportar a potência instalada do compressor. MODELO FUSÍVEIS 50 A 25 A 20 A 50 A 35 A 35 A 80 A 50 A 50 A 100 A 63 A 50 A 125 A 63 A 63 A TABELA 3 - FUSÍVEIS ATENÇÃO ATENÇÃO SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 9/38 7 INSTALAÇÃO TABELA 4 - TABELA ORIENTATIVA PARA CABOS DE COBRE Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros) mm² A 1,0 1,5 2,5 4,0 6,0 10 16 25 35 50 70 95 120 5 10 15 76 38 110 55 37 183 92 61 293 147 98 431 216 144 733 367 244 1122 561 374 1719 859 573 2292 1146 764 3014 1507 1005 4074 2037 1358 5238 2619 1528 6286 3143 2095 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 120 140 160 180 200 220 240 46 73 59 108 86 72 62 183 147 122 105 92 81 73 281 224 187 160 140 125 112 102 94 86 430 344 286 246 215 191 172 156 143 132 123 115 107 101 95 573 458 382 327 286 255 229 208 191 176 164 153 143 135 127 121 115 753 603 502 431 377 335 301 274 251 232 215 201 188 177 167 159 151 126 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 170 146 127 1310 1048 873 748 655 582 524 476 437 403 374 349 327 308 291 276 218 187 164 146 131 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 392 370 349 331 314 262 224 196 175 157 143 131 Distâncias em metros, para 220V, Cabo Noflan BWF, 750V, Sistema trifásico, cos - 0,8. Para 380V multiplicar por 1,727 Para 440V multiplicar por 2 Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 150 200 250 300 350 400 450 6 411 206 137 103 82 69 59 51 10 661 330 220 165 132 110 94 83 73 66 60 16 991 495 330 248 198 165 142 124 110 99 90 83 76 71 66 25 1447 724 482 362 289 241 207 181 161 145 132 121 111 103 96 90 85 80 76 72 35 1864 932 621 466 373 311 266 233 207 186 169 155 143 133 124 117 110 104 98 93 77 99 74 118 89 136 102 81 153 115 92 76 167 125 100 83 71 188 141 113 94 81 71 210 157 126 105 90 79 70 mm² A 50 2316 1158 772 579 463 386 331 289 257 232 211 193 178 165 154 145 136 129 122 116 70 2973 1486 991 743 595 495 425 372 330 297 270 248 229 212 198 186 175 165 156 149 95 3548 1774 1183 887 710 591 507 444 394 355 323 296 273 253 237 222 209 197 187 177 120 4074 2037 1358 1019 815 679 582 509 453 407 370 340 313 291 272 255 240 226 214 204 150 4583 2292 1528 1146 917 764 655 573 509 458 417 382 353 327 306 286 270 255 241 229 185 5000 2500 1667 1250 1000 833 714 625 556 500 455 417 385 357 333 313 294 278 263 250 240 5641 2821 1880 1410 1128 940 806 705 627 564 513 470 434 403 376 353 332 313 297 282 300 6286 3143 2095 1571 1257 1048 898 786 698 629 571 524 484 449 419 393 370 349 331 314 Ex.: Motor com corrente 35A (220V) - seção dos cabos 35 mm² e distância máxima encontrada 266 metros. EMBUTIDOS ENTERRADOS CALHA EMBUTIDOS CALHA MANEIRAS DE INSTALAR MANEIRAS DE INSTALAR PAREDES POSTES 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 10/38 8 INSTALAÇÃO Diagrama A - acionamento Y INSTALAÇÃO DE BANCO DE CAPACITORES Ondeavantagemdacorreçãodofatordepotênciaésignificativamenteamelhoriadatensão. Localda instalação Fusíveis: Condutores: Obs.: A Nota: A CORREÇÃODOFATORDEPOTÊNCIA Uma forma econômica e racional de se obter a energia reativa necessária para a operação adequada do seu compressor, é a instalação de capacitores próximos ao mesmo. A instalação de capacitores porém, deve ser precedida de medidas operacionais que levem à diminuição da necessidade de energia reativa, como o desligamento de motores e outras cargas indutivas ociosas ou superdimencionadas. CUIDADOS NA INSTALAÇÃODE CAPACITORES - Evitara exposiçãoao solou proximidade de equipamentoscom temperaturas elevadas; - Não bloquear a entrada e saída de ardos gabinetes; - Os locaisdevem serprotegidos contramateriais sólidos e líquidos em suspensão (poeira, óleos);- Evitar instalação de capacitores próximodo teto (calor); - Cuidadona instalaçãode capacitores próximo de cargasnão lineares. PROTEÇÃO CONTRACURTO-CIRCUITO Dimensionarosfusíveisconformeaequação:Inx1,65 Nota-"In"dadodeplacadocapacitor Usarovalorcomercialdefusíveltiporetardadoimediatamentesuperior Utilizar condutores superdimencionados em 1,43 vezes a corrente nominal do capacitor e levar em consideração outroscritériostais como: maneira de instalar, temperatura ambiente,etc. - Para conexãodo diagrama (Y ) regular a novacorrente que passará pelo relé. - A instalação dos capacitores para correção do fator de potência deverá ser sempre realizada por profissionalhabilitado. - Veja na Figura 5 do diagrama , a forma adequada para conectar os capacitores na instalação do seu compressor. 111 1 2 2 2 2 1 6 2 4 3 5 M 3~ K1 K2 K3 333 3 4 4 4 4 555 5 6 6 6 6 F4 F5 F6 C1 FIGURA 5 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 11/38 9 5. Distribuiçãodoar O compressor é fornecido de fábrica com registro de serviço na saída do ar para a rede com rosca fêmea Para não comprometer a qualidade do ar comprimido posicione o compressor de parafuso de maneira que a saídadoarquentenãosejasopradoemcimadoreservatório,filtrosesecadorporrefrigeração(Figura6). 3/4”BSPou1”BSP. Não utilizar conexão comredução na saída do compressor ou instalar filtro(s) de linha subdimensionado(s), para não acarretar perda de carga próximo a fonte de produção do ar. Sempre que possível instalar "Y" no lugarde"T"ecurvasderaiolongo. Para versões de compressores ar direto instalados em redes curtas é sempre conveniente instalar reservatório de ar para não tornar o sistema de comando muito solicitado, caso a demanda de ar esteja muito próxima da capacidade de produção do compressor e os ciclos de intermitência do consumo com breve intervalo de duração. A instalação de reservatório não é uma necessidade nas versões de compressores da série SRP 4000 que já possuem reservatório. Entretanto, um bom projeto da rede de ar comprimido prevê sempre a instalação de reservatório para amortecer pulsações geradas por consumo brusco, coletar condensado e estrategicamentemanter um suprimento de segurançaparaeventuais picos de consumo. Recomendamos instalar na saída do compressor uma derivação com mangueira e bico soprador para limpezadacolméiadoradiadoreoutrosserviçosondehouveranecessidadedearcomprimidolocal. FIGURA 6 - INSTALAÇÃO TÍPICA DO COMPRESSOR COM PERIFÉRICOS PARA TRATAMENTO DO AR COMPRIMIDO NOTA: ASDESPESASDE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS OCORREM PORCONTA DO CLIENTE. INSTALAÇÃO 1. 2. 3. COMPRESSOR ROTATIVO LINHA SRP 4000 TOTAL SOLUTION PÓS-FILTRO COALESCENTE - Classe 1.7.1 FILTRO DE CARVÃO ATIVADO Qualidade do ar conforme NORMA ISO 8573.1 - Classe 1.4.1 OBS.: Para outras configurações consultar o POSTO SAC SCHULZ. Nota Nos demais componentes efetue a manutenção de acordo com o manual de intruções dos mesmos. ! IMPORTANTE AR INDUSTRIAL SECO E LIMPO AR INDUSTRIAL SECO E PRÉ FILTRADO Rede Rede 2 3 1 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 12/38 10 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO 1. Unidadedeparafuso 1 2 3 4 6 5 As principais peças de uma unidade de parafuso são: Corpo daunidade . Dois rotores de parafuso, e , operando sobre rolamentos no corpo 1, um flange de descarga e uma tampa de rolamento . O eixo de acionamentoé vedado com um selo . COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 FIGURA 7 - UNIDADE DE PARAFUSO 2. Fluxo de ar(Figura 8, pág. 11) 1 3 2 Ao ligar o motor, a potência é transmitida ao eixo da unidade compressora pelas polias e correias.Omovimentodosparafusosprovocadepressãoiniciandoociclodeproduçãodoarcomaaspiração. O ar entra pelo filtro e ingressa na unidade compressora radialmente através dos furos localizados no cilindro da válvula de admissão . A compressão inicia na seqüência no sentido axial do eixo dos parafusos macho e fêmea, que empurram o ar admitido para a janela de descarga localizada na carcaça da unidade compressora. Nesteprimeiromomentoalubrificaçãoocorrecomoóleoresidualpresentenocircuito. A sucção do ar por um orifício de pequena área de passagem, não solicita potência plena do motor na partida (parte em vazio), mas permite a rápida pressurização do reservatório ar/óleo propiciando, por ação pneumática, a circulação do óleo lubrificante paraa unidade compressora. Na descarga da unidade compressora, o ar admitido misturado com o óleo lubrificante, sai para o reservatório onde é centrifugado tangencialmente. O óleo assenta no fundo do reservatório em função de sua densidade. O ar comprimido flui para o elemento separador arrastando consigo pequena quantidade de óleo que, em função da restrição proporcionada pela malha filtrante, perde velocidade e "cai" no fundo do separador ar/óleo . Em poucos segundos, a pressão interna no reservatório é de 3,4 a 4,1 barg (50 a 60 psig). O motor já está operando na rotação nominal e o ar pode ser aspirado em regime de plena carga, com a abertura total da válvula de admissão . É neste momento que é feita a comutação do sistema de partida na chave estrela/triângulo. Com a válvula de admissão totalmente aberta e o ar aspirado em plena carga, a pressão no reservatório sobe bruscamente vencendo a mola que mantém vedada a válvula de pressão mínima e o ar, passando antes pelo radiador , começa a fluir, passando pelo pré-filtro, secador e reservatório, para então ser distribuídoàrededearcomprimido. 4 5 6 4 2 8 12 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 13/38 11 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Funciona como válvula de retenção, impedindo que o ar depositado na rede retorne para o reservatório ar/óleo semprequeo compressor está desligado; Assegura uma pressão mínima no reservatório de aproximadamente 3 a 4 barg (43 a 60 psig), para garantir a lubrificaçãodo sistema; Não permite que em redes longas o compressoropere por muitotempo em pressão abaixo de 3,4 barg (50psig),evitandoconsumodeóleoemníveisanormais. Poucos segundos após a partida do compressor, já existe pressão no reservatório em torno de 2,0 barg (30psig),suficienteparamanteralubrificação. O ar comprimido presente no reservatório quer expandir-se e força a coluna de óleo depositada no fundo do reservatórioamigrarparaumaregiãodebaixapressão. Desta forma, o óleo é forçado a fluir para a unidade compressora através do pescador . Nos minutos iniciais de funcionamento, o óleo não está na temperatura ideal de trabalho (60 a 70 C). Para atingir esta temperatura rapidamente, o circuito de óleo é dotado de uma válvula termostática com 2 vias de circulação. Abaixo de 80 C, o óleo vai para a unidade compressora através de uma via denominada "by pass" , já que aválvulatermostáticamantémfechadaaviaquepermiteasuacirculaçãopeloradiador. Oóleoaqueceemfunçãodocalordacompressãoeatingerapidamenteatemperaturaidealdetrabalho. Em 80 C o termoelemento dilata, deslocando no interior da válvula o embolo que progressivamente fecha a via "by pass" e abrea via que comunicao circuitode óleocomo radiador . Além de propiciar o rápido aquecimento do óleo e impedir a sua refrigeração abaixo de 80 C, a válvula termostática dosa o volume de óleo que passa pelo radiador e via "by pass", garantindo que o volume total de óleo injetado na unidade compressora esteja na temperatura ideal de trabalho, diminuindo a possibilidadedaformaçãodeáguanointeriordoreservatório,extremamenteprejudicialavidaútildoóleo.A formação de água por condensação ocorre se o óleo injetado para retirar o calor da compressão, não elevar a temperatura do ar/óleo na descarga da unidade compressora para um patamar superior a 80 C, onde não ocorreopontodeorvalhoemcondiçõesdeelevadaumidaderelativadoar.O óleo proveniente das 2 vias de circulação (radiador/by pass) mistura-see é filtrado antes de ser injetado naunidadecompressora. O óleo, depositadono fundo do elemento separador, é automaticamente compelido pela pressão interna do reservatório a fluir pela via de retorno para a unidade compressora, por intermédio deum pescador . A válvula de pressãomínima desempenhaas seguintes funções: A. B. C. 3.Fluxodeóleo 15 10 11 11 12 13 15 o o o o o o FIGURA 8 - FLUXO AR/ÓLEO PARA SRP 4010 E 4015 ÓLEO AR + ÓLEO AR 12 8 4 5 9 153 1 2 7 6 10-11 13 P R ÓLEO 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 14/38 12 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO 4. Módulo secador: tratamento do ar e sistema de refrigeração do secador (Versões Total Solution - Figura10,pág.13 8 1 2 3 4 3 5 6 7 Diminuiçãodacargatérmica Após a compressão do ar realizado pelo compressor e resfriado parcialmente pelo radiador, o ar comprimido é filtrado por um pré filtro onde é retirada parte da água, óleo e contaminantes. Após, o ar comprimido passar pelo secador de ar que retira a umidade do ar por meio de um sistema de refrigeração, isto é, a umidade é removida pelo resfriamento do ar comprimido num trocador de calor, sendo a água resultantedesteprocesso eliminadaatravésde um separador e dreno temporizado . Oprocessoderesfriamentodoarcomprimidoéfeitoemduasetapas: - Primeiro é realizado pré-resfriamento num trocador de calor entre o ar quente e úmido que está entrandoe o arseco e frioqueestá saindo . - A segunda etapa é através do trocador ar úmido e refrigerante . A troca térmica ocorre até próximo da temperatura de evaporação do fluído refrigerante. Com a temperatura baixa, a umidade em excesso presente no ar comprimido condensa-se, isto porque a temperatura do ponto de orvalho ou de condensação da água é atingida. Dentro do próprio trocador de calor o ar, já seco e frio, é reaquecido por contato térmico com o ar úmido e quente que está entrando. Esta troca permite um pré-resfriamento do ar que entrano secador e um leve aquecimentodo ar comprimido, seco, queretorna para a rede de consumo. O sistema de refrigeração do Secador de Ar - SRS possui um compressor hermético , que succiona o fluído refrigerante na fase gasosa do evaporador , onde ocorre a troca térmica entre o ar úmido e o fluído refrigerante. No evaporador é absorvido o calor do ar comprimido, condensando vapor de água contido no ar. Ao passar pelo compressor hermético, o fluido refrigerante é comprimido elevando a pressão e a temperatura. Em seguida entra no condensador , que possui um ventilador responsável pela circulação de ar de arrefecimento entre os tubos e as aletas que resfriam o fluído refrigerante. Após resfriado, passa pelo dispositivo de expansão , localizado na entrada do evaporador, fazendo com que o fluído refrigerante baixeapressãoeatemperatura,reiniciandoociclo. Quando ocorre a redução da vazão e/ou da temperatura do ar comprimido na entrada do Secador de Ar, existe uma tendência de ocorrer à redução das pressões e da temperatura no sistema de refrigeração podendocongelarocondensadoantesdeserdrenado. FIGURA 9 - FLUXO AR/ÓLEO SRP 4020-4025-4030 10 11 13 15 3 14 4 5 8 6 7 12 9 1-2 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 15/38 13 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Para solucionar este problema, os Secadores de AR - SRS dispõem de um sistema de “by-pass” de gás quente. Quando existirem situações que podem provocar o congelamento do condensado no interior do trocador de calor, o sistema by-pass é acionado desviando parte do fluído refrigerante quente para o evaporador, evitando o congelamento do condensado e a obstrução da passagem de ar comprimido. A válvula “by-pass” de gás quente controla a quantidade de fluído refrigerante que irá retornar ao circuito de baixapressãoevitandooseuexcesso. Casoatemperaturacaiaabaixode-1°C,osecadorserádesligadoparaevitarocongelamentodomesmo. Caso a temperatura ambiente seja acentuadamente baixa, existe uma tendência à redução da pressão de descarga do compressor prejudicando a atuação do sistema de “by-pass” e do dispositivo de expansão. Além disso, pressões de condensação muito baixas dificultam o retorno do óleo, que está no circuito de refrigeração, ao compressor hermético. O recurso utilizado para evitar este problema é um pressostato que desliga o ventilador do condensador quando a pressão de alta do sistema de refrigeração cai abaixo do normal. O secador de ar possui um pressostato instalado no sistema de refrigeração que desliga o secador caso ocorraumaumentodepressãoforadascondiçõesnormaisdosistema. Baixa temperaturana descarga do compressorfrigorífico Pressostato de segurança CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO CIRCUITO PNEUMÁTICO Ventilador Condensador Evaporador Separador de Condensado Dreno Pré-Trocador Pré-filtro Entrada de Ar Comprimido Úmido Saída de Ar Comprimido Seco Saída do Condensado Sistema de by-pass Dispositivo de expansão (tubo capilar ou válvula termostática) Compressor Hermético 5 1 2 8 3 7 6 4 FIGURA 10 - CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO E PNEUMÁTICO DO MÓDULO SECADOR 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 16/38 14 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Quando o Secador de Ar parar de funcionar sem motivo aparente, este equipamento pode estar sendo desligado pelo pressostato de segurança ou caso a temperatura seja reduzida para abaixo de -1°C. Quando ocorrer esse tipo de situação significa que o módulo Secador de Ar está trabalhando em condições de risco para o sistema frigorífico, sendo necessário entrarem contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo credenciadopara esteequipamento. ATENÇÃO SISTEMA DE COMANDO FUROS DE ALIMENTAÇÃO DO SISTEMA EM ALÍVIO A- TEMPORIZADORB- VS1 A 1 2 3 INTERFACE ELETRÔNICA FIGURA 11 - SISTEMA DE COMANDO DO COMPRESSOR ROTATIVO Ocompressoroperacomduplocomandodaseguinteforma(Figura11): Quando a pressão sobe atingindo o valor da pressão nominal do compressor, a interface eletrônica Control I desenergiza a válvula solenóide fechando a via de comando que mantinha totalmente aberta a válvula de admissão . Nesta fase de operação, a válvula de admissão será fechada, impedindo o fluxo de ar na sucção, porém a aspiração do ar ainda continua pelos orifícios “A” denominados by-pass. Como a seção de passagem destes orifícios é pequena, o volume de ar aspirado diminui juntamente com a potência consumida pelo compressor. Com a via de alívio aberta, iniciará a despressurização do reservatório até o volume de ar aspirado pelos furos by-pass entre em equilíbrio com o volume de ar drenado pela via de alívio, equalizando a pressão no reservatório entre 3,1 a 4,1 barg (45 a 60 psig) necessária para garantir a lubrificação no sistema, reduzindo apotênciaemtornode50%enquantopermanecernesteregime. Nesta fase de comando o compressor não produzirá ar para a rede. Se ocorrer consumo de ar neste momento, a pressão poderá diminuir no sistema, fazendo com que a válvula solenóide seja energizada pelainterfaceeletrônica,retornandoocompressoracargaplena. COMANDODOCOMPRESSOREMCARGAPLENA 1. VS1 1 COMANDODOCOMPRESSOREMALÍVIO 1. 2. 2 3 3. VS1 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 17/38 15 PAINEL DE INSTRUMENTOS 1 5 4 23 FIGURA 12 - PAINEL DE INSTRUMENTOS FIGURA 13 - CONTROLADOR ELETRÔNICO SECADOR 1. (Leia as instruções no manual da Interface Eletrônica) 2. 3. 4. 5. Interface eletrônica Botão de emergência Teclas Controlador eletrônico secador Display CONTROLADOR ELETRÔNICO / SECADOR (Figura 13) O Controlador Eletrônico tem como finalidade indicar ao usuário a temperatura de resfriamento do sistema, através de um sensor instalado no ponto mais frio do circuito. Tem como funções também, controlar o tempo de atuação da válvula solenóide de purgado secador, e atuarcomo um dispositivo de segurança desligando o equipamento em caso de baixas temperaturas que poderiam ocasionar o congelamento do condensado dentrodotrocadordecalor. Verificação da Tensão de Alimentação e Temperatura Acesso aos parâmetros Incremento para parâmetros e teste de purga Decremento AL Purg 3 gotinhas Alarme de temperatura e/ou oscilação da tensão Acionamento da purga Man - OK + . Purga manual acionada Limite inferior de temperatura atingido (L0) Condições normais de operação Limite superior de temperatura atingido (H1) Acesso aos menus de programação MODO DE COMANDO O compressor opera no modo contínuo e entra em alívio na pressão máxima de trabalho e só desliga se não houver consumo de ar que propicie uma queda na pressão da rede de 1,03 a 1,4 barg (15 a 20 psig), durante o tempo ajustadono temporizadorda interfaceeletrônica. Estetempodealíviopodeserajustadoemumperíodode0a10minutos. Nota:Nãoéconvenienteomotorpartirmaisque10(dez)vezesporhora. 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 18/38 16 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 Após concretizadas as providências de instalação do compressor, da rede elétrica e de ar comprimido (efetuadas pelo cliente), o compressor terá a partida e será ligado, com a presença de um Técnico do POSTO SAC SCHULZ mais próximo. O Técnico iráorientar o cliente nos procedimentos de partida, acompanhar o funcionamento e instruir sobre a manutenção preventiva (que poderá ser efetuada pelo cliente). O período de garantia do compressor somente terá validade, quando da apresentação do Relatório de Atendimento que o Técnico do POSTO SAC SCHULZ irá documentar no ato do acionamento, permanecendo 1 (uma) via do relatório em poder do cliente e do preenchimento da Ficha de Entrega Técnica (pág. 33) que após documentada será enviada à fábrica pelo técnico. As instruções do item "A" constantes no Termo de Garantia (pág. 30), CondiçõesGerais da Garantia devem serseguidas. ENTREGA TÉCNICA PROCEDIMENTO DE PARTIDA Os compressores da série SRP 4000 são fornecidos de fábrica já testados e abastecidos com óleo lubrificante mineral .LUBSCHULZouLUBSCHULZSINTÉTICO Antes da partida inicial do compressor verificar: o reaperto das conexões das mangueiras do circuitohidráulico, a tensão das correias e dos contatos elétricos e ligar o secador de ar 5 minutos antes da partida do compressor (quando instalado). ! PROCEDIMENTO DE PARTIDAINICIAL: A. 3 B. C. D. Abra a porta e verifique o visor de nível de óleo (Figuras 15 e 16, pág. 18) deverá estar coberto; Energize o compressor (a interfacedeverá acender); Fecheoregistrodalinhadeserviço; Ao energizar a interface, se aparecer a mensagem de erro “E:0030” significa que o sensor de seqüência e falta de fase está atuando. Este sensor serve para evitar que a unidade compressora gire no sentido errado. Caso isso ocorra desenergize o compressor e inverta duas fases nos bornes de entrada de energia do compressor. Energize o compressor e verifique se o erro desapareceu da interface. Então pressione o botão liga e certifique-se que o sentido de rotação da unidade é o mesmo da seta localizada no corpo da unidadecompressoraepressioneobotãodesliga; E. (verde) Após certificar-se que o sentido de rotação está correto, feche as portas e pressione o botão liga para colocar o compressor em funcionamento, com o registro fechado até o compressor atingir a pressão máxima. O mesmo entrará em alívio (modo de comando contínuo), abra lentamente o registro e o seu compressordeparafusoestáprontoparafornecerarcomprimidotratadoparaarede. -Emhipótesealgumadeixeocompressortrabalharsemoprotetordecorreias. - Não permita que na primeira partida o motor trabalhe por mais de 3 (três) segundos com a rotação invertida. A operação no item "D” é rápida e de fácil visualização. Se houverem dificuldades na partida, consulteocapítulo"DiagnósticodeFalhas"(pág.23).- O botão de emergência deve ser utilizado somente quando se deseja um rápido desligamento do compressor. O uso do mesmo para condições normais, irá causar falha no equipamento não coberta pelagarantia. ! IMPORTANTE PROCEDIMENTO DE PARADA Pressione o botão vermelho da interface eletrônica. O compressor irá entrar automaticamente em alívio e contará um tempo programado antes do desligamento total do compressor. 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 19/38 17 MANUTENÇÃO PREVENTIVA 1.PROCEDIMENTOSANTESDEINICIARAMANUTENÇÃO A. B. Para compressores com controle carga/alívio remoto e usados em conjunto, deve-se colocar um aviso “Em Manutenção”, na chave de partida. C. 2. PROCEDIMENTOS APÓS A MANUTENÇÃO A. B. C. Existemsuperfíciesquentesdentrodogabinetedocompressor,apósasuaparada.OusodeóleolubrificanteepeçasoriginaisSchulzprolongaavidaútil,evitandoassim,aperdadaGarantiadeseucompressor. Pareocompressorecertifique-sequeoreservatórioestásempressão(espere5minutos). Desligue o compressor da rede elétrica (chave seccionadora) e certifique-se de que o compressor não possaser ligadoacidentalmente. Fecheaválvula(registro)entrearededearcomprimidoeocompressor. Abra a válvula (registro) entre a rede de ar comprimido e o compressor. Energize o compressor na rede elétrica (chaveseccionadora)e certifique-se de que o compressor possa ser ligadosemcausarnenhum acidente. Dê partida no compressor. 