Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 1/38
 
COMPRESSOR DE PARAFUSO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LINHA 4000
SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
TOTAL SOLUTION
       S
                       I
      S
       T
     E
   M
   A
 D
  E
 G EST  Ã O  A M   
B   
I      E    
N     
T       
A      
 L  
14001
ELETRÔNICO 
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 2/38
 
O período de Garantia somente terá validade quando a entrega técnica deste
compressor for efetuada pelo Técnico Credenciado do POSTO SAC SCHULZ.
Veja capítulo Entrega Técnica - página 16. Atenciosamente, SCHULZ S.A.
ATENÇÃO
Introdução
Inspeção no Compressor
 Aplicação
Características Técnicas
Principais Componentes
Cuidados
Instalação
Princípio de Funcionamento
Sistema de Comando
Painel de Instrumentos
Modo de Comando
Entrega Técnica
Procedimento de Partida
Procedimento de Parada
Manutenção Preventiva
Peças de Manutenção
Remoção das Peças de Manutenção - DescarteManutenção Corretiva
Diagnóstico de Falhas
Termo de Garantia
Ficha de Serviço
Ficha de Entrega Técnica
Orientações e Recomendações Ambientais
Documento Anexo:
- Manual Motor Elétrico
- Manual Purgador Eletrônico- Manual Rede Assistentes Técnicos- Diagrama Elétrico- Manual Interface Eletrônica
- Prontuário Vaso de Pressão
1
1
2
2
4
5
6
10
14
15
15
16
16
16
17
22
2323
23
30
31
33
35
Este Manual de Instruções contém importantes informações de uso, instalação,
manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre disponível para o
operador. Antes de operar o equipamento ou ao realizar manutenção, proceda a
leitura deste manual entendendo todas as instruções, a fim de prevenir danos
pessoais ou materiais ao seu compressor de parafuso.
IMPORTANTE
!
Para a manutenção de seu compressor de parafuso utilize peças
originais SCHULZ, que são adquiridas através do nosso POSTO
SAC SCHULZ. Veja Tabela 6, pág. 22.
IMPORTANTE!
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 3/38
 
1
BEM-VINDO À TECNOLOGIA SCHULZ 
INTRODUÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
COMPRESSOR DE PARAFUSO
Os produtos SCHULZ combinam tecnologia com facilidade de uso.
Estamos à sua disposição para qualquer eventualidade.
E reservatórios de acordo com
A Schulz S.A. o parabeniza por ter adquirido mais um produto com a qualidade SCHULZ.
Uma empresa com sistema da qualidade certificado: e sistema de gestão ambiental:
MINISTÉRIO
DO TRABALHO
ISO
9001
Manual de Instruções
PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO SCHULZ, RECOMENDAMOS A LEITURA
COMPLETADESTE MANUAL.
Termo de Garantia
Ele irá ajudá-lo a otimizar o rendimento, garantir o uso seguro e orientá-lo na manutenção preventiva do
equipamento.
Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual,
identifique na relação da Rede de Assistência Técnica Autorizada mais próximo de você, que estará sempre
prontoaajudá-lo,ounosite(www.schulz.com.br).
Familiarize-se como Termo de Garantia do compressor, veja o capítulo "Termo de Garantia", pág. 30.
Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a utilização de óleo
lubrificantemineral ou sintético para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ / LUB SCHULZ SINTÉTICO e
peçasoriginais Schulz.
É de responsabilidade do usuário final a instalação, inspeção, manutenção, operação e documentação
específicadoVasodePressão,quedevemserrealizadasemconformidadecomaNR-13doMTb.O prontuário/laudo do vaso de pressão deveráserapresentado ao Ministério do Trabalho, quando este realizar
fiscalização. Portanto, guarde-o em local seguro juntamentecomo Manual de Instruções.
Qualquer conserto no compressor deve ser realizado através do POSTO SAC SCHULZ. Após o conserto ou
manutenção, preencha a Ficha de Serviço fornecida neste manual (pág. 31).
Sempre que forem feitas consultas relativas a seu compressor de parafuso, mencione o Modelo e o número de
sérieindicadosnaplacadaunidadecompressoraedocompressorfixadanogabinete.
FichadeServiço
Consultas
Inspecione e verifique se ocorreram falhas aparentes causadas pelo transporte. Comunique qualquer dano
ao transportador de imediato. Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que
os problemas mecânicos e elétricos sejam corrigidos antes de operar o compressor de ar.
INSPEÇÃO NO COMPRESSOR 
LINHA 4000
SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
TOTAL SOLUTION
ISO
14001
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 4/38
 
COMPRESSOR DE PARAFUSO
 2
SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
Os compressores de ar Schulz devem serutilizados apenas para compressão do ar atmosférico, até a pressão
máximaindicadaemsuaplaquetadeidentificação.
 A versão de Compressor Rotativo Total Solution integra no mesmo produto a compressão do ar atmosférico
(via compressor rotativo), tratamento (via módulo com filtro coalescente e secador de ar por refrigeração) earmazenagem do ar comprimido (via reservatório), até a pressão máxima indicada na plaqueta de
identificação.
O módulo secador e filtro coalescente são importantes para a remoção da umidade, partículas sólidas e óleo
existentes no ar comprimido. A presença de água no estado líquido e partículas na rede de ar comprimido
provocamoxidaçãodoscomponentesmetálicos,bemcomo,odesgastedepeçasemmovimento,poisaágua
lava as superfícies retirando os lubrificantes. Além disto, estes contaminantes prejudicam as ferramentas
pneumáticas e qualquer processo industrial onde é exigida qualidade do ar comprimido, desta forma o
Compressorrotativocomsecadorintegradovisagerar,tratarearmazenaroarcomprimido.Casosedesejeum
tratamento mais completo do ar comprimido, é importante utilizar os filtros adequados conforme instalação
típicaapresentadanaFigura6,pág.9.
 APLICAÇÃO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO
PRESSÃO DE
TRABALHO
pcm
hp/kW
hp/kW
RPM
Temperatura
ambiente
permitida ( C)0
Dimensões
entrada
do ar (mm)
Dimensões
saída
do ar (mm)
Volume (l)
Denominação
Kg
 AD
R
TSAD
TSR
 AD = Ar direto (compressor)
R = com Reservatório (compressor + reservatório de ar)
TSAD = Total Solution Ar Direto (compressor + secador + pré-filtro)
TSR = Total Solution com Reservatório (compressor + secador + pré-filtro + reservatório de ar)
BSP (ou Rp)
Volume (l)
dBA
barg/psig
l/min
Modo de
partida
Tensão (V)
Tensão (V)
220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
MÉTODO DE TRANSMISSÃO
MOTOR
PRINCIPAL
MOTORVENTILADOR
ÓLEO
LUBRIFICANTE
PESO COMPRESSOR
TEMPERATURA
220V - 380V - 440V / 60Hz
40 59
7,5/109 7,5/109
SRP 4010 SRP 4015
1132 1670
Correia 3VX Correia 3VX
10/7 15/11
0,25/0,187 1,5/1,12
1700 1700
Lub Schulz / Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético
0-40 0-40
400 x 400 400 x 400
400 x 400 400 x 400
5 5
3/4”
500
69
3/4”
500
70
232
363
259
390
246
377
279
410
35 51
9/131 9/131
991 1444
30 45
11/160 11/160
849 1274
 Y/   Y/
CONEXÃO
DESCARGA DO AR
RESERVATÓRIO
DE AR
NÍVEL DE RUÍDO
VAZÃO
VOLUMÉTRICA
PARÂMETROS
ELÉTRICOS
COMPRESSOR
RESFRIADO A AR
Tensão do
comando (V)   220Vca 220Vca
Ultra r pidoá Ultra r pidoáFusível NH
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 5/38
 
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO
PRESSÃO DE
TRABALHO
pcm
hp/kW
hp/kW
RPM
Temperatura
ambiente
permitida ( C)
0
Dimensões
entrada
do ar (mm)
Dimensões
saída
do ar (mm)
Volume (l)
Denominação
Kg
BSP (ou Rp)
barg/psig
l/min
Modo de
partida
Tensão (V)
Tensão (V)
220/380/440 - 60 Hz   220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
220/380/440 - 60 Hz   220/380/440 - 60 Hz 220/380/440 - 60 Hz
MÉTODO DE TRANSMISSÃO
MOTOR
PRINCIPAL
MOTOR
VENTILADOR
ÓLEO
LUBRIFICANTE
PESO COMPRESSOR
TEMPERATURA
84   102 124
7,5/109   7,5/109 7,5/109
SRP 4020   SRP 4025 SRP 4030
23782888 3510
Correia 3VX   Correia 3VX Correia 3VX
20/15   25/19 30/22
1/4 / 185 1/4 / 185 1/4 / 185
1690   1690 1690
Lub Schulz /Lub Schulz Sintético   Lub Schulz / Lub Schulz Sintético Lub Schulz / Lub Schulz Sintético
0-40   0-40 0-40
660 x 360   660 x 360 660 x 360
660 x 410   660 x 410 660 x 410
13,2   13,2 13,2
1”   1” 1”
429560
479
600
 ADR
TSAD
TSR
436567
469
610
449580
499
630
73,9   89 108
9/131   9/131 9/131
2093   2520 3057
64,9   80 97
11/160   11/160 11/160
1837   2265 2746
CONEXÃO
DESCARGA DO AR
VAZÃO
VOLUMÉTRICA
PARÂMETROS
ELÉTRICOS
COMPRESSOR
RESFRIADO A AR
Tensão do
comando (V)   220Vca   220Vca 220Vca
Ultra r pidoá   Ultra r pidoá Ultra r pidoáFusível NH
TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TABELA 2 - DIMENSÕES DOS PRODUTOS
FIGURA 1
 1 0 0 0
 C
Ø  
1 6  
 A 
      3
      0
      0
      0
       B
        3
       4
        0
1 0 0 0 
Saída do ar quente
do compressor
 Y/   Y/   Y/
MODELO
 AD /
R / TS R
TS AD
 AD / TS ADR / TS R
 AD / TS AD
R / TS R
 AD / TS AD
R / TS R
 AD / TS AD
R / TS R
1140 x 900 x 700
1600 x 1480 x 700
1140 x 900 x 7001600 x 1480 x 700
1400 x 1300 x 770
1600 x 1884 x 770
1400 x 1300 x 770
1600 x 1884 x 770
1400 x 1300 x 770
1600 x 1884 x 770
SRP 4010
SRP 4015
SRP 4020
SRP 4025
SRP 4030
 VERSÃO   DIMENSÕESA x B x C
Volume (l)
dBA
500
68
500 500
69 70
RESERVATÓRIO
DE AR
NÍVEL DE RUÍDO
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 6/38
 
 4
PRINCIPAIS COMPONENTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.43.
Interface eletrônica
Controladoreletrônicosecador
Cabine
Chavedepartida
Reservatóriodear500litros
Saídadearquenteradiador
Radiador
Elementoseparadorar/óleo
Ventilador refrigeração ar/oleo
Válvuladepressãomínima
Reservatório ar/oleo
Bujão abastecimento óleoVisordoníveldeóleo
Registro drenagem óleo
Saídaar tratadoreservatório
Dreno
 Apoio para movimentação
Coximamortecedor
Filtrodeóleo
Tensionadorde correia
Válvulatermostática
Entradadoarrefrigeração
Indicadorderestriçãofiltrodear
Filtrodearadmissão
Válvuladeadmissão
Unidade compressora
PoliamoviaCorreia
Protetordecorreia
Motorelétrico
Poliamotora
 Alimentação elétrica
Indicadorrestriçãopré-filtro
Pré-filtrocoalescentedear
Registro tipo agulha
Purgado do pré-filtro
Tubo capilar
Trocador de calor
Válvulasolenóidedepurga
Válvulaby-pass
Ventilador
CompressorherméticoCondensador
1 1
2
210
12
68   247   7   9
9
11
13
15
16
18
38
33
34
36
37
35
  39
40
41
43
42
23
19
20
21
22
24
30
29
28
25
25
27
26
31
32
17
19
29
15
31
28
11
2134
3
4
14
5
5
FIGURA 2
SRP 4020-4025-4030 TOTAL SOLUTIONSRP 4010-4015 TOTAL SOLUTION
FIGURA 3   FIGURA 4
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 7/38
 
5
CUIDADOS
GuardeestasInstruções
O Compressor de Ar se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de
evitá-los, siga as recomendações abaixo:
1.
-
-
-
-
-
-
2.
3.
4.
5.
6. O usuário deste produto, deverá manter disponível para eventual fiscalização, o prontuário/laudo de
vaso de pressão, fornecidopelo fabricante, anexado aos demaisdocumentos de segurança exigidos
pela NR-13, enquanto o vaso de pressão estiver em uso, até o seu descarte. O usuário final deve
seguir as determinações previstas na NR-13 quanto à instalação, manutenção e operação do vaso de
pressão (reservatório de ar comprimido). A vida útil de um vaso de pressão depende de vários
fatores que contribuirão para a sua determinação. Este aspecto deverá ser monitorado e
estabelecido pelo profissional habilitado, de acordo com a NR-13. Nota: o teste hidrostático
realizado durante a fabricação do produto não substitui a inspeção inicial, a qual deve ser realizada
no local de instalação do produto e devidamente acompanhado por profissional habilitado de acordo
comaNR-13MTb.Outrasinformaçõesestãocontidasnoprontuáriodovasodepressão.
7.
8. O ar comprimido poderá conter contaminantes que causarão danos à saúde humana, animal,
ambiental ou alimentícia, entre outras. O ar comprimido deve ser tratado com filtros
adequados, conforme requisitos da sua aplicação e uso. Consulte a fábrica ou o POSTO SAC
SCHULZpara maiores informações.
9.
10.
11. 22
12.
13.
14.
15.
16.
Este equipamento:
possuipartesquentes, componentes elétricosenergizados e peças em movimento;
quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função da
pressãonoreservatórioouatuaçãodeelementosdeproteçãoelétrica;
pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam
próximos;
nãodeveoperaremlocaisondepessoasnãoautorizadas,criançasouanimaispossamteracesso;
requer uma pessoa autorizada para supervisão no uso e manutenção, e o uso de equipamento de
proteção individual (EPI) adequado;
deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra umidade ou incidência de
água.
Nunca ultrapassea pressão máximaindicada na plaqueta de identificação/adesivodo compressor.
Não altere a regulagem daválvulade segurança, pois a mesma já sai regulada de fábrica.
Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório, pois estes podem afetar suaresistência ou
mascarar problemas mais sérios. Se existir algum vazamento, trinca ou deterioração por corrosão,
suspendaimediatamenteautilizaçãodoequipamentoeprocureumPOSTOSACSCHULZ.
Nuncaopereoreservatórioacimadapressãomáximaindicadaemsuaplaquetadeidentificação.
 A compressão do ar é um processo que gera calor. Partes e peças estão sujeitas a altas
temperaturas, devendo portanto ter-se cuidado para não ocorrer queimadurasao manuseá-los.
Não realize manutenção com o compressor ligado, por medida de segurança pressione o botão deemergência (Figura12, pág. 15) localizado no painelde instrumentos.
Nãolimpeoumexanaparteelétricasemantesdesconectarocompressordaredeelétrica.
Providencie para que a entrada de ar de refrigeração esteja sempre limpa, inibindo a aspiração de
detritospelahélice(Figura3,pág.4).
Nunca efetuea limpeza da parte externa/internado compressor com solvente,utilize detergente neutro.
Nunca acione a válvula de segurança com o compressor em operação/pressurizado, para não
ocorrerqueimaduras.
Providencie para que não ocorra a acumulação de solventes, tintas ou outro produto químico que
possa ocasionar risco de explosão ou danos para o compressor. Não use o compressor de ar em
ambientes potencialmente explosivos.
Este compressor não atendeà Norma ABNT 5418 “Instalações elétricasem atmosferasexplosivas”.
Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu funcionamento e
contateoPOSTOSACSCHULZmaispróximo.
ATENÇÃO
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 8/38
 
6
INSTALAÇÃO
1. Localização
1, 4 e 11,
Nãoinstalar o compressor em áreas quimicamenteinsalubres.
2. Posicionamento
3. Fundação/Embalagem
4. Ligaçãoelétrica
Paraasuasegurançaochassidocompressordeveseradequadamenteligadoaoterradainstalação.
fusíveis do tipo diazed ou NH
Instale o compressor em uma área coberta, bem ventilada e livre de poeira, gases, gases tóxicos, umidade
ou qualquer outro tipo de poluição. A temperatura ambiente máxima recomendada para trabalho é de 40 C.
Se a temperatura ambiente for superior, deve-se instalar exaustores ou outros meios que propiciem adiminuição da mesma. Quanto menor for a temperatura ambiente, melhores são as condições de trabalho
do compressor. A instalação de um duto para a saída do ar quente proveniente do sistema de refrigeração
do compressor, poderá ser feita diretamente na cabine desde que seja bem dimensionado para não
provocar restrição a saída do ar e fixado na mesma, de modo a não dificultar a remoção da tampa nas
eventuaismanutenções (consulte a fábrica para orientação). A presença de agentes contaminantes (poeira,
fibras, etc.) em suspensão no ar, pode causar obstrução prematura do filtro de ar e da colméia do radiador
(Veja capítulo Manutenção Preventiva ítens págs. 17 e 21). Vapores químicos podem ser
absorvidospelofiltrodearecontaminaroóleocausandoproblemasdelubrificaçãoemáqualidadedoar.
Observe um afastamento mínimo de 1(um) metro de qualquer obstáculo, a fim de facilitar eventuaismanutenções.
Instale o compressor removendo o acessório de transporte (basee embalagem) e posicione-o sobre um
pisodeconcretonivelado.Instaleokitamortecedoredevibraçãoqueacompanhaoproduto.
Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os
dispositivos de alimentação e proteção adequados.
Devem serseguidas as recomendações da Norma Brasileira de Instalações Elétricas de Baixa Tensão - NBR
5410.
Os cabos de alimentação devem ser dimensionados levando em consideração a capacidade da chave de
partidaeadistânciadafontedeenergiaelétrica(VejaTabela4,pág.7).
Verificar a Na
falta de transformador próprio deve-se avaliar se a rede elétrica e os disjuntores principais
comportamoaumentodecarga.
 A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão superior a ± 10%.
 A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%.
Opainelelétricodocompressordispõeumaréguadebornesparaadaptaçãodeacionamentoadistância.
 A chave de partida está provida de relé de sobrecarga para a proteção do motor do compressor.
O sistema de alimentação elétrica deve ser protegido com (retardado),
instalados próximos do compressor (vejaTabela3).
 A Figura 5, pág. 8 indica as orientações + diagrama A, para a instalação de banco de capacitores.
o
capacidade do transformador para suportar a potência instalada do compressor.
MODELO
FUSÍVEIS
50 A
25 A
20 A
50 A
35 A
35 A
80 A
50 A
50 A
100 A
63 A
50 A
125 A
63 A
63 A
TABELA 3 - FUSÍVEIS
ATENÇÃO
ATENÇÃO
SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 9/38
 
7
INSTALAÇÃO
TABELA 4 - TABELA ORIENTATIVA PARA CABOS DE COBRE
Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)
mm²
A
1,0
1,5
2,5
4,0
6,0
10
16
25
35
50
70
95
120
5   10   15
76   38
110   55   37
183   92   61
293   147   98
431   216   144
733   367   244
1122   561   374
1719   859   573
2292 1146 764
3014  1507 1005
4074  2037   1358
5238  2619   1528
6286  3143   2095
20   25   30 35   40   45   50   55   60   65   70   75 80 85 90   95   100   120 140   160   180 200 220 240
46
73   59
108   86   72   62
183   147   122   105   92   81   73
281   224 187 160   140   125   112 102   94   86
430   344   286   246 215   191   172   156   143   132   123   115   107   101   95
573   458   382 327 286   255 229   208   191   176   164   153 143 135 127   121   115
753   603   502   431   377   335   301   274   251   232   215   201   188   177 167 159 151   126
1019   815   679   582   509   453   407   370   340   313 291   272   255   240   226   214 204   170   146   127
1310   1048   873   748   655 582   524   476   437   403   374   349   327   308   291   276   218   187   164   146   131
1571   1257 1048   898   786   698   629 571   524   484   449   419   392 370 349 331   314   262   224 196   175 157 143   131
Distâncias em metros, para 220V, Cabo Noflan BWF,
750V, Sistema trifásico, cos - 0,8.
Para 380V multiplicar por 1,727
Para 440V multiplicar por 2
Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros)
5   10   15 20   25   30   35   40 45   50   55   60   65 70   75   80   85   90   95   100   150   200 250   300 350   400 450
6   411   206   137   103 82   69   59   51
10   661   330   220 165   132   110   94   83   73 66 60
16   991 495   330   248   198 165   142   124   110   99   90   83   76   71 66
25   1447   724   482 362   289   241   207   181   161   145   132   121   111 103   96 90 85   80   76   72
35   1864 932   621   466   373   311   266   233   207   186   169   155   143   133   124   117   110   104   98   93
77
99   74
118   89
136   102   81
153   115 92   76
167   125   100 83 71
188   141   113   94   81   71
210   157   126   105   90 79 70
mm²
A
50   2316  1158   772 579   463   386 331   289   257   232   211   193   178   165   154   145   136 129   122   116
70   2973   1486 991   743   595   495   425   372   330   297 270   248   229   212   198   186 175   165   156 149
95   3548  1774  1183 887   710   591 507 444   394   355   323   296   273   253   237   222   209   197 187   177
120   4074  2037 1358   1019 815   679   582 509   453   407   370   340   313   291   272   255   240   226   214   204
150   4583 2292 1528   1146   917   764   655   573   509   458   417   382   353   327   306   286   270   255 241 229
185   5000 2500 1667   1250  1000   833 714   625   556   500   455   417   385   357 333 313 294 278   263   250
240   5641  2821 1880   1410   1128 940   806   705   627   564   513   470   434   403   376   353 332 313   297 282
300   6286   3143 2095   1571  1257  1048 898   786   698 629   571   524   484 449   419   393   370   349   331 314
Ex.: Motor com corrente 35A (220V) - seção dos cabos 35 mm² e distância máxima encontrada 266 metros.
EMBUTIDOS ENTERRADOS CALHA EMBUTIDOS   CALHA
MANEIRAS DE INSTALAR
MANEIRAS DE INSTALAR
PAREDES   POSTES
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 10/38
 
