Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
MANUAL DE INSTALAÇÃO G4040EZ BARREIRAS AUTOMÁTICAS FA00124-PT PortuguêsPT Pá g. 2 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. ATENÇÃO! importantes instruções para a segurança das PESSOAS: LEIA ATENTAMENTE! PREMISSA • O PRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO AO QUAL FOI EXPRESSA- MENTE CONCEBIDO. TODO E QUALQUER OUTRO TIPO DE USO DEVE SER CONSIDERADO PERIGOSO. CAME S.P.A. NÃO É RESPONSÁVEL POR EVENTUAIS DANOS CAUSADOS POR USOS IMPRÓPRIOS, ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • A SEGURANÇA DO PRODUTO E PORTANTO SUA CORRETA INSTALAÇÃO É SUBORDINADA AO RESPEITO DAS CARATERÍS- TICAS TÉCNICAS E DAS MODALIDADES CORRETAS DE INSTALAÇÃO DE ACORDO COM O ESTADO DA ARTE, SEGURANÇA E CONFORMIDADE DE USO, EXPRESSAMENTE INDICADAS NA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA DOS PRÓPRIOS PRODUTOS. • CONSERVE ESTAS ADVER- TÊNCIAS JUNTAMENTE COM OS MANUAIS DE INSTALAÇÃO E DE USO DOS COMPONENTES DO SISTEMA DE AUTOMATIZAÇÃO. ANTES DA INSTALAÇÃO (VERIFICAÇÃO DO EXISTENTE: EM CASO DE AVALIAÇÃO NEGATIVA, NÃO CONTINUE ANTES DE TER OBSERVADO AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA) • A INSTALAÇÃO E/OU A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER FEITAS SOMENTE POR PESSOAL ESPECIALIZADO. • A PREPARAÇÃO DOS CABOS, A COLOCAÇÃO EM OBRA, A LIGAÇÃO E A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER EXECUTADAS DE ACORDO COM AS REGRAS DE BOA TÉCNICA E A RESPEITAR AS NORMAS E LEGISLAÇÕES VIGENTES. • ANTES DE INICIAR QUALQUER OPERAÇÃO É OBRIGATÓRIO LER ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES. • CONTROLE QUE A HASTE ESTEJA EM BOM ESTADO MECÂNICO, QUE ESTEJA BALAN- CEADA E EM EIXO, QUE SE ABRA E FECHE DE FORMA CORRETA. INSTALE TAMBÉM, SE NECESSÁRIO, PROTEÇÕES ADEQUADAS, OU UTILIZE SENSORES DE SEGURANÇA ADI- CIONAIS. • SE A AUTOMAÇÃO FOR INSTALADA A UMA ALTURA INFERIOR A 2,5 M DO PISO OU DE OUTRO NÍVEL DE ACESSO, VERIFIQUE A NECESSIDADE DE PROTEÇÕES E/OU AVISOS. • CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA BARREIRA AUTOMATIZADA NÃO CRIE SITUAÇÕES DE RISCO. • NÃO MONTE A AUTOMATIZAÇÃO VIRADA OU EM ELEMENTOS QUE POSSAM DOBRAR-SE. SE NECESSÁRIO, ADICIONE REFORÇOS NOS PONTOS DE FIXAÇÃO • VERIFIQUE QUE O RANGE DA TEMPERATURA INDICADO NA AUTOMATIZAÇÃO SEJA ADEQUADO AO LOCAL DE INSTALAÇÃO • NÃO INSTALE EM LOCAIS SITUADOS NA SUBIDA OU DESCIDA (ISTO É, QUE NÃO ESTEJAM EM POSIÇÃO PLANA) • CONTROLE QUE EVENTUAIS DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO NÃO POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO DE BAIXO PARA CIMA. INSTALAÇÃO • MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO PARA EVITAR ACESSOS NÃO PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS, NOMEADAMENTE CRIANÇAS E MIÚDOS. • PRESTE ATENÇÃO AO MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR DO QUE 20 KG. SE PRE- CISO, ADOTE FERRAMENTAS PARA UMA MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA. • OS DIS- POSITIVOS DE SEGURANÇA (FOTOCÉLULAS, TAPETES, BARRAS SENSÍVEIS, BOTÕES DE EMERGÊNCIA, ETC), DEVEM SER INSTALADOS DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES E DE ACORDO COM OS CRITÉRIOS DE BOA TÉCNICA, A CONSIDERAR O AMBIENTE E O TIPO DE SERVIÇO NECESSÁRIO, ALÉM DAS FORÇAS OPERATIVAS APLICADAS NAS BARREIRAS MÓVEIS. OS PONTOS DE RISCO DE ESMAGAMENTO, CISALHAMENTO, ENGANCHE, DEVEM SER PROTEGIDOS POR SENSORES APROPRIADOS. • TODOS OS COMANDOS DE ABER- TURA (BOTÕES, SELETORES COM CHAVE, LEITORES MAGNÉTICOS, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A 1.85M NO MÍNIMO EM RELAÇÃO AO PERÍMETRO DA ÁREA DE MANOBRA DA BARREIRA, OU ONDE NÃO POSSAM SER ALCANÇADOS DO LADO DE FORA ATRAVÉS DA BARREIRA AUTOMÁTICA ALÉM DISSO, OS COMANDOS DIRETOS (BOTÃO, TOQUE, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A UMA ALTURA MÍNIMA DE 1.5 M E NÃO DEVEM FICAR ACESSÍVEIS AO PÚBLICO. • A BARREIRA AUTOMÁTICA DEVE APRESENTAR OS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DE FORMA VISÍVEL. • ANTES DE LIGAR A BARREIRA NA ALIMENTAÇÃO, CERTIFIQUE-SE QUE OS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO CORRESPONDAM AOS DE REDE. • A BARREIRA AUTOMATIZADA DEVE SER LIGADA A UM SISTEMA DE INSTALAÇÃO TERRA REALIZADO DE ACORDO COM AS NORMAS. • O PRODUTOR EXIME-SE DE TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO DE USO DE PRODUTOS NÃO ORIGINAIS; ISTO IMPLICA, PARA ALÉM DISSO, A PERDA DE VALIDADE DA GARANTIA. • TODOS OS COMANDOS NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, DEVEM SER POSTOS EM SÍTIOS ONDE A BARREIRA EM MOVIMENTO SEJA COMPLETAMENTE VISÍVEL, ALÉM DAS ÁREAS DE TRÂNSITO OU MANOBRA. • APLIQUE, ONDE FALTE, UMA ETIQUETA PERMANENTE QUE INDIQUE A POSIÇÃO DO DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO. • ANTES DA ENTREGA AO UTILIZADOR, VERIFIQUE A CONFORMIDADE DA INSTALAÇÃO COM RELAÇÃO ÀS NORMAS EN 12453 E EN12445 (TESTES DE IMPACTO), CERTIFIQUE- -SE QUE A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA AFINADA ADEQUADAMENTE E QUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E PROTEÇÃO, ALÉM DO DESBLOQUEIO MANUAL, FUNCIONEM CORRETA- MENTE. • APLIQUE SE NECESSÁRIO E EM POSIÇÃO FACILMENTE VISÍVEL OS SÍMBOLOS DE AVISOS. (EX.: PLACA DO PORTÃO). INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS OS UTILIZADORES • MANTENHA LIVRE DE OBSTÁCULOS E LIMPE AS ÁREAS DE MANOBRA DA BARREIRA. MANTENHA LIVRE O RAIO DE AÇÃO DAS FOTOCÉLULAS OU DOS DETETORES MAGNÉTI- COS. • NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE CONTROLO FIXOS OU PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA DA BARREIRA. MANTENHA FORA DE SEU ALCANCE OS DISPOSITIVOS DE COMANDO À DISTÂNCIA (TRANSMISSORES) OU QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO DE COMANDO, PARA EVITAR QUE A AUTOMATIZAÇÃO POSSA SER ACCIONADA INVOLUNTARIAMENTE • O EQUIPAMENTO PODE SER USADO POR CRIANÇAS DE IDADE NÃO INFERIOR A 8 ANOS E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍ- SICAS, SENSORIAIS, MENTAIS REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM O NECESSÁRIO CONHECIMENTO, DESDE QUE SOB CUIDADOS DE OUTROS, OU DEPOIS QUE TENHAM RECEBIDO AS INSTRUÇÕES DE USO SEGURO DO EQUIPAMENTO COM A COMPREENSÃO DOS RISCOS A ESTE RELACIONADOS. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM BRINCAR COM O EQUIPAMENTO. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SER EFETUADA PELO UTILIZADOR NÃO DEVE SER FEITA POR CRIANÇAS. • CONTROLE FREQUENTEMENTE O SISTEMA, A FIM DE VERIFICAR EVENTUAIS ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS ÀS ESTRUTURAS MÓ- VEIS, AOS COMPONENTES DE AUTOMATIZAÇÃO, A TODOS OS PONTOS E DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO, AOS CABOS E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS. MANTENHA LUBRIFICADOS E LIMPOS OS PONTOS DE ARTICULAÇÃO (DOBRADIÇAS) E DE ATRITO (FLANGE DE ENGATE DA HASTE) • EXECUTE OS CONTROLES FUNCIONAIS DAS FOTOCÉLULAS A CADA SEIS MESES. GARANTA UMA LIMPEZA CONSTANTE DOS VIDROS DA FOTOCÉLULAS (USE UM PANO HÚMIDO COM ÁGUA, NÃO USE SOLVENTES OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS QUE POSSAM ESTRAGAR OS DISPOSITIVOS). • CASO SEJAM NECESSÁRIOS REPAROS, ALTERAÇÕES OU AFINAÇÕES DA INSTALAÇÃO, DESTRAVE A AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A USE ATÉ A RETOMADA DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA. • DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ANTES DE DESTRAVAR A AUTOMATIZAÇÃO PARA ABERTURAS MANUAIS. CON- SULTE AS INSTRUÇÕES • SE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, DEVERÁ SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU POR SEU SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU, DE QUALQUER MODO, POR PESSOA COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR, PARA PREVENIR QUALQUER RISCO • É PROIBIDO AO UTILIZADOR EXECUTAR OPERAÇÕES NÃO SOLICITA- DAS OU NÃO INDICADAS EXPRESSAMENTE. PARA REPAROS, ALTERAÇÕES NAS AFINA- ÇÕES E PARA UMA MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA, DIRIJA-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • ANOTE A EXECUÇÃO DAS VISTORIAS NO REGISTO DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS. OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS. • EVITE TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DA HASTE DA BARREIRA OU PEÇAS MECÂ- NICAS EM MOVIMENTO. • NÃO ENTRE NO RAIO DE AÇÃO DA BARREIRA ENQUANTO ESTIVER EM MOVIMENTO. • NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO, JÁ QUE PODE CAUSAR SITUAÇÕES DE RISCO. • PRESTE SEMPRE ESPECIAL ATENÇÃO AOS PONTOS PERIGOSOS QUE DEVERÃO SER INDICADOS POR PICTOGRAMAS E/OU FAIXAS AMARELO-PRETO. • DURANTE O USO DE UM SELETOR OU DE UM COMANDO NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, CONTROLE CONTINUAMENTE QUE PESSOAS NÃO SE ENCONTREM NO RAIO DE AÇÃO DE PEÇAS EM MOVIMENTO, ATÉ QUE O COMANDO SEJA LIBERADO. • A BARREIRA PODE MOVER-SE A TODO MOMENTO SEM AVISO. • DESLIGUE SEMPRE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICADURANTE AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA OU MANUTENÇÃO. Perigo de esmagamento das mãos Perigo, partes em tensão Proibida a passagem durante a manobra Pá g. 3 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. LEGENDA Este símbolo indica partes a serem lidas com atenção. ⚠ Este símbolo indica partes que se referem à segurança. ☞ Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador. DESCRIÇÃO Barreira com encoder, em aço zincado e esmaltado com preparação para acessórios. Destinação de uso A barreira automática foi projetada para ser utilizada em parqueamentos privativos ou públicos. Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido. Limites de emprego Tipo G4040EZ Comprimento máx. passagem útil (m) 3,75 Dados técnicos Tipo G4040EZ Grau de proteção (IP) 54 Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC Alimentação do motor (V) 24 DC Absorção máx. (A) 15 Potência (W) 300 Binário (Nm) 200 Tempo de abertura a 90° (s) 2 ÷ 6 Trabalho intermitente SERVIÇO INTENSIVO Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55 Relação de redução (i) 1/202 Classe de isolamento I Peso (kg) 55 Dimensões (mm) 1 2 3 4 5 7 6 8 9 11 10 Pá g. 4 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Descrição de suas partes 1. Cúpula 2. Chapa do veio do motor 3. Chapa intermediária 4. Cobre-conexão da haste 5. Cobertura de proteção anti-cisalhamento 6. Cabine 7. Fechadura de desbloqueio 8. Fechadura de portinhola de inspeção 9. Tirante 10. Portinhola de inspeção 11. Quadro de comando 12. Bloqueio mecânico de calibração da haste 13. Braço da alavanca 14. Motorredutor com encoder 15. Filtro EMC01 16. Coluna de fixação 17. Suporte de ancoragem 18. Rodapé de fixação Instalação tipo 1. Barreira com haste 2. Faixas refletoras 3. Cordão luminoso 4. Lampejador 5. Suporte para fotocélula 6. Fotocélula 7. Coluna para fotocélula 8. Apoio fixo 9. Detetor 10. Coluna para dispositivos de comando 11. Dispositivo de comando (seletor com teclado, sensor transponder) Pá g. 5 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO ⚠ A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes. Importante! O uso de dispositivos de comando, de segurança e de acessórios originais CAME garante uma fácil instalação e manutenção do sistema. Controlos preliminares ⚠ Antes de começar a instalar é preciso: • controlar que o ponto de fixação da placa esteja firme; • preparar na rede de alimentação e de acordo com as regras de instalação um adequado dispositivo de desconexão unipolar que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III (ou seja, com uma distância maior que 3 mm entre os contactos); • controlar que eventuais conexões internas da caixa (executadas para a continuidade do circuito de proteção) possuam isolamento complementar em relação a outras partes condutoras internas; • preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos elétricos, a garantir a proteção dos mesmos contra danos mecânicos. Ferramentas e materiais Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efetuar a instalação com a máxima segurança e segundo as normas vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação. Tipo de cabos e espessuras mínimas Ligações Tipo de cabo Comprimento de cabo 1 < 15 m Comprimento de cabo 15 < 30 m Alimentação quadro comando 230 V A.C. H05RN-F 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2 Transmissores de fotocélulas FROR CEI 20-22 CEI EN 50267-2-1 2 x 0,5 mm2 Recetores de fotocélulas 4 x 0,5 mm2 Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm2 Antena RG58 10 m máx. Detetor de corpos metálicos (vide documentação anexa ao produto). Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação do previsto na tabela, determine a seção dos cabos com base na absorção efetiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas pela norma CEI EN 60204-1. Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas absorções e distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considera-se a documentação anexa aos próprios produtos. 500 340 40 0 r 40 Pá g. 6 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. INSTALAÇÃO ⚠ As ilustrações seguintes são somente exemplos, pois o espaço para a fixação da barreira e dos acessórios varia de acordo com a área de instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada. ⚠ Atenção! Use equipamentos de içamento para transportar e posicionar a barreira. Durante as fases de montagem inicial e de fixação, a barreira pode ser instalada e pode existir risco de basculamento. Preste portanto atenção para não apoiar-se até a fixação completa. Preparação da chapa de fixação ⚠ Se o piso não permitir uma fixação firme e estável da cabine, prepare uma base de cimento. Faça a cavidade para a ombreira. Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação. O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos. Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à contra-base de fixação e introduza-a na área escavada. Introduza uma grelha de ferro na parte interna da ombreira para armar o cimento. Monte os 4 suportes de ancoragem na chapa de fixação. Posicione a chapa sobre a grelha. Preencha a ombreira de cimento, a base deve estar perfeitamente em nível com a borda dos parafusos totalmente em superfície. Aguarde a solidificação por 24 horas no mínimo. Retire a ombreira. 1 N M 4 2 3 Pá g. 7 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. ⚠ Atenção! A barreira é preparada para a instalação à esquerda. No caso de instalação à direita, inverta o sentido de abertura da haste, da seguinte forma: - retire o tirante do braço de transmissão ; - desbloqueie o motorredutor com a chave; - gire o braço de transmissão ; - bloqueie novamente o motorredutor; - fixe o tirante no furo contrário do braço ; - inverta as fases do motor M por N . Esquerda Direita Encha de terra a área escavada em volta do bloco de cimento. Desatarraxe as porcas e as anilhas dos parafusos. Introduza os cabos elétricos nos tubos até que saiam 600 mm aproximadamente. Preparação da barreira Retire os parafusos da cúpula, introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido anti-horário . Levantea cúpula e retire a portinhola de inspeção . G03756 G03750 UNI5931 M8X20 Pá g. 8 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Monte a placa intermediária e o cobre-conexão da haste na placa de conexão com um parafuso. Deixe o parafuso afrouxado para facilitar a introdução da haste. Chapa de conexão Chapa intermediária Cobre-conexão da haste Instalação da barreira É aconselhável instalar a cabine com a portinhola de inspeção do lado mais prático para possíveis regulações. Coloque a cabine na base de fixação e fixe-a com anilhas e porcas. ⚠ Para a montagem da haste G03750, é necessário inserir o reforço G03756. UNI5931 M8x12 UNI5931 M8x20 L 1 3 4 2 UNI6954 ø2,9x13 UNI6954 ø3,9x19 Pá g. 9 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Introduza a haste no cobre-conexão e fixe-a com parafusos. Corte os perfis cobre-vão no comprimento necessário e introduza-os nas canaletas da haste em ambos os lados . Introduza na haste o perfil de borracha contra colisões e corte a parte excedente . Fixe a tampa para haste com os parafusos . Introduza a tampa de proteção anti-cisalhamento no cobre-conexão da haste e fixe-a com parafusos. . 1 2 3 Pá g. 1 010 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Desbloqueie o motorredutor e coloque a haste na vertical . Bloqueie novamente o motorredutor. Atarraxe o tirante com olhal sob a mola . A mola deve ser atarraxada ao tirante fixo no braço da alavanca . ESPAÇO LIVRE DE PASSAGEM (máx. 3,75 m) A Mola 001G02040 Ø 40 mm B Mola 001G04060 Ø 50 mm C Mola 001G06080 Ø 55 mm COMPOSIÇÃO DA HASTE 1,5 ÷ 1,75 1,75 ÷ 2,25 2,25 ÷ 2,75 2,75 ÷ 3,25 3,25 ÷ 3,5 3,5 ÷ 3,75 Haste com perfil contra colisões A A A B B C Haste com perfil pára-choques e cordão luminoso 001G028401 A A B B B C Haste com armação 001G0465 A B B C C Haste com cordão luminosa 001G028401 e armação 001G0465 A B B C C Haste com perfil contra colisões e apoio móvel 001G02808 A B B C Haste com perfil contra colisões, cordão luminoso 001G028401 e apoio móvel 001G02808 A B B C ⚠ ADVERTÊNCIAS! 001G02802 Não pode ser utilizado para barreiras com haste dotada de armação 001G0465 ou apoio móvel 001G02808. 001G02808 Para passagem útil de até 3 m no máximo. 001G02807 A ser usado OBRIGATORIAMENTE para passagem útil maior do que 3 m. 001G0465 - 001G02808 Não podem ser usados conjuntamente. Por haste entende-se haste com cobre-vão transparente e tampa. Balanceamento da haste Antes de continuar, verifique que a mola escolhida seja apropriada, de acordo com os acessórios a serem aplicados e a luz de passagem. 45° 45° 4 5 6 Pá g. 1 111 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Fixe a contra-porca e trave novamente o motorredutor . Verifi que se a mola funciona corretamente. Com a haste colocada na vertical a mola não fi ca em tensão. Com a haste colocada na horizontal a mola fi ca em tensão. Prenda o tirante com olhal no suporte de ancoragem . Desbloqueie o motorredutor e gire manualmente a mola para aumentar ou diminuir a tração . A haste deve estabilizar-se a 45°. 17 1918 4 5 14 13 9 7 16 2 101112 6 21 3 8 223 26V 0V 2300 20 23 1 15 Pá g. 1 212 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. LIGAÇÕES ELÉTRICAS ⚠ Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias. Alimentação do quadro e dos dispositivos de comando: 24 V AC/DC. As funções nos contactos de entrada e saída, as afinações dos períodos de tempo e a gestão dos utilizadores são configuradas e visualizadas no ecrã do quadro. Todas as conexões são protegidas por fusíveis rápidos. Importante! Aplique no interior do quadro comando uma ferrita (tipo FAIR-RITE material 31 SPLIT ROUND CABLE ASSEMBLY mod. 0431177081, não fornecida) nos cabos dos dispositivos de comando, de sinalização e de segurança. Descrição de suas partes 1. Transformador 2. Terminal de bornes para alimentação 3. Terminal de bornes para transformador 4. Terminal de bornes para motorredutor 5. Terminal de bornes para encoder 6. Fusível da placa 7. LED de sinalização de tensão ligada 8. LED de sinalização de programação 9. Conetor para placa memory roll 10. Botões de programação 11. Conetor para placa R700 / R800 12. Conetor para placa RSE 13. Conetor para placa AF 14. Terminal para antena 15. Terminal de bornes para dispositivos de comando e de segurança 16. Terminal de bornes para ligação combinada / bússola / CRP 17. Terminal de bornes para seletor com teclado 18. Terminal de bornes para dispositivos a transponder 19. Écran 20. Fusível dos acessórios 21. Fusível de linha 22. Terminal de bornes para proteção térmica 23. Ferrita TABELA DE FUSÍVEIS ZL39 - Linha 3.15 A-F = 120 V 1.6 A-F = 230 V - Placa 1 A-F - Acessórios 2 A-F L1T L2T M N + E - A B GND A B S1 GND L1T L2T 24V 0 THERMAL L N 10 1 1 L N +- 26V 0V 2300 Pá g. 1 313 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Alimentação Saída de alimentação de acessórios: - a 24 V A.C. normalmente; - a 24 V DC quando intervenham as baterias de emergência; Potência máx.: 40 W Vermelho Branco Azul escuroAlaranjado Ferrita Transformador 230 V AC - 50 / 60 Hz Motorredutor 24 V DC com Encoder. O motorredutor já está conetado. Para a instalação à direita da barreira, siga as indicações presentes no parágrafo PREPARAÇÃO DA BARREIRA. Ligação de fábrica Ferrita Branco Castanho Verde Castanho Azul escuro Filtro EMC01 10 11 E1 E6 R x T x 1 2 3 3 P 4 5 7 C X C Y A B GND A B S1 GND CA ME AC C ESS C O N TR O L AF R7 00 R8 00 Pá g. 1 414 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Vermelho Preto Branco Azul escuro Função SOMENTE FECHA a partir do dispositivo de comando (contacto NO) Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADAé obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-4. Dispositivos de comando Antena com cabo RG58 Botão de PARAGEM (contacto NC). Permite a paragem da haste com a exclusão do fechamento automático. Para a retomada do movimento, prema o botão de comando ou outro dispositivo de comando. Se não for utilizado, selecione 0 (Desativado) por meio da função F 1. Função ABRE-FECHA-INVERSÃO (passo-passo) a partir de dispositivo de comando (contacto NO). Seletor com teclado Transponder ou leitor de cartões Introduza a placa de decodificação (R700) para que seja reconhecido o sensor (TSP00) ou o leitor de cartões (LT001). Introduza a placa de decodificação (R800) para que seja reconhecido o seletor com teclado. ATENÇÃO! Antes de inserir alguma placa de encaixe (ex.: AF, R800), é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A TENSÃO DE REDE e, se existentes, desligar as baterias. Introduza a placa AF para comandar a barreira com um transmissor. Atenção! Função SOMENTE ABRE a partir do dispositivo de comando (contacto NO), a ser ligado somente em caso de instalação com ligação combinada ou bússola. (Vide LIGAÇÃO COMBINADA ou LIGAÇÃO BÚSSOLA) Função SOMENTE ABRE a partir do dispositivo de comando (contacto NO) Atenção: na modalidade AÇÃO CONSERVADA é obrigatório ligar o dispositivo de comando em 2-3. 10 11 E1 E6 R x T x 1 2 3 3 P 4 5 7 C X C Y RX TX 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY RX TX 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY Pá g. 1 515 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Fotocélulas DIR Fotocélulas DELTA-S Fotocélulas DELTA Dispositivos de segurança Configure o contacto CX ou CY (NC), entrada para dispositivos de segurança tipo fotocélulas, conformes à norma EN 12978. Entrada CX (função F 2) ou CY (função F 3). C1 reabertura durante o fechamento. Na fase de fechamento da haste, a abertura do contacto acarreta a inversão do movimento até a total abertura da mesma; C4 espera obstáculo. Paragem da haste se estiver em movimento, com retomada do movimento após a remoção do obstáculo. C5 fechamento imediato. Fechamento da haste após a passagem de um veículo no raio de ação dos dispositivos de segurança. C9 fechamento imediato com espera obstáculo no fechamento. Fechamento da haste após a passagem de um veículo no raio de ação dos dispositivos de segurança. Durante o fechamento, os dispositivos executam também a função C4 de espera de obstáculo. Se não forem utilizados os contactos CX e CY, devem ser desativados na programação. Saída de assinalação de barreira aberta (Potência de contacto: 24 V AC - 3 W máx.). Indica o estado da barreira (função F 10). Cordão luminoso (Potência de contacto: 24 V AC - 32 W máx.). Lampeja nas fases de abertura e fechamento da haste (função F 15). Dispositivos de assinalação Saída de ligação de lâmpada suplementar (Capacidade de contacto: 24 V AC - 25 W máx.): - lampejador com cúpula, lampeja durante as fases de abertura e fechamento da haste. - lâmpada de ciclo ou cortesia, lâmpada externa que pode ser colocada livremente, para aumentar a iluminação na área de manobra. Ciclo, permanece acesa desde o momento em que a haste inicia a sua abertura até o seu completo fechamento (inclusive o tempo de fechamento automático). Cortesia: permanece acesa por um período ajustável de 60 a 180 segundos (função F18). N .O . N .C . C .+ - + - DELTA 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY FUSIBILE 200m A TX 2 TX 2 10 2 T X C - + - NC + - DIR / DELTA S 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY N .O . N .C . C .+ - + - DELTA 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY FUSIBILE 200m A TX 2 TX 2 10 2 T X C - + - NC + - DIR / DELTA S 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY A B GND A B G ND UTP CAT 5 1 2 3 4 1 2 3 4 RSE Pá g. 1 616 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Ligação dos dispositivos de segurança (teste de segurança) A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a eficiência dos dispositivos de segurança (ex: fotocélulas). Uma possível anomalia inibe quaisquer comandos e no écran aparece Er4. Habilite a função F5 por meio da programação. Ligação dos dispositivos de segurança (Sleep Mode) A função Sleep Mode permite a redução do consumo energético em stand-by. Selecione 1 a partir da função F 60. Introduza a placa RSE. Ligação para funcionamento combinado ou a bússola e para Came Remote Protocol (CRP somente para ZL39EX) ~1° ~89°+ - + - ~1° ~89° + - + - Pá g. 1 717 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Determinação dos pontos de fim de curso Feche a portinhola de inspeção e ligue a rede elétrica da instalação. Acione a haste para verificar se está paralela ao nível do chão na posição de fechamento e a 89° aproximadamente na posição de abertura. ⚠ As manobras de abertura e fechamento da haste devem ser executadas com a portinhola de inspeção fechada! Para corrigir a posição vertical da haste: - abaixe a haste; - abra a portinhola de inspeção; - gire a trava mecânica de abertura no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminuí-lo . Fixe a trave com a contra-porca . Para corrigir a posição horizontal: - eleve a haste; - gire a trava mecânica de fechamento no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminuí-lo . Fixe a trave com a contra-porca . F i F i F 2 F 3 0 i 03 i3 S1 GND { { { Pá g. 1 818 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Para entrar no menu, mantenha premido o botão ENTER por um segundo. Para escolher um item do menu, use as setas... ... prema então ENTER também nos caso dos submenus, use as setas... Para aumentar ou diminuir o valor, use as setas... ... para sair do menu, aguarde 10 segundos ou prema ESC. ... prema então ENTER para confirmar... Navegação do menu ... prema então ENTER Écran Descrição dos comandos de programação ⚠ Durante a programação, a barreira deve estar parada. PROGRAMAÇÃO A tecla ESC serve para: - sair do menu; - cancelar as alterações. As teclas < > servem para: - deslocar-se de um item a outro no menu; - aumentar ou diminuir um valor. A tecla ENTER serve para: - entrar no menu; - confirmar e memorizar o valor configurado. Pá g. 1 919 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev ese r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Mapeamento das funções F 1 Função paragem total (1-2) F 2 Função associada à entrada CX F 3 Função associada à entrada CY F 5 Função teste de segurança F 6 Função ação conservada F 9 Função identificação de obstáculo com motor parado F 10 Função associada à saída assinalação de barreira aberta F 11 Exclusão do Encoder F 14 Função seleção do tipo de sensor F 15 Função intermitência do cordão luminoso F 18 Função lâmpada suplementar F 19 Tempo de fechamento automático F 21 Tempo lampejo prévio F 22 Tempo de trabalho F 25 Tempo lâmpada sinalizadora F 28 Afinação da velocidade na abertura F 29 Afinação da velocidade no fechamento F 30 Afinação da velocidade de desaceleração na abertura F 31 Afinação da velocidade de desaceleração no fechamento F 33 Afinação da velocidade de calibração F 34 Sensibilidade durante o movimento F 35 Sensibilidade durante a desaceleração F 37 Afinação do ponto inicial de desaceleração na abertura F 38 Afinação do ponto inicial de desaceleração no fechamento F 49 Gestão da ligação serial F 50 Gravação de dados na memory roll F 51 Leitura de dados da memory roll F 52 Passagem de parâmetros de Master para Slave F 56 Número periférica F 60 Função Sleep Mode F 61 Função lampejo prévio F 63 Alteração velocidade COM U 1 Introdução de novo utilizador com comando combinado U 2 Cancelamento de um utilizador U 3 Cancelamento de todos os utilizadores A 1 Configuração do tipo de haste A 2 Teste do motor A 3 Calibração de curso A 4 Reset dos parâmetros A 5 Contagem de manobras H 1 Versão do software Menu das funções IMPORTANTE! Inicie a programação executando primeiramente as funções de CONFIGURAÇÃO DO TIPO DE HASTE (A1), TESTE DO MOTOR (A2), PARAGEM TOTAL (F1) e CALIBRAÇÃO DO CURSO (A3). F1 Paragem total [1-2] 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada Entrada NC – Paragem da barreira excluindo o fechamento automático; para retomar o movimento, acione o dispositivo de comando. O dispo- sitivo de segurança deve ser inserido em [1-2]; F2 Entrada [2-CX] 0 = Desativada (predefinido) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9 Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para fotocélulas, C4 = espera obstáculo, C5 = fechamento imediato, C9 = fechamento imediato com espera obstáculo no fechamento. F3 Entrada [2-CY] 0 = Desativada (predefinido) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9 Entrada NC – Possibilidade de associar: C1 = reabertura durante o fechamento para fotocélulas, C4 = espera obstáculo, C5 = fechamento imediato, C9 = fechamento imediato com espera obstáculo no fechamento. F5 Testes de segurança 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifi ca a efi ciência das fotocélulas. Pá g. 2 020 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. F6 Ação conservada 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada A barreira abre-se e fecha-se ao manter-se premido um botão. Botão de abertura no contacto 2-3 e botão de fechamento no contacto 2-4. Todos os outros dispositivos de comando, também rádio, são excluídos. F9 Identifi cação de obstáculo com motor parado 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada Com a barreira fechada, aberta ou depois de uma paragem total, a automatização permanece parada se os dispositivos de segurança (fotocélulas ou bordas sensíveis) identifi cam um obstáculo. F10 Saída assinalação de barreira aberta 0 = acesa com haste elevada e em movimento (predefinido) / 1 = na abertura, lampeja de forma intermitente a cada meio segundo; no fechamento, lampeja de forma intermitente a cada segundo; acesa fi xa com haste elevada apagada com haste abaixada Indica o estado da barreira. O dispositivo de segurança deve ser ligado em 10-5. F11 Encoder 0 = Ativado (predefi nido) / 1 = Desativado Controlo das desacelerações, da identifi cação de obstáculos e da sensibilidade. * Ligue os microswitch a F-FC-FA. F14 Seleção do tipo de sensor 0 = comando com sensor transponder ou leitor de cartões magnéticos / 1 = comando com seletor com teclado (predefi nido) Confi guração do tipo de sensor para o comando da barreira. F15 Saída assinalação de corda luminosa 0 = Haste em movimento (predefi nido) / 1 = Haste em movimento e fechada Indica o estado da barreira com luzes intermitentes. Cordão luminoso ligado no contacto 10-E6. F18 Lâmpada suplementar 0 = Lampejador (predefi nido) / 1 = Ciclo / 2 = Cortesia Saída em 10-E1. O lampejador funciona na abertura e no fechamento. A lâmpada de ciclo permanece acesa desde o momento em que a barreira inicia sua abertura até seu completo fechamento (inclusive o tempo de fechamento automático). Caso o fechamento automático não esteja em função, permanece acesa somente durante o movimento. A lâmpada de sinalização permanece acesa por um período de tempo fi xo de 180 segundos ou pode ser ajustada, vide função F 25. F19 Tempo de fechamento automático 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = 1 segundo / ... / 180 = 180 segundos. A espera antes do fechamento automático começa quando se chega ao fi m de curso na abertura por um tempo entre 1 e 180 segundos. O fechamento automático não se ativa caso os dispositivos de segurança entrem em função devido um obstáculo, depois de uma paragem total ou em caso de falta de energia. F21 Tempo de lampejo prévio 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = 1 segundo / … / 5 = 5 segundos Ajuste do tempo de lampejo prévio do lampejador ligado em 10-E1 antes de toda manobra. O tempo de lampejo pode ser ajustado de 1 segundo até 10 segundos. F22 Tempo de trabalho 5 = 5 segundos / … / 120 = 120 segundos (predefi nido) Tempo de trabalho do motorredutor na fase de abertura ou fechamento. O tempo de trabalho pode ser ajustado de 5 segundo a 120 segundos. F25 Tempo lâmpada de cortesia 60 = 60 segundos/ … / 180 = 180 segundos(predefi nido) Lâmpada suplementar, permanece acesa durante as manobras de abertura e fechamento da barreira. O tempo pode ser ajustado de 5 segundos a 120 segundos F28 Velocidade de manobra na abertura 70 = Velocidade mínima / … / 100 = Velocidade máxima. Confi guração da velocidade de abertura da haste, calculada em percentual. ⚠ Atenção: os campos dos parâmetros de velocidade variam de acordo com o tipo de haste: - para hastes com articulação, de 2 m e 4 m, confi gure o percentual da velocidade de 70 a 100; - para hastes de 6 m e 8 m, confi gure o percentual da velocidade de 80 a 100. F29 Velocidade de manobra no fechamento 70 = Velocidade mínima / … / 100 = Velocidade máxima. Confi guração da velocidade de fechamento da haste, calculada em percentual. ⚠ Atenção: os campos dos parâmetros de velocidade variam de acordo com o tipo de haste: - para hastes com articulação, de 2 m e 4 m, confi gure o percentual da velocidade de 70 a 100; - para hastes de 6 m e 8 m, confi gure o percentual da velocidade de 80 a 100. F 30 Velocidade de desaceleração na abertura 15 = Velocidade mínima / … / 40 = Velocidade máxima. Pá g. 2 121 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Confi guração da velocidade de desaceleração na abertura da haste, calculada em percentual. ⚠ Atenção: os campos dos parâmetros de velocidade variam de acordo com o tipo de haste: - para hastes com articulaçãoe de 2 m, confi gure o percentual da velocidade de desaceleração de 20 a 40; - para hastes de 4 m, confi gure o percentual da velocidade de desaceleração de 20 a 30. - para hastes de 6 m e 8 m, confi gure o percentual da velocidade de desaceleração de 15 a 40. F31 Velocidade de desaceleração no fechamento 15 = Velocidade mínima / … / 40 = Velocidade máxima. Confi guração da velocidade de desaceleração no fechamento da haste, calculada em percentual. ⚠ Atenção: os campos dos parâmetros de velocidade variam de acordo com o tipo de haste: - para hastes com articulação e de 2 m, confi gure o percentual da velocidade de desaceleração de 20 a 40; - para hastes de 4 m, confi gure o percentual da velocidade de desaceleração de 20 a 30. - para hastes de 6 m, confi gure o percentual da velocidade de desaceleração de 15 a 30; - para hastes de 8 m, confi gure o percentual da velocidade de desaceleração de 15 a 20. F33 Velocidade de calibração 20 = 20% do curso (mínima) / … / 40 = 40% do curso (máxima) Confi guração da velocidade de calibração automática do curso da haste, calculada em percentual. F34 Sensibilidade do curso 10 = sensibilidade máxima / … / 100 = sensibilidade mínima (predefi nido) Afi nação da sensibilidade de identifi cação dos obstáculos durante o curso. F35 Sensibilidade de desaceleração 10 = sensibilidade máxima / … / 100 = sensibilidade mínima (predefi nido) Afi nação da sensibilidade de identifi cação dos obstáculos durante a desaceleração. F37 Ponto de desaceleração na abertura 40 = 40% do curso / … / 60 = 60% do curso Afi nação, em percentual sobre o curso total da haste, do ponto de início da desaceleração na abertura. Atenção! O percentual varia de acordo com o tipo de haste: - para hastes com articulação, de 2 m e 4 m, confi gure o percentual de 40 a 60; - para hastes de 6 m e 8 m, confi gure o percentual de 60 a 70. F38 Ponto de desaceleração no fechamento 20 = 20% do curso / … / 75 = 75% do curso Determinação, em percentual sobre o curso total, do ponto de início da desaceleração no fechamento. Atenção! O percentual varia de acordo com o tipo de haste: - para hastes com articulação e de 2 m, confi gure o percentual da velocidade de 20 a 40; - para hastes de 4 m, confi gure o percentual de 40 a 60; - para hastes de 6 m, confi gure o percentual de 60 a 70; - para hastes de 8 m, confi gure o percentual de 65 a 75. F49 Gestão da ligação serial 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Combinado/ 2 = Bússola / 3 = CRP Para habilitar o funcionamento combinado ou bússola. F50 Gravação de dados 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada Gravação na memory roll dos utilizadores e das confi gurações memorizadas. Esta função aparece somente se na placa eletrónica estiver inserida uma memory roll. F51 Leitura de dados 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada Carregamento dos dados gravados na memoy roll. Esta função aparece somente se na placa eletrónica estiver inserida uma memory roll. F 52 Passagem parâmetros na modalidade combinado/bússola 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada Carregamento dos parâmetros da barreira MASTER para a barreira SLAVE. Esta função aparece somente se a função F 49 estiver confi gurada em funcionamento COMBINADO ou BÚSSOLA. F56 Número periférica 1 ----> 225 Em caso de instalação com várias automatizações com sistema de conexão CRP (Came Remote Protocol), configure um endereço de 1 a 225 para cada quadro. F60 Sleep Mode 0 = Desativada (predefi nido) / 1 = Ativada Para permitir a redução do consumo energético em stand-by. F61 Pré-lampejo 0 = na abertura e no fechamento (predefi nido) / 1 = somente no fechamento / 2 = somente na abertura Após um comando de abertura ou de fechamento, o lampejador ligado em 10-E1, lampeja antes de iniciar a manobra. Para a afi nação do período de tempo, vide função F 21. F63 Alteração da velocidade COM 0=1200 Baud / 1=2400 / 2=4800 / 3=9600 / 4=14400 / 5=19200 / 6=38400 / 7=57600 / 8=115200 B Confi guração da velocidade de comunicação usada no sistema de conexão CRP (Came Remote Protocol). ESC < > ENTER I ESC < > ENTER 2a ESC < > ENTER - - - ESC < > ENTER o P I Pá g. 2 222 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Testes do motor 1. Selecione A 2. Prema ENTER para confirmar. 2. Selecione 1 para ativar o teste. Prema ENTER para confirmar... 3. ... será visualizado (---) à espera do comando. 4. Mantenha premida a tecla indicada com a seta < e verifique se a automatização executa uma manobra de abertura. Se a haste efetuar uma manobra de fechamento, inverta as fases do motor (M por N). U 1 Introdução de utilizador 1 = Comando passo-passo (abre-fecha) / 3 = Comando somente abre / 4 = Comando de abertura parcial/ pessoas (para instalações combinadas ou bússola) / 5 = saída B1-B2 Introdução de até 25 utilizadores no máximo e associação a cada um destes de uma função escolhida entre as previstas. A introdução deve ser feita com transmissor ou outro dispositivo de comando (vide parágrafo INTRODUÇÃO UTILIZADOR COM COMANDO ASSOCIADO). U 2 Cancelamento de um utilizador Cancelamento de um único utilizador (vide parágrafo: CANCELAMENTO DE UM ÚNICO UTILIZADOR) U 3 Cancelamento de utiliza- dores 0 = Desativado; 1 = Cancelamento de todos os utilizadores Cancelamento de todos os utilizadores. A 1 Confi guração do tipo de haste 0 = Haste com articulação / 2 = Haste 2 m / 4 = Haste 4 m / 6 = Haste 6 m / 8 = Haste 8 m Para definir o tipo de haste. ⚠ A escolha do tipo de haste limita alguns parâmetros de velocidade, desaceleração e calibração. Deste modo, garante o funcionamento correto da automatização. A 2 Teste do motor 0 = Desativada; 1 = Ativada Para verificar o sentido correto da rotação da haste (vide parágrafo TESTE DO MOTOR) A 3 Calibração de curso 0 = Desativada; 1 = Ativada Calibração automática do curso do portão (vide parágrafo - CALIBRAÇÃO DO CURSO). A 4 Reset dos parâmetros 0 = Desativada; 1 = Ativada Atenção! As confi gurações predefi nidos são restabelecidas e a calibração do curso cancelada. A 5 Contagem de manobras Exibe o número de manobras efetuadas (--- = 0 manobras; 1 = 1.000 manobras; 100 = 100.000 manobras; ........... 999 = 999.000). H 1 Versão Exibe a versão do fi rmware. ESC < > ENTER a 3 ESC < > ENTER i ESC < > ENTER c l i ESC < > ENTER o p I Pá g. 2 323 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. 1. Selecione A 3. Prema ENTER para confirmar. 2. Selecione 1 e prema ENTER para confirmar a operação de calibração automática do curso. 3. A automatização executará uma manobra de fechamento até o ponto de fim de curso ... 4. ... em seguida, a automatização executará uma manobra de abertura até o ponto de fim de curso. Calibração do curso Antes de efetuar a calibração do curso, defina o tipo de haste, controle que a haste esteja balanceada e controle que a área de manobra esteja livre de qualquer obstáculo. Importante! Durante a calibração, todos os dispositivos de segurança serão desativados, exceto o de PARAGEM TOTAL. ESC < > ENTER 22 ESC < > ENTER 2U ESC < ES < < > ENTEEN TE > > ESC < > ENTERC L ESC < > ENTER I ESC < > ENTER IU ESC < E < < > ENT E EN NT > ESC < > ENTER 8 AC C ESS C O N TR O L Pá g. 2 424 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. 1. Selecione U 1. Prema ENTER para confirmar. Introdução do utilizador com comando associado 1. Selecione U 2. Prema ENTER para confirmar. 2. Escolha o número do utilizador a ser cancelado através das teclas indicadas pelas setas. Prema ENTER para confirmar. 3. ... será visualizado CLr para confirmar o cancelamento. Cancelamento de um único utilizador Nas operações de introdução / cancelamento de utilizadores, os números que lampejam são números disponíveis e utilizáveis para um eventual utilizador a ser inserido (máx. 25 utilizadores). 2. Selecione um comando a ser associado ao utilizador. Os comandos são: - passo-passo (abre-fecha) = 1; - abre = 3; - abertura parcial/para pessoas = 4. O comando de abertura parcial/para pessoas, aparece somente se a função F 49 estiver ativada. Prema ENTER para confirmar. 3. ... lampejará durante alguns segundos um número disponível de 1 a 25. Este número será atribuído ao utilizador após ter enviado o código com o transmissor ou por outro dispositivo de comando (sensor, leitor de cartões ou seletor com teclado). Utilizador Comando associado 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 10 11 1 + E - 10 11 1 + E - ZL 38 4 Pá g. 2 525 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. OPERAÇÕES FINAIS Concluídas as ligações elétricas e a colocação em função, insira a tampa do quadro e fixe-a com os parafusos . Recoloque a portinhola de inspeção e a cúpula superior . Feche a portinhola com a chave e fixe a cúpula com os parafusos . Placa Memory Roll Para memorizar os dados relativos aos utilizadores e à configuração da instalação, para então reutilizá-los com uma outra placa eletrónica, inclusive em uma outra instalação. Depois de ter memorizado os dados, é recomendável desligar a Memory roll. DESBLOQUEIO DA HASTE ⚠ A operação deve ser feita sem corrente elétrica. Introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido horário . Levante manualmente a haste e trave-a novamente a girar a chave no sentido anti-horário . ⚠ ATENÇÃO! A operação de desbloqueio pode representar um risco potencial para o utilizador quando, por alguma razão – com a haste mal fixada à sua sede durante a montagem, com a haste removida ou partida por um acidente, etc. – as molas em tensão não garantam mais o balanceamento! As mesmas podem ocasionar então um rotação repentina do encaixe da haste e/ou da própria haste. Memory roll. MASTER SLAVE MASTER SLAVE MASTER SLAVE Pá g. 2 626 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. LIGAÇÃO COMBINADA Importante! Inicie a efetuar em ambas as automatizações as operações que seguem: - Introduza a placa RSE (com os DIP posicionados em OFF) no conetor do quadro de ambas as automatizações. - ligue os dois quadros com um cabo de tipo CAT 5 (máx. 1.000 m) nos terminais A-A / B-B / GND-GND, vide parágrafo LIGAÇÃO PARA FUNCIONAMENTO COMBINADO OU BÚSSOLA. - ligue todos os dispositivos de comando e de segurança no quadro da automatização MASTER. Importante! Desative a função F 19 (tempo fechamento automático) no quadro da automatização SLAVE. Memorização Execute o procedimento de introdução do utilizador com comando SOMENTE ABRE,e ABERTURA PARCIAL / PEDRESTES no quadro MASTER. Confi guração da automatização MASTER Selecione a função F 49. Prema ENTER para confi rmar. Selecione 1 (combinado) e prema ENTER. Passagem de parâmetros de MASTER a SLAVE Selecione a função F 52 no quadro MASTER. Selecione 1 e prema ENTER. Programação Confi gure nas duas barreiras as funções de: - confi guração de tipo de motor (A1); - teste do motor (A2); - paragem total (F1); - calibração do curso (A3). Continue com as operações de confi guração e afi nação do quadro MASTER. Modalidade de funcionamento Comando PASSO-PASSO ou SOMENTE ABRE. Ambas hastes se abrem. Comando ABERTURA PARCIAL/PARA PESSOAS. Abre-se somente a haste da barreira MASTER. Tipos de comando selecionáveis e combináveis aos utilizadores (vide parágrafo INTRODUÇÃO DOS UTILIZADORES COM COMANDO ASSOCIADO). MASTER SLAVE SLAVE MASTER SLAVE MASTER SLAVE MASTER SLAVE MASTER SLAVE MASTER Pá g. 2 727 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Aproxime-se da barreira MASTER que se abrirá automaticamente somente depois do fechamento automático da barreira SLAVE. Enviar o comando PASSO-PASSO (contacto 2-7) com transmissor ou outro dispositivo de comando, para abrir simultaneamente as hastes das barreiras MASTER e SLAVE. Aproxime-se da barreira SLAVE que se abrirá automaticamente somente depois do fechamento automático da barreira MASTER. LIGAÇÃO por BÚSSOLA Importante! Inicie a efetuar em ambas as automatizações as operações que seguem: - Introduza a placa RSE (com os DIP posicionados em OFF) no conetor do quadro de ambas as automatizações. - ligue os dois quadros com um cabo de tipo CAT 5 (máx. 1.000 m) nos terminais A-A / B-B / GND-GND, vide parágrafo LIGAÇÃO PARA FUNCIONAMENTO COMBINADO OU BÚSSOLA. Ligue os dispositivos de segurança e de comando com função SOMENTE ABRE (contacto 2-3) e PASSO-PASSO (contacto 2-7) no quadro da automatização MASTER. Ligue os dispositivos de segurança e de comando com função ABERTURA PARCIAL / PESSSOAS (contacto 2-3P) somente no quadro da automatização SLAVE. Importante! Ative a função F 19 (tempo fechamento automático) no quadro das duas automatizações. Memorização Execute o procedimento de introdução do utiilizador com o comando SOMENTE ABRE e PASSO-PASSO no quadro MASTER, enquanto a função ABERTURA PARCIAL/ PESSOAS deve ser executado no quadro MASTER. Confi guração da automatização MASTER Selecione a função F 49. Prema ENTER para confi rmar. Selecione 2 (área de espera) e prema ENTER. Passagem de parâmetros de MASTER a SLAVE Selecione a função F 52 no quadro MASTER. Selecione 1 e prema ENTER. Programação Confi gure nas duas barreiras as funções de: - confi guração de tipo de motor (A1); - teste do motor (A2); - paragem total (F1); - calibração do curso (A3). Continue com as operações de confi guração e afi nação do quadro MASTER. Modalidade de funcionamento Comando SOMENTE ABRE (contacto 2-3). Para a abertura da haste da barreira MASTER. Comando ABERTURA PARCIAL/PARA PESSOAS (contacto 2-3P). Para a abertura da haste da barreira SLAVE. Comando PASSO-PASSO (contacto 2-7). Ambas hastes se abrem. É um comando de abertura de emergência, para liberar a passagem. Tiposde comando selecionáveis e combináveis aos utilizadores (vide parágrafo INTRODUÇÃO DOS UTILIZADORES COM COMANDO ASSOCIADO). Enviar o comando SOMENTE ABRE (contacto 2-3) com transmissor ou outro dispositivo de comando, para abrir a haste da barreira MASTER. Enviar o comando ABERTURA PARCIAL/ PARA PESSOAS (contacto 2-3P) com transmissor ou outro dispositivo de comando, para abrir a haste da barreira SLAVE. Pá g. 2 828 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MENSAGENS DE ERRO As mensagens de erro aparecem no ecrã o ou são indicadas pelo LED. PROBLEMA REFERÊNCIA CONTROLO A haste não abre e não fecha 1-2-3-4-6-8- 13-18 1 - Feche a portinhola de inspeção com a chave A haste abre mas não fecha 4-7 2 - Desative a função AÇÃO CONSERVADA A haste fecha mas não abre 4-7-12-13 3 - Controle a alimentação e os fusíveis A barreira não efetua o fechamento automático 11-12-13 4 - Os contactos (NC) estão abertos A barreira não funciona com o transmissor 2-14-16 6 - Desative a função MASTER-SLAVE A haste inverte o sentido do movimento 7-18 7 - Verifique o balanceamento da haste e a tensão das molas Funciona somente um transmissor 22 8 - Desative a função DETEÇÃO DE OBSTÁCULO As fotocélulas não funcionam 12-23-24 11 - Ative a função FECHAMENTO AUTOMÁTICO O LED de sinalização lampeja rapidamente 4 12 - Verifique o sentido correto do movimento O LED de sinalização permanece aceso 13 13 - Controle os dispositivos de comando A haste não alcança o fim de curso 7 14 - Substitua a placa AF Não é possível balancear a haste 7-15 15 - Verifique a relação entre comprimento da haste/acessórios usados A barreira não efetua a desaceleração 7-15 16 - Rememorize o código rádio A barreira não funciona com as baterias de emergência 8-25-26 18 - Regule a sensibilidade A haste arranca devagar 7 22 - Introduza ou duplique o mesmo código em todos os transmissores 23 - Ative as fotocélulas 24 - Ligue as fotocélulas em série e não em paralelo 25 – Controle as baterias 26 - Respeite a polaridade de alimentação das fotocélulas Er1 A calibração do curso foi interrompida pela ativação do botão de PARAGEM. Er3 Encoder avariado. Er4 Erro de testes de serviços Er5 Tempo de trabalho insuficiente Er6 Número máximo de obstáculos identificados. Er7 Sobreaquecimento do transformador / portinhola de inspeção aberta / haste desbloqueada pelo motorredutor. Er8 Encoder excluído. C0 O contacto 1-2 (NC) está aberto. C1, C4, C5 ou C9 Os contactos (NC) estão abertos. LED de sinalização lampeja Placa eletrónica não calibrada ainda para o curso. Pá g. 2 929 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Manutenção periódica ☞ Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, desligue a tensão para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos acidentais da haste. Registo de manutenção periódica a cargo do utilizador (a cada 6 meses) Data Anotações Assinatura REGISTOS DE MANUTENÇÃO Pá g. 3 030 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. Registo de manutenção extraordinária Manutenção extraordinária ⚠ A tabela seguinte deve ser usada para registar intervenções de manutenção extraordinária, de reparos e de melhorias executadas por empresas externas especializadas. As intervenções de manutenção extraordinária devem ser efetuadas por técnicos especializados. Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efetuada ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efetuada ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efetuada ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efetuada ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efetuada ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efetuada ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Carimbo do instalador Nome do operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do requerente Intervenção efetuada ____________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ __ Pá g. 3 131 - Có di go d o m an ua l: FA 00 12 4- PT FA 00 12 4- PT - ve r. 3 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. - O co nt eú do d es te m an ua l d ev e se r c on si de ra do s us ce tív el d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o. ELIMINAÇÃO E DESMANTELAMENTO ☞ CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma técnica UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente. Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias estratégias operativas e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo: ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer dificuldade, simplesmente efetuando a coleta seletiva para sua reciclagem. Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação. NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE! ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos elétricos) deve ser considerada como resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da coleta e a eliminaçãodiferenciada nos centros autorizados. Outros componentes (placas eletrónicas, baterias de transmissores, etc.) podem conter substâncias poluentes. Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas para a recuperação e eliminação dos mesmos. Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação. NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE! REFERÊNCIAS DAS NORMAS TÉCNICAS O produto está em conformidade com as diretivas de referência em vigor. www. came.comwww. came.com Came S.p.A.Came S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c 31030 Dosson di CasierDosson di Casier TrevisoTreviso - Italy 33079 Sesto al ReghenaSesto al Reghena PordenonePordenone - Italy (+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941 (+39) 0434 698111 (+39) 0434 698434 Po rtu gu ês Po rtu gu ês - C ód ig o do m an ua l: FA 00 12 4- FA 00 12 4- PTPT - ve r. 3 - 0 4/ 20 17 - © C am e S. p. A. Os d ad os e a s in fo rm aç õe s in di ca da s ne st e m an ua l d ev em s er c on si de ra do s su sc et íve is d e al te ra çõ es a q ua lq ue r m om en to e s em o br ig aç ão d e pr év io a vis o.
Compartilhar