Buscar

Leia o contexto abaixo e identifique entre as alternativas a opção adequada: a. わたしが かさを かして あげるよ。 b. わたしの かさが かして もらうよ。 c. わたしに かさを かして もらうよ。 d....

Leia o contexto abaixo e identifique entre as alternativas a opção adequada:


a. わたしが かさを かして あげるよ。
b. わたしの かさが かして もらうよ。
c. わたしに かさを かして もらうよ。
d. わたしに かさが かして くれるよ。
e. わたしに かさが かして あげるよ。

Essa pergunta também está no material:

Língua Japonesa Básico AS V
3 pág.

Língua Japonesa Humanas / SociaisHumanas / Sociais

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A alternativa correta é a letra C: "わたしに かさを かして もらうよ。". Essa frase significa "Eu vou pegar um guarda-chuva emprestado de alguém". A opção C é a única que indica que a pessoa está pedindo emprestado o guarda-chuva para outra pessoa. As outras opções indicam que a pessoa está emprestando o guarda-chuva para outra pessoa ou recebendo o guarda-chuva de outra forma.

0
Dislike0

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais