Analisando as assertivas em relação à tradução etnocêntrica, temos: I. Verdadeira. A tradução etnocêntrica é aquela que traz tudo para a própria cultura, impondo suas normas e valores. II. Verdadeira. A tradução