Buscar

Os tradutores da versão do rei Tiago usaram a edição de Beza de 1588 a 1589. Qual é a afirmação correta sobre a influência da edição de Beza nas e...

Os tradutores da versão do rei Tiago usaram a edição de Beza de 1588 a 1589. Qual é a afirmação correta sobre a influência da edição de Beza nas edições do Novo Testamento grego?
A influência da edição de Beza resultou em que as edições do Novo Testamento grego de Beza estavam de acordo, em geral, com a edição de Estéfano, de 1550.
A edição de Beza tendia a popularizar e estereotipar o Textus receptus.
a) Apenas a afirmativa I está correta.
b) Apenas a afirmativa II está correta.
c) Ambas as afirmativas estão corretas.
d) Nenhuma das afirmativas está correta.

Essa pergunta também está no material:

Introdução Bíblica - Como a Bíblia chegou até nós-Norman Gei
263 pág.

Teologia Biblica Universidade Federal do Sul e Sudeste do ParáUniversidade Federal do Sul e Sudeste do Pará

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

A afirmação correta sobre a influência da edição de Beza nas edições do Novo Testamento grego é que a edição de Beza tendia a popularizar e estereotipar o Textus receptus. Portanto, a alternativa correta é a letra B) Apenas a afirmativa II está correta.

0
Dislike0

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais