Buscar

PERGUNTA 2 As mil e uma noites tem um caminho um pouco diferente das outras narrativas primordiais. Em vez de ter sido coletada e adaptada por aut...

PERGUNTA 2 As mil e uma noites tem um caminho um pouco diferente das outras narrativas primordiais. Em vez de ter sido coletada e adaptada por autores como os Grimm, Andersen, Perrault e La Fontaine, seu conjunto foi traduzido por Galland e começou a circular na Europa no século XVIII. Sobre As mil e uma noites, é possível dizer que: a. originária da Índia, ficou conhecida como Sendebar, talvez devido ao seu provável autor, o filósofo indiano Sendabad. b. é a mais célebre compilação de contos orientais a circular no mundo ocidental, tem origem heterogênea (árabe, síria, indiana e persa) e corresponde às narrativas de Sherazade, que busca escapar da morte contando histórias. c. muitas de suas narrativas também aparecem na obra de Esopo, o que levou alguns estudiosos a pensar que o grego seria a fonte original de suas histórias. d. é a coletânea mais antiga das narrativas que estão na origem da literatura popular europeia, surgida na Índia por volta do século V a.C. e. com o título alternativo, Livro dos enganos das mulheres, foi uma das fontes da imagem negativa das mulheres.

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

A alternativa correta é a letra b) é a mais célebre compilação de contos orientais a circular no mundo ocidental, tem origem heterogênea (árabe, síria, indiana e persa) e corresponde às narrativas de Sherazade, que busca escapar da morte contando histórias.

0
Dislike0

Responda

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Mais conteúdos dessa disciplina