Essa pergunta também está no material:
Respostas
Ed
Os jesuítas se esforçaram em aprender todos os idiomas, incluindo as línguas nativas dos indígenas e os idiomas trazidos pelos escravos africanos, para se comunicar com eles e catequizá-los. Já os portugueses, em geral, não se esforçaram para aprender os idiomas dos indígenas e dos africanos escravizados, mas utilizavam intérpretes para se comunicar com eles. Os idiomas trazidos pelos africanos escravizados não foram tolerados. No entanto, durante muitos anos, foi comum os portugueses aprenderem a se comunicar nas línguas nativas, e os jesuítas chegaram a escrever gramáticas de tupi que auxiliavam na catequização dos indígenas.
Responda
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta