Buscar

Pensando no diálogo entre as linguagens, a adaptação de uma obra literária para a televisão sofre diversas alterações no texto original. Ao transfe...

Pensando no diálogo entre as linguagens, a adaptação de uma obra literária para a televisão sofre diversas alterações no texto original. Ao transferir para a tela uma cena presente em um romance, é comum que o roteirista e o diretor promovam:
5. A supressão de passagens explicativas da cena literária, tendo em vista que o espectador é capaz de inferir os acontecimentos pelas imagens transmitidas.

Essa pergunta também está no material:

A LITERATURA COMPARADA A INTERTEXTUALIDADE
1 pág.

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

Na adaptação de uma obra literária para a televisão, é comum que o roteirista e o diretor promovam a supressão de passagens explicativas da cena literária, pois o espectador é capaz de inferir os acontecimentos pelas imagens transmitidas. Essa é uma estratégia para tornar a narrativa mais dinâmica e adequada ao formato audiovisual.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais