Logo Passei Direto
Buscar

Inglês

Outros
Homônimo é uma palavra que possui o mesmo som ou a mesma grafia que outra, mas com um significado diferente. Por exemplo, “no” (não) e “know” (saber) são homônimos — na verdade, homônimos homófonos —, porque possuem o mesmo som, porém trazem significados diferentes. “Bow”(curvar-se) e “bow”(arco) também são homônimos porque possuem grafia igual, mas significados diferentes. Sabendo disso, leia a seguinte frase: “my company got a stand at the trade __________.” Agora, assinale a alternativa que completa corretamente a lacuna anterior.


“… fair (adjective) in accordance with the rules or standards; legitimate”.
“… fair (adjective) (of hair or complexion) light; blond”.
“… fair (noun) a gathering of stalls and amusements for public entertainment”.
“… fare (noun) the money a passenger on public transportation has to pay”.
“… fare (verb) perform in a specified way in a particular situation or over a particular period”.
User badge image
Praticando Para Aprender

há 2 anos

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

há 4 meses

Vamos analisar as opções para completar a frase “my company got a stand at the trade __________.” 1. “… fair (adjective) in accordance with the rules or standards; legitimate” - Esta definição de "fair" não se encaixa no contexto de uma feira comercial. 2. “… fair (adjective) (of hair or complexion) light; blond” - Novamente, essa definição de "fair" não se relaciona com o contexto de uma feira. 3. “… fair (noun) a gathering of stalls and amusements for public entertainment” - Esta opção se refere a uma "feira", que é um evento onde empresas podem ter estandes. Portanto, faz sentido no contexto. 4. “… fare (noun) the money a passenger on public transportation has to pay” - "Fare" se refere a tarifa de transporte, o que não se encaixa no contexto da frase. 5. “… fare (verb) perform in a specified way in a particular situation or over a particular period” - Esta definição de "fare" também não se relaciona com o contexto da frase. A opção que completa corretamente a lacuna é: “… fair (noun) a gathering of stalls and amusements for public entertainment.”

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

User badge image

Ed Verified user icon

há 2 anos

A alternativa que completa corretamente a lacuna é: "my company got a stand at the trade fair (noun) a gathering of stalls and amusements for public entertainment".

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

De acordo com Silva e Medeiros (2016, p. 7), a Morfologia pode ser definida como
“[…] os estudos sobre as palavras, suas estruturas, suas diferenças e semelhanças, talvez
seja a mais antiga das áreas de investigação linguística a receber análises sistemáticas,
em diversos lugares do planeta”.
SILVA, M. C. F.; MEDEIROS, A. B. Para conhecer morfologia. São Paulo: Contexto,
2016.
Essa área também pode ser estudada em paralelo a outras de estudos linguísticos, como
a Semântica, a Sintaxe e a Fonologia.
Assim, com base em nossos estudos, considere a seguinte sentença: “John washed the
dishes” (John lavou a louça). Entre as análises apresentadas a seguir a respeito da
expressão, qual pode ser considerada morfológica?

Resposta correta! A análise morfológica considera a estrutura interna de palavras e as regras
que determinam essa estrutura. Assim, a análise da estrutura do verbo “washed” (lavou) —
considerando a raiz wash- e o morfema -ed — é compatível com os estudos de natureza
morfológica.

Resposta correta

O verbo “washed” está no past simple (passado simples), com a raiz wash- e o morfema -ed.

Em alguns sotaques do inglês, o “a”na palavra “wash” pode ser pronunciado como /wɒʃ/ ou
/wɑːʃ/.

“Washed” é um verbo transitivo direto no past simple (passado simples), seguido do objeto
direto “the dishes”.

A sentença “wash the dishes” é gramatical e não possui sentido metafórico.

A expressão “wash the dishes” é neutra, utilizada tanto em contextos formais quanto
informais.


Morfema é a menor unidade linguística que possui significado. Assim, cada palavra pode ser
formada por um ou pela união de dois ou mais morfemas, ou seja, a palavra raiz e, pelo menos,
um prefixo ou sufixo. Essa estrutura é parte constituinte do campo gramatical e lexical das
palavras.

Sendo assim, entre as palavras apresentadas a seguir, qual delas possui todos os elementos
citados (raiz, prefixo e sufixo)?

Employment.

Exchanging.

Unemployment.

Undercook.

Reviewed.


Employment.
Exchanging.
Unemployment.
Undercook.
Reviewed.

Entre os mecanismos de formação de palavras em inglês, o processo de derivação é
bastante recorrente. Nesse caso, afixos — ou seja, prefixos ou sufixos — são
acrescentados a determinadas palavras para que novas sejam formadas. Devido à sua
história de formação, a língua inglesa possui diversas palavras de origem latina que
apresentam muita semelhança com o vocabulário em língua portuguesa. Há, inclusive,
afixos correspondentes entre as duas línguas, o que pode facilitar a leitura e
compreensão de textos em inglês por falantes de língua portuguesa.
Dessa forma, com base nessas informações e nos seus conhecimentos sobre afixos para
formação de palavras em inglês, analise as afirmativas a seguir e marque V para as
verdadeiras e F para as falsas.
I. ( ) -im é um afixo adicionado a adjetivos em inglês e tem correspondência em
português.
II. ( )-ism é um afixo frequente em inglês presente em substantivos, mas que não
possui afixo correspondente em português.
III. ( ) dis-é afixo recorrente em inglês, com afixo correspondente em língua
portuguesa.
IV. ( ) -alé um afixo frequente em adjetivos em língua inglesa e possui um afixo
correspondente idêntico em português.
Agora, assinale a alternativa com a sequência correta.

I. -im é um afixo adicionado a adjetivos em inglês e tem correspondência em português.
II. -ism é um afixo frequente em inglês presente em substantivos, mas que não possui afixo correspondente em português.
III. dis- é afixo recorrente em inglês, com afixo correspondente em língua portuguesa.
IV. -al é um afixo frequente em adjetivos em língua inglesa e possui um afixo correspondente idêntico em português.
F, V, V, F.
F, F, V, V.
F, F, F, V.
V, F, V, F.
V, F, V, V.

Leia o trecho na sequência.
“O empréstimo envolve copiar uma palavra originalmente pertencente a uma língua para
outra. Por exemplo, muitos termos da culinária mexicana, como taco e burrito, têm se tornado
comuns no inglês americano e estão se difundindo em outros dialetos do inglês” (DELAHUNTY;
GARVEY, 2010, p. 137, grifos dos autores). Nesse sentido, podemos dizer que o empréstimo
isomórfico (isomorphic borrowing) é um tipo de empréstimo linguístico (borrowing).
DELAHUNTY, G. P.; GARVEY, J. J. The english language: from sound to sense. Fort Collins,
Colorado: The WAC Clearinghouse and Parlor Press, 2010.
A partir dessas informações e de nossos estudos sobre o empréstimo isomórfico, podemos
afirmar que, na língua inglesa:

os lexemas das palavras destacadas

são de origem inglesa.
são de origem mexicana.
são de origem latina.
são de origem portuguesa.
são de origem inglesa.
são de origem mexicana.
são de origem latina.
são de origem portuguesa.

A respeito disso, com base nos itens a seguir, quais dos lexemas foram formados por compounding?
I. “Outrun”.
II. “E-mail”.
III. “Underestimate”.
IV. “Hand-wash”.

II e III, apenas.
I, III e IV, apenas.
I e II, apenas.
I e IV, apenas.
III e IV, apenas.

Com base nesse contexto, observe as palavras a seguir que estão com uma parte destacada. Analise-as de acordo com os conceitos estudados na formação de palavras. I. Dragged (a parte destacada é o radical). II. Impossible (a parte destacada é o radical). III. Hopefully (a parte destacada é o radical). IV. Redness (a parte destacada é o radical). V. Cloudiness (a parte destacada é o radical). Está correto o que se afirma em:

II, IV e V, apenas;
III, IV e V, apenas.
II, III e IV, apenas.
I, III, IV e V, apenas.
I, II e V, apenas.

Sendo assim, com base em nossos estudos, das alternativas a seguir, assinale a que apresenta um exemplo adequado quanto aos tipos de palavras em inglês.


“Girlfriend” é uma palavra complexa e composta.
“Kick the bucket” é uma palavra composta.
“Geography” é uma palavra complexa e composta.
“Unreal” é uma palavra simples.
“Hot” é uma palavra complexa e derivada.

Mais conteúdos dessa disciplina