Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
LA RA CARDELLA VOLEVO I PANTALONI A cura di: Zita Vaccaro Illustrazioni: Per Illum ER '<> le V LARA CARDELLA Lara Cardella è nata in una cittadina della Si cilia, Licata, nel 1969. Il suo primo romanzo, «Volevo i pantaloni», è uno dei più sorprendenti successi editoriali di questi ultimi anni. Una settimana dopo la pubblicazione del libro, Lara Cardella, in una intervista alla televisione ita liana, ha criticato aspramente la mentalità ma schilista siciliana, e particolarmente di Licata, che non lascia spazio alla libertà delle donne. Sia il libro che l’intervista hanno suscitato violente reazioni in Italia, e particolarmente in Sicilia, sulla condizione della donna. Dal libro è stato tratto un film. Nel 1991 ha pubblicato il suo secondo roman zo, «Intorno a Laura». Lara Cardella è tradotta in Germania, Francia, Spagna, Gran Bretagna, Grecia, Polonia, Por togallo, Scandinavia e in tutti i maggiori Paesi anche extraeuropei come Brasile e Corea. Volevo i pantaloni N o n h o m a i so g n a to il P rin c ip e A zzurro. E, dalle m ie parti, c h i n o n sogna il P rin c ip e A zzurro o Sogna il R e d e i C ie li o n o n so g n a p ro p rio . Io h o so g n a to ||I Re d e i C ie li d a q u a n d o avevo c in q u e a n n i e m i d ic e v an o c h e quel barbuto fra le nuvole e ra m io padre . 5 N o n h o m a i a m a to m io padre , q u e llo terreno , p e rc h é m i d ic ev a d i n o n p o r ta re i p a n ta lo n i e d i n o n far ved ere le g am be; in v ece q u e l P ad re c h e d a lP a lto m i proteggeva , m i d av a la speranza d i p o te r u n g io rn o indossare i p a n ta lo n i, co m e m io fra te llo , e d i fa r v ed e re le gam be, co m e A n g e - io lin a , la fig lia d e ll’ingegner C a sa ro tt i. N e lla m ia stanza, su i m io le ttin o , d ip in g ev o q u e l P adre g ran d e e lu i m i te n d e v a la m a n o c o n am ore . Poi e n tra v a m io pad re , e m i d iceva: «Tu fai d e i b r u t t i peccati!» e n o n cap iv a c h e io am av o D io. 15 Q u a n d o h o dec iso d i e n tra re in convento , e ro m o lto g iovane: a n d a v o a l ginnasio , c o n p o v eri r isu lta ti e m o lto d isp iacere d a p a r te d i tu t t i . N e lle lu n g h issim e o re d i la tin o guardavo la f in e s tra e p en sav o a L u i c h e m i guard av a e, forse, senza sap ere gli so rridevo . 20 pantaloni, vedi illustrazione pag. 91 dalle mie parti, nel paese dove vivo quel barbuto, quell’uomo con la barba lunga nuvole, vedi illustrazione pag. 6 terreno, che vive sulla terra proteggere, difendere, aiutare indossare, mettersi ingegner(e), chi dirige i lavori per costruire ponti, strade, ecc. convento, luogo dove vivono le suore ginnasio, i primi 2 anni della scuola superiore dove si studia prima di andare all’università 5 N o n avevo p re c isa m e n te sc e lto d i a n d a re a l g in nasio , m a le d u re c o n d iz io n i p o ste d a m io p ad re («O la scu o la o la casa») m i avevano sp in to a p re fe rire la sc u o la p iu tto s to c h e s ta re se d u ta d a v a n ti a l telaio o d a v a n ti a u n a conserva 5 d i p o m o d o ro fa tta in casa . N o n e ro a d a tta p e r i lavori d i casa e ta n to m e n o p e r g li studi um anistici; forse n o n ero a d a tta p e r n u lla , m a q u a lco sa dovevo p u re fare, so p ra t tu t to p e r d im o stra re c h e n o n v o levo farm i m a n te n e re d a u n g io v a n o tto d i b u o n a fam ig lia , io C o m e h o d e tto , in q u e l te m p o sognavo d i e n tra re in co n v e n to : im m ag in av o la m ia v ita tr a le suoref a pregare , e q u a n d o vedevo d e lle suore p e r le v ie d e l paese , n o n po tev o fare a m e n o d i guardare so tto le lo ro tonache, p e r ved ere se p o rta v a n o i p a n ta lo n i . N o n an d av o q u as i m a i a 15 m essa p e rò , p e rc h é , c o n tu t ta la b u o n a v o lo n tà d i q u es to m o n d o , n o n riu sc iv o a n o n a d d o rm e n ta rm i m e n tre p ad re D o m e n ic o p arlav a e p arlav a . L a m ia fede e ra d i p u ro sp irito e il m io ra p p o rto c o n D io era delim itato d a lle q u a ttro p a re ti d e lla m ia stanza , p e rc h é nuvole telaio suora conserva, si fa per far durare a lungo i pomodori studi umanistici, studio del latino e del greco tonaca, vestito delle suore messa, si va a messa, in chiesa, la domenica mattina per pregare e ricordare Gesù Cristo delimitare, segnare i limiti 6 così e ra so lo m io e n o n dovevo d iv id e r lo c o n n essuno . N o n m i p ia ce v an o i p re ti e n o n avevo b iso g n o d i lo ro p e r a rr iv a re a D io e d e l resto avevo d ec iso d i diventare , tra poco , la sua sposa . Le m ie co m p ag n e d i classe so g n av an o il P rin c ip e 5 A zzurro. U sc iv a n o d i casa c o n le lo ro lu n g h e gonne a f io ri e le c a m ic e tte b ia n c h e , p o i a rr iv av a n o a scu o la , si c h iu d e v a n o n e i b a g n i, si truccavano co m e q u e ll’a t tr ic e fam osa c h e avevano v is to . . . M a c h i e ra ? . . . E ra . . . N o , e ra quel- io l ’a ltra , t i sb a g li. . . S i tira v a n o su la g o n n a , f in o sop ra il g in o c ch io . Io le guardavo senza p a rte c ip a re , rid ev o d i loro, m i s e n tiv o su p e rio re n e lla m ia g o n n a b lu c o n la ca m ic ia lu n g a e tu t ta b ia n c a d i m io padre , co m e n u o v a . R idevo e 15 p en sav o a lle sc en e d i q u es te ragazzine c h e si m ettevano in m ostra n e i corridoi d e lla scu o la . E i ragazzi le guardavano , e io se n tiv o G io v a n n i c h e d icev a a G ia m p ie ro : «H ai v isto c h e corpo? Io c o n q u e l l a . ..», e lì u n a se rie d i p ro p o siti inim m aginabilif e le fan ta s ie c h e vo lavano , n u tr i te d a lle 20 r iv is te p o rn o n asco ste so tto il le t to «Perché tu l ’h a i v ista A n g e lin a ? Io c o n l e i . ..». Poi passavo io e lì silenzio , n e ssu n o d icev a n ie n te , n e s su n o si acco rgeva d i m e. M a a m e n o n im p o rta v a . Io n o n sognavo il P rin c ip e A zzurro e n o n m i tru c c a v o così p e r 25 fa rm i am m irare d a i ragazzi. E p o i questo , p e r m e, n o n era a m m ira re , m a o ffendere . E c ’era a n c h e il p e ric o lo d i la- diventare sua sposa, diventare suora gonna, vedi illustrazione pag. 91 truccarsi, mettersi colori sul viso per essere più bella mettersi in mostra, fare tutto il possibile per farsi notare corridoio, vedi illustrazione pag. 8 inimmaginabile, che non si può immaginare ammirare, guardare e giudicare meraviglioso 7 8 sc iarsi so rp re n d e re d a i p rofessori e d a l preside, a llo ra sì c h e e ra n o p rob lem i! Il p reside e ra u n u o m o m o lto duro, am m irav a H it le r e ce rcav a d i co m p o rta rs i n e llo stesso m odo , m a v i agg iungeva a n c h e u n p o c o d e l c a ra tte re d i M u sso lin i. T u tte le m a tt in e a lle o t to e tr e n ta c i a t te n - 5 d ev a in cim a a lle sca le e c i guardava c o n sguardo feroce . N o n p arlav a quasi m a i, scen d ev a le n ta m e n te le scale e c o n tro lla v a tu t t i e tu t to : il m o d o d i vestire , le g o n n e , le c a m ic e tte , i v isi, g li o c c h i, le b o c c h e . L a stessa sc en a si r ip e tev a a l m o m e n to d i u sc ire a lle tre d ic i e tr e n ta , c o n la 10 d ifferenza ch e , q u es ta v o lta , e ra p iù fac ile sco p rire c h i si tru cc av a a scu o la o c h i aveva a n c o ra la g o n n a t ira ta su. In q u es ti casi il p reside d iv e n tav a te rr ib ile e v o lav an o schiaffi e im properi, e l’in d o m a n i, q u a n d o le ragazze v e n i v an o a scu o ia a c c o m p a g n a te d a l p ad re , a n c o ra instd ti. 15 E il p ad re assicurava al p reside : «H a fa tto bene! D oveva am m azzarla q u es ta p u tta n a», le m a d ri c h iu d e v a n o in casa le fig lie e q u a n d o a n d a v a n o a fare la spesa te n e v a n o gii o c c h i bassi p e r la vergogna , p e r il disonore. E in tu t t i i negozi si p a rla v a d i q u e llo c h e e ra ac ca d u to ; e le d o n n e , 20 se d u te a l so le , tr a le o c c h ia te e i p issi-pissi: «L’h a i vista? L’h a i vista?». Io assistevo a q u es te sc en e c o n fastid io , m a so p ra ttu tto m i ch ied e v o il p e rc h é . I n fo n d o a n c h ’io e ro n a ta e vis- preside, il capo del ginnasio in cima, nel punto più alto feroce, terribile, come una bestia schiaffo, colpo dato sulla faccia con la mano aperta improperio, parola molto brutta che si dice per offendere insulto, vedi improperio puttana, donna che fa commercio del proprio corpo vergogna, sentimento che si prova per aver fatto una brutta azione disonore, quando si è perso l’onore 9 su ta n e llo stesso paese d i q u e s ta g en te , m a n o n riu scivo a n c o ra a co m p re n d e re il m o tiv o d i ta n to in te resse p e r la v ita altrui. S i sapeva sem p re tu t to d i tu t t i e n essu n o era risparm iato: le n o tiz ie v o la v an o v e lo c e m e n te d i b o c c a in 5 b o c c a e ad o g n i passaggio si agg iungeva q u a lco sa d i nuovo . Q u in d i se u n a ragazza to rn a v a a casa in rita rd o , q u e lla , in u n p a io d ’o re d iv e n ta v a u n a s icu ra «fuggita d i casa»; se d a lla casa d e i v ic in i si u d iv a il ru m o re d i u n p ia tto c h e cade , q u e llo e ra u n sicu ro seg n o d i p ro b lem i io n e l m a tr im o n io , e v ia d i q u es to passo. N essu n o e ra indifferente a n u lla : tu t to in te ressav a a tu t t i . E, in u n ce r to senso, q u es to è il la to u m a n o d e lla m ia g e n te : s ic u ra m e n te n o n h a i la l ib e r tà d i agiref m a n o n h a i n e p p u re la l ib e r tà e il d ir it to d i crepare d a solo. 15 N e p p u re u n c a n e c re p a d a so lo n e l m io paese . Il ritorno in classe d i q u es te disonorate e ra g e n e ra lm e n te sa lu ta to d a u n grave silenzio . N a tu ra lm e n te e ra n o so lo le b o c c h e a tace re , p e rc h é le m e n ti lav o rav an o a l m assim o: «Poverina, guarda! H a la fac c ia r o s s a . ..» «C hissà q u a n ti 20 sch iaffi le h a n n o dato?», «C osì im p ara co m e si v ie n e a scuola!». E le i, la ragazza, avanzava le n ta so tto g li sguard i d i tu t t i , le i la d iso n o ra ta , la p u tta n a . M a p o i v en iv a la ricreazione e la ragazza e ra a l c e n tro d i q u e l fu o co d i d o m a n d e : «M a cosa t i h a d e t to tu a m adre? 25 E tu o padre? C o m e t i h a n n o picchiata? E’ vero c h e ti altrui, degli altri risparmiare, lasciare libero indifferente, che non si interessa agire, fare una cosa crepare, morire ritorno, atto di ritornare disonorato, che ha perso l’onore ricreazione, mezz’ora di riposo tra due lezioni picchiare, colpire molte volte con la mano o con altro 10 h a n n o m essa n u d a a l balcone e t i h a n n o p ic c h ia ta c o n la cinghia? . . . poverina!» E n e l fu o co d i q u e lle d o m a n d e e n e l v o la re d e i vari «poverina», la ragazza faceva d e l suo m eg lio , c e rc a n d o d i n o n far to r to a n essu n o . Poi, c o n n u o v a forza e co ragg io 5 d ic h ia ra v a a v iv a voce : «Passatem i il rossetto, và!». Io, in ta n to , c o n il m io 6 0 d i seno^vita-f ia n c h i, c o n t i n u av o a p en sa re a lla m ia v ita d i sposa d i C ris to e q u in d i n o n m i in te ressav a ta n to il m o d o d i v iv e re d e lle m ie co m p ag n e . N o n ero m o lto a m a ta e n o n ero c o n s id e ra ta io s im p a tica ; la m ia u n ic a fo r tu n a e ra d i n o n essere la p rim a d e lla classe, n é la se co n d a , p e rc iò n o n ero o d ia ta . E ro g u a rd a ta d a ll’a lto in basso (e sa tta m e n te co m e guardavo io le altre!) e c o n s id e ra ta u n a m ezza m a la ta d i m e n te , o ltre c h e c o m p le ta m e n te insignificante d a l p u n to d i v i- 15 s ta fisico. T u tto q u es to n o n m i d isp iacev a , anzi. M i se n tiv o p re fe rita d a D io e, d a l p u n to d i v is ta d e llo sp irito , quasi p e rfe tta . M a n o n p arlav o c o n n e ssu n o d e i m ie i p ro g e tti, d e lla m ia p assio n e p e r il co n v e n to . In v ece d i parla re , 20 sc rivevo i m ie i p e n s ie r i su lle stesse p ag in e dove scrivevo g li esercizi d i m a te m a tic a o d i la tin o . balcone cinghia, vedi illustrazione pag. 91 rossetto, colore rosso che si dà sulla bocca seno-vita, vedi illustrazione pag. 91 insignificante, che significa poco o nulla 11 C o m e h o g ià d e tto , n o n ero m o lto b rava a scu o la , m a c e ra c h i n e sapeva m e n o d i m e e m i ch ied e v a d i copiare l ’esercizio. U n a v o lta h o d im e n tic a to d i c a n c e lla re i m ie i p e n s ie r i p rim a d i passare il fog lio e la m ia c o m p ag n a , 5 in v ece d i ringraziare, deve av e rn e p a r la to c o n gli a ltr i p e rc h é d a q u e l g io rn o m i se n tiv o spesso c a n ta re d ie tro : «M onachella m i devo f a r e ...» e cose s im ili. Io a llo ra , p u r n e lla m ia perfez ione, ta lv o lta d im e n tic a v o la m ia santità e g ridavo co m e u n a fo rsenna ta . io II pegg io è s ta to q u a n d o la n o tiz ia è g iu n ta a lle o re c c h ie d i m io p adre , e io, d i f ro n te al suo sguardo indagatore, n o n h o p o tu to fare a m e n o d i confessare. M io p ad re m i h a ch ie s to so lta n to p e rc h é . Io h o risposto : «Perché m i vog lio m e tte re i p an ta lo n i» . 15 N a tu ra lm e n te , m io p ad re n o n h a c a p ito e io h o d o v u to sp iegarg li la rag io n e d e l m io d es id erio ; a llo ra è sc o p p ia to a rid ere . Io lo guardavo e n o n cap ivo . Poi m i h a d e tto , s tav o lta serio , m e n tre m i guardava n e g li o c c h i, d u rissim o : «Le m o n a c h e n o n p o r ta n o i p a n ta lo n i , h a n n o 20 la to n a c a , h a i capito?». Io n o n g li p o tev o credere! S o n o a n d a ta d i co rsa a c h iu d e rm i n e lla m ia ca m e ra m e n tre g li g ridavo c h e e ra u n bugiardo. P er fo r tu n a so n o r iu sc ita a c h iu d e re a ch iav e e lu i n o n h a p o tu to 25 p ic c h ia rm i. A vevo p au ra d i m io pad re , n o n so lta n to p e r il d o lo re fisico. E ra il suo sguardo c h e m i incuteva terrore, i suo i copiare, scrivere la stessa cosa monaca, vedi suora santità, la condizione di santo forsennato, matto indagatore, che cerca di scoprire i pensieri di q. bugiardo, chi dice il falso incutere terrore, dare senso di grande paura 12 o c c h i c h e m i leggevano d e n tro , il suo sopracciglio c h e si alzava. N o n avevam o u n b u o n rap p o rto , n o n lo ab b iam o m a i avuto . E ro sua fig lia q u a n d o doveva d ifen d e re la m ia rispettabilità e g a ra n tirm i u n buon partito . P er il resto , n o n p arlav am o q uasi m a i, eravam o lo n ta n i a n n i lu ce e nes- 5 su n o d e i d u e a b b a n d o n a v a la su a po siz io n e p e r av v ic i n a rs i a ira ltro .E ro so lo u n a d o n n a e u n a d o n n a , d a lle m ie p a r ti , p re o cc u p a sem p re il p ad re f in o a q u a n d o n o n v ie n e tro v a to p e r le i u n a ltro p ad re ch e , so lo p e r caso, p re n d e il n o m e io d i m arito . D o n n a è m oglie , d o n n a è m adre , m a n o n è p e rso n a . P er questo , forse, n o n ci s iam o m a i p a r la ti e, sem pre p e r questo , n o n h o m a i p o tu to co n s id era re la g e n te d e l m io p aese co m e la «mia» g en te . C ’e ra u n m u ro tro p p o a lto 15 t ra l’essere d o n n a e l’essere p e rso n a e io n o n riu scivo a un iform arm i. H o p ro v a to a ca m b ia re il m io m o d o d i v ivere , m a p u r tro p p o n o n so n o m a i r iu sc ita a ca m b ia re la m ia a n im a , e q u es to e ra d iffic ile d a a c c e tta re a c h i n o n la p en sav a co m e m e. 20 D a p a r te m ia , n o n h o n e p p u re p ro v a to a far cam b ia re la m enta lità deg li a l tr i , p e rc h é li am o tro p p o p e r co m m e tte re u n a sim ile violenza . C i so n o convinzioni c h e so n o ta n to p ro fo n d e in n o i, a l d i là d e l tem p o , d e llo spazio e d e ll’am b ie n te , e, se p rov i a u cc id e re q u es te c o n v in z io n i, 25 h a i ucc iso la p e rso n a , p iù c h e le idee. sopracciglio, vedi illustrazione pag. 91 rispettabilità, rispetto da parte deliamente buon partito, marito ricco uniformare, rendere uguale agli altri mentalità, modo di vedere le cose violenza, azione per convincere con la forza q. a fare qc. convinzione, idea 13 C ’è q u a lco sa c h e tu t ta v ia sop ravv ive in te , e q u e llo c h e res ta è te stesso, il vero te stesso. D o p o aver p ia n to p e r u n po’, h o a p e r to la f in es tra , c h e p e r fo r tu n a era qu as i u n a p o r ta p e r la d is tan za d a te rra , 5 e so n o sc ap p a ta d i casa . N o n p o rtav o n ie n te c o n m e, p e rc h é dovevo d a rm i a D io così com ’ero, e p o i i p a n ta lo n i e la to n a c a m e li d av an o c e r ta m e n te loro . Il v iagg io n o n e ra m o lto lungo , m a il so le q u i rende faticoso a n c h e il n o n fare n ie n te . Per a rriv a re a l c o n io v e n to si doveva a ttrav e rsa re la c a m p a g n a , u n a c a m p a g n a così b e lla c h e re n d e fe lice a n c h e c h i p iange . S o n o g iu n ta a l c o n v e n to s ta n c h iss im a d o p o aver c a m m in a to p e r p iù d i mezz’o ra so tto il so le ; h o bussa to u n a , due, tre v o l te . . . 15 S i affaccia a l b a lc o n e u n a m o n a c a . D o p o aver c e rca to c o n lo sguardo senza ved e re nessu n o , rien tra . E ro se d u ta d a v a n ti a lla p o r ta , so tto il b a lc o n e ; avevo g u ard a to a ll’in sù e avevo v is to la m o n a c a , m a le i n o n m i aveva n o ta to e io n o n avevo p a rla to , p e rc h é n o n sapevo 20 cosa d ire. D o p o q u a lc h e m in u to , p e rò , o d o u n ru m o re d i cate nacci, u n a , due, tre m andate , e a n c o ra c a te n a c c i e c a te n a c c i e tin tinnare d i ch iav i. R im an g o im m obile, se d u ta d a v a n ti a lla p o r ta e m i faccio p ic co la , il p iù p ic co la 25 possib ile . rendere faticoso, procurare fatica affacciarsi, farsi vedere rientrare, entrare di nuovo in casa catenaccio, ferro che chiude una porta mandata, giro di chiave tintinnare, rumore che fanno le chiavi quando battono una contro l’altra immobile, che non si muove 14 P oi u n v iso b ia n c o co m e il la t te si affaccia d a l portone , si gu ard a a t to rn o e m i vede. «C he c i fai tu qua?» « Io . . . vo levo d i r e . . . Io m i vog lio fare m o n aca .» «M a c h i sei?» «S ono A n n e t t a . . . A n n a e vog lio fa rm i m o n aca .» 5 «Q uesto P h o cap ito , m a i tu o i g e n ito r i d ove stanno?» « Io . . . io n o n n e h o , so n o orfanella e v ivo d a sola» e m i so n o m essa a p ia n g e re m e n tre p en sav o a m io p ad re c h e m i vo leva p ic c h ia re e sognavo d i essere o rfa n a davvero . I portone, grande porta che dà sulla stradaorfano, che non ha più i genitori perché sono morti 15 L a m o n a c a m i h a g u ard a to in u n m o d o stran o , p o i m i h a so rriso e m i h a fa tto en tra re . «Bene, o rfa n e lla , m i d ic i q u a lco sa d i te?» «Cosa? C h e cosa v u o l sapere?» 5 «Ad esem p io q u a n ti a n n i h a i, co m e sei v issu ta f in o a o ra , se vai a s c u o la ...» «H o tre d ic i a n n i e n o n c i vado a scu o la , p e rc h é n o n h o i s o ld i . . . P rim a v ivevo c o n m ia zia C o n c e t ta , m a p o i le i m i h a d e t to c h e m e n e dovevo an d a re , p e rc h é n o n io sapeva p iù c h e d a rm i d a m a n g ia re ...» «Scusa u n a ttim o , m a n o n h a i d e t to c h e v iv i d a sola?» «A h, s ì . . . C io è , o ra v ivo d a s o la . . . e sicco m e n o n h o n ie n te d a m e t te rm i . . . M i d à u n b ic c h ie re d ’acqua?» «C erto , a sp e tta u n a ttim o» e esce. 15 E io so n o rim a s ta lì ad a sp e tta re e a p en sa re a cosa in v e n ta re , e in ta n to m i guardavo a t to rn o : u n q u a d re tto c o n la M a d o n n a , u n a c ro ce e n o rm e c h e o ccu p av a mezza pare te , d u e sedie, u n tav o lin o , u n vaso c o n d e i garofani rossi. 20 Poi è r i to rn a ta la m o n a c a e m i h a d a to l’ac q u a fresch is sim a, p o i h a r ic o m in c ia to c o n le d o m a n d e . «E o ra d ev i d irm i p e rc h é v u o i d iv e n ta re suora.» « Io . . . vog lio s ta re sem p re c o n Dio.» «H o cap ito , m a p e rc h é p ro p rio qui?» 25 «Perché s ì . . . A casa m ia , m io p a d r e . . . vo levo d ire m io zio, d ic e c h e n o n posso p o rta re i p a n ta lo n i ...» «I p an ta lo n i? E c h e c ’e n tra n o i pan talon i?» La m o n a c a e ra visibilm ente d iv e rtita . garofano I visibilmente, molto chiaramente 16 «M a v o i, so tto la to n a c a , n o n li p o r ta te i p a n ta lo n i? Io h o v is to c h e p ad re D o m e n ic o h a i p a n ta lo n i so tto la to n a c a .. .» «M a lu i è u n u o m o . . . N o , A n n e t ta , n o i n o n li p o r t ia m o i p a n ta lo n i , cred im i» e ce rcava d i tra t te n e rs i d a l r id e re e d i n o n g u ard a rm i. E ra d iffic ile p e r le i cap ire . «M a a llo ra , u n a si deve fare p re te p e r portarli?» «N on è n ec essa rio essere u n p r e te . . . b a s ta essere u n u o m o ...» M e n e so n o a n d a ta tr is tiss im a , a c c o m p a g n a ta d a llo sguardo d iv e r t ito d i q u e lla m o n a c a , m a c o n u n a n u o v a id ea p e r la te s ta : «Se so lo g li u o m in i p o sso n o p o r ta re i p a n ta lo n i , a llo ra io vog lio essere u n uom o». O ra n o n m i in te ressav a p iù d iv e n ta re m o n a c a e d o vevo in v ece p re p a ra rm i a d iv e n ta re m asch io , cosa c h e senz’a ltro r ic h ie d e v a m o lto p iù d e lla m ia sem p lice , p u r se m o lto fo rte , v o lo n tà . Il p ro b lem a , adesso, e ra r ito rn a re a c a s a . . . E ro m a n c a ta p e r p iù d i d u e ore, e s ic u ra m e n te si e ra n o a c c o r ti d e lla m ia assenza . N o n sapevo co m e fare a tro v a re u n a scusa p e r e v ita re d i essere p ic c h ia ta d a m io padre . A p p e n a g iu n ta a casa , n o n h o a v u to il te m p o d i p a r lare, p e rc h é m io p ad re , d ie tro la p o r ta , m i a sp e ttav a c o n la c ing h ia in m an o . «A h, sei qua? D ove sei stata?» A vevo u n a p au ra te rr ib ile . M io p ad re m i guardava calm o , c o n g li o c c h i d i fuoco . E ra sem p re così q u a n d o m i doveva p ic ch ia re . Io n o n po tev o fare n u lla , n o n p o tev o n e m m e n o p a r la re d a lla I assenza, contrario di presenza calmo, tranquillo 2 Volevo i pantaloni 1 7 p au ra , m a il m io silenz io lo irritava a n c o ra d i p iù . «A h, n o n parli? N o n h a i n ie n te d a dire?» E d ecco , f in a lm e n te , ap p are m ia m adre . C e r ta m e n te v en iv a a s a lv a rm i. . . m ia m adre , u n a d o n n a c o n i ca p e lli 5 g rig i, la veste v erde a grossi f io ri g ia lli e c o n i p ie d i n u d i. M ia m a d re c h e si g e tta su d i m e e g rida: «Sei v e n u ta , a h , b ru tta p u tta n a ? D ove sei stata?» E m io p ad re c h e c o m in c ia a p ic c h ia rm i. Io p ian g ev o e se n tiv o m ia m ad re g ridare: «C osì, così, io am m azzala, am m azzala» e m io p ad re p ic ch ia v a sem pre p iù fo rte . C red e v o d i m o rire , m i so n o accasciata m e n tre se n tiv o m ia m a d re c h e d iceva: «Basta, b as ta , h a i am m azzato m ia f ig lia . . . E cosa sei? U n cane? N e p p u re le b e s tie si t r a t ta n o 15 così!» Poi m ia m ad re si è av v ic in a ta , d o lc e e p reo c cu p a ta : «Ti fa m ale? T i fa m ale? D ove? D ove? L asc ia lo perdere , tu lo sai co m e è fa tto tu o pad re . P erò m i d ev i g iu rare c h e n o n lo fai m a i p iù . A v a n ti, a lza ti, d a i, c h e n o n è n ien te!» 20 Io P ho g u a rd a ta d a l basso alP alto senza parla re , p o i m i so n o rialzata e so n o sc ap p a ta n e lla m ia stanza , a p en sa re a lla realizzazione d e lla m ia n u o v a idea: essere u n uom o. M a co m ’era o, m eglio , c h i e ra u n uom o? S e n tiv o spesso rip e te re , d a m io pad re , m ia m adre , i m ie i zii, frasi qu a li: 25 « N on p ia n g e re . . . Tu se i u n m a s c h io ...» o p p u re «U n m a sc h io n o n g io ca c o n le fem m ine!» o a n c o ra « G u a rd a . . . g li spunta la barba!» irritare, fare perdere la pazienza veste, vestito da donna accasciarsi, perdere le forze e cadere in terra rialzarsi, alzarsi dopo essere caduto realizzazione, atto di trasformare in realtà una idea frase, gruppo di più parole spuntare, crescere per la prima volta 18 Il m asch io , il v ero m asch io , e ra u n a razza m o lto p a r t i co lare : e ra volgare, fo rte , co ragg ioso e spietato. A vevo v issu to u n a v ita c o n u n m asch io , a casa m ia , e avevo sem p re d o v u to so p p o rta re le rego le d e lla tradii zione. M io fra te llo e ra p iù g ran d e d i m e, e q u es to sem - 5 brava d arg li l’a u to r i tà d i farm i d a pad re , q u a n d o m io p ad re e ra in c a m p a g n a . C o n A n to n io n o n avevo a lc u n rap p o rto , e ro d iversa , tro p p o d o n n a , p e r p o te r p a rla re , e d e l resto restava ra ra m e n te a casa . M io fra te llo a iu tav a m io p ad re a lavo ra re in ca m p a g n a e, q u a n d o to rn a v a , io usc iva . S pesso r ito rn a v a ubriaco a casa , a n o t te ta rd a , sbatteva c o n tro q u a lc h e m o b ile e p o i si b u tta v a sul le tto così com ’era , v es tito e c o n le scarpe. N o n lo odiavo , com e n o n h o m a i o d ia to nessu n o , m a n o n lo co n sid erav o m io fra te llo . In fondo , in c o m u n e avevam o so lo u n a d o n n a 15 c h e so lo p e r caso era m ia m adre . Per riu sc ire a realizzare il m io p ro p o sito h o c o m in c ia to a osservare a t te n ta m e n te la s tra n a razza, e in p a r t i co la re m io c u g in o A n g e lo . A n g e lo aveva tre d ic i a n n i , ca p e lli e o c c h i n e riss im i. L avorava in c a m p a g n a c o n suo 20 pad re , lo zio G io v a n n i, n o n an d a v a a scu o la p e rc h é n o n gli se rv iv a , e ra in te ll ig e n te e sveglio , si c o m p o rtav a da m asch io . Io lo seguivo in c a m p a g n a , lo osservavo m e n tre lavo rava, o p p u re q u a n d o si ch iu d ev a n e l la stalla a fu m are i 25 m ozziconi d i s ig a re tta g e tta t i d a l p ad re , q u a n d o si guar- volgare, contrario di gentile spietato, senza pietà tradizione, modo di vivere che continua da moltissimi anni ubriaco, che ha bevuto troppo vino o altro alcool sbattere, battere il corpo o la testa contro qc. stalìaf casa delle bestie mozzicone, ultimo pezzo di una sigaretta, che si butta via dopo aver fumato 2* 19 d ava a llo specchio p e r v ed e re se g li cresceva la b a rb a . E lo im itavo . C o s ì m e n tre le m ie co m p ag n e a n d a v a n o n e i b ag n i p e r tru c c a rs i, io m i ch iu d ev o n e l b ag n o e m i facevo la b a rb a 5 p ia n o p ia n o , o p p u re m i esercitavo a s ta re in p ie d i a l ga binetto, co m e avevo v is to fare a lu i. H o p ro v a to a n c h e a usare il ta b a c c o e, d o p o q u a lc h e p ro b le m a a ll’inizio, so n o r iu sc ita a fu m are fin o a tr e n ta m ozziconi a l g io rn o . O rm a i e ro d iv e n ta ta quasi l’o m b ra d i m io cu g in o : lo io seguivo dappertutto , s tu d iav o il suo m o d o d i fare. N e a n c h e il te m p o d i g irarsi c h e Z A C !, spuntavo io. A p o co a p o c o so n o r iu sc ita a fa rm i a c c e tta re d a lu i. E ’ s ta to l ’u n ic a p e rso n a a cu i h o d e t to il m io segreto , n o n d i m ia v o lo n tà , m a p e rc h é u n g io rn o m i aveva spiato m e n tre e ro a l ga- 15 b in e tto e aveva v is to c h e stavo in p ie d i co m e u n uom o. N o n h o p o tu to tro v are a lc u n a scusa credibile e so n o s ta ta c o s tre tta a confessare. A n g e lo , a q u e s ta n o tiz ia , si è m esso a rid e re , m a p o i, v is to c h e io e ro m o lto se ria , h a d ec iso d i d iv e n ta re il m io 20 istruttore . E m i p o rta v a sem p re c o n sé, d a tu t te le p a r ti , a n c h e al g a b in e tto . M i h a in se g n a to a tira re le p ie tre , a n c h e c o n g li o c c h i c h iu s i, a ru b a re i p o m o d o ri d e llo zio V in ce n z in o , a c a m m in a re d a m a sc h io e a s tr in g e re la m a n o d a uom o. specchio, vetro speciale che si usa per vedere sé stessi imitare, fare le stesse cose che fa un'altra persona esercitarsi, provare tante volte la stessa cosa per diventare sempre più bravo gabinetto, W.C. dappertutto, in tutti i luoghi spuntare, apparire segreto, cosa che non si vuol raccontare a nessuno spiare, guardare senza farsi vedere credibile, che si può far credere vero istruttore, maestro 20 U n g io rn o m i h a fa tto v ed e re le riv is te p o rn o d e l p ad re e q u es ta è s ta ta u n a cosa davvero p a r tic o la re p e r m e ch e , c o n le m ie idee d i fa rm i m o n a c a , q u a n d o vedevo u n a im m agine d i u n u o m o n u d o n e i lib ri d i scienze , la co p riv o su b ito c o n u n fog lio o c o n u n a ltro lib ro , n o n c e r to 5 c o n la m an o . H o n o ta to c o n so rp resa c h e g li u o m in i d e lla r iv is ta avevano u n a s tra n a co sa tra le gam be. A l lo ra h o g u a rd a to A n g e lo in mezzo a lle gam b e e p o i n eg li o c c h i . . . e lu i rideva . «M a n o n lo sapev i c h e s iam o così?» io N o n lo sapevo. Q u a n d o an d a v am o al g a b in e tto in s iem e a fare la p ip ì, A n g e lo si g irava sem pre d alP a ltra p a rte , e io vedevo so lo le sue spa lle. Il m io tirocinio e ra d u ra to a p p e n a d u e m esi: d u e m esi d i speranze, d i illusioni, p e r ac co rg e rm i a lia f in e c h e era tu t to 15 in u tile , c h e c e r ta m e n te io n o n p o tev o m a i avere q u e lla cosa tra le gam be, e q u in d i n o n p o tev o d iv e n ta re m asch io e n o n p o tev o p o r ta re i p a n ta lo n i . C o s ì so n o r i to rn a ta a lla m ia so lita v ita d i fem m in a , m i so n o a l lo n ta n a ta d a A n g e lo e v ivevo in fe lice e s c o n te n ta 20 n e l la m ia lu n g a g o n n a b lu . A casa , o rm a i, avevano d im e n tic a to i m ie i p e c c a ti e la v ita e ra to rn a ta n o rm a le : m ia m a d re c h e m i tirav a le sca rp e d ie tro , p e rc h é n o n P aiu tavo n e lle fa c c e n d e d i casa , m io p ad re c h e m i tirav a le sca rp e d ie tro , p e rc h é 25 gli avevo ro v in a to la su a c a m ic ia b ia n c a e m io fra te llo c h e m i tira v a le sc a rp e d ie tro , p e rc h é gli avevo d is tru tto il com pleto da barba . immagine, figura scienza, le «scienze naturali« si studiano a scuola per conoscere il corpo umano, la botanica, la chimica, ecc. tirocinio, periodo in cui una persona si esercita illusionet falsa impressione che viene creduta realtà completo da barba, tutte le cose necessarie per tagliare la barba 21 H o c o m in c ia to ad avere u n po’ d i p ac e q u a n d o m io fra te llo è p a r ti to p e r la G e rm a n ia , a ce rca re lavoro ; n o n e ra p ro p rio c a ttiv o c o n m e, m a , ce rto , se stava lo n ta n o io stavo m eglio . 5 I n G e rm a n ia m io fra te llo è r im a sto p e r b e n s e tte a n n i: lì aveva co n o sc iu to u n a ragazza, lì si so n o sp o sa ti e lì h a n n o av u to i lo ro tre fig li, n a t i u n o d i seg u ito a ira ltro . I m ie i g e n ito r i avevano sp e ra to in u n a iu to finanziario d a p a r te sua , m a m io fra te llo si e ra fa tto se n tire so lo d o p o io q u a ttro m esi, p e r c h ie d e re so ld i, e in segu ito o g n i due, tre m esi, c o n u n a le t te r in a in cu i r ip e te v a c h e i so ld i e ra n o p o c h i e lu i doveva p u r m an g iare . Poi, co m e h o g ià d e tto , si è sp o sa to e ce lo h a fa tto sapere d o p o d u e m esi, a h t r e t ta n to p e r i m ie i n ip o t i . In fin e , d o p o q u e i se tte a n n i , 15 è to rn a to a casa . Per farc i co n o sce re la sua fam ig lia , così aveva d e tto , m a a n c o ra adesso s ta a casa d e i m ie i g e n ito r i e a n c o ra n o n h a tro v a to lavoro. Q u a n d o è a rr iv a to d a lla G e rm a n ia , tu t to sem brava co m e in u n film a m e ric a n o : h a su o n a to il claxon p e r 20 c in q u e m in u ti b u o n i so tto il p o r to n e d i casa e q u a n d o m i so n o a ffacc ia ta a guardare , h o v is to u n a au to m o b ile e n o rm e fe rm a so tto casa e u n b rac c io c h e si sporgeva d a l f in e s trin o . M io fra te llo aveva p o r ta to le caramelle p e r tu t t i e d i tu t te le specie ; a m e p ia ce v an o s o p ra ttu tto q u e lle 25 gom m ose a l gusto d e lla C o c a -C o la . A p p e n a e n tra to in casa , m ia m a d re lo aveva abbracciato finanziario, di denaro claxon, c’è sulle automobili e serve per suonare quando c’è pericolo sporgersi, uscire fuori caramelle, piccoli dolci di zucchero gommoso, come la gomma abbracciare, circondare con le braccia in segno di amore 22 ì 23 e b a c ia to m o lte v o lte e c o n tin u a v a ad ab b ra c c ia r lo e b a c ia rlo senza fin ire . Poi, f in a lm e n te , si è a c c o r ta c h e c’e ra n o c o n lu i a n c h e q u a ttro esseri b io n d i, s ta n c h i e c o n e n o rm i v a lig io n i in m an o . A llo ra A n to n io c i h a 5 p re se n ta to la m og lie K arin a e i fig li G iu se p p e , P e te r e In g rid . N a tu ra lm e n te sia m ia c o g n a ta c h e i m ie i tre n ip o t i n o n ca p iv a n o q uasi n u lla d i ita lian o , so lo a lc u n e p a ro le m o lto b ru tte in s ic iliano . M ia m a d re n o n la sm e tte v a m a i d i o ffrire d o lc i e d i io d o m a n d a re co m e e ra la G e rm a n ia . D a lle r isp o ste d i m io fra te llo , d ag li a b iti d i m ia c o g n a ta e d e i m ie i n ip o t i , e d a lP a u to m o b ile c h e avevam o v isto , c i eravam o c o n v in ti d i avere in casa u n m iliardario , o g iù d i lì. A n to n io c i p a rla v a d i u n a g ran d e fab b rica , d e lla 15 p o siz ione im p o rta n te c h e aveva, d e i m o b ili d e lla sua g ran d e casa a C olonia , m a n o n p a rla v a d i a n d a re via* O ra ab itav a c o n i m ie i g e n ito r i, lu i e la sua fam ig lia , e i m ie i g e n ito r i do v ev an o p ro v v ed e re a tu t t i q u a n ti. P iù ta rd i ab b iam o sa p u to c h e in q u e lla fab b rica e ra u n inser- 20 vien te , c h e tu t t i g li d av a n o d e l tu e c h e la casa si trovava fu o ri c i t tà e n o n era la sua . La m a c c h in a n o n era n u o v a , m a m o lto v e c c h ia e, p e r p ag a rla e p o te r to rn a re , aveva v e n d u to tu t to , aveva ru b a to d a lla cassa («Tanto q u e lli h a n n o ta n t i so ld i d a p o te r l i b u tta re» d icev a lui) e lo 25 avevano licenziato . In q u e i se tte a n n i , c o m u n q u e , h o v issu to d a fig lia u n ic a . C o n tin u a v o n o rm a lm e n te ad a n d a re a scu o la c o n il p o co r isu lta to d i sem pre e c o n la stessa p o c a essere, persona miliardario, molto ricco, che possiede miliardi di lire Colonia, Kòln inserviente, persona che fa i servizi per altre persone licenziare, mandare via da un posto di lavoro 24 considerazione d i sem p re d a p a r te d e lle m ie co m p ag n e . A n c h e lo ro avevano d im e n tic a to il m io p assa to d i aspi- ta n te sposa d i C ris to e si o cc u p av a n o so lo d e lle lo ro carriere d i vam p. T u tto e ra co m e a l so lito : le ragazze si m e tte v a n o in v is ta , i ragazzi d ic ev a n o cose v o lg a ri e il 5 p resid e dav a sch iaffi. A n c h e se n o n ero p iù co n s id e ra ta u n a m o n a c h e lla stavo sem p re in disparte. In fondo , p e rò , le o re d i sc u o la e ra n o le u n ic h e a p re se n ta re , p e r m e, q u a lc h e in teresse , p e rc h é il resto d e lla m ia v ita e ra il n u lla p iù assoluto . io Ero in quellfe tà d iffic ile in cu i n o n sei p iù u n a b a m b in a , m a n o n sei n e p p u re u n a d o n n a : n o n p o tev o sta r fu o ri c o n i m ie i coetanei co m e n e i b eg li a n n i d e lla m ia in fanzia q u a n d o c o s tru iv am o m onopattin i e p o i facevam o v e loc issim e corse , a v o lte f in o a l m are . A u n o d i q u es ti 15 m o n o p a tt in i e ro p a r tic o la rm e n te affeziona ta : Pavevo co s tru ito c o n le m ie m a n i e Pavevo verniciato tu t to d i g iallo . N o n avevam o so ld i e in v e n tav a m o m o lte p ic c o le a t t iv i tà p e r g u ad ag n are q u a lco sa . considerazione, rispetto aspirante, che desidera diventare qc. carriera, si fa carriera quando si ha successo in un lavoro in disparte, stare in disparte, stare un poco lontano dagli altri, non partecipare assoluto, senza limiti coetaneo, che ha la stessa età infanzia, periodo della vita da 0 a 12 anni affezionato, essere affezionato a qc: amare qc. verniciare, coprire di colore 25 A v o lte , p ren d e v am o d e lle sedie, le sis tem avam o in f ila n e lla piazza, p o i p ren d e v am oi v e s titi , le tovaglie, i tovaglioli e p rovavam o a v e n d e r li. M a n o n facevam o g ran d i affari! S o lo u n a v o lta u n a sig n o ra si e ra fe rm ata , 5 in te re ssa ta a u n a tovag lia , m a l’affare n o n e ra s ta to c o n c luso a causa d i a lc u n e m a c c h ie e d i a lc u n i strappi. M a n o n e ra f in ita lì la n o s tra fan ta sia : organ izzavam o collette; g iravam o p e r il p aese c o n d e i p ia t t in i e le santine e ch ied e v am o offerte p e r la ch ie sa . U n a v o lta , c o n le io sa n tin e , s iam o r iu sc iti a g u ad ag n are q u alco sa , ed ab b ia m o q u in d i dec iso d i am pliare l’a t t iv i tà c o n d e lle vere e p ro p rie m esse n e l c o r ti le d ie tro casa . M a ru b av am o a n c h e , sp e c ia lm e n te io e m ia c u g in a R osa. E ravam o p iù o m e n o c o e ta n e e , a lte u g u a li e v e s tite 15 a llo stesso m o d o p e r v o lo n tà d e lle n o s tre m a d ri. S em b ra v am o p ro p rio d u e brave b a m b in e c o n i v isi d o lc i e inno centi. R u b av am o g ran d i sca to le d i cioccolatini so tto gli o c c h i d e i com m ercianti: u n a d i n o i p a rla v a c o n il p a d ro n e e l’a l tra p ren d e v a il bottino . U sc iv am o tra n q u ille , 20 facevam o q u a lc h e passo e p o i, d i co rsa , verso i g ia rd in i p u b b lic i a g o d erc i i guadagni d e l n o s tro lavoro. H o m a n g ia to m o lte a ltre v o lte c io c c o la tin i, m a m a i p iù h a n n o av u to q u e l sapore. tovaglia, tovagliolo, vedi illustrazione pag. 25 strappo, punto dove la tovaglia è strappata colletta, si fa per raccogliere soldi santina, piccola cartolina con la figura di un santo offerta, soldi che si offrono in regalo ampliare, fare più grande innocente, di chi è senza colpa cioccolatini, piccoli dolci di cioccolato commerciante, chi vende bottino, cose rubate guadagno, quello che si è guadagnato 26 C o m e h o g ià d e tto , n o n p o tev o p iù usc ire c o n i m ie i c o e ta n e i, co m p ag n i d i g ioco, o rm a i n o n ero p iù u n a b am b in a : adesso in o g n i g esto p o tev a esserci malizici, o g n i p a ro la p o te v a essere fra in tesa e il b ag n o n u d i e ra u n r i ' co rd o lo n ta n o . 5 Il peggio è s ta to q u a n d o m i so n o v en u te , p e r la p rim a v o lta , le m estruazion i. D a lle m ie p a r ti c’è l’a b itu d in e , o m eglio , la trad iz io n e , p e rc h é q u i si v ive d i trad iz io n i, d i rendere partecipi de\V avvenim ento tu t t i i p a re n ti . E’ u n a trad iz io n e d a l gusto m o lto discutibile e d a lle rego le a n ' io co ra p iù d isc u tib ili. C o n i m ie i co m p ag n i d i g ioco avevo p a r la to d e lle «cose», d e l se n o c h e s 'ingrossava, e n e r id e ' vam o. Q u a n d o m i so n o a c c o r ta d i avere le m estru az io n i l’h o d e t to su b ito a m ia m a d re e le i m i h a ch iesto , c o n g li o c c h i 15 bassi: «Lo sai c h e cosa significa?» Io le h o risp o sto : «No» e le i m i h a d e t to «D ai, c h e lo sai!» e se n e è a n d a ta . N o n rico rd o e s a tta m e n te l’o ra d e lP a w e n im e n to , m a d i sicu ro e ra d i sera , sul ta rd i. L a m a tt in a d o p o casa m ia e ra d iv e n ta ta u n a sp ec ie d i sala: ta n ta g e n te in casa co m e 20 q u a n d o m u o re q u a lcu n o . M a n o n e ra m o rto n essu n o e q u e lle v is ite e q u e lle a t te n z io n i e ra n o r iv o lte a m e. T u tti m i te n d e v a n o le m a n i, m i ab b racc iav an o , m i d icev an o «auguri». E io, rossa d a lla v erg o g n a , c o n tin u a v o a d ire «grazie» a tu t t i . 25 maliziai intenzione di commettere un’azione che dà disonore fraintendere, capire in modo sbagliato mestruazioni, le hanno solo le donne: sangue che si perde ogni mese rendere partecipe di un avvenimentof far partecipare q. a quello che succede discutibile, di cattivo gusto ingrossarey diventare grosso 27 M io padre , n a tu ra lm e n te , co m e tu t t i g li u o m in i, è s ta to l’u n ic o a n o n esp rim ersi in p roposito , a n o n d ire n ie n te , a ev ita re d isco rsi su lla v v e n im e n to . N o n p e r ta t to o p e r u n riguardo verso d i m e, è ch iaro , m a p e rc h é q u es te n o n 5 e ra n o q u e s tio n i d a u o m in i. Io n o n m i se n tiv o p e r n u lla d iversa . T ra l’a ltro il sen o n o n e ra p e r n u lla p iù grosso e i reggiseni c h e le v a rie zie, co m e d a trad iz io n e , m i avevano rega la to , e ra n o s ta ti m essi n e l la cassapanca , assiem e al m io corredo , g ià p ro n to io d a q u a n d o avevo c in q u e a n n i . L’u n ic a novità e ra ch e , d i nuovo , avevo il d e s id erio d i indossare i p a n ta lo n i. H o fa tto la richiesta a m ia m a d re e la su a risp o sta , in n o c e n te , h a rivoluzionato la m ia v ita d i adolescente . M i h a d e tto : «I p a n ta lo n i la sc ia li p o r ta re a i m a sc h i e a lle 15 p u ttan e» . S icc o m e m a sc h io n o n p o tev o d iv e n ta re , h o d ec iso d i d iv e n ta re p u tta n a . P er ca p ire la s tra d a c h e u n a ragazza deve segu ire p e r d iv e n ta re p u tta n a , b iso g n a sp iegare il significato d e lla 20 p a ro la «puttana» . D a lle m ie p a r ti , la p u tta n a n o n è q u a lu n q u e d o n n a c h e v e n d e il suo c o rp o a q u a lc h e r ic c o sig n o re ; p u t ta n a è q u a lu n q u e d o n n a c h e n e l m o d o d i v es tire e n e g li atteggiam enti appare , p e r così d ire , libertina . riguardo, cura, attenzione reggiseno, cassapanca, vedi illustrazione pag. 91 corredo, vestiti, tovaglie, e altre cose che una donna porta con sé quando si sposa novità, cosa nuova richiesta, domanda rivoluzionare, cambiare completamente adolescente, ragazzo significato, senso atteggiamento, modo di comportarsi libertino, molto libero, che pensa solo a divertirsi 28 Q u e s to n o n sign ifica , n ec essa ria m e n te , c h e ta le d o n n a passi d a u n le tto a ll’a ltro , cosa ch e , a d ire il vero, n o n a v v ien e q u as i m a i. L a p u t ta n a è u n a d o n n a c h e fa p a rla re g li a l tr i , u n a sp ec ie d i o p era sociale. P er p o te r ca p ire c h e cosa si in te n d e p e r o p e ra soc ia le 5 b iso g n a co n o sce re b e n e la m e n ta l ità paesana . D a lle m ie p a r ti , quasi n essu n o è v e ra m e n te ca ttiv o , q u a n d o si p a r la d eg li a l tr i n o n è p e r fare d e l m ale , è so lo p e rc h é il m io p aese n o n h a m a i o ffe rto m o lto , n e s su n a a t t iv i tà , n e ssu n divertim ento , n o n su cced e quasi m a i n u lla . A llo ra si usa io la fan ta sia . L’o p e ra so c ia le d e lle p u tta n e è p ro p rio q u e lla d i far p a rla re la g en te , d i fare usare la fan ta sia . 10 in o g n i caso n o n d esideravo d iv e n ta re la so lita b rava fig lio la c h e esce so lo n e lle g ran d i feste c o n i g e n ito r i p e r 15 tro v are m a rito , c h e c a m m in a a te s ta bassa e n o n guarda n essu n o . Io vo levo essere u n a p u tta n a a lla luce d e l sole, il m io n o m e doveva passare d a u n a b o c c a a ll’a l tra e, fin a l- m e n te , p o tev o m e tte rm i i p a n ta lo n i. 11 m io apprendistato è c o m in c ia to a scu o la dove stu - 20 d iavo a t te n ta m e n te le m ie co m p ag n e . N o n p o tev o p e r m e tte rm i d i co m p ra re ro sse tti, fa rd o ro b a d e l genere , n o n avevo i so ld i e no n p o tev o c e r to c h ie d e rli a i m ie i g e n ito r i, così, i p r im i te m p i m i so n o accontentata d i guardare le a ltre d a l m io so lito angolino . P iù ta rd i, p e rò , 25 h o ce rca to d i a v v ic in a rm i a loro, d i sapere q u a lco sa di passi, cong. pres. di passare, 3a pers. sing. sociale, che fa qualcosa per aiutare la società paesano, del paese divertimento, ciò che fa divertire apprendistato, vedi tirocinio fard, colore che si mette sul viso accontentarsi, essere contento anche se si ha poco angolo, vedi illustrazione pag. 8 29 p iù su q u e l m o n d o e h o a n c h e c o m in c ia to a fare le p rim e , timide d o m a n d e . E ran o d o m a n d e s tu p id e e d a s tu p id a v en iv o tra t ta ta , m a n o n m i davo p e r v in ta . C o m in c ia v o ad alzare u n po’ 5 m a so lo u n po’, la g o n n e lla m a senza o tte n e re i r isu lta ti c h e o tte n e v a n o le m ie co m p ag n e . P erò f in a lm e n te u n g io rn o m i è a rr iv a to u n a iu to d a l c ie lo n e lla p e rso n a d i A n g e lin a C a sa ro tt i, la fig lia d e l l’ingegnere . io A n g e lin a e ra u n a n o ta p u tta n a , e ra a rr iv a ta d a p o co in paese d o p o essere s ta ta p e r p iù d i tre d ic i a n n i al n o rd . E ra s ta ta educata in m o d o p ro fo n d a m e n te d iverso d a n o i: A n g e lin a e ra m o lto lib e ra , organizzava ta n te feste, usc iva q u a n d o vo leva, e m a i d a sola: c ’e ra n o sem pre tre , q u a t- 15 tro ragazzi p ro n ti ad ac co m p a g n a rla . P o rtav a p a n ta lo n i m o lto s tre t ti o p p u re g o n n e c o r te e leggere c h e si a lzavano a l v e n to e così le si v ed ev an o tu t te le gam be, e le i rid ev a c o n i d e n t i b ia n c h i b ia n c h i e le labbra rosse. G u a rd av a tu t t i in facc ia , gli o c c h i n e g li o c c h i e n o n li abbassava 20 m a i, n e m m e n o q u a n d o i p ro fesso ri la rimproveravano. P er le ragazze A n g e lin a era u n idolo. P er m e n o : io la co n sid erav o p iu tto s to s tu p id a ; m a o ra le i aveva d ec iso d i a iu ta rm i n e l m io p ro g e tto , forse p e rc h é le facevo p e n a . C o s ì, q u e l g io rn o m i si e ra a v v ic in a ta m e n tre e ro n e l 25 b ag n o d u ra n te la r ic rea z io n e e m i guardavo n e llo sp ec ch io . M i aveva p reso i ca p e lli e m e li aveva alza ti. tìmido, poco sicuro, che ha paura di sbagliare educare, insegnare ai bambini, ai giovani, le regole di vita organizzare, preparare labbra, vedi illustrazione pag. 91 abbassare gli occhi, guardare in basso rimproverare, dire a q. che ha fatto una cosa sbagliata idolo, persona o cosa molto amata, quasi come un dio 30 «Stai m eg lio c o n i ca p e lli così, n o n credi?» Io l’avevo g u a rd a ta n e llo sp e cc h io senza riu sc ire a d ire u n a p a ro la , avevo so lo fa tto cenno d i sì c o n la te s ta . A llo ra le i m i aveva p reso p e r m an o , m i aveva g u id a to verso u n o d e i g a b in e tt i lib e ri e m i aveva d e tto : «Io e te 5 d o b b ia m o parlare» . A p p e n a g iu n te , le i si e ra se d u ta sul W .C ., aveva preso u n a s ig a re tta , l’aveva accesa , m i aveva g u ard a to fissa n eg li o c c h i e m i aveva d e tto : « N on è d ifficile , b a s ta so lo u n po’ d i b u o n a v o lo n tà . S e v u o i, t i posso inse- io gnare». Io la guardavo am m irata e stup ita , c o n v in ta d i n o n r iu sc ire m a i a d iv e n ta re b rava co m e le i, m a i, m a volevo a lm e n o p rovare. D i q u es to e ro sicu ra . D a q u e l g io rn o A n g e lin a e io siam o d iv e n ta te insepa- 15 rabili. L ei m i tra t ta v a co m e u n ’indigena d a civilizzare, m a n o n e ra u n prezzo tro p p o alto . M i h a in se g n a to a t r u c ca rm i, a sceg liere i c o lo ri g iu sti. N o n si arrabbiava quasi m a i, n o n g ridava e n o n e ra m a i vo lgare , a l m assim o m i d icev a -.«Ebete». 20 M i h a in se g n a to co m e ca m m in a re , co m e c o m p o rta r m i, co m e p arla re , co m e guardare , co m e asco lta re , co m e rid e re , co m e so rrid ere , co m e essere se ria , co m e m an g iare , co m e bere , co m e se d e rm i, co m e alzarm i, co m e alzare i ca p e lli. E ta n te a ltre cose. 25 cenno, segno fisso, diritto ammirato, vedi ammirare stupito, con sorpresa inseparabile, che non si può separare indigeno, chi è nato e abita in un paese non civile civilizzare, cambiare per fare più civile arrabbiarsi, non essere contento e quindi gridare e dire brutte parole ebete, stupido 31 « Q u an d o p a r li c o n u n ragazzo, d ev i sem p re g u ard a rlo n e g li o c c h i e, q u a n d o asco lti, g uardarg li la b o c c a e te n e re le la b b ra le g g e rm e n te aperte.» « Q u an d o ti in te ressa q u a lcu n o , n o n d ev i m a i d im o- 5 s tra r lo d ire t ta m e n te : d ev i lusingare, attirare e p o i fingere indifferenza .» S ap ev a tu t to : p e r o g n i s itu az io n e aveva u n a reg o la d a seguire, n o n c 'era n ie n te d i n a tu ra le in le i. Io segu ivo tu t t i i suo i insegnam enti, facevo tu t to co m e le i m i d icev a d i fare, senza ag g iu n g erv i n ie n te d i m io , io sem bravo la sua fo to co p ia v iv e n te . M a a i ragazzi q u es to n o n doveva im p o rta re m o lto e p o co te m p o d o p o i ragazzi h a n n o c o m in c ia to a v e n irm i d ie tro e a fare com m enti su d i m e. A n g e lin a m i p o rtav a sem pre c o n sé e m i in v itav a p er- 15 f in o a lle sue fam ose feste. N o n m i vo leva b en e , n o n lo credo . E n e m m e n o a m e in teressav a essere a m a ta d a le i. Per m e e ra u n ido lo , co le i c h e sapeva sem pre cosa fare in o g n i situ az io n e . M a n o n rid ev a m a i. O , m eg lio , n o n rid ev a m a i spontaneam ente , e u n a p e rso n a c h e n o n r id e 20 m a i n o n p u ò essere felice . Forse si d iv e rtiv a , m a n o n e ra felice , si v edeva d a i suo i o c c h i. Le feste d i A n g e lin a e ra n o v is te co m e vere orge p e rc h é v i p a rte c ip a v a n o p o c h e ragazze e ta n t i ragazzi. Io n o n p o tev o a n d a re a lle sue feste e n o n osavo n e p p u re ch ie - 25 d e rlo a i m ie i g e n ito r i, p e rc h é sapevo cosa p en sav a n o d e lle feste e, in p a rtic o la re , d e lle feste d i A n g e lin a . N o n lusingare, far sperare attirare, tirare verso di sé fingere indifferenza, mostrare di non essere interessato anche se non è vero insegnamento, atto delPinsegnare commento, opinione su una persona spontaneamente, in modo libero e naturale orgiat festa dove ci si diverte in modo molto libero e senza morale 32 p o tev o fare a ltro c h e so g n are o p en sa re a q u a lc h e m odo, sis tem a , scusa q ualsiasi p e r p o te rv i p a rte c ip a re a lm e n o u n a v o lta . P er p o te r e n tra re n e l m o n d o d e lle p u tta n e . C e r to n o n possedevo u n v es tito ad a tto , m a A n g e lin a m i aveva p rom esso d i p re s ta rm i u n o d e i suo i v e s titi . E p e n savo a co m e fuggire p e r q u a lc h e o ra p e r v iv e re la m ia a v v e n tu ra . L’idea è v e n u ta a A n g e lin a . Le è v e n u to in m e n te d i v e n ire a casa m ia , u n pom erigg io , p e r c h ie d e re a m io p ad re d i la sc ia rm i a n d a re a casa sua p e r fare u n a ricerca d a to c h e io n o n avevo i lib ri n ec essa ri. M i sem brava u n a b u o n a id e a m a n o n v o levo far vedere a A n g e lin a co m e vivevo.A vevo v is to i suo i g e n ito r i u n g io rn o , a scu o la , ed e ra n o elegantissim i; tu t t i p a rla v an o d e lla b e lliss im a casa d i A n g e lin a , d e l suo sa lo n e g ra n d iss im o c o n i q u a d ri a lla p a re ti e il lam padario d i cristallo , e io p en sav o a m ia m a d re c o n i c a p e lli grig i e i v e s titi d i m ia n o n n a , a m io p ad re c o n la c a m ic ia lu n g a , spo rca d i te rra , e a lla m ia c a s a . . . la s tanza d a le t to c o n il le t to n e al ce n tro , la c u c in a c o n il tav o lo a l m u ro e q u a t tro sed ie a t to rn o , il lavabo p e r i p ia t t i c h e se rv iv a a n c h e p e r i v e s titi, il b ag n o s tre t to s tre tto , c o n la tendina p e rc h é la ricerca, si fa per studiare un particolare problema e poi scrivere il risultato dello studio elegante, che ha vestiti di buon gusto e moderni lavabo, tendina, vedi illustrazione pag. 35 cristallo 3 Volevo i pantaloni 3 3 p o r ta l’aveva ro tta m io p ad re c o n u n a spallata q u a n d o v i e ra r im a sto c h iu so e la tinozza g ran d e d i p la s tic a dove c i lavavam o e in fin e lo sgabuzzino dove c ’era la m ia bran dina, e fo rtu n a c h e m io fra te llo e ra in G e rm a n ia , se n o 5 dovevam o d iv id e rc i q u e l p ic co lo spazio, co m e facevam o p r im a d e lla sua p a rte n za . M i vergognavo d e lla m ia fam ig lia , d e lla m ia casa , d i q u e llo c h e ero, e pensavo : «Se A n g e lin a ved e co m e v ivo, ca m b ia id ea e n o n m i v u o le p iù s ta re v ic ina» . M a io n o n p o tev o sp iegarle tu t to questo . Q u a n d o h o d e t to a m ia m a d re c h e q u e l po m erig g io v en iv a A n g e lin a , le i si è a rra b b ia ta m o lto p e rc h é n o n v o leva g e n te d e l g en e re n e lla sua r isp e tta ta casa . L e h o r isp o sto c h e e ra s ta to il p rofessore a d ec id e re c h e dovevo 15 fare la r ic e rc a c o n A n g e lin a e le i a llo ra è s ta ta z itta , p e rc h é i p ro fesso ri sa n n o sem p re q u e llo c h e fan n o , so n o in te ll ig e n ti e co n o sc o n o la g e n te m eg lio d i n o i. Per tu t to il p o m erig g io m ia m a m m a h a p u li to la casa e devo d ire c h e c i è r iu sc ita m o lto b en e , m a i m u ri e ra n o sem p re n e r i, 20 e A n g e lin a è v e n u ta c o n u n v e s tito b ia n co , m o lto bello . A vevo p au ra d i fa rla sedere, a n c h e se m ia m a d re aveva p u lito le sed ie, m i sem b rav an o sem p re tro p p o sp o rch e p e r q u e l v es tito b ia n co , tro p p o b ia n co . E m ia m adre , c h e v o leva essere g en tile , le o ffriva il p a n e ca ldo , a p p e n a 25 c o tto e tu t to n e ro e A n g e lin a m i g uardava im barazzata . Io d es ideravo sparire , n o n esistere . M ia m ad re p a rlav a in dialetto e A n g e lin a r isp o n d ev a in ita lia n o e io stavo z itta . spallata, colpo dato con una spalla tinozza, vedi illustrazione pag. 37 sgabuzzino, camera molto piccola, brutta e senza luce brandina, vedi illustrazione pag. 91 vergognarsi, provare vergogna imbarazzato, che non sa che cosa fare o che cosa dire dialetto, lingua parlata da chi non ha imparato l’italiano a scuola 34 3* 35 10 o d iavo m ia m ad re ; sapevo c h e n o n e ra co lp a sua e, forse p e r questo , la od iavo a n c o ra d i p iù . Poi è arr iv a to m io p ad re ed è rim a sto u n po ’ su lla p o r ta a g u ard are A n g e lin a , s tu p ito , m a si è a v v ic in a to e le h a 5 d a to la m an o , sp o rca d i te rra , e la m a n o d i A n g e lin a si è sporcata . Io guardavo A n g e lin a e od iavo m io padre . M a A n g e lin a era g e n tile e so r r id e n te e te n e v a g li o c c h i bassi, q u a n d o p arlav a , e m io p ad re si è c o n v in to a m a n d a rm i 11 p o m erig g io d e l g io rn o d o p o a s tu d ia re a casa sua, m a io so lo f in o a lle se tte , m assim o, p e rc h é n o n era b e n e p e r u n a ragazza g irare d a so la a quelP ora. A n g e lin a è r iu sc ita a co n v in c e re m io p ad re a la sc ia rm i to rn a re a lle o tto p e rc h é i suo i g e n ito r i avevano p rom esso d i ac c o m p a g n a rm i a casa c o n la m a c c h in a . C o s ì so n o 15 r iu sc ita a d im e n tic a re i m u ri n e r i e a p e n sa re a lla festa d e l g io rn o dopo . S og n av o g ià d i e n tra re in u n a sa la p ie n a d i lu c i, c o n i m u ri b ia n c h i c o p e r ti d i q u a d ri e g li sguard i am m ira ti e i c o m m e n ti d e i q u a li, o rm a i, n o n p o tev o p iù fare a m en o . 20 N a tu ra lm e n te la n o t te h o d o rm ito p o co e m a le c o n il r isu lta to c h e il g io rn o d o p o n o n riu sc ivo a c a n c e lla re le occhiaie c h e avevo su l viso. F in a lm e n te è a rr iv a ta la festa . A n g e lin a è v e n u ta a p re n d e rm i a lle d ic ia sse tte a casa m ia , h a d o v u to asco i- 25 ta re le u ltim e raccom andazioni d i m ia m a d re e p o i f in a l m e n te s iam o an d a te . M i so n o v erg o g n a ta a n c o ra u n a v o lta d i essere povera , m a è s ta to a n c o ra pegg io q u a n d o so n o g iu n ta a casa d i A n g e lin a . N o n era u n a reggia o u n sporcare, diventare sporco occhiaie, profondi segni sotto gli occhi raccomandazioni, cose che una persona dice per avvertire di un pericolo o per chiedere a q. di fare o di non fare qc. reggia, casa di un re 36 palazzo, m a ai m ie i o c c h i e ra m o lto d i p iù . Il p o r to n e ch ia ro , il co rr id o io lu n g o lu n g o e ta n te , ta n tiss im e stanze. A n g e lin a , a casa sua , h a c a m b ia to c o m p le ta m e n te a tte g g ia m e n to : m i rim proverava p e rc h é to ccav o tu tto , d icev a c h e e ro u n a ca fona , c h e le m ie sca rp e sp o rcav an o 5 il pavim ento , c h e le m ie m a n i sp o rcav an o i m o b ili, c h e p o tev o ro m p ere q u es to o quello , e io d iv e n tav o sem pre p iù p ic co la . M i h a p o r ta to su b ito in b agno , anz i in u n o d e i d u e b a g n i, p e rc h é c ’e ra n o d u e b ag n i a n c h e se e ra n o so lo tre , in casa: le piastrelle e ra n o co m e u n o sp ecch io , io n o n osavo q uasi ca m m in a re su q u e lle p ia stre lle . Pensavo c h e A n g e lin a forse vo leva tru c c a rm i e le h o c h ie s to se dovevo sed erm i. «M a n o n v u o i m ica v e n ire così? L avati, p rim a.» Q u e s te p a ro le m i h a n n o offeso p ro fo n d a m e n te : e ro 15 povera , m isera, m o r ta d i fam e, m a n o n sp o rc a ! . . . A vevo usa to p iù d i u n ’o ra a lav arm i in q u e lla tinozza p ic co la , m i e ro g u a rd a ta e rig u a rd a ta a llo sp ecch io , e n o n ero spo rca . N o n le h o risposto , le i m i h a d e t to d i n o n g e tta re ac q u a 20 sul p a v im e n to e d i asciugarm i c o n l'accappatoio rosso, n o n pavimento ----- cafone, persona che vive in campagna: si dice per offendere misero, che vive in miseria asciugare, togliere l’acqua accappatoio, vestito che si usa per asciugarsi dopo il bagno 37 c o n q u e llo b ia n co , e è u sc ita . Io rip en sav o al suo v es tito b ia n c o e a i m u ri n e r i . A vevo vog lia d i p ia n g e re m a le i è e n tra ta d i n u o v o e io h o a p p e n a av u to il te m p o d i ria lza rm i la g o n n a . 5 «M a com e? N o n t i c h iu d i a ch iave? Va b e n e c h e v u o i d iv e n ta re u n a p u tta n a , m a e v itad i c o m in c ia re d a casa mia!» «Scusam i, n o n ci h o fa tto c a s o ...» A n g e lin a h a ric h iu so la p o r ta e io l ’h o seg u ita e h o io g ira to la ch iave . C o m e sp iegarle ch e , a casa m ia , n o n so lo n o n c ’è la ch iave , m a n o n c’è n e p p u re la p o r ta , p e rc h é m io p ad re l ’h a b u tta ta g iù e adesso c i so n o le te n d in e e c a p ita c h e se m ia m a d re e n tra , m i v ed e n u d a n e lla tinozza? 15 L’ac q u a , in ta n to , e ra g ià a lta . L’h o to c c a ta , e ra tie p id a . S o n o e n tra ta n e l b ag n o e su b ito h o d im e n tic a to A n g e lin a e le te n d in e e la tinozza, e so n o d iv e n ta ta u n essere u m an o . S o n o rim a s ta in a c q u a p e r u n q u a r to d ’o ra , p o i A n g e lin a m i è v e n u ta a c h ia m a re e m i so n o a lzata . A vevo 20 m esso a te rra i m ie i v e s titi , p e r n o n bagnare le p ia stre lle , stavo a t te n ta a o g n i passo. H o p reso l’a c c a p p a to io rosso e m i so n o asc iu g a ta p ia n o p ian o . Poi h o rac co lto i m ie i v e s titi d a l p a v im e n to e h o ap e r to la p o rta : A n g e lin a e ra d ie tro . 25 E’ a n d a ta a lla vasca , h a g u ard a to l’ac q u a , p o i h a g u a r d a to m e; io h o p e n sa to c h e l ’a c q u a forse e ra g rig ia , h o p e n sa to c h e forse, davvero , ero spo rca . «P erché h a i la sc ia to l’a c q u a n e l la vasca?» D ovevo d ir le ch e , a casa m ia , l ’ac q u a c’è u n a se ttim a n a 1 30 sì e d u e no , c h e q u a n d o m i lavo n o n devo sprecarla , p e r- ; bagnare, versare acqua su q. o qc. vasca, vedi illustrazione pag. 37 sprecare, usare in modo inutile 38 c h é lì si deve lavare a n c h e m ia m adre , e c h e n e a n c h e le i b u t ta v ia l’ac q u a , p e rc h é , c o n qu elP acq u a , lava il p av i m en to ? M i so n o scu sa ta a n c o ra u n a v o lta , le i n o n m i h a n em - « m e n o asco lta to , e le h o c h ie s to d e l v es tito . M i h a risp o sto 5 c h e p r im a doveva tru c c a rm i, p e r ev ita re d i sp o rca re d i co lo re v erd e o azzurro il suo b e l v es tito . A lle d ic io tto e tr e n ta ero p ro n ta , c o n i ca p e lli a lza ti, la b o c c a rossa, le palpebre azzurre, le ciglia lu n g h e e n e re , il v e s tito azzurro d i organza e le sc a rp e s tre t te co l tocco. M i io se n tiv o u n a p rin c ip essa , m a q u a n d o h o v is to A n g e lin a so n o d i n u o v o d iv e n ta ta u n rospetto: aveva u n v es tito lungo , n e ro , s tre ttiss im o , c o m p le ta m e n te c h iu so d a v a n ti e m o lto scollato d i d ie tro . S em b rav a u n a vera sig n o ra , c o n la s ig a re tta lu n g a n e l la b o c c a rossa. 15 N essu n o sguardo am m ira to p e r m e; P u n ica cosa c h e era co m e n e lle m ie fan ta s ie e ra la sa la : g ran d iss im a , il lu m in a ta a g io rn o , c o n i m u ri b ia n c h i, p ie n i d i q u ad ri. N o n so se e ra n o q u a d ri d i valo re , p e rò e ra n o b e lli. C e n ’e ra u n o c o n u n a d o n n a b io n d a , tu t ta n u d a , su u n le tto ; 20 lo guardavo a m m ira ta , p e rc h é era b ello , dav v ero bello . A n g e lin a m i h a v is to e m i h a c h ie s to c h e cosa g u ar davo c o n ta n to in teresse . L e h o risp o sto c h e m i p iacev a q u e l quadro . «M a è u n a crostai» m i h a d e tto . E ro ignorante, e A n g e lin a lo sapeva e p e r q u es to sor- 25 rid ev a e m i segnava a d ito a tu t t i i suo i am ic i. palpebra, ciglia, vedi illustrazione pag. 91 organza, stoffa, cioè materiale molto leggero tacco, vedi illustrazione pag. 91 rospetto, bambino piccolo che non sa camminare scollato, aperto sul collo crosta, quadro che non ha valore ignorante, che non sa e non conosce cose necessarie 39 Io pensavo al valo re d e lle cose, p e rc h é u n q u ad ro è u n a c ro s ta e p e rc h é u n a ltro è u n ’o p e ra d ’a rte . A m e q u e l q u ad ro aveva fa tto im p re s s io n e .. . n o n so co m e sp ie g a r lo . . . E’ co m e q u a n d o guard i il tra m o n to o il m are : 5 p ro v i q u a lco sa c h e n o n sai sp iegare e n o n ti c h ie d i n e p p u re c h e cosa s ia . . . Forse c h e il tra m o n to e il m are so n o d e lle croste? Forse c h e p e rd o n o q u a lco sa d e l lo ro v a lo re p e r il fa tto c h e e s is to n o d a sem pre? Il lo ro valo re è la lo ro lib e r tà , il fa tto c h e n o n a p p a r te n g o n o a n essuno , io m a li p u o i se n tire tu o i, b a s ta c h e li guard i c o n il cuore . E , c o n il cuore , q u e l q u ad ro e ra m io, p e rc h é e ra bello . M a forse A n g e lin a n o n h a m a i g u ard a to n ie n te c o n il cu o re e, forse p e r questo , n o n h a m a i av u to n ie n te d i v e ra m e n te suo. 15 A lla festa le ragazze e ra n o p o ch e , tre o q u a ttro , i ragazzi u n a v e n t in a , tu t t i b e lli e b e n v e s titi . N a tu ra lm e n te al c e n tro d e lla lo ro a t te n z io n e era A n g e lin a , c h e ballava , r id ev a , so rrid ev a , d iv e n tav a se ria , fissava in te re ssa ta , fis sava in d iffe ren te . E n o i eravam o in te re ssa n ti so lo q u a n d o 20 A n g e lin a e ra tro p p o o c c u p a ta p e r p o te r segu ire tu t t i . L’u n ic o c h e sem brava in te ressa rs i d i m e e ra N ic o la , u n ragazzo d i v e n ti a n n i , scurissim o , m a c o n g li o c c h i co m e c ris ta lli azzurri. H o b a lla to so lo c o n lu i e g li h o p a r la to d i m e m a senza n o m in a re la m ia fam ig lia . N ic o la e ra m o lto 25 g en tile , m i guardava n eg li o c c h i e io scordavo tu t to il regolam ento , p o i m i r ip re n d ev o e ce rcavo d i fare co m e m i aveva in se g n a to A n g e lin a . I n ta n to l’o ro log io segnava le d ic ia n n o v e e tr e n ta e io sia, cong. presente di essere, 3a pers. sing. ballare, muovere i piedi a tempo di musica scuro, il contrario di chiaro scordare, dimenticare regolamento, molte regole insieme 40 dovevo andare- A n g e lin a e ra su u n a p o ltro n a e u n ragazzo la b ac iav a . E ro p re o c c u p a ta , p e rc h é n o n avevo a n c o ra v is to i suo i g e n ito r i e so n o a n d a ta d a le i p e r ch ied e re . M i h a d e t to c h e i suo i g e n ito r i e ra n o d i sop ra , in ca m e ra d a le tto , e c h e n o n avevano c e r to il te m p o d i ac- 5 co m p a g n a rm i a casa . H o av u to u n a p au ra te rr ib ile . M a A n g e lin a h a a g g iu n to su b ito c h e c e r ta m e n te N ic o la e ra c o n te n to d i a c co m p ag n a rm i. N ic o la in fa t ti e ra p ro n to ad ac ce tta re , lo tem ev o p e r m io pad re : se m io p ad re lo vedeva? M a n o n p o tev o io to rn a re a casa a p ie d i e vo levo a n c h e s ta r so la c o n lu i. Io h o c a m b ia to in f re tta il v es tito , m i so n o lav a ta il v iso e N ic o la m i h a ab b ra c c ia to e m i h a fa tto sa lire in m a c c h in a . P er la s trad a h a c o m in c ia to a fa rm i i com plim enti e a 15 to c c a rm i la g am b a , e r ip e tev a : «Lo sai c h e se i d iv e n ta ta u n a b e lla ragazza?». Io n o n g li tog lievo la m a n o e arrossivo . S iam o a rr iv a ti a casa e lu i m i h a c h ie s to d i v ed e rc i V indom ani, m a io n o n sapevo n e p p u re se e ro v iv a , l’in d o m an i! N a tu ra i- 20 m e n te g li h o risp o sto di sì. H a te n ta to d i b a c ia rm i e io so n o scesa sub ito . M io p ad re e ra al b a lc o n e c h e m i a sp e ttav a e guardava la m a c c h in a . M e n tre sa livo le scale trem avo , m a m io p ad re n o n e ra riu sc ito a vedere N ic o la . A veva v is to so lo 25 la m a c c h in a ed era rim a s to ad a sp e tta rm i p e r g u ard a rm i c o n i suo i o c c h i in d a g a to ri. C o m e al so lito , n o n m i h a fare i complimenti, dire cose gentili per mostrare che si ammira una persona arrossire, diventare rosso indomani, il giorno dopo tremare, si fa quando il corpo non può star fermo: si trema per il freddo e per la paura 41 fa tto d o m a n d e ; m i se n tiv o scrutata e spo rca . Poi h a sp e n to la lu ce e io m i so n o m essa a le tto . Il g io rn o dopo , in classe, tu t te le m ie c o m p ag n e m i g u ard av an o c o n m aliz ia , m a c o n risp e tto . A lla ric rea - 5 zione m i h a n n o fa tto m ille d o m a n d e : «C he cosa ave te fatto? T i h a bac ia to? T i h a tocca to? D ove? Dove?» E io cercavo d i r isp o n d e re a tu tte , n e ssu n a doveva restare s c o n te n ta , m a lasciavo tu tta v ia u n pò* d i m istero . Poi si è a v v ic in a ta A n g e lin a e m i h a d e t to c h e N ic o la io aveva p a r la to c o n le i e le aveva d e t to d e ll*appuntamento p e r q u e l pom erigg io . A n c h e A n g e lin a aveva u n a p p u n ta m e n to p e r q u e l pom erigg io , c o n Enzo, c h e n o n e ra il ragazzo c o n il q u a le l ’avevo v is ta su l divano . A b b ia m o d ec iso d i r ip e te re la scusa d e lla r ice rc a e d i 15 u sc ire tu t t i in siem e. A b b ia m o c o n v in to m io p ad re a n c h e q u es ta v o lta , e a lle sed ic i e tr e n ta siam o usc ite . N o n h o av u to il te m p o d i c a m b ia rm i a casa d i A n g e lin a , p e rc h é l’a p p u n ta m e n to e ra a lle d ic iasse tte , a lla Villetta. N o n siam o n a tu ra lm e n te 20 a rr iv a te p ro p rio a lle d ic iasse tte , p e rc h é siam o rim a s te ad a sp e tta re fu o ri d e l g ia rd in o p e r u n q u a r to d ’o ra , «per farci desiderare» d iceva A n g e lin a . F in a lm e n te li in c o n tr ia m o e c i sed iam o tu t t i su u n a panchina . Enzo sa lu ta A n g e lin a e le to c c a il seno , e N i- 25 co la p e n sa d i fare a l tre tta n to . A n g e lin a la sc ia fare. Io la sc io fare. Enzo la b a c ia , si b ac ia n o . N ic o la m i b ac ia , c i b ac iam o . scrutare, guardare con attenzione per scoprire ciò che non si vede appuntamento, si fa quando si promette a un’altra persona di trovarsi in un dato luogo a una data ora divano, vedi illustrazione pag. 91 Villetta, nome di un giardino pubblico 42 N ic o la è u n ragazzo e q u es to m i b as ta . P o teva essere G iu sep p e , G io v a n n i, A n g e lo , n o n im p o r ta . . . U n ragazzo m i b a c ia e io lo b ac io ; u n ragazzo m i to c c a e io m i lascio to cca re , m a n o n p en so a i ragazzi la n o tte . L a n o t te è so lo m ia , è fa tta p e r p en sa re a i m ie i so g n i, e n essu n o è c o n m e. 25 N ic o la n o n lo penso . E n o n parliam o , d i n u lla . S e d u ti su q u e lla p a n c h in a , lu i ag isce e io a sp e tto la sua az ione. N o n provo n u lla , il suo b ac io è q u a lco sa su lla m ia b o c c a . . . M a passa u n s igno re anziano , si fe rm a , si av v ic in a , m i | anziano, quasi vecchio 43 d à u n o sch iaffo m e n tre g rida: «P uttana! P u ttana!» E u n m io zio. M i p re n d e p e r u n b ra c c io e m i tra sc in a così p e r tu t ta la s trad a , f in o a casa . E il d o lo re è così fo rte c h e n o n riesco n e m m e n o a pensare . 5 M io p ad re e ra in ca m p a g n a e m ia m a d re stirava . M io zio p a rla , p a r la e io h o a n c o ra il segno d e l ferro da stiro su u n b racc io . M ia m a d re si m e tte a g ridarè , m e n tre io co rro n e lla m ia s ta n z e tta a c h iu d e rm i a ch iave . M io p ad re n o n si fa a t te n d e re e m i av v e rte d e lla sua p resenza c o n io te r r ib il i co lp i a lla p o r ta e p aro lacce . N a tu ra lm e n te n o n ap ro la p o r ta e a llo ra m io p ad re la b u tta g iù . P enso u n a t tim o c h e n o n ab b iam o p iù te n d in e , p o i c o m in c ia n o le cinghiate e n o n p en so p iù . Q u a n d o h o rip re so coscienza , h o c a p ito c h e la m ia 15 v ita scolastica si e ra co n c lu sa e c h e il m io p r im o sogno e ra o ra rea ltà : ero reclusa . A n c h e il se co n d o sog n o era o ra rea ltà : ero u n a p u tta n a , a lm e n o d a l p u n to d i v is ta d e i m ie i g e n ito r i. E d a ta le v en iv o t r a t ta ta . S o n o r im a sta tra i q u a ttro m u ri n e r i , d a v a n ti a l te la io e a lle co n serv e 20 d i p o m o d o ro fa tte in casa . D ovevo riabilitarm i, far d im e n tic a re il m io passato e d a re il te m p o a m io p ad re d i c e r ca rm i q u e l sa n to u o m o d isp o sto a sorvolare su l m io pas- stirare, usare il ferro da stiro cinghiata, colpo che si dà con una cinghia scolastico, della scuola recluso, chiuso in un luogo da cui non si può uscire riabilitare, ottenere di nuovo l’amore e il rispetto passatot azioni fatte nei giorni e negli anni passati sorvolare, dimenticare, non dare importanza ferro da stiro 44 sa to e a fa rm i sua sposa. Q u e s to n o n era a ffa tto il m io d es iderio , m a le p u tta n e n o n h a n n o d es id e ri n é o p in io n i, e n e ssu n o si cu rava d i c h ie d e rm i n u lla . O g n i g io rn o era u n a v io len za in p iù p e r la m ia m e n te e so n o a rr iv a ta al p u n to d i d es id erare davvero u n m a rito 5 p e r n o n d o v er p iù so p p o rta re i silenz i d i m io p ad re e i pianti d i m ia m adre . C o m in c ia v a a p ia n g e re p ian o , s ilen z io sam en te e p o i il suo p ia n to a u m e n ta v a f in o a d iv e n ta re fiu m i, o c e a n i d i lacrim e. R ip e te v a c h e n o n riu sc iv a a cap ire c h e sua fi- io g lia , p ro p rio sua f ig l ia . . . e lì scopp iava a p ian g ere . E io a p o co a p o co ero q u as i c o n v in ta d i avere fa tto q u a l cosa d i te rr ib ile , c ’e ra p e rò q u e lla p a r te d i m e, q u e lla c h e sop ravv ive a dispetto del tem po , d e llo spazio e d e lle v io lenze, c’e ra q u e lla p a r te d i m e c h e sapeva c h e n o n avevo 15 sbag lia to , a lm e n o verso d i loro. E d e ra q u e lla p a r te c h e m i im p ed iv a d i a c c e tta re tu t to c iò . E ppure , a n c h e se avevo u n a g ran d e forza d i v o lo n tà , e ra te rr ib ile p e r m e resis te re a q u e s ti attacchi d a p a r te d i m ia m adre . Il pegg io e ra c h e n o n fingeva , d avvero 20 s tava m a le al p en s ie ro c h e la sua u n ic a fig lia , p e r la q u a le aveva sem p re im m a g in a to u n ’o tt im a sistem azione , era sulla bocca di tu tti. In re a ltà io n o n ero a ffa tto su lla b o c c a d i tu t t i , m a d e i p a re n ti s ic u ra m e n te sì, e q u es to b as tav a a torturare m ia m adre . 25 pianto, atto di piangere lacrime, vedi illustrazione pag. 91 a dispetto di, senza curarsi di attacco, azione di una battaglia fingere, mostrare un sentimento che non si ha sistemazione, matrimonio essere sulla bocca di tutti, essere una persona di cui tutti parlano perché si è fatto qualcosa di sbagliato torturare, fare soffrire 45 M io zio R affaele n o n aveva
Compartilhar