Buscar

ia o trecho que segue. [...] A saga Harry Potter, de J. K. Rowling, completou 22 anos do lançamento de seu primeiro volume, Harry Potter e a Pedra ...

ia o trecho que segue. [...] A saga Harry Potter, de J. K. Rowling, completou 22 anos do lançamento de seu primeiro volume, Harry Potter e a Pedra Filosofal, publicado em 1997. Durante essas duas décadas, a saga acumulou 7 livros, 10 filmes e mais de 400 milhões de livros vendidos, que foram traduzidos em mais de 74 idiomas! No entanto, as traduções revelaram-se uma enorme dor de cabeça para os tradutores, devido à quantidade de neologismos, desde nomes de personagens a criaturas e encantamentos.

O trecho lido evidencia:

a. que neologismos não são um desafio durante o ato tradutológico.

b. a ínfima presença da tradução na sociedade mundial.

c. a importância da tradução no intercâmbio entre culturas.

d. a facilidade que é traduzir nomes próprios.

e. que a tradução é um processo simples, não desafiador.

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

O trecho lido evidencia a alternativa c) a importância da tradução no intercâmbio entre culturas. O texto destaca a dificuldade enfrentada pelos tradutores devido à quantidade de neologismos presentes na obra, o que evidencia a importância da tradução para que a obra possa ser compreendida em diferentes culturas e idiomas.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image