3.PROCEDIMENTOPARAAJUSTARATENSÃODACORREIA A. B. 1C. 3 2 D. 2 E. 1 3 Notas: 4.PROCEDIMENTOSUBSTITUIÇÃODOFILTRODEAR Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. O elemento do filtro de ar não pode ser reutilizadoou limpo. A tensão da correia responsável pela transmissão do movimento do motor para a unidade compressora deve ser verificada semanalmente. Caso a tensão esteja fora do especificado na Tabela da Figura 14, pág. 18, o procedimento adiantedeve serseguido para realizar o retencionamento da correia do compressor: Vejaoitem1-Procedimentosantesdeiniciaramanutenção. Afrouxe os parafusos (4 peças). Afrouxe as contra porcas dos parafusos (2 peças). Aperte os parafusos alternadamente de forma que a unidade compressora se mantenha nivelada, até o momentoemqueacorreiaapresenteatensãodeesticamentoadequada,conformeinformadonaFigura14. Se a tensão da correia estiver correta, aperte os parafusos e as contra porcas , caso contrário repita os passos anteriores. - Com o compressor operando na pressão máxima, se a correia descrever um arco na polia movida como se tivesseumatendênciadesairdoscanais,atensãoestáincorreta. - Natensão ideal, a correia apóia totalmente no arco de tração dapolia movida (lado direito). -ParamediraforçautilizeumtensiômetroquedeveráseradquiridojuntoaoPOSTOSACSCHULZ. - Quando a tensão da correia não está correta, há aquecimento demasiado e ruído típico de que a mesma estápatinando. - Outra forma de verificar o tensionamento é monitorar a rotação da unidade compressora observando sua variação. O filtro de ar é o componente responsável pela pureza do ar que será comprimido pela unidade compressora. O período para a troca do filtro de ar está determinado na Tabela 5, pág. 21. Para a realização da troca do filtro de ar de seu compressorde parafuso, siga o procedimento abaixo e verifique a Figura 19, pág. 19. ATENÇÃO 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 20/38 18 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 1 2 3 4 Min. Min. 3,0 2,5 SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030 29,4 24,5 4,0 3,5 40 34,3 0,5 0,6 Máx. Máx. (kgf)Modelo N (Newton) FORÇA X (cm) 3 1 2 M8 x 1.25 x 35 mm BITOLA TORQUE (N.m) TABELA DE TORQUE 36.0 ± 3 GRAU CLASSE 8.8 Polia movida Bucha cônica Arruela de pressão Parafuso 1. 2. 3. 4. 4 3 2 1 Elemento separador ar/óleoBujão de abastecimento de óleo Visor de nível de óleo Registro de drenagem do condensado Parafuso fixação tampa reservatório 1.2. 3. 4. 5. FIGURA 16 (SRP 4020-4025-4030) 1 2 3 4 5 FIGURA 14 - TENSÃO DAS CORREIAS FIGURA 15 - (SRP 4010-4015) A. B. 1 2 C. 4 D. 3 e 5 E. 2 1 F. 4 Veja o item 1 - P , pág. 17. Removaa porca defixação e o filtro . Removao indicador de restrição do filtro de ar . Limpe o alojamento dofiltro . Instale o novofiltro e a porca defixação . Instale o indicadorde restrição do filtro de ar , retirado do filtro anterior. rocedimentosantesdeiniciaramanutenção Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do filtro de ar na interface eletrônica docompressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de informações de seucompressor. (Procedimento necessárioapenaspara compressores eletrônicos). Certifique-se quea vedação do filtro de aresteja bem assentada ao suportede fixação . G. H. 5 MANUTENÇÃO PREVENTIVA FIGURA 17 - FILTRO DE ÓLEO (veja item 6 pág. 19) 1 3 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 21/38 19 FIGURA 19 - FILTRO DE AR 2 3 5 1 4 FIGURA 18 1. 2. 3. Visor de nível de óleo Registro de drenagem de óleo Bujão de abastecimento 1 3 2 Nota: 4Verifique semanalmente a restrição do filtro de ar. Se o indicador estiver vermelho efetue a troca do filtro,seguindooprocedimentoacima,mesmoseonúmerodehorasnãotiversidoatingido. 5. PROCEDIMENTO PARADRENAGEM DO CONDENSADO (ÁGUA)DORESERVATÓRIO AR/ÓLEO diariamente A. B. C. 2 A drenagem do condensado do reservatório ar/óleo deve ser realizado . Para realizar a drenagem docondensadodoreservatórioar/óleoprocedaconformeindicadoabaixoeverifiqueaFigura18. Veja o item1 - Procedimentos antesde iniciar a manutenção, pág. 17. Desligue o compressor e aguarde 1 (uma) hora para que o condensado se deposite no fundo do reservatório. Abra o registro de drenagem e colete o condensado em um recipiente. Feche o registro assim que começarasairóleodoreservatório 6.PROCEDIMENTOPARATROCADOFILTRODEÓLEO Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. O filtro de óleo não pode ser reutilizado e deve serdescartadodeacordocomalegislaçãovigente. A. B. 1 C. 1 D. E. 3 Nota: Para realizar a troca do filtro de óleo proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figura 17, pág. 18. O período de troca do filtro de óleo está indicado na Tabela 5, pág. 21. Veja o item 1 - P , pág. 17. Removao elemento usado . Instale o novo elemento . Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do filtro de óleo na interface eletrônica do compressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de informações de seucompressor. (Procedimento necessárioapenasparacompressores eletrônicos). Certifique-se quea vedação do filtro de óleo estejabemassentadaao cabeçote de fixação . A primeira troca do filtro de óleo deve ser realizada com 300 horas. rocedimentosantesdeiniciaramanutenção MANUTENÇÃO PREVENTIVA 3 4 2 1 FIGURA 20 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 22/38 20 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 7.PROCEDIMENTOPARATROCADOÓLEOLUBRIFICANTE Utilize somente o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor de ar rotativo de parafuso. Não misture diferentes tipos de óleo. O óleo ainda está quente quando o compressor é recém desligado. Não abra o bujão de enchimento se o reservatório estiver pressurizado. Descarte o óleo de acordocomasnormaslocais. A. B. C. 2 D. 3 E. Nota: 8. SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO Descarte o elemento separador usado de acordo com as normas locais vigentes. Deixe o compressor esfriar antes de iniciar o trabalho de manutenção. A. B. C. D. E. F. G. 1 H. I. J. Nota: Para realizar a troca do óleo proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figura 18, pág. 19. O período de troca do óleo está indicado na Tabela 5, pág. 21. Veja o item1 - Procedimentos antesde iniciar a manutenção, pág. 17. Desligue o compressor e aguarde pelo menos 5 (cinco) minutos para que seja eliminada a pressão do sistema. O reservatório ar/óleo possui um manômetro. Verifique o reservatório está completamente despressurizado antes de realizar o passo seguinte. Abra o registro e colete o óleo em um recipiente. Feche o registro ao final da drenagem. Abra o bujão de enchimento e abasteça com óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO até que o níveldeóleoatinjaaparteinferiordobujãodeenchimento. Fecheobujãologoapósoabastecimento.Nãoénecessárioapertorigoroso,poisobujãoéautovedante. - No reservatório ar/óleo está fixado um adesivo que indica o óleo LUB SCHULZ para compressor rotativo de parafuso abastecido na fábrica em seu compressor. O mesmo é encontrado nos POSTOS SAC SCHULZ. Estecompressorpodeoperarcomóleomineral,sintéticoeóleosintéticoatóxico. - Sugerimos não mudar de óleo. A mudança indiscriminada pode proporcionar contaminação por incompatibilidade química, diminuindo a vida útildo óleo e causando problemasde lubrificação. Para realizar a troca do elemento separador proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figuras 15 e 16, pág.18.OperíododetrocadoelementoseparadorestáindicadonaTabela5,pág.21. Vejaoitem1-Procedimentosantesdeiniciaramanutenção,pág.17. Desligue o compressor e aguarde pelo menos 5 (cinco) minutos para que seja eliminada a pressão do sistema. O reservatório ar/óleo possui um manômetro. Verifique o reservatório está completamente despressurizadoantes de realizar o passo seguinte. Removaosparafusosquefixamatampadoreservatórioar/óleo. Retireatampadoreservatório. Limpeassuperfíciesdevedaçãodoreservatórioedatampaesubstituaasjuntas. Limpeo reservatório se necessário. Instale o novo elemento separador e certifique-se de que esteja bem acoplado. Tome cuidado para não contaminar o elemento, segure-o através das extremidadesmetálicas. Monte a tampa superior do reservatório ar/óleo tomando o cuidado de que ajunta superior esteja devidamenteacoplada. Aperte os parafusos 5 alternadamente, utilizando um torquímetro [pré-carga 15 a 25Nm / torque final de 70 a 80Nm]. Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do elemento separador na interface eletrônica do compressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de informaçõesde seucompressor. - É importante verificar na junta de vedação do elemento separador se a mesma possui grampo ou clipe de aterramento.- Para compressores com elemento separador ar/óleo externo (spin-on) (ver Figura 15, pág. 18) basta apenas remover o elemento usado e instalar o novo com procedimentosimilar a troca do filtro de óleo. MANUTENÇÃO PREVENTIVA 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 23/38 21 MANUTENÇÃO PREVENTIVA - Quando instalado este elemento, a continuidade elétrica deve ser estabilizada e mentida entre o próprio elemento e o tanque separador ar/óleo. Falhas ao manter esta continuidade podem resultar na formação de energia estática no compressor. A faísca resultante da descarga desta eletricidade estática pode causar ignição na mistura ar/óleo dentro do compressor, resultando em severos danos para o equipamento eacidentesouperdadavidahumana! Para realizar a manutenção nos rolamentos do motor elétrico principal proceda conforme indicado no item 1, pág. 17. Engraxe os rolamentos do motor elétrico conforme sua placa de identificação. Para informações adicionaisconsulteomanualdeinstruçõesdomesmo. Antes de iniciar o reaperto das conexões elétricas proceda conforme indicado no item 1, pág. 17. Em seguida reaperteasconexõeselétricasdachavedepartida(conectoresdosrelés,contatores,cabosdepotência,etc). 9.ROLAMENTODOMOTORELÉTRICOPRINCIPAL 10.REAPERTODASCONEXÕES ELÉTRICAS 11.LIMPEZADORADIADORECONDENSADOR Oradiadorobstruídoelevaatemperaturadocompressorapontodedesligá-loporsobretemperatura. Nota: 12.CALIBRAÇÕES Antes de iniciar a limpeza proceda conforme indicado no item 1, pág. 17. Para limpar o radiador e o condensador externamente (Figura 20, pág. 19), use ar comprimido de fora para dentro. Para limparo radiador mais minuciosamente,escovesuasuperfície inferior interna. Não use escova de metal para limpeza do radiador ou condensador, evite o amassamento das aletas de refrigeração. Realize a calibração da(s) válvula(s) de segurança e manômetros em um órgão credenciador pelo INMETRO. Estaoperaçãodeveserrealizadaemdispositivonãoacopladoaoreservatório. VERIFIQUE AS INDICAÇÕES DE FALHAS NA INTERFACE (1) (5) (4) (7) (4) (2) VERIFIQUE NÍVEL DE ÓLEO TROQUE O ÓLEO LUBRIFICANTE VERIFIQUE NÍVEL RESTRIÇÃO ELEMENTO DO FILTRO DE AR SUBSTITUA O ELEMENTO DO FILTRO DE AR ADMISSÃO SUBSTITUA O FILTRO DE ÓLEO SUBSTITUA O ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEOLIMPE O RADIADOR E O CONDENSADOR EXTERNAMENTE VERIFIQUE VAZAMENTOS DE ÓLEO INSPECIONE A VÁLVULA DE SEGURANÇA VERIFIQUE A CONDIÇÃO DAS MANGUEIRAS APERTE CONEXÕES E PARAFUSOS LIMPEZA DO COMPRESSOR VERIFIQUE A TENSÃO E O ESTADO DA(S) CORREIA(S) VERIFIQUE NÍVEL DE RESTRIÇÃO DO PRÉ-FILTRO COALESCENTE SUBSTITUA ELEMENTO DO PRÉ-FILTRO COALESCENTE LUBRIFIQUE OS ROLAMENTOS DO MOTOR (DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES DO FABRICANTE) VERIFIQUE E APERTE AS CONEXÕES DA CHAVE ELÉTRICA LIMPEZA DO FILTRAL DE ENTRADA DO AR NO COMPRESSOR PROCEDIMENTO DIÁRIO SEMANAL A CADA 1000 h A CADA 3000 h ANUAL QUANDO EXIGIDO TABELA 5 (3) (3) (8) (6) 5/25/2018 Manual Linha4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 24/38 22 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ÓleolubrificantemineralLUB SCHULZ (galão20litros) Elementodofiltrodear(Primário) Elmento filtro de ar (Secundário) Filtrodeóleo Elementoseparadorar/óleo Elementopré-filtro Tensiômetro1haste Filtroentradap/compressor(kitc/2peças) ÓleolubrificanteLUB SCHULZ SINTÉTICO (galão20litros) 101.0173-0 101.0239-0/AT 007.0184-0/AT - 007.0177-0/AT 007.0233-0/AT 007.0267-0 021.0097-0/AT - 101.0173-0 101.0239-0/AT 007.0184-0/AT - 007.0177-0/AT 007.0233-0/AT 007.0295-0 021.0097-0/AT - 101.0173-0 101.0239-0/AT 007.0170-0 007.0171-0/AT 007.0023-1/AT 021.0148-0 007.0271-0 021.0097-0/AT 007.0398-0/AT 101.0173-0 101.0239-0/AT 007.0170-0 007.0171-0/AT 007.0023-1/AT 021.0148-0 007.0271-0 021.0097-0/AT 007.0398-0/AT 101.0173-0 101.0239-0/AT 007.0170-0 007.0171-0/AT 007.0023-1/AT 021.0148-0 007.0271-0 021.0097-0/AT 007.0398-0/AT Denominação SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030 PEÇAS DE MANUTENÇÃO Para que seu compressor de ar de parafuso Schulz possa operar adequadamente, necessita de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção Preventiva. A tabela abaixo indica o código dos componentes e do óleo lubrificante, que são adquiridos junto aoPOSTOSACSCHULZ. tenha uma vida útil garantida e TABELA 6 IMPORTANTE 4 (1) Verifique o nível do óleo quando o compressor estiver desligado (espere até que o ar e o óleo estejam separadosequeasbolhas(espuma)sejameliminadas,poisistopoderámascararoníveldeóleo). (2)Aprimeiravezcom300horas.(3)Quandoutilizadoóleosintético,trocaroóleoacada8000horaseofiltrodeóleoacada2000horas. (4) Trimestralmente. (5)Trocar o filtro se o indicador (Figura19,pág. 19)estiver acusando restrição. (6) A vida do elemento separador é de no mínimo 3000 horas de serviço desde que os requisitos abaixosejamatendidos: - condiçõesdeinstalaçãoconformeítens1e2docapítuloInstalaçãopág.6; - manutenção preventivarealizada corretamente(conforme o seucapítulo); - regimede operação da máquina (ciclocarga/alivio)não freqüentes. Prazo para substituição do elemento separador deverá ser sempre avaliado pela Assistência Técnica que atende o seu compressor de parafuso (recomendações válidas tanto para o abastecimento de fábrica com óleomineralquantoparaóleosintético). (7) Faça a troca de elementos regularmentepara obter a máxima eficiência e qualidade dos filtros de ar Schulz, mantendo assim baixos custosde operação. Os elementosfiltrantesdeverão sertrocados pelo menos uma vezporanoouquandoaperdadecargaexcederomáximorecomendadode0.6bar. todosútil (8) Condições operacionais tais como, temperatura ambiente, obstrução do radiador ar/óleo por contaminação, renovação de ar da casa de máquinas, limpeza dos filtros de ar, óleo e elemento separador, podempromovertemperaturadedescargadaunidadeemníveisquealteramavidaútildoóleo. Quando as condições operacionais promoverem regularmente a temperatura de descarga da unidade compressora abaixo de 90°C, o período de trocade óleo deveatender o quesegue: -Seóleomineral–acada1000horas; -Seóleosintético–acada8000horas. Quando as condições operacionais promoverem regularmente a temperatura de descarga da unidade compressora acima de 90°C, o período de troca de óleo deveatender o que segue: -Seóleomineral–acada500horas; -Seóleosintético–acada4000horas. 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 25/38 23 Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABLIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os ajustes deverão ser efetuados através do nosso POSTO SAC SCHULZ mais próximo, o qual utiliza peçasoriginais. MANUTENÇÃO CORRETIVA ! A relação que apresentamos serve para simular a grande maioria dos problemas e possíveis causas que podem redundar em paradaou funcionamento incorretodo compressor. A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário de saná-los sem a necessidade de AssistênciaTécnica especializada. Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o POSTO SACSCHULZmaispróximo. DIAGNÓSTICO DE FALHAS DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Falta de fase ou energia elétrica. Falta de tensão no comando. Relé de sobrecarga desarmado. Bobina dos contatores queimada. Interface não liga. Fios frouxos ou soltos. Verifique a instalação e os fusíveis de proteção. Verifique o fusível de proteção do comando. Rearme e verifique a causa do desarme religando o compressor. Verifique as bobinas dos contatores K1, K2 e K3. Verifique os referidos componentes e acompanhando o diagrama elétrico, veja onde está interrompida a tensão que impede a operação de ligar. Botão de emergência pressionado. Gire o botão para destravá-lo. O compressor parte e desliga logo em seguida. Registro de saída fechado. Pressão na rede já está alta (tempo de alívio mínimo 6 minutos). Instalação em desacordo com a Norma NBR 5410 Abra lentamente o registro de saída para a rede. Desligue algum compressor em paralelo instalado, ou aguarde que ele ligará automaticamente quando cair a pressão, desde que seja pressionado o botão verde e o símbolo estiver aparecendo. Verifique a corrente e a defasagem entre fases. Verifique a causa e redimensione os cabos se houver necessidade. O compressor não parte. Nota: O compressor pode estar desligado por ação do transdutor de pressão e religa automaticamente. Se a causa é esta, apenas o símbolo estará aparecendo na tela da interface indicando que o compressor está em stand-by. REMOÇÃO DAS PEÇAS DE MANUTENÇÃO - DESCARTE Quando o compressor tiver a conclusão do serviço, o óleo lubrificante do compressor, o filtro do óleo e o elemento separador de óleo, devem ser descartados de acordo comas normaslocaisvigentes. Veja instruções no capítulo “Orientações e Recomendações Ambientais” , pág.33. 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 26/38 24 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 Falta de fase (fusível da instalação queimado). Verifique os fusíveis e redimensione-os se necessário.Procure a causa da queima do fusível. DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO O compressor parte e desliga logo em seguida. Ruído intermitente na partida. Os contatores parecem não acionar. Relé de sobrecarga com defeito ou contatos dos contatores muito gastos. Falta de óleo. A temperatura sobe rapidamente. Queda de tensão na rede elétrica. Instalação em desacordo com a norma NBR 5410. Queda de tensão no secundário do transformador de 24V na partida. Veja os contatos dos contatores K1, K2, K3. Se estão normais observe o relé de sobrecarga. Verifique o nível do óleo e reponha, utilizando o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso. (Veja capítulo Manutenção Preventiva). Reveja o dimensionamento dos cabos de alimentação, observando a distância da fonte alimentadora (transformador). Verifique a causa e elimine-a. Verifique para quanto cai a tensão no comando no momento da partida. Verifique defasagem de tensões entre as fases. Verifique se não tem nenhum fio de comando solto. Arraste de óleo para a linha de ar. Nível excessivo de óleo. Remova o excesso de óleo. Óleo do compressor espumando. Ciclo carga e alívio rápido (Desligue algum compressor em paralelo ou instale reservatório de maior volume). Retorno do dreno do elemento separador com a vedação rompida. Remova o elemento separador e o tubo adaptador e verifique o anel O’ring de vedação. Tempo de comutação da chave estrela/triângulo muito longo. Bobina dos contatores K1, K2 e K3 com defeito. Unidade compressora travada. Rotação invertida. Diminuição da rotação do motor elétrico. Acerte o tempo em 4 ou 5 segundos, regulando o temporizador de segundos. Verifique se as bobinasdos contatores K1, K2 e K3 estão perfeitas e recebendo energia. Solicite a presença da Assistência Técnica. Confira o sentido de rotação.Corrente do motor acima da nominal de trabalho. Válvula de admissão aberta. Verifique a causa. Tensão abaixo do especificado. Rever o dimensionamento dos cabos. O compressor desliga e não volta a ligar mesmo com a pressão na rede baixa. Relé de sobrecarga desarmado. Verifique a amperagem e a regulagem do relé de sobrecarga. Super aquecimento do compressor. Filtro de óleo obstruído. Substiua-o. Filtro de ar obstruído. Substiua-o. Nível baixo de óleo. Avalie a causa e troque o óleo, usando o LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO. Radiador com a colméia obstruída. Providencie a limpeza. Ventilador não liga. Verificar a causa, persistindo o problema solicite a presença da Assistência Técnica. Cabos que alimentam o motor frouxos na entrada ou saída dos contatores ou no próprio motor. Veja a condição dos cabos e dos isolamentos e reaperte-os se necessário. DIAGNÓSTICO DE FALHAS 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 27/38 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 28/38 26 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 DIAGNÓSTICO DE FALHAS DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Vazamento no circuito. Muito tempo de operação em alívio do compressor. Elemento separador danificado. Pressão de operação do compressor abai- xo de 3,4 barg (50 psig) por muito tempo. Rolamentos do motor ou da unidade danificados. Elemento separador de ar/óleo obstruído. Válvula de admissão travada. Pressostato ou solenóide com defeito. Válvula de pressão mínima travada. Hélice do ventilador com pá quebrada. Correias frouxas ou gastas. Identificar e corrigir. Otimize o tempo mudando o modo de comando ou regulando o relé. Troque o elemento separador e o óleo, utilizando o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso. Verifique a causa da demanda excessiva. Identifique onde está localizado o ruído e solicite a presença da Assistência Técnica. Substitua o elemento separador. Solicite a presença da Assistência Técnica. Solicite a presença da Assistência Técnica. Estique ou troque as correias. Consumo de óleo excessivo necessitando reposição. (Muito óleo encontrado na rede de ar). Vibração ou ruído excessivo. Válvula de segurança abre seguidamente. Compressor operando muito tempo em alívio. Verifique o comportamento do consumo de sua rede de ar ajustando o tempo. Excesso de água no reservatório ar/óleo. Filtro de ar obstruído. Substitua-o. Nível baixo de óleo. Avalie a causa e troque o óleo, usando o LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO. Radiador com a colméia obstruída. Providencie a limpeza. Válvula termostática inoperante. Solicite a presença da Assistência Técnica. Falha no purgador eletrônico Providencie a troca do purgador eletrônico. Falta de drenagem manual no reservatório Drenar manualmente o reservatório de ar. OBSERVAÇÕES Na situação em que há queda de pressão na rede dear, observe os seguintes detalhes: - Se a pressão de operação indicada no manômetro do compressor está alta e, na fábrica muito baixa, o problema é perda de carga substancial na rede dear. - Se a pressão no compressor está baixa e na rede de ar também, é possível que o consumo aumentou em função da instalação de equipamento recente. Nestecaso, a demanda necessária de ar é superior a produção. - Antes de qualquer providência buscando encontrar as causas no compressor, feche o registro de saída lentamente,atéapressãosubirbempróximadamáximadetrabalhoeverifiqueacorrentedomotor. - Se o compressor estiver aspirando ar em plena carga e a corrente está bem próxima da nominal é provávelqueoproblemanãosejanocompressor. 