8
INSTALAÇÃO
Diagrama A - acionamento Y 
INSTALAÇÃO DE BANCO DE CAPACITORES
Ondeavantagemdacorreçãodofatordepotênciaésignificativamenteamelhoriadatensão.
Localda instalação
Fusíveis:
Condutores:
Obs.: A
Nota:
A
CORREÇÃODOFATORDEPOTÊNCIA
Uma forma econômica e racional de se obter a energia reativa necessária para a operação adequada do seu
compressor, é a instalação de capacitores próximos ao mesmo.
 A instalação de capacitores porém, deve ser precedida de medidas operacionais que levem à diminuição da
necessidade de energia reativa, como o desligamento de motores e outras cargas indutivas ociosas ou
superdimencionadas.
CUIDADOS NA INSTALAÇÃODE CAPACITORES
- Evitara exposiçãoao solou proximidade de equipamentoscom temperaturas elevadas;
- Não bloquear a entrada e saída de ardos gabinetes;
- Os locaisdevem serprotegidos contramateriais sólidos e líquidos em suspensão (poeira, óleos);- Evitar instalação de capacitores próximodo teto (calor);
- Cuidadona instalaçãode capacitores próximo de cargasnão lineares.
PROTEÇÃO CONTRACURTO-CIRCUITO
Dimensionarosfusíveisconformeaequação:Inx1,65
Nota-"In"dadodeplacadocapacitor
Usarovalorcomercialdefusíveltiporetardadoimediatamentesuperior
Utilizar condutores superdimencionados em 1,43 vezes a corrente nominal do capacitor e levar
em consideração outroscritériostais como: maneira de instalar, temperatura ambiente,etc.
- Para conexãodo diagrama (Y ) regular a novacorrente que passará pelo relé.
- A instalação dos capacitores para correção do fator de potência deverá ser sempre realizada por
profissionalhabilitado.
- Veja na Figura 5 do diagrama , a forma adequada para conectar os capacitores na instalação do seu
compressor.

111
1
2 2 2
2
1 6
2 4
3 5
M
3~
K1 K2 K3
333
3
4 4 4
4
555
5
6 6 6
6
F4   F5   F6
C1
FIGURA 5
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 11/38
 
9
5. Distribuiçãodoar
O compressor é fornecido de fábrica com registro de serviço na saída do ar para a rede com rosca fêmea
Para não comprometer a qualidade do ar comprimido posicione o compressor de parafuso de maneira que
a saídadoarquentenãosejasopradoemcimadoreservatório,filtrosesecadorporrefrigeração(Figura6).
3/4”BSPou1”BSP.
Não utilizar conexão comredução na saída do compressor ou instalar filtro(s) de linha subdimensionado(s),
para não acarretar perda de carga próximo a fonte de produção do ar. Sempre que possível instalar "Y" no
lugarde"T"ecurvasderaiolongo.
Para versões de compressores ar direto instalados em redes curtas é sempre conveniente instalar
reservatório de ar para não tornar o sistema de comando muito solicitado, caso a demanda de ar esteja
muito próxima da capacidade de produção do compressor e os ciclos de intermitência do consumo com
breve intervalo de duração.
 A instalação de reservatório não é uma necessidade nas versões de compressores da série SRP 4000 que já
possuem reservatório. Entretanto, um bom projeto da rede de ar comprimido prevê sempre a instalação de
reservatório para amortecer pulsações geradas por consumo brusco, coletar condensado e
estrategicamentemanter um suprimento de segurançaparaeventuais picos de consumo.
Recomendamos instalar na saída do compressor uma derivação com mangueira e bico soprador para
limpezadacolméiadoradiadoreoutrosserviçosondehouveranecessidadedearcomprimidolocal.
FIGURA 6 - INSTALAÇÃO TÍPICA DO COMPRESSOR COM PERIFÉRICOS PARA
TRATAMENTO DO AR COMPRIMIDO
NOTA: ASDESPESASDE INSTALAÇÃO E ACESSÓRIOS OCORREM PORCONTA DO CLIENTE.
INSTALAÇÃO
1.
2.
3.
COMPRESSOR ROTATIVO LINHA SRP 4000
TOTAL SOLUTION
PÓS-FILTRO COALESCENTE - Classe 1.7.1
FILTRO DE CARVÃO ATIVADO
Qualidade do ar conforme NORMA ISO 8573.1 - Classe 1.4.1
OBS.: Para outras configurações consultar o
POSTO SAC SCHULZ.
Nota
Nos demais componentes efetue a manutenção de
acordo com o manual de intruções dos mesmos.
!
IMPORTANTE
 AR INDUSTRIAL
SECO E LIMPO
 AR INDUSTRIAL SECO
E PRÉ FILTRADO
Rede
Rede
2
3
1
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 12/38
 
10
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
1. Unidadedeparafuso
1
2 3 4
6
5
 As principais peças de uma unidade de parafuso são:
Corpo daunidade .
Dois rotores de parafuso, e , operando sobre rolamentos no corpo 1, um flange de descarga e uma
tampa de rolamento .
O eixo de acionamentoé vedado com um selo .
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
FIGURA 7 - UNIDADE DE PARAFUSO
2. Fluxo de ar(Figura 8, pág. 11)
1 3
2
 Ao ligar o motor, a potência é transmitida ao eixo da unidade compressora pelas polias e correias.Omovimentodosparafusosprovocadepressãoiniciandoociclodeproduçãodoarcomaaspiração.
O ar entra pelo filtro e ingressa na unidade compressora radialmente através dos furos localizados no
cilindro da válvula de admissão . A compressão inicia na seqüência no sentido axial do eixo dos parafusos
macho e fêmea, que empurram o ar admitido para a janela de descarga localizada na carcaça da unidade
compressora.
Nesteprimeiromomentoalubrificaçãoocorrecomoóleoresidualpresentenocircuito.
 A sucção do ar por um orifício de pequena área de passagem, não solicita potência plena do motor na
partida (parte em vazio), mas permite a rápida pressurização do reservatório ar/óleo propiciando, por
ação pneumática, a circulação do óleo lubrificante paraa unidade compressora.
Na descarga da unidade compressora, o ar admitido misturado com o óleo lubrificante, sai para o
reservatório onde é centrifugado tangencialmente. O óleo assenta no fundo do reservatório em função de
sua densidade.
O ar comprimido flui para o elemento separador arrastando consigo pequena quantidade de óleo que, em
função da restrição proporcionada pela malha filtrante, perde velocidade e "cai" no fundo do separador
ar/óleo .
Em poucos segundos, a pressão interna no reservatório é de 3,4 a 4,1 barg (50 a 60 psig). O motor já está
operando na rotação nominal e o ar pode ser aspirado em regime de plena carga, com a abertura total da
válvula de admissão . É neste momento que é feita a comutação do sistema de partida na chave
estrela/triângulo.
Com a válvula de admissão totalmente aberta e o ar aspirado em plena carga, a pressão no reservatório
sobe bruscamente vencendo a mola que mantém vedada a válvula de pressão mínima e o ar, passando
antes pelo radiador , começa a fluir, passando pelo pré-filtro, secador e reservatório, para então ser
distribuídoàrededearcomprimido.
4
5
6
4
2
8
12
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 13/38
 
11
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Funciona como válvula de retenção, impedindo que o ar depositado na rede retorne para o
reservatório ar/óleo semprequeo compressor está desligado;
 Assegura uma pressão mínima no reservatório de aproximadamente 3 a 4 barg (43 a 60 psig), para
garantir a lubrificaçãodo sistema;
Não permite que em redes longas o compressoropere por muitotempo em pressão abaixo de 3,4 barg
(50psig),evitandoconsumodeóleoemníveisanormais.
Poucos segundos após a partida do compressor, já existe pressão no reservatório em torno de 2,0 barg
(30psig),suficienteparamanteralubrificação.
O ar comprimido presente no reservatório quer expandir-se e força a coluna de óleo depositada no fundo do
reservatórioamigrarparaumaregiãodebaixapressão.
Desta forma, o óleo é forçado a fluir para a unidade compressora através do pescador .
Nos minutos iniciais de funcionamento, o óleo não está na temperatura ideal de trabalho (60 a 70 C). Para
atingir esta temperatura rapidamente, o circuito de óleo é dotado de uma válvula termostática com 2 vias
de circulação.
 Abaixo de 80 C, o óleo vai para a unidade compressora através de uma via denominada "by pass" , já que
aválvulatermostáticamantémfechadaaviaquepermiteasuacirculaçãopeloradiador.
Oóleoaqueceemfunçãodocalordacompressãoeatingerapidamenteatemperaturaidealdetrabalho.
Em 80 C o termoelemento dilata, deslocando no interior da válvula o embolo que progressivamente fecha a
via "by pass" e abrea via que comunicao circuitode óleocomo radiador .
 Além de propiciar o rápido aquecimento do óleo e impedir a sua refrigeração abaixo de 80 C, a válvula
termostática dosa o volume de óleo que passa pelo radiador e via "by pass", garantindo que o volume total
de óleo injetado na unidade compressora esteja na temperatura ideal de trabalho, diminuindo a
possibilidadedaformaçãodeáguanointeriordoreservatório,extremamenteprejudicialavidaútildoóleo.A
formação de água por condensação ocorre se o óleo injetado para retirar o calor da compressão, não elevar
a temperatura do ar/óleo na descarga da unidade compressora para um patamar superior a 80 C, onde não
ocorreopontodeorvalhoemcondiçõesdeelevadaumidaderelativadoar.O óleo proveniente das 2 vias de circulação (radiador/by pass) mistura-see é filtrado antes de ser injetado
naunidadecompressora.
O óleo, depositadono fundo do elemento separador, é automaticamente compelido pela pressão interna do
reservatório a fluir pela via de retorno para a unidade compressora, por intermédio deum pescador .
A válvula de pressãomínima desempenhaas seguintes funções:
A.
B.
C.
3.Fluxodeóleo
15
10
11
11 12
13
15
o o
o
o
o
o
FIGURA 8 - FLUXO AR/ÓLEO PARA SRP 4010 E 4015
ÓLEO
 AR + ÓLEO
 AR
12
8
4
5
9
153
1
2
7
6
10-11
13
 
P
R ÓLEO
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 14/38
 
12
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
4. Módulo secador: tratamento do ar e sistema de refrigeração do secador (Versões Total Solution -
Figura10,pág.13
8
1
2
3
4
3
5 6
7
Diminuiçãodacargatérmica
 Após a compressão do ar realizado pelo compressor e resfriado parcialmente pelo radiador, o ar
comprimido é filtrado por um pré filtro onde é retirada parte da água, óleo e contaminantes. Após, o ar
comprimido passar pelo secador de ar que retira a umidade do ar por meio de um sistema de refrigeração,
isto é, a umidade é removida pelo resfriamento do ar comprimido num trocador de calor, sendo a água
resultantedesteprocesso eliminadaatravésde um separador e dreno temporizado .
Oprocessoderesfriamentodoarcomprimidoéfeitoemduasetapas:
- Primeiro é realizado pré-resfriamento num trocador de calor entre o ar quente e úmido que está entrandoe
o arseco e frioqueestá saindo .
- A segunda etapa é através do trocador ar úmido e refrigerante . A troca térmica ocorre até próximo da
temperatura de evaporação do fluído refrigerante. Com a temperatura baixa, a umidade em excesso
presente no ar comprimido condensa-se, isto porque a temperatura do ponto de orvalho ou de
condensação da água é atingida. Dentro do próprio trocador de calor o ar, já seco e frio, é reaquecido por
contato térmico com o ar úmido e quente que está entrando. Esta troca permite um pré-resfriamento do ar
que entrano secador e um leve aquecimentodo ar comprimido, seco, queretorna para a rede de consumo.
O sistema de refrigeração do Secador de Ar - SRS possui um compressor hermético , que succiona o fluído
refrigerante na fase gasosa do evaporador , onde ocorre a troca térmica entre o ar úmido e o fluído
refrigerante. No evaporador é absorvido o calor do ar comprimido, condensando vapor de água contido no
ar. Ao passar pelo compressor hermético, o fluido refrigerante é comprimido elevando a pressão e a
temperatura. Em seguida entra no condensador , que possui um ventilador responsável pela circulação
de ar de arrefecimento entre os tubos e as aletas que resfriam o fluído refrigerante. Após resfriado, passa
pelo dispositivo de expansão , localizado na entrada do evaporador, fazendo com que o fluído refrigerante
baixeapressãoeatemperatura,reiniciandoociclo.
Quando ocorre a redução da vazão e/ou da temperatura do ar comprimido na entrada do Secador de Ar,
existe uma tendência de ocorrer à redução das pressões e da temperatura no sistema de refrigeração
podendocongelarocondensadoantesdeserdrenado.
FIGURA 9 - FLUXO AR/ÓLEO
SRP 4020-4025-4030
10
11
13
15
3
14
4
5
8
6 7
12
9
1-2
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 15/38
 
13
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Para solucionar este problema, os Secadores de AR - SRS dispõem de um sistema de “by-pass” de gás
quente. Quando existirem situações que podem provocar o congelamento do condensado no interior do
trocador de calor, o sistema by-pass é acionado desviando parte do fluído refrigerante quente para o
evaporador, evitando o congelamento do condensado e a obstrução da passagem de ar comprimido. A
válvula “by-pass” de gás quente controla a quantidade de fluído refrigerante que irá retornar ao circuito de
baixapressãoevitandooseuexcesso.
Casoatemperaturacaiaabaixode-1°C,osecadorserádesligadoparaevitarocongelamentodomesmo.
Caso a temperatura ambiente seja acentuadamente baixa, existe uma tendência à redução da pressão de
descarga do compressor prejudicando a atuação do sistema de “by-pass” e do dispositivo de expansão.
 Além disso, pressões de condensação muito baixas dificultam o retorno do óleo, que está no circuito de
refrigeração, ao compressor hermético. O recurso utilizado para evitar este problema é um pressostato que
desliga o ventilador do condensador quando a pressão de alta do sistema de refrigeração cai abaixo do
normal.
O secador de ar possui um pressostato instalado no sistema de refrigeração que desliga o secador caso
ocorraumaumentodepressãoforadascondiçõesnormaisdosistema.
Baixa temperaturana descarga do compressorfrigorífico
Pressostato de segurança
CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO
CIRCUITO PNEUMÁTICO
Ventilador 
Condensador 
Evaporador 
Separador de
Condensado
Dreno
Pré-Trocador 
Pré-filtro
Entrada de Ar 
Comprimido
Úmido
Saída de Ar 
Comprimido
Seco
Saída do
Condensado
Sistema de by-pass
Dispositivo
de expansão
(tubo capilar 
ou
válvula
termostática)
Compressor 
Hermético
5
1
2
8
3
7
6
4
FIGURA 10 - CIRCUITO DE REFRIGERAÇÃO E PNEUMÁTICO DO MÓDULO SECADOR
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 16/38
 
14
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Quando o Secador de Ar parar de funcionar sem motivo aparente, este equipamento pode estar sendo
desligado pelo pressostato de segurança ou caso a temperatura seja reduzida para abaixo de -1°C. Quando
ocorrer esse tipo de situação significa que o módulo Secador de Ar está trabalhando em condições de risco
para o sistema frigorífico, sendo necessário entrarem contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo
credenciadopara esteequipamento.
ATENÇÃO
SISTEMA DE COMANDO
FUROS DE ALIMENTAÇÃO
DO SISTEMA EM ALÍVIO
A-
TEMPORIZADORB-
VS1
A
1
2
3
INTERFACE
ELETRÔNICA
FIGURA 11 - SISTEMA DE COMANDO DO COMPRESSOR ROTATIVO
Ocompressoroperacomduplocomandodaseguinteforma(Figura11):
Quando a pressão sobe atingindo o valor da pressão nominal do compressor, a interface eletrônica Control I
desenergiza a válvula solenóide fechando a via de comando que mantinha totalmente aberta a válvula
de admissão .
Nesta fase de operação, a válvula de admissão será fechada, impedindo o fluxo de ar na sucção, porém a
aspiração do ar ainda continua pelos orifícios “A” denominados by-pass. Como a seção de passagem
destes orifícios é pequena, o volume de ar aspirado diminui juntamente com a potência consumida pelo
compressor.
Com a via de alívio aberta, iniciará a despressurização do reservatório até o volume de ar aspirado pelos
furos by-pass entre em equilíbrio com o volume de ar drenado pela via de alívio, equalizando a pressão no
reservatório entre 3,1 a 4,1 barg (45 a 60 psig) necessária para garantir a lubrificação no sistema, reduzindo
apotênciaemtornode50%enquantopermanecernesteregime.
Nesta fase de comando o compressor não produzirá ar para a rede. Se ocorrer consumo de ar neste
momento, a pressão poderá diminuir no sistema, fazendo com que a válvula solenóide seja energizada
pelainterfaceeletrônica,retornandoocompressoracargaplena.
COMANDODOCOMPRESSOREMCARGAPLENA
1.
 VS1
1
COMANDODOCOMPRESSOREMALÍVIO
1.
2. 2 3
3.
 VS1
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 17/38
 
15
PAINEL DE INSTRUMENTOS
1
5
4
23
FIGURA 12 - PAINEL DE INSTRUMENTOS
FIGURA 13 - CONTROLADOR ELETRÔNICO SECADOR
1. (Leia as instruções
no manual da Interface Eletrônica)
2.
3.
4.
5.
Interface eletrônica
Botão de emergência
Teclas
Controlador eletrônico secador
Display
CONTROLADOR ELETRÔNICO / SECADOR (Figura 13)
O Controlador Eletrônico tem como finalidade indicar ao usuário a temperatura de resfriamento do sistema,
através de um sensor instalado no ponto mais frio do circuito. Tem como funções também, controlar o tempo
de atuação da válvula solenóide de purgado secador, e atuarcomo um dispositivo de segurança desligando o
equipamento em caso de baixas temperaturas que poderiam ocasionar o congelamento do condensado
dentrodotrocadordecalor.
Verificação da Tensão de Alimentação e
Temperatura
 Acesso aos parâmetros
Incremento para parâmetros e teste de purga
Decremento
AL
Purg 3 gotinhas
 Alarme de temperatura e/ou oscilação da
tensão
 Acionamento da purga


Man
-
OK 
+
.
Purga manual acionada
Limite inferior de temperatura atingido (L0)
Condições normais de operação
Limite superior de temperatura atingido (H1)
 Acesso aos menus de programação





MODO DE COMANDO
O compressor opera no modo contínuo e entra em alívio na pressão máxima de trabalho e só desliga se não
houver consumo de ar que propicie uma queda na pressão da rede de 1,03 a 1,4 barg (15 a 20 psig), durante o
tempo ajustadono temporizadorda interfaceeletrônica.
Estetempodealíviopodeserajustadoemumperíodode0a10minutos.
Nota:Nãoéconvenienteomotorpartirmaisque10(dez)vezesporhora.
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 18/38
 
16
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
 Após concretizadas as providências de instalação do compressor, da rede elétrica e de ar comprimido
(efetuadas pelo cliente), o compressor terá a partida e será ligado, com a presença de um Técnico do POSTO
SAC SCHULZ mais próximo. O Técnico iráorientar o cliente nos procedimentos de partida, acompanhar o
funcionamento e instruir sobre a manutenção preventiva (que poderá ser efetuada pelo cliente). O período de
garantia do compressor somente terá validade, quando da apresentação do Relatório de Atendimento que o
Técnico do POSTO SAC SCHULZ irá documentar no ato do acionamento, permanecendo 1 (uma) via do
relatório em poder do cliente e do preenchimento da Ficha de Entrega Técnica (pág. 33) que após
documentada será enviada à fábrica pelo técnico. As instruções do item "A" constantes no Termo de Garantia
(pág. 30), CondiçõesGerais da Garantia devem serseguidas.
ENTREGA TÉCNICA 
PROCEDIMENTO DE PARTIDA 
Os compressores da série SRP 4000 são fornecidos de fábrica já testados e abastecidos com óleo lubrificante
mineral .LUBSCHULZouLUBSCHULZSINTÉTICO
 Antes da partida inicial do compressor verificar: o reaperto das conexões das mangueiras do circuitohidráulico, a tensão das correias e dos contatos elétricos e ligar o secador de ar 5 minutos antes da
partida do compressor (quando instalado).
!
PROCEDIMENTO DE PARTIDAINICIAL:
A. 3
B.
C.
D.
 Abra a porta e verifique o visor de nível de óleo (Figuras 15 e 16, pág. 18) deverá estar coberto;
Energize o compressor (a interfacedeverá acender);
Fecheoregistrodalinhadeserviço;
 Ao energizar a interface, se aparecer a mensagem de erro “E:0030” significa que o sensor de seqüência e
falta de fase está atuando. Este sensor serve para evitar que a unidade compressora gire no sentido errado.
Caso isso ocorra desenergize o compressor e inverta duas fases nos bornes de entrada de energia do
compressor. Energize o compressor e verifique se o erro desapareceu da interface. Então pressione o botão
liga e certifique-se que o sentido de rotação da unidade é o mesmo da seta localizada no corpo da unidadecompressoraepressioneobotãodesliga;
E. (verde) Após certificar-se que o sentido de rotação está correto, feche as portas e pressione o botão liga
para colocar o compressor em funcionamento, com o registro fechado até o compressor atingir a pressão
máxima. O mesmo entrará em alívio (modo de comando contínuo), abra lentamente o registro e o seu
compressordeparafusoestáprontoparafornecerarcomprimidotratadoparaarede.
-Emhipótesealgumadeixeocompressortrabalharsemoprotetordecorreias.
- Não permita que na primeira partida o motor trabalhe por mais de 3 (três) segundos com a rotação
invertida. A operação no item "D” é rápida e de fácil visualização. Se houverem dificuldades na partida,
consulteocapítulo"DiagnósticodeFalhas"(pág.23).- O botão de emergência deve ser utilizado somente quando se deseja um rápido desligamento do
compressor. O uso do mesmo para condições normais, irá causar falha no equipamento não coberta
pelagarantia.
!   IMPORTANTE
PROCEDIMENTO DE PARADA 
Pressione o botão vermelho da interface eletrônica.
O compressor irá entrar automaticamente em alívio e contará um tempo programado antes do desligamento
total do compressor.
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 19/38
 
17
MANUTENÇÃO PREVENTIVA 
1.PROCEDIMENTOSANTESDEINICIARAMANUTENÇÃO
A.
B.
Para compressores com controle carga/alívio remoto e usados em conjunto, deve-se colocar um aviso
“Em Manutenção”, na chave de partida.
C.
2. PROCEDIMENTOS APÓS A MANUTENÇÃO
A.
B.
C.
Existemsuperfíciesquentesdentrodogabinetedocompressor,apósasuaparada.OusodeóleolubrificanteepeçasoriginaisSchulzprolongaavidaútil,evitandoassim,aperdadaGarantiadeseucompressor.
Pareocompressorecertifique-sequeoreservatórioestásempressão(espere5minutos).
Desligue o compressor da rede elétrica (chave seccionadora) e certifique-se de que o compressor não
possaser ligadoacidentalmente.
Fecheaválvula(registro)entrearededearcomprimidoeocompressor.
 Abra a válvula (registro) entre a rede de ar comprimido e o compressor.
Energize o compressor na rede elétrica (chaveseccionadora)e certifique-se de que o compressor possa ser
ligadosemcausarnenhum acidente.
Dê partida no compressor.
3.PROCEDIMENTOPARAAJUSTARATENSÃODACORREIA
A.
B. 1C. 3 2
D. 2
E. 1 3
Notas:
4.PROCEDIMENTOSUBSTITUIÇÃODOFILTRODEAR
Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. O elemento do filtro de ar não pode ser
reutilizadoou limpo.
 A tensão da correia responsável pela transmissão do movimento do motor para a unidade compressora deve
ser verificada semanalmente. Caso a tensão esteja fora do especificado na Tabela da Figura 14, pág. 18, o
procedimento adiantedeve serseguido para realizar o retencionamento da correia do compressor:
Vejaoitem1-Procedimentosantesdeiniciaramanutenção.
 Afrouxe os parafusos (4 peças). Afrouxe as contra porcas dos parafusos (2 peças).
 Aperte os parafusos alternadamente de forma que a unidade compressora se mantenha nivelada, até o
momentoemqueacorreiaapresenteatensãodeesticamentoadequada,conformeinformadonaFigura14.
Se a tensão da correia estiver correta, aperte os parafusos e as contra porcas , caso contrário repita os
passos anteriores.
- Com o compressor operando na pressão máxima, se a correia descrever um arco na polia movida como se
tivesseumatendênciadesairdoscanais,atensãoestáincorreta.
- Natensão ideal, a correia apóia totalmente no arco de tração dapolia movida (lado direito).
-ParamediraforçautilizeumtensiômetroquedeveráseradquiridojuntoaoPOSTOSACSCHULZ.
- Quando a tensão da correia não está correta, há aquecimento demasiado e ruído típico de que a mesma estápatinando.
- Outra forma de verificar o tensionamento é monitorar a rotação da unidade compressora observando sua
variação.
O filtro de ar é o componente responsável pela pureza do ar que será comprimido pela unidade compressora.
O período para a troca do filtro de ar está determinado na Tabela 5, pág. 21. Para a realização da troca do filtro
de ar de seu compressorde parafuso, siga o procedimento abaixo e verifique a Figura 19, pág. 19.
ATENÇÃO
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 20/38
 
18
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
1
2
3
4
Min. Min.
3,0
2,5
SRP 4010
SRP 4015
SRP 4020
SRP 4025
SRP 4030
29,4
24,5
4,0
3,5
40
34,3
0,5
0,6
Máx. Máx.
(kgf)Modelo   N (Newton)
FORÇA
 X
(cm)
3
1
 
2
M8 x 1.25 x 35 mm
BITOLA TORQUE (N.m)
TABELA DE TORQUE
36.0  ± 3
GRAU
CLASSE 8.8
Polia movida
Bucha cônica
 Arruela de pressão
Parafuso
1.
2.
3.
4.
4
3
2 1
Elemento separador ar/óleoBujão de abastecimento
de óleo
Visor de nível de óleo
Registro de drenagem
do condensado
Parafuso fixação
tampa reservatório
1.2.
3.
4.
5.
FIGURA 16
(SRP 4020-4025-4030)
1
2
3
4
5
FIGURA 14 - TENSÃO DAS CORREIAS
FIGURA 15 - (SRP 4010-4015)
A.
B. 1 2
C. 4
D. 3 e 5
E. 2 1
F. 4
Veja o item 1 - P , pág. 17.
Removaa porca defixação e o filtro .
Removao indicador de restrição do filtro de ar .
Limpe o alojamento dofiltro .
Instale o novofiltro e a porca defixação .
Instale o indicadorde restrição do filtro de ar , retirado do filtro anterior.
rocedimentosantesdeiniciaramanutenção
 Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do filtro de ar na interface eletrônica docompressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de informações de
seucompressor. (Procedimento necessárioapenaspara compressores eletrônicos).
Certifique-se quea vedação do filtro de aresteja bem assentada ao suportede fixação .
G.
H. 5
MANUTENÇÃO PREVENTIVA 
FIGURA 17 - FILTRO DE ÓLEO
(veja item 6 pág. 19)
1
3
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 21/38
 
19
FIGURA 19 - FILTRO DE AR
2
3
5
1
4
FIGURA 18
1.
2.
3.
Visor de nível de óleo
Registro de drenagem de óleo
Bujão de abastecimento
1
3
2
Nota: 4Verifique semanalmente a restrição do filtro de ar. Se o indicador estiver vermelho efetue a troca do
filtro,seguindooprocedimentoacima,mesmoseonúmerodehorasnãotiversidoatingido.
5. PROCEDIMENTO PARADRENAGEM DO CONDENSADO (ÁGUA)DORESERVATÓRIO AR/ÓLEO
diariamente
A.
B.
C. 2
 A drenagem do condensado do reservatório ar/óleo deve ser realizado . Para realizar a drenagem
docondensadodoreservatórioar/óleoprocedaconformeindicadoabaixoeverifiqueaFigura18.
Veja o item1 - Procedimentos antesde iniciar a manutenção, pág. 17.
Desligue o compressor e aguarde 1 (uma) hora para que o condensado se deposite no fundo do
reservatório.
 Abra o registro de drenagem e colete o condensado em um recipiente. Feche o registro assim que
começarasairóleodoreservatório
6.PROCEDIMENTOPARATROCADOFILTRODEÓLEO
Deixe o compressor esfriar antes de começar o trabalho. O filtro de óleo não pode ser reutilizado e deve
serdescartadodeacordocomalegislaçãovigente.
A.
B. 1
C. 1
D.
E. 3
Nota:
Para realizar a troca do filtro de óleo proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figura 17, pág. 18. O
período de troca do filtro de óleo está indicado na Tabela 5, pág. 21.
Veja o item 1 - P , pág. 17.
Removao elemento usado .
Instale o novo elemento .
 Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do filtro de óleo na interface eletrônica do
compressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de informações de
seucompressor. (Procedimento necessárioapenasparacompressores eletrônicos).
Certifique-se quea vedação do filtro de óleo estejabemassentadaao cabeçote de fixação .
 A primeira troca do filtro de óleo deve ser realizada com 300 horas.
rocedimentosantesdeiniciaramanutenção
MANUTENÇÃO PREVENTIVA 
3   4
2
1
FIGURA 20
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 22/38
 
 20
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
7.PROCEDIMENTOPARATROCADOÓLEOLUBRIFICANTE
Utilize somente o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor de ar rotativo de
parafuso. Não misture diferentes tipos de óleo. O óleo ainda está quente quando o compressor é recém
desligado. Não abra o bujão de enchimento se o reservatório estiver pressurizado. Descarte o óleo de
acordocomasnormaslocais.
A.
B.
C. 2
D. 3
E.
Nota:
8. SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO
Descarte o elemento separador usado de acordo com as normas locais vigentes. Deixe o compressor
esfriar antes de iniciar o trabalho de manutenção.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G. 1
H.
I.
J.
Nota:
Para realizar a troca do óleo proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figura 18, pág. 19. O período de
troca do óleo está indicado na Tabela 5, pág. 21.
Veja o item1 - Procedimentos antesde iniciar a manutenção, pág. 17.
Desligue o compressor e aguarde pelo menos 5 (cinco) minutos para que seja eliminada a pressão do
sistema. O reservatório ar/óleo possui um manômetro. Verifique o reservatório está completamente
despressurizado antes de realizar o passo seguinte.
 Abra o registro e colete o óleo em um recipiente. Feche o registro ao final da drenagem.
 Abra o bujão de enchimento e abasteça com óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO até que o
níveldeóleoatinjaaparteinferiordobujãodeenchimento.
Fecheobujãologoapósoabastecimento.Nãoénecessárioapertorigoroso,poisobujãoéautovedante.
- No reservatório ar/óleo está fixado um adesivo que indica o óleo LUB SCHULZ para compressor rotativo de
parafuso abastecido na fábrica em seu compressor. O mesmo é encontrado nos POSTOS SAC SCHULZ.
Estecompressorpodeoperarcomóleomineral,sintéticoeóleosintéticoatóxico.
- Sugerimos não mudar de óleo. A mudança indiscriminada pode proporcionar contaminação por
incompatibilidade química, diminuindo a vida útildo óleo e causando problemasde lubrificação.
Para realizar a troca do elemento separador proceda conforme indicado abaixo e verifique a Figuras 15 e 16,
pág.18.OperíododetrocadoelementoseparadorestáindicadonaTabela5,pág.21.
Vejaoitem1-Procedimentosantesdeiniciaramanutenção,pág.17.
Desligue o compressor e aguarde pelo menos 5 (cinco) minutos para que seja eliminada a pressão do
sistema. O reservatório ar/óleo possui um manômetro. Verifique o reservatório está completamente
despressurizadoantes de realizar o passo seguinte.
Removaosparafusosquefixamatampadoreservatórioar/óleo.
Retireatampadoreservatório.
Limpeassuperfíciesdevedaçãodoreservatórioedatampaesubstituaasjuntas.
Limpeo reservatório se necessário.
Instale o novo elemento separador e certifique-se de que esteja bem acoplado. Tome cuidado para não
contaminar o elemento, segure-o através das extremidadesmetálicas.
Monte a tampa superior do reservatório ar/óleo tomando o cuidado de que ajunta superior esteja
devidamenteacoplada.
 Aperte os parafusos 5 alternadamente, utilizando um torquímetro [pré-carga 15 a 25Nm / torque final de 70 a
80Nm].
 Atualize a informação do número de horas para a próxima troca do elemento separador na interface
eletrônica do compressor. O valor a ser ajustado está indicado na tabela de parâmetros anexa a pasta de
informaçõesde seucompressor.
- É importante verificar na junta de vedação do elemento separador se a mesma possui grampo ou clipe de
aterramento.- Para compressores com elemento separador ar/óleo externo (spin-on) (ver Figura 15, pág. 18) basta apenas
remover o elemento usado e instalar o novo com procedimentosimilar a troca do filtro de óleo.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA 
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 23/38
 
 21
MANUTENÇÃO PREVENTIVA 
- Quando instalado este elemento, a continuidade elétrica deve ser estabilizada e mentida entre o próprio
elemento e o tanque separador ar/óleo. Falhas ao manter esta continuidade podem resultar na formação de
energia estática no compressor. A faísca resultante da descarga desta eletricidade estática pode causar
ignição na mistura ar/óleo dentro do compressor, resultando em severos danos para o equipamento eacidentesouperdadavidahumana!
Para realizar a manutenção nos rolamentos do motor elétrico principal proceda conforme indicado no item 1,
pág. 17. Engraxe os rolamentos do motor elétrico conforme sua placa de identificação. Para informações
adicionaisconsulteomanualdeinstruçõesdomesmo.
 Antes de iniciar o reaperto das conexões elétricas proceda conforme indicado no item 1, pág. 17. Em seguida
reaperteasconexõeselétricasdachavedepartida(conectoresdosrelés,contatores,cabosdepotência,etc).
9.ROLAMENTODOMOTORELÉTRICOPRINCIPAL
10.REAPERTODASCONEXÕES ELÉTRICAS
11.LIMPEZADORADIADORECONDENSADOR
Oradiadorobstruídoelevaatemperaturadocompressorapontodedesligá-loporsobretemperatura.
Nota:
12.CALIBRAÇÕES
 Antes de iniciar a limpeza proceda conforme indicado no item 1, pág. 17.
Para limpar o radiador e o condensador externamente (Figura 20, pág. 19), use ar comprimido de fora para
dentro.
Para limparo radiador mais minuciosamente,escovesuasuperfície inferior interna.
Não use escova de metal para limpeza do radiador ou condensador, evite o amassamento das aletas de
refrigeração.
Realize a calibração da(s) válvula(s) de segurança e manômetros em um órgão credenciador pelo INMETRO.
Estaoperaçãodeveserrealizadaemdispositivonãoacopladoaoreservatório.
VERIFIQUE AS INDICAÇÕES DE FALHAS NA INTERFACE
(1)
(5)
(4)
(7)
(4)
(2)
VERIFIQUE NÍVEL DE ÓLEO
TROQUE O ÓLEO LUBRIFICANTE
VERIFIQUE NÍVEL RESTRIÇÃO ELEMENTO DO FILTRO DE AR
SUBSTITUA O ELEMENTO DO FILTRO DE AR ADMISSÃO
SUBSTITUA O FILTRO DE ÓLEO
SUBSTITUA O ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEOLIMPE O RADIADOR E O CONDENSADOR EXTERNAMENTE
VERIFIQUE VAZAMENTOS DE ÓLEO
INSPECIONE A VÁLVULA DE SEGURANÇA
VERIFIQUE A CONDIÇÃO DAS MANGUEIRAS
 APERTE CONEXÕES E PARAFUSOS
LIMPEZA DO COMPRESSOR
VERIFIQUE A TENSÃO E O ESTADO DA(S) CORREIA(S)
VERIFIQUE NÍVEL DE RESTRIÇÃO
DO PRÉ-FILTRO COALESCENTE
SUBSTITUA ELEMENTO DO PRÉ-FILTRO COALESCENTE
LUBRIFIQUE OS ROLAMENTOS DO MOTOR (DE ACORDO COM
O MANUAL DE INSTRUÇÕES DO FABRICANTE)
VERIFIQUE E APERTE AS CONEXÕES DA CHAVE ELÉTRICA
LIMPEZA DO FILTRAL DE ENTRADA DO AR NO COMPRESSOR
PROCEDIMENTO DIÁRIO SEMANAL A CADA 1000 h A CADA 3000 h ANUAL  QUANDO EXIGIDO
TABELA 5
(3)
(3) (8)
(6)
5/25/2018 Manual Linha4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 24/38
 
 22
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
MANUTENÇÃO PREVENTIVA 
ÓleolubrificantemineralLUB SCHULZ
(galão20litros)
Elementodofiltrodear(Primário)
Elmento filtro de ar (Secundário)
Filtrodeóleo
Elementoseparadorar/óleo
Elementopré-filtro
Tensiômetro1haste
Filtroentradap/compressor(kitc/2peças)
ÓleolubrificanteLUB SCHULZ SINTÉTICO
(galão20litros)
101.0173-0
101.0239-0/AT
007.0184-0/AT
-
007.0177-0/AT
007.0233-0/AT
007.0267-0
021.0097-0/AT
-
101.0173-0
101.0239-0/AT
007.0184-0/AT
-
007.0177-0/AT
007.0233-0/AT
007.0295-0
021.0097-0/AT
-
101.0173-0
101.0239-0/AT
007.0170-0
007.0171-0/AT
007.0023-1/AT
021.0148-0
007.0271-0
021.0097-0/AT
007.0398-0/AT
101.0173-0
101.0239-0/AT
007.0170-0
007.0171-0/AT
007.0023-1/AT
021.0148-0
007.0271-0
021.0097-0/AT
007.0398-0/AT
101.0173-0
101.0239-0/AT
007.0170-0
007.0171-0/AT
007.0023-1/AT
021.0148-0
007.0271-0
021.0097-0/AT
007.0398-0/AT
Denominação SRP 4010 SRP 4015 SRP 4020 SRP 4025 SRP 4030
 
PEÇAS DE MANUTENÇÃO
Para que seu compressor de ar de parafuso Schulz possa operar
adequadamente, necessita de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção
Preventiva. A tabela abaixo indica o código dos componentes e do óleo lubrificante, que são adquiridos junto
aoPOSTOSACSCHULZ.
tenha uma vida útil garantida e
TABELA 6
IMPORTANTE
4
(1) Verifique o nível do óleo quando o compressor estiver desligado (espere até que o ar e o óleo estejam
separadosequeasbolhas(espuma)sejameliminadas,poisistopoderámascararoníveldeóleo).
(2)Aprimeiravezcom300horas.(3)Quandoutilizadoóleosintético,trocaroóleoacada8000horaseofiltrodeóleoacada2000horas.
(4) Trimestralmente.
(5)Trocar o filtro se o indicador (Figura19,pág. 19)estiver acusando restrição.
(6) A vida do elemento separador é de no mínimo 3000 horas de serviço desde que os requisitos
abaixosejamatendidos:
- condiçõesdeinstalaçãoconformeítens1e2docapítuloInstalaçãopág.6;
- manutenção preventivarealizada corretamente(conforme o seucapítulo);
- regimede operação da máquina (ciclocarga/alivio)não freqüentes.
Prazo para substituição do elemento separador deverá ser sempre avaliado pela Assistência Técnica que
atende o seu compressor de parafuso (recomendações válidas tanto para o abastecimento de fábrica com
óleomineralquantoparaóleosintético).
(7) Faça a troca de elementos regularmentepara obter a máxima eficiência e qualidade dos filtros de ar Schulz,
mantendo assim baixos custosde operação. Os elementosfiltrantesdeverão sertrocados pelo menos uma
vezporanoouquandoaperdadecargaexcederomáximorecomendadode0.6bar.
todosútil
(8) Condições operacionais tais como, temperatura ambiente, obstrução do radiador ar/óleo por
contaminação, renovação de ar da casa de máquinas, limpeza dos filtros de ar, óleo e elemento separador,
podempromovertemperaturadedescargadaunidadeemníveisquealteramavidaútildoóleo.
Quando as condições operacionais promoverem regularmente a temperatura de descarga da unidade
compressora abaixo de 90°C, o período de trocade óleo deveatender o quesegue:
-Seóleomineral–acada1000horas;
-Seóleosintético–acada8000horas.
Quando as condições operacionais promoverem regularmente a temperatura de descarga da unidade
compressora acima de 90°C, o período de troca de óleo deveatender o que segue:
-Seóleomineral–acada500horas;
-Seóleosintético–acada4000horas.
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 25/38
 
 23
Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABLIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os
ajustes deverão ser efetuados através do nosso POSTO SAC SCHULZ mais próximo, o qual utiliza
peçasoriginais.
MANUTENÇÃO CORRETIVA 
!
 A relação que apresentamos serve para simular a grande maioria dos problemas e possíveis causas que
podem redundar em paradaou funcionamento incorretodo compressor.
 A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário de
saná-los sem a necessidade de AssistênciaTécnica especializada.
Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o POSTO
SACSCHULZmaispróximo.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Falta de fase ou energia elétrica.
Falta de tensão no comando.
Relé de sobrecarga desarmado.
Bobina dos contatores queimada.
Interface não liga.
Fios frouxos ou soltos.
Verifique a instalação e os fusíveis de proteção.
Verifique o fusível de proteção do comando.
Rearme e verifique a causa do desarme
religando o compressor.
Verifique as bobinas dos contatores K1, K2 e K3.
Verifique os referidos componentes e
acompanhando o diagrama elétrico, veja onde
está interrompida a tensão que impede a
operação de ligar.
Botão de emergência pressionado.   Gire o botão para destravá-lo.
O compressor parte e
desliga logo em seguida.
Registro de saída fechado.
Pressão na rede já está alta
(tempo de alívio mínimo 6 minutos).
Instalação em desacordo com a
Norma NBR 5410
Abra lentamente o registro de saída para a rede.
Desligue algum compressor em paralelo
instalado, ou aguarde que ele ligará
automaticamente quando cair a pressão,
desde que seja pressionado o botão verde
e o símbolo estiver aparecendo.
Verifique a corrente e a defasagem entre fases.
Verifique a causa e redimensione os cabos
se houver necessidade.
O compressor não parte.
Nota: O compressor pode
estar desligado por ação do
transdutor de pressão e
religa automaticamente.
Se a causa é esta,
apenas o símbolo 
estará aparecendo 
na tela da interface
indicando que o 
compressor está
em stand-by.
REMOÇÃO DAS PEÇAS DE MANUTENÇÃO - DESCARTE
Quando o compressor tiver a conclusão do serviço, o óleo lubrificante do
compressor, o filtro do óleo e o elemento separador de óleo, devem ser
descartados de acordo comas normaslocaisvigentes.
Veja instruções no capítulo “Orientações e Recomendações Ambientais” ,
pág.33.
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 26/38
 
 24
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
Falta de fase (fusível da instalação
queimado).
Verifique os fusíveis e redimensione-os
se necessário.Procure a causa da queima do fusível.
DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
O compressor parte e
desliga logo em seguida.
Ruído intermitente na partida.
Os contatores parecem
não acionar.
Relé de sobrecarga com defeito ou
contatos dos contatores muito gastos.
Falta de óleo.
A temperatura sobe rapidamente.
Queda de tensão na rede elétrica.
Instalação em desacordo com a
norma NBR 5410.
Queda de tensão no secundário do
transformador de 24V na partida.
Veja os contatos dos contatores K1, K2, K3.
Se estão normais observe o relé de sobrecarga.
Verifique o nível do óleo e reponha, utilizando o
óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO
para compressor de ar de parafuso. (Veja
capítulo Manutenção Preventiva).
Reveja o dimensionamento dos cabos de
alimentação, observando a distância da fonte
alimentadora (transformador).
Verifique a causa e elimine-a.
Verifique para quanto cai a tensão no comando
no momento da partida.
Verifique defasagem de tensões entre as fases.
Verifique se não tem nenhum fio de
comando solto.
Arraste de óleo para a
linha de ar.
Nível excessivo de óleo. Remova o excesso de óleo.
Óleo do compressor espumando. Ciclo carga e alívio rápido (Desligue algum
compressor em paralelo ou instale reservatório
de maior volume).
Retorno do dreno do elemento
separador com a vedação rompida.
Remova o elemento separador e o tubo
adaptador e verifique o anel O’ring de vedação.
Tempo de comutação da chave
estrela/triângulo muito longo.
Bobina dos contatores K1, K2 e K3
com defeito.
Unidade compressora travada.
Rotação invertida.
Diminuição da rotação
do motor elétrico.
Acerte o tempo em 4 ou 5 segundos,
regulando o temporizador de segundos.
Verifique se as bobinasdos contatores
K1, K2 e K3 estão perfeitas e recebendo energia.
Solicite a presença da Assistência Técnica.
Confira o sentido de rotação.Corrente do motor acima
da nominal de trabalho.
Válvula de admissão aberta. Verifique a causa.
Tensão abaixo do especificado. Rever o dimensionamento dos cabos.
O compressor desliga e não
volta a ligar mesmo com a
pressão na rede baixa.
Relé de sobrecarga desarmado.   Verifique a amperagem e a regulagem do
relé de sobrecarga.
Super aquecimento do
compressor.
Filtro de óleo obstruído.   Substiua-o.
Filtro de ar obstruído.   Substiua-o.
Nível baixo de óleo.   Avalie a causa e troque o óleo, usando o
LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO.
Radiador com a colméia obstruída.   Providencie a limpeza.
Ventilador não liga.   Verificar a causa, persistindo o problema
solicite a presença da Assistência Técnica.
Cabos que alimentam o motor frouxos
na entrada ou saída dos contatores
ou no próprio motor.
Veja a condição dos cabos e dos isolamentos
e reaperte-os se necessário.
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 27/38
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 28/38
 
