A crítica de Mafalda se refere ao fato de que a palavra em inglês "living" foi incorporada ao vocabulário da língua portuguesa, mas a palavra que ela não compreendeu não foi traduzida para o português. Ela defende que o texto deveria ser escrito em sua língua, ou seja, em português, para que todos possam compreender. No entanto, é importante problematizar essa crítica, pois a língua é um fenômeno dinâmico e está em constante evolução. A incorporação de palavras de outras línguas é um processo natural e enriquecedor para a língua, pois permite a expressão de novos conceitos e ideias. Além disso, a escola deve levar os alunos a se apoderarem de regras linguísticas que gozam de prestígio, mas também deve ensinar a língua como ela é falada e escrita na prática, com todas as suas variações e peculiaridades regionais. O importante é que os alunos aprendam a se comunicar de forma clara e eficiente, independentemente do registro linguístico utilizado.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Linguistica Aplicada A Lingua Portuguesa
•UNIASSELVI
Compartilhar