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 29/38 27 DIAGNÓSTICO DE FALHAS Dificulta a expulsão de condensado do sistema purga. Pode atrapalhar a correta purga dos equipamentos. Instalar mangueiras com comprimento no máximo até 4 metros e diâmetro interno maior do que 5/16”. Utilizar manguerias independentes para cada sistema de purga, caso exista mais de um secador instalado. Elevado comprimento ou diâmetro muito pequeno da mangueira de purga. Uma única mangueira de purga para vários secadores. SECADOR DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL COMO PROCEDER / SOLUÇÃO Registro agulha (Figura 4, pág. 4) está fechado 35 Sistema de purga está obstruído por sujeira Válvula solenóide de purga inoperante Não permite a saída do condensado do secador de ar, inundando o trocador de calor e permitindo o arraste do mesmo para a rede de ar comprimido. A presença de sujeira ou partículas no sistema de purga podem obstruir a passagem de condensado. Êmbolo da válvula solenóide emperrado ou bobina queimada não permitindo o acionamento deste componente. Certifique-se de que o registro agulha de purga esteja suficientemente aberto. Caso não, gire a manopla do registro no sentido anti-horário para aumentar a descarga de condensado durante as purgas. Não é preciso abrir todo o registro, somente o necessário. Entre em contato com POSTO SAC SCHULZ. Não seca o ar comprimido (presença de umidade narede ou no reservatório). Despressurize e desenergize o secador. Em seguida desmonte o sistema de purga, efetue a limpeza e monte-o novamente. Se houverem dúvidas sobre como efetuar esta limpeza, entre em contato com POSTO SAC SCHULZ. Temperatura do ar comprimido na entrada do secador excessivamente alta. Verificar a temperatura de descarga do compressor de ar comprimido. Efetue a limpeza do radiador. Alta temperatura do ar comprimido Temperatura ambiente muito alta (acima de 40°C), diminuindo a capacidade de troca térmica docondensador e prejudicando a eficiência do secador de ar. Compressor de refrigeração está desarmando devido sua temperatura muito alta. O sistema pode estar com pouco refrigerante ou em sobrecarga. A quantidade de ar fornecida ao secador está acima de sua capacidade. Verificar a temperatura ambiente está acima de 40°C. Se sim, providenciar meios para redução desta temperatura. Para auxílio,entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. Verifique se o compressor de refrigeração está desligando durante a sua operação. Isto é percebido através do aumento da temperatura indicada no controlador digital para valores acima de 15°C. Se sim, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. Entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ, para verificar se o seu secador de ar está corretamente dimensionado. Alta temperatura ambiente Protetor térmico do compressor de refrigera- ção atuando Vazão de ar é superior a capacidade do equipa- mento 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 30/38 28 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 DIAGNÓSTICO DE FALHAS Desarme pelo pressostato de alta pressão. O(s) ventilador(es) liga(m) e desliga(m) conforme a necessi- dade do equipamento. Pode ocorrer do(s) mesmo(s) ficar(em) sempre ligado(s), mas se ele(s) não ligar(em) em nenhum mo- mento até o secador desligar sem motivo aparente, é possível que exista algum problema no circuito elétrico do(s) mesmo(s), rotor(es) bloqueado(s) ou falha no(s) motor(es). Entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. Alta perda de pressão no secador. Elementosfiltrantes saturados Trocador de calor bloqueado pela formação de gelo Elementos coalescentes saturados por partículas e óleo formando uma barreira ao escoamento de ar comprimido. Se por algum motivo a tempera- tura de evaporação cair muito baixo de 0,0°C poderá haver a formação de uma parede de gelo dentro do trocador de calor obstruindo a passagem de ar comprimido. Verificar indicador de restrição dos filtros coalescentes. Caso eles indiquem restrição, substitua os elementos dos mesmos. Com o secador ligado e ar comprimidopassando pelo mesmo, verifique se o controlador eletrônico está marcando temperaturas abaixo de - 1°C. Caso sim, deslique o equipamento e entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL COMO PROCEDER / SOLUÇÃO Em qualquer uma destas condições o controlador eletrônico não permite o acionamento do secador. Isto não permitirá o acionamento do secador. Verificar se o controlador eletrônico estáindicando algum dos erros mencionados na Figura 13, pág. 15, deste manual. Caso sim, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. Verificar se o led “P1” do controlador está aceso. Caso não esteja, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. Sensor detemperatura, desconecta- do, rompido ou em curto- circuito. Controlador eletrônico desregulado. Secador desliga sem motivo aparente. Desarme pelo pressostato de alta pressão. Tensão do comando inadequada ou oscilante. Se a temperatura ambiente estiver muito alta (acima de 38°C) a troca térmica no condensador fica prejudicada e a pressão de condensação aumenta fazendoatuar o pressostato de alta pressão. Verificar se a temperatura ambiente está acima de 38°C. Se sim, providenciar meios para redução desta temperatura. Para auxílio, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. Se o condensador estiver sujo, a passagem de ar pelo mesmo fica obstruída não permitindo a troca de calor com ar ambiente e forçando ao aumento da pressão de condesação. Caso ocorra variação de 10% na tensão do comando, o controla- dor do secador desarma apresentando Alarme. Efetue a limpeza do condensador conforme instruções da página 21, item 11, deste manual. Entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 31/38 29 DIAGNÓSTICO DE FALHAS DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL COMO PROCEDER / SOLUÇÃO Alta perda de pressão no secador. Trocador de calor obstruído por conta- minantes Falta de manutenção preventiva no pré-filtro. O trocador de calor pode ser obstruído por contaminantes que irão se alojar na cavidade interna do mesmo. Manter o secador de ar desligado por 30 minutos com ar comprimido passando pelo seu interior. ( durante este período o secador permitirá a passagem de umidade para a rede). Se ao final deste período a perda de carga persisitir, o secador de ar pode estar obstruído por contaminantes. Neste caso, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ. Atenção: 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 32/38 30 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 TERMO DE GARANTIA ASchulzS.A.noslimitesfixadosporesteTermo,asseguraaoprimeirocompradorusuáriodesteproduto a garantia contra defeito de fabricação na unidade compressora por um período de 2 (dois) anos, contadosapartirdadatadeemissãodaNotaFiscaldeVendadesdeque: A. B. C. Os demais componentes têm garantia contra qualquer defeito de fabricação por um período de 1 (um) ano (incluindo o período da garantia legal - primeiros 90 (noventa) dias), contado a partir da data de emissãodaNotaFiscaldeVenda. Sejarespeitadaaperiodicidadede1.000(mil)horasparaatrocadoóleolubrificante. O óleo lubrificante utilizado seja o óleo para compressor de ar de parafuso recomendado neste Manual,e aspeçasdereposiçãoutilizadassejamoriginaisSCHULZ. O compressor não opere sem o filtro de ar ou com o mesmo danificado ao ponto de perder sua capacidade normal de filtragem, elemento separador ar/óleo acusando restrição no painel ou prazo de manutenção vencido. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA A. B. C. D. E. F. G. EXTINÇÃO DA GARANTIA A. B. OBSERVAÇÕES A. B. C. D. E.F. G. Nota: O período de garantia somente terá validade quando a Partida Técnica for dada pela Schulz S.A. ou, por algum de seus Assistentes Técnicos Autorizados mediante a apresentação do Relatório de Atendimento TécnicoedopreenhimentodaFichadeEntregaTécnica. A eventual paralização do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza. O Atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda. São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são influenciados pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: filtro de ar, filtro de óleo, válvulas, válvula termostática, rolamentos, retentor, visor de nível de óleo, registro, componentes elétricos, correias, mangueiras, elemento separador e óleo lubrificante. São de responsabilidade da Schulz as despesas relativas aos serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO SACSCHULZconstatardefeitodefabricação. A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, relubrificação de rolamentos, ajustes solicitados pelo cliente, troca de óleo lubrificante e filtros, os danos à parteexterna do produto bem como os que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, negligência, modificações, agentes externos, intempéries, uso de acessórios impróprios, mal dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização em desacordo com o Manual de Instruções, ligações elétricas em tensões imprópriasou em redes sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas. O fabricante concederá garantia no motor elétrico e chave elétrica se no laudo técnico emitido pelo seu representante técnico constatar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não estãocobertospelagarantia. A tensão de alimentação do comando deve operar dentro da variação de ± 10%. Estagarantiaseráconsideradasemefeitoquando: Dodecursonormaldoprazodesuavalidade. O produto for entregue para o conserto ou remanejado para outro local por pessoas/empresas não autorizadas pela Schulz S.A., forem verificados sinais de violação de suas suas características originais oumontagemforadopadrãodefábrica. Este compressor foi fornecido de acordo com as especificações técnicas do cliente: vazão, pressão de operaçãoetensãoelétrica,noatodopedidodecompra. A lubrificação de seu compressor de parafuso é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e vidaútillonga,necessitatambémdetrocadeóleoaintervalosregularesconformeindicadonestemanual. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou assumircompromissosemnomedaSchulzS.A. Desenhosefotosunicamenteorientativos.Este produtopossuicontrole de rastreabilidadede seus componentes. Oatendimentoserárealizadopelotécnicomedianteascondiçõesdelogísticalocal. A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações sem aviso prévio. 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 33/38 31 FICHA DE SERVIÇO NOTAS Modelo do compressor Data da primeira partida Nº de série: Tipo de óleo Equipamento opcional Oobjetivodestafichaéregistrartodososserviçosemanutençõesfeitasnoseucompressordeardeparafuso. Osregistroslheajudarãoaseguireacompanharosserviçosperiódicosderotinaeosserviçosfeitos. Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha junto ao compressor e preenchendo-a cuidadosamente. Revendedor Nº da Nota Fiscal Data ___/___/_____ Compressor Unidade 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 34/38 D a t a O b s e r v a ç ã o H o r a s d e t r a b a l h o T e m p e r a t u r a a m b i e n t e T e m p e r a t u r a d o c o m p r e s s o r V i s to S e r v i ç o s : ( t r o c a d o ó l e o , t r o c a e l e m e n t o f i l t r o , r e a p e r t o d a s c o n e x õ e s e l é t r i c a s , e t c . ) 32 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 FICHA DE SERVIÇO 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 35/38 FICHA DE ENTREGA TÉCNICA INSTALAÇÃO Tipo de aplicação Localização Acessório de transporte Acesso ao compressor Ventilação Rede ar fixada ao compressor / reservatório Tipo de rede * Tubulação de saída para rede permite retorno de água para o compressor Removido Adequado Inadequado Aberta Fechada em anel Tipo tronco Ø rede de ar* SIM Em metros NÃO Distância da parede Adequada Inadequada Possui duto de ventilação Acesso de ventilação (m) Porta Janela x x Com tubo flexível Com flange Com junta expansível Outros PRODUTO Modelo do compressor Com reservatório adicional Possui SIM SIMNÃO NÃO Volume (litros) Nº de série Alojado com cobertura Pré filtro Pós filtro Filtro adsorvente Dreno automático Outros Nº Série Nº Série Tensão (V)Pressão (bar) DISTRIBUIDOR Nome Endereço Cidade USUÁRIO Nome Endereço Cidade DATA POSTO SAC/SQ Ambiente da instalação Filtro de ar Agressivo StandardRegular Veicular Bom Outro Pessoa responsável pelo equipamento Telefone UF UF Compressor Secador Unidade TIPO DE ACIONAMENTO Partida direta -Y OutroPartida suave 33 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 36/38 Técnico Posto SAC/SQProprietário/Responsável Temperatura ambiente Pressão de operaçãoTemperatura de operação Pressão de alívio 0C barg barg0C OPERAÇÃO Partida técnica do compressor Compressor operação em minutos Nºhoras Em carga Em alívio Não alivia PARTIDA INICIAL Verificar relé sobrecarga Verificar conexões elétricas Motor elétrico A Painel elétrico do motor Compressor atende a necessidade do usuário SIM NÃO Pós-venda Cliente orientado Conteúdo do manual SIM SIMNÃO NÃOManutenção preventiva Proteção (não utilizar sistema de alarme automático) NH Diazed Ajuste minutos Documentos que acompanham o produto Manual de Instruções Prontuário vaso de pressão Diagrama elétrico Checar Sentido de rotação Teste da purga do reservatório Canalização dos drenos condensado (ver item 1, pág. 33) Nível óleo lubrificante Temperatura do controlador Tensão da(s) correia(s) Tempo de purga (duração) (intermitência) Funcionamento dos ventiladores Rede elétrica Possui aterramento Adequada Inadequada Seção dos cabos mm2 SIM Somente neutro Tensão da rede em operação V Hrs A Horário Em alívio Corrente motor elétrico principal Nº RELATÓRIO DE ATENDIMENTO NOTA: Esta ficha deve retornar para a fábrica. Etiqueta de identificação do produtoEtiqueta de identificação do produto Distância cabo alimentação mm AEm carga AFusível A s s Disjuntor motor A Ajuste NÃO Corrente motor elétrico ventilador A Manual motor Manual Purgador EletrônicoManual Interface Eletrônica Manual Rede Assistentes Chave de partida Ajuste s Tempo de alívio COMENTÁRIOS ADICIONAIS 34 COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030 FICHA DE ENTREGA TÉCNICA 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 37/38 1. Descarte de Efluente Líquido 2. Drenagem do Óleo Lubrificante no Reservatório do SeparadorAr/Óleo 3.DescartedeResíduosSólidos(peçasemgeraleembalagemdoproduto) A presença de efluente líquido ou condensado de reservatório ou de separador de condensado (acessório opcional) não tratado em rios, lagos ou outros corpos hídricos receptores pode afetar adversamente a vida aquáticaeaqualidadedaágua. O condensado removido diariamente do reservatório ar/óleo, conforme Capítulo de Manutenção Preventiva, deveseracondicionadoemrecipientee/ouemredecoletoraadequadaparaseuposteriortratamento. A Schulz S.A. recomenda tratar adequadamente o efluente líquido produzido no interior do reservatório do compressor ou de separador de condensado através de processos que visam garantir a proteção ao meio ambiente e a sadia qualidade de vida da população em conformidade com os requisitos regulamentares da legislação vigente. Dentreos métodos de tratamento podem-se utilizar os físico-químicos, químicos e biológicos. O tratamento pode serefetuado pelo próprioestabelecimentoou através de serviço terceirizado. O descarte do óleo lubrificante, proveniente da troca do óleo lubrificante localizado no reservatório do compressor de parafuso deve atender os requisitos regulamentares da ANP (Agência Nacional do Petróleo) e demaisrequisitos da legislação vigente. A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e manutenção do seu equipamento. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações significativas na qualidade do solo, na qualidade da água superficial e do subsolo e na saúde da população, através da disposição inadequada dos resíduos descartados (em vias públicas, corpos hídricos receptores, aterrosouterrenosbaldios,etc.). A Schulz S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio, movimentação, tratamento atéa suadisposição final. Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação, redução na fonte, coleta e coleta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação final. O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação vigente. ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS 35 5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 38/38 R u a D o n a F r a n c i s c a , 6 9 0 1 F o n e ( 5 5 ) ( 4 7 ) 3 4 5 1 6 0 0 0 F a x ( 5 5 ) ( 4 7 ) 3 4 5 1 6 0 5 5 J O I N VI L L E S C B R A S I L s c h u l z @ s c h u l z . c o m . b r w w w . s c h u l z . c o m . b r C E P 8 9 2 1 9 6 0 0 3420 Novis Pointe Acworth, GA 30101 Phone # (770) 529-4731 / 32 / Fax # (770) 529-4733 sales@schulzamerica.com www.schulzamerica.com Schulz of America, Inc. S E R V I Ç O S E A T E N D I M E N T O A O C L I E N T E ATENDIMENTO TÉCNICO 0800474141 sac@schulz.com.br A disposição na Rede de Assistência Técnica Autorizada. P E Ç A S O R I G I N A I S 0 2 5 . 0 7 5 0 - 0 N O V E M B R O / 2 0 0 9 R e v . 0 1