 26
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Vazamento no circuito.
Muito tempo de operação em
alívio do compressor.
Elemento separador danificado.
Pressão de operação do compressor abai-
xo de 3,4 barg (50 psig) por muito tempo.
Rolamentos do motor ou da unidade
danificados.
Elemento separador de ar/óleo
obstruído.
Válvula de admissão travada.
Pressostato ou solenóide com defeito.
Válvula de pressão mínima travada.
Hélice do ventilador com pá quebrada.
Correias frouxas ou gastas.
Identificar e corrigir.
Otimize o tempo mudando o modo
de comando ou regulando o relé.
Troque o elemento separador e o óleo, utilizando
o óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ
SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso.
Verifique a causa da demanda
excessiva.
Identifique onde está localizado o ruído e
solicite a presença da Assistência Técnica.
Substitua o elemento separador.
Solicite a presença da Assistência Técnica.
Solicite a presença da Assistência Técnica.
Estique ou troque as correias.
Consumo de óleo
excessivo necessitando
reposição.
(Muito óleo encontrado
na rede de ar).
Vibração ou ruído
excessivo.
Válvula de segurança
abre seguidamente.
Compressor operando muito tempo
em alívio.
Verifique o comportamento do consumo
de sua rede de ar ajustando o tempo.
Excesso de água no
reservatório ar/óleo.
Filtro de ar obstruído. Substitua-o.
Nível baixo de óleo.   Avalie a causa e troque o óleo, usando o
LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO.
Radiador com a colméia obstruída.   Providencie a limpeza.
Válvula termostática inoperante.   Solicite a presença da Assistência Técnica.
Falha no purgador eletrônico   Providencie a troca do purgador eletrônico.
Falta de drenagem manual no reservatório   Drenar manualmente o reservatório de ar.
OBSERVAÇÕES
Na situação em que há queda de pressão na rede dear, observe os seguintes detalhes:
- Se a pressão de operação indicada no manômetro do compressor está alta e, na fábrica muito baixa, o
problema é perda de carga substancial na rede dear.
- Se a pressão no compressor está baixa e na rede de ar também, é possível que o consumo aumentou
em função da instalação de equipamento recente. Nestecaso, a demanda necessária de ar é superior a
produção.
- Antes de qualquer providência buscando encontrar as causas no compressor, feche o registro de saída
lentamente,atéapressãosubirbempróximadamáximadetrabalhoeverifiqueacorrentedomotor.
- Se o compressor estiver aspirando ar em plena carga e a corrente está bem próxima da nominal é
provávelqueoproblemanãosejanocompressor.
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 29/38
 
 27
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Dificulta a expulsão de
condensado do sistema
purga.
Pode atrapalhar a correta
purga dos equipamentos.
Instalar mangueiras com comprimento no
máximo até 4 metros e diâmetro interno
maior do que 5/16”.
Utilizar manguerias
independentes para cada
sistema de purga, caso exista
mais de um secador instalado.
Elevado
comprimento
ou diâmetro
muito
pequeno da
mangueira
de purga.
Uma única
mangueira
de purga
para vários
secadores.
SECADOR
DEFEITO
EVENTUAL
  CAUSA PROVÁVEL   COMO PROCEDER / SOLUÇÃO
Registro
agulha
(Figura 4,
pág. 4) está
fechado
35
Sistema de
purga está
obstruído
por sujeira
Válvula
solenóide
de purga
inoperante
Não permite a saída do
condensado do secador de ar,
inundando o trocador de calor
e permitindo o arraste do
mesmo para a rede de
ar comprimido.
 A presença de sujeira ou
partículas no sistema de
purga podem obstruir a
passagem de
condensado.
Êmbolo da válvula solenóide
emperrado ou bobina queimada
não permitindo o acionamento
deste componente.
Certifique-se de que o registro agulha de
purga esteja suficientemente aberto. Caso
não, gire a manopla do registro no sentido
anti-horário para aumentar a descarga de
condensado durante as purgas. Não é
preciso abrir todo o registro, somente o
necessário.
Entre em contato com POSTO
SAC SCHULZ.
Não seca o ar
comprimido
(presença de
umidade narede ou no
reservatório).
Despressurize e desenergize o secador. Em
seguida desmonte o sistema de purga,
efetue a limpeza e monte-o novamente. Se
houverem dúvidas sobre como efetuar esta
limpeza, entre em contato com POSTO
SAC SCHULZ.
Temperatura do ar comprimido
na entrada do secador
excessivamente alta.
Verificar a temperatura de descarga do
compressor de ar comprimido. Efetue a
limpeza do radiador.
 Alta
temperatura
do ar
comprimido
Temperatura ambiente muito alta
(acima de 40°C), diminuindo a
capacidade de troca térmica docondensador e prejudicando a
eficiência do secador de ar.
Compressor de refrigeração está
desarmando devido sua
temperatura muito alta. O
sistema pode estar com pouco
refrigerante ou em sobrecarga.
 A quantidade de ar fornecida ao
secador está acima de sua
capacidade.
Verificar a temperatura ambiente está acima
de 40°C. Se sim, providenciar meios para
redução desta temperatura. Para auxílio,entre em contato com o POSTO SAC
SCHULZ.
Verifique se o compressor de refrigeração
está desligando durante a sua operação.
Isto é percebido através do aumento da
temperatura indicada no controlador digital
para valores acima de 15°C. Se sim, entre
em contato com o POSTO SAC SCHULZ.
Entre em contato com o POSTO SAC
SCHULZ, para verificar se o seu secador
de ar está corretamente dimensionado.
 Alta
temperatura
ambiente
Protetor
térmico do
compressor
de refrigera-
ção atuando
Vazão de ar
é superior a
capacidade
do equipa-
mento
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 30/38
 
 28
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Desarme
pelo
pressostato
de alta
pressão.
O(s) ventilador(es) liga(m) e
desliga(m) conforme a necessi-
dade do equipamento. Pode
ocorrer do(s) mesmo(s) ficar(em)
sempre ligado(s), mas se ele(s)
não ligar(em) em nenhum mo-
mento até o secador desligar
sem motivo aparente, é possível
que exista algum problema no
circuito elétrico do(s) mesmo(s),
rotor(es) bloqueado(s) ou falha
no(s) motor(es).
Entre em contato com o
POSTO SAC SCHULZ.
 Alta perda de
pressão no
secador.
Elementosfiltrantes
saturados
Trocador de
calor
bloqueado
pela
formação
de gelo
Elementos coalescentes
saturados por partículas e óleo
formando uma barreira ao
escoamento de ar comprimido.
Se por algum motivo a tempera-
tura de evaporação cair muito
baixo de 0,0°C poderá haver a
formação de uma parede de gelo
dentro do trocador de calor
obstruindo a passagem de
ar comprimido.
Verificar indicador de restrição dos filtros
coalescentes. Caso eles indiquem restrição,
substitua os elementos dos mesmos.
Com o secador ligado e ar comprimidopassando pelo mesmo, verifique se o
controlador eletrônico está marcando
temperaturas abaixo de - 1°C. Caso sim,
deslique o equipamento e entre em contato
com o POSTO SAC SCHULZ.
DEFEITO
EVENTUAL   CAUSA PROVÁVEL   COMO PROCEDER / SOLUÇÃO
Em qualquer uma destas
condições o controlador
eletrônico não permite o
acionamento do secador.
Isto não permitirá o
acionamento do secador.
Verificar se o controlador eletrônico estáindicando algum dos erros mencionados
na Figura 13, pág. 15, deste manual. Caso
sim, entre em contato com o POSTO SAC
SCHULZ.
Verificar se o led “P1” do controlador está
aceso. Caso não esteja, entre em contato
com o POSTO SAC SCHULZ.
Sensor detemperatura,
desconecta-
do, rompido
ou em curto-
circuito.
Controlador
eletrônico
desregulado.
Secador
desliga
sem motivo
aparente.
Desarme
pelo
pressostato
de alta
pressão.
Tensão do
comando
inadequada
ou oscilante.
Se a temperatura ambiente
estiver muito alta (acima de 38°C)
a troca térmica no condensador
fica prejudicada e a pressão de
condensação aumenta fazendoatuar o pressostato de alta
pressão.
Verificar se a temperatura ambiente está
acima de 38°C. Se sim, providenciar meios
para redução desta temperatura. Para
auxílio, entre em contato com o POSTO
SAC SCHULZ.
Se o condensador estiver sujo, a
passagem de ar pelo mesmo fica
obstruída não permitindo a troca
de calor com ar ambiente e
forçando ao aumento da pressão
de condesação.
Caso ocorra variação de 10% na
tensão do comando, o controla-
dor do secador desarma
apresentando Alarme.
Efetue a limpeza do condensador conforme
instruções da página 21, item 11,
deste manual.
Entre em contato com o POSTO SAC
SCHULZ.
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 31/38
 
 29
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
DEFEITO
EVENTUAL   CAUSA PROVÁVEL   COMO PROCEDER / SOLUÇÃO
 Alta perda de
pressão no
secador.
Trocador
de calor
obstruído
por conta-
minantes
Falta de manutenção preventiva
no pré-filtro. O trocador de calor
pode ser obstruído por
contaminantes que irão se alojar
na cavidade interna do mesmo.
Manter o secador de ar desligado por 30
minutos com ar comprimido passando pelo
seu interior. ( durante este período
o secador permitirá a passagem de umidade
para a rede). Se ao final deste período a
perda de carga persisitir, o secador de ar
pode estar obstruído por contaminantes.
Neste caso, entre em contato com o POSTO
SAC SCHULZ.
Atenção:
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 32/38
 
30
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
TERMO DE GARANTIA 
ASchulzS.A.noslimitesfixadosporesteTermo,asseguraaoprimeirocompradorusuáriodesteproduto
a garantia contra defeito de fabricação na unidade compressora por um período de 2 (dois) anos,
contadosapartirdadatadeemissãodaNotaFiscaldeVendadesdeque:
A.
B.
C.
Os demais componentes têm garantia contra qualquer defeito de fabricação por um período de 1 (um)
ano (incluindo o período da garantia legal - primeiros 90 (noventa) dias), contado a partir da data de
emissãodaNotaFiscaldeVenda.
Sejarespeitadaaperiodicidadede1.000(mil)horasparaatrocadoóleolubrificante.
O óleo lubrificante utilizado seja o óleo para compressor de ar de parafuso recomendado neste Manual,e
aspeçasdereposiçãoutilizadassejamoriginaisSCHULZ.
O compressor não opere sem o filtro de ar ou com o mesmo danificado ao ponto de perder sua
capacidade normal de filtragem, elemento separador ar/óleo acusando restrição no painel ou prazo de
manutenção vencido.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
A.
B.
OBSERVAÇÕES
A.
B.
C.
D.
E.F.
G.
Nota:
O período de garantia somente terá validade quando a Partida Técnica for dada pela Schulz S.A. ou, por
algum de seus Assistentes Técnicos Autorizados mediante a apresentação do Relatório de Atendimento
TécnicoedopreenhimentodaFichadeEntregaTécnica. A eventual paralização do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza.
O Atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de
Venda.
São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são
influenciados pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: filtro de ar, filtro de óleo, válvulas,
válvula termostática, rolamentos, retentor, visor de nível de óleo, registro, componentes elétricos, correias,
mangueiras, elemento separador e óleo lubrificante. São de responsabilidade da Schulz as despesas
relativas aos serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO
SACSCHULZconstatardefeitodefabricação.
 A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, relubrificação de rolamentos, ajustes
solicitados pelo cliente, troca de óleo lubrificante e filtros, os danos à parteexterna do produto bem como os
que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, negligência, modificações, agentes externos,
intempéries, uso de acessórios impróprios, mal dimensionamento para a aplicação a que se destina,
quedas, perfurações, utilização em desacordo com o Manual de Instruções, ligações elétricas em tensões
imprópriasou em redes sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.
O fabricante concederá garantia no motor elétrico e chave elétrica se no laudo técnico emitido pelo seu
representante técnico constatar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não
estãocobertospelagarantia.
 A tensão de alimentação do comando deve operar dentro da variação de ± 10%.
Estagarantiaseráconsideradasemefeitoquando:
Dodecursonormaldoprazodesuavalidade.
O produto for entregue para o conserto ou remanejado para outro local por pessoas/empresas não
autorizadas pela Schulz S.A., forem verificados sinais de violação de suas suas características originais oumontagemforadopadrãodefábrica.
Este compressor foi fornecido de acordo com as especificações técnicas do cliente: vazão, pressão de
operaçãoetensãoelétrica,noatodopedidodecompra.
 A lubrificação de seu compressor de parafuso é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e
vidaútillonga,necessitatambémdetrocadeóleoaintervalosregularesconformeindicadonestemanual.
São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas
improcedentes.
Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou
assumircompromissosemnomedaSchulzS.A.
Desenhosefotosunicamenteorientativos.Este produtopossuicontrole de rastreabilidadede seus componentes.
Oatendimentoserárealizadopelotécnicomedianteascondiçõesdelogísticalocal.
 A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações sem aviso prévio.
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 33/38
 
31
FICHA DE SERVIÇO
NOTAS
Modelo do compressor 
Data da primeira partida
Nº de série:
Tipo de óleo
Equipamento opcional
Oobjetivodestafichaéregistrartodososserviçosemanutençõesfeitasnoseucompressordeardeparafuso.
Osregistroslheajudarãoaseguireacompanharosserviçosperiódicosderotinaeosserviçosfeitos.
Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha
 junto ao compressor e preenchendo-a cuidadosamente.
Revendedor Nº da Nota Fiscal Data
 ___/___/_____ 
Compressor 
Unidade
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 34/38
 
     D
    a 
     t     a 
     O 
     b 
    s 
    e 
    r    v
    a 
    ç  
     ã 
    o 
     H
    o 
    r    a 
    s 
     d 
    e 
     t     r
    a 
     b 
    a 
     l     h
    o 
     T
    e 
    m
    p      e 
    r    a 
     t     u 
    r    a 
    a 
    m
     b 
     i    e 
    n
     t     e 
     T
    e 
    m
    p  
    e 
    r    a 
     t     u 
    r    a 
     d 
    o 
    c 
    o 
    m
    p  
    r    e 
    s 
    s 
    o 
    r
     V
     i    s 
     to 
     S 
    e 
    r    v
     i    ç  
    o 
    s     :
     (       t 
    r    o 
    c 
    a 
     d 
    o 
     ó      l    e 
    o 
 , 
      t     r
    o 
    c 
    a 
    e 
     l    e 
    m
    e 
    n
     t     o 
     f     i
     l     t 
    r    o 
 , 
     r    e 
    a 
    p  
    e     r
     t     o 
     d 
    a 
    s 
    c 
    o 
    n
    e 
    x
     õ 
    e 
    s 
    e 
     l     é 
     t     r
     i    c 
    a 
    s 
 , 
     e      t     c 
 .     )  
32
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
FICHA DE SERVIÇO
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 35/38
 
FICHA DE ENTREGA TÉCNICA 
INSTALAÇÃO
Tipo de aplicação Localização
 Acessório de transporte Acesso ao compressor 
Ventilação
Rede ar fixada ao compressor / reservatório
Tipo de rede
* Tubulação de saída para rede permite retorno de água para o compressor 
Removido Adequado Inadequado
 Aberta Fechada em anel Tipo tronco Ø rede de ar*
SIM
Em metros
NÃO
Distância da parede
 Adequada Inadequada Possui duto de ventilação
 Acesso de ventilação (m)
Porta
Janela
x
x
Com tubo flexível Com flange Com junta expansível Outros
PRODUTO
Modelo do compressor 
Com reservatório adicional
Possui
SIM SIMNÃO NÃO
Volume (litros) Nº de série Alojado com cobertura
Pré filtro Pós filtro Filtro adsorvente Dreno automático Outros
Nº Série Nº Série Tensão (V)Pressão (bar)
DISTRIBUIDOR
Nome
Endereço
Cidade
USUÁRIO
Nome
Endereço
Cidade
DATA POSTO SAC/SQ
 Ambiente da instalação Filtro de ar 
 Agressivo StandardRegular Veicular  Bom Outro
Pessoa responsável pelo equipamento Telefone
UF
UF
Compressor Secador  
Unidade
TIPO DE ACIONAMENTO
Partida direta -Y OutroPartida suave
33
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 36/38
 
Técnico Posto SAC/SQProprietário/Responsável
Temperatura ambiente Pressão de operaçãoTemperatura de operação Pressão de alívio
0C barg barg0C
OPERAÇÃO
Partida técnica do compressor 
Compressor operação em minutos
Nºhoras
Em carga Em alívio Não alivia
PARTIDA INICIAL
Verificar relé sobrecarga Verificar conexões elétricas
Motor elétrico A   Painel elétrico   do motor 
Compressor atende a necessidade do usuário
SIM NÃO Pós-venda
Cliente orientado
Conteúdo do manual SIM SIMNÃO NÃOManutenção preventiva
Proteção (não utilizar sistema de alarme automático)
NH Diazed Ajuste minutos
Documentos que acompanham o produto
Manual de Instruções
Prontuário vaso de pressão
Diagrama elétrico
Checar 
Sentido de rotação
Teste da purga do reservatório
Canalização dos drenos
condensado (ver item 1,
pág. 33)
Nível óleo lubrificante
Temperatura do
controlador 
Tensão da(s) correia(s)
Tempo de purga (duração)
(intermitência)
Funcionamento dos ventiladores
Rede elétrica
Possui aterramento
 Adequada Inadequada
  Seção dos cabos mm2
SIM
Somente neutro
Tensão da rede
em operação
V
  Hrs
 A
Horário
Em alívio
Corrente motor elétrico principal
Nº RELATÓRIO DE ATENDIMENTO
NOTA: Esta ficha deve
retornar para a fábrica.
Etiqueta de identificação do produtoEtiqueta de identificação do produto
Distância cabo alimentação   mm
 AEm carga
 AFusível   A
s
s
Disjuntor 
motor    A   Ajuste
NÃO
Corrente motor 
elétrico ventilador 
 A
Manual motor 
Manual Purgador EletrônicoManual Interface Eletrônica
Manual Rede Assistentes
Chave de partida
 Ajuste s
Tempo de alívio
COMENTÁRIOS ADICIONAIS
34
COMPRESSOR DE PARAFUSO   SRP 4010 - 4015 - 4020 - 4025 - 4030
FICHA DE ENTREGA TÉCNICA 
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 37/38
 
1. Descarte de Efluente Líquido
2. Drenagem do Óleo Lubrificante no Reservatório do SeparadorAr/Óleo
3.DescartedeResíduosSólidos(peçasemgeraleembalagemdoproduto)
 A presença de efluente líquido ou condensado de reservatório ou de separador de condensado (acessório
opcional) não tratado em rios, lagos ou outros corpos hídricos receptores pode afetar adversamente a vida
aquáticaeaqualidadedaágua.
O condensado removido diariamente do reservatório ar/óleo, conforme Capítulo de Manutenção Preventiva,
deveseracondicionadoemrecipientee/ouemredecoletoraadequadaparaseuposteriortratamento.
 A Schulz S.A. recomenda tratar adequadamente o efluente líquido produzido no interior do reservatório do
compressor ou de separador de condensado através de processos que visam garantir a proteção ao meio
ambiente e a sadia qualidade de vida da população em conformidade com os requisitos regulamentares da
legislação vigente.
Dentreos métodos de tratamento podem-se utilizar os físico-químicos, químicos e biológicos.
O tratamento pode serefetuado pelo próprioestabelecimentoou através de serviço terceirizado.
O descarte do óleo lubrificante, proveniente da troca do óleo lubrificante localizado no reservatório do
compressor de parafuso deve atender os requisitos regulamentares da ANP (Agência Nacional do Petróleo) e
demaisrequisitos da legislação vigente.
 A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e
manutenção do seu equipamento. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações
significativas na qualidade do solo, na qualidade da água superficial e do subsolo e na saúde da população,
através da disposição inadequada dos resíduos descartados (em vias públicas, corpos hídricos receptores,
aterrosouterrenosbaldios,etc.).
 A Schulz S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio,
movimentação, tratamento atéa suadisposição final.
Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação,
redução na fonte, coleta e coleta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação
final.
O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação
vigente.
ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS
35
5/25/2018 Manual Linha 4000 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-linha-4000 38/38
 
R u a D o n a F r a n c i s c a , 6 9 0 1
F o n e ( 5 5 ) ( 4 7 ) 3 4 5 1 6 0 0 0 F a x ( 5 5 ) ( 4 7 ) 3 4 5 1 6 0 5 5
J O I N VI L L E S C B R A S I L
s c h u l z @ s c h u l z . c o m . b r
w w w . s c h u l z . c o m . b r
C E P 8 9 2 1 9 6 0 0
3420 Novis Pointe
Acworth, GA 30101
Phone # (770) 529-4731 / 32 / Fax # (770) 529-4733
sales@schulzamerica.com
www.schulzamerica.com
Schulz of America, Inc.
S E R V I Ç O S E
A T E N D I M E N T O
A O C L I E N T E
ATENDIMENTO TÉCNICO
0800474141
sac@schulz.com.br
A disposição na Rede de Assistência Técnica Autorizada.
P E Ç A S O R I G I N A I S
     0 
     2
     5 
 .     0 
     7
     5 
     0 
   -     0 
     N
     O 
     V
     E
     M
     B
     R
     O 
     /      2
     0 
     0 
     9 
     R
    e 
    v
 .
      0 
     1

Mais conteúdos dessa disciplina