No caso da língua portuguesa, em diferentes regiões, a língua apresenta variações linguísticas. Isso não quer dizer que sejam línguas distintas, apenas realizam-se às vezes com variações linguísticas regionais. Normalmente, a língua formal do Brasil aproxima-se do português de Portugal e essa faz com que esta seja considerada melhor que a linguagem informal brasileira. Por outro lado, não é necessário cruzar o Atlântico para perceber as variedades linguísticas diferentes que o Brasil, com suas proporções continentais, apresenta. Mesmo intuitivamente, todos sabemos que um gaúcho não fala como um paraense, assim como um cearense não fala como um paulista, assim como um habitante do sertão do Mato Grosso não fala como um executivo em plena Avenida Paulista. Ao contrário, a língua muda conforme o lugar onde o usuário da língua nasceu ou vive, conforme a idade que tem ou, ainda, conforme use uma modalidade culta ou informal da língua. Muito importante é o conceito das variedades linguísticas e deve, portanto, englobar a noção de linguagem culta e popular. A norma culta é a linguagem utilizada pelas pessoas escolarizadas, é transmitida pela tradição escolar. A popular é a realizada em regra com cinco ou menos anos de escolarização. Uma variação inicial diz respeito às diferenças de léxico e de expressões ou de gírias. Em segundo lugar, existem as variedades regionais. Por exemplo, a ocorrência de preconceito. A língua, quando se leva em consideração a valorização e as modalidades de variedades linguísticas, acaba constituindo-se uma forma de injustiça.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Linguistica Aplicada A Lingua Portuguesa
Compartilhar