Buscar

62. La palabra “sobrenombre” del trozo “El escritor que utilizaba el sobrenombre de Lewis Carroll trufó su novela de alusiones satíricas a una soci...

62. La palabra “sobrenombre” del trozo “El escritor que utilizaba el sobrenombre de Lewis Carroll trufó su novela de alusiones satíricas a una sociedad victoriana en cuyos corsés nunca se sintió cómodo” significa lo mismo en:


a) Mi vecina ha contraído matrimonio y ahora firma el sobrenombre de su marido además de los suyos, “Oliveira”.
b) “El Gaucho” es el sobrenombre de Pablo García.
c) Mi sobrenombre es “Pablo”, mi nombre de pila es Pablo Milanez Gutierrez
d) En España el sobrenombre de la madre se pospone al del padre.
e) Me llamo Francisco, pero mi sobrenombre es “Paco”.

Essa pergunta também está no material:

Prova-Amarela-Faceres-04-05-14
20 pág.

Livros Faculdade Dinâmica do Vale do PirangaFaculdade Dinâmica do Vale do Piranga

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

A alternativa correta é a letra B) “El Gaucho” é o sobrenome de Pablo García. A palavra "sobrenombre" é sinônimo de "apelido" ou "alcunha", ou seja, um nome que é dado a alguém em adição ao seu nome de batismo. Na alternativa B, "El Gaucho" é um apelido dado a Pablo García. As outras alternativas apresentam definições diferentes para a palavra "sobrenombre".

0
Dislike0

Responda

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Continue navegando