Logo Passei Direto
Buscar

Português

ESAMC SÃO PAULO
Os empréstimos lexicais entre quaisquer línguas apontam para um empobrecimento de ambos os idiomas, que acabam se perdendo em sua raiz e sua identidade linguística, cultural e nacional. b) O nome que se dava aos empréstimos lexicais no século XX da língua inglesa para a língua portuguesa, relacionados principalmente aos esportes, era "anglicanismo", já no século XXI, relacionados principalmente ao uso de tecnologias, dá-se o nome de "anglicismo". c) Os empréstimos lexicais no século XXI da língua inglesa para a língua portuguesa estão relacionados principalmente ao uso de tecnologias. No caso das palavras do idioma inglês que se incorporam à língua portuguesa, dá-se o nome de "anglicismo". d) Os empréstimos lexicais entre línguas acabam por gerar um empobrecimento do idioma que recebe esses novos termos lexicais ao seu vocabulário, pois a identidade linguística acaba sendo alterada e desgastada. e) Embora as redes sociais e outras ferramentas tecnológicas possibilitem a aproximação entre pessoas e o contato com outras culturas, é incontestável o dano causado aos idiomas. No caso das palavras do idioma inglês incorporados à língua portuguesa, esse aspecto negativo é chamado de "anglicismo".
User badge image
Priscila Aparecida Nascimento de Mesquita

há 2 anos

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 2 anos

A alternativa correta é a letra C: "Os empréstimos lexicais no século XXI da língua inglesa para a língua portuguesa estão relacionados principalmente ao uso de tecnologias. No caso das palavras do idioma inglês que se incorporam à língua portuguesa, dá-se o nome de 'anglicismo'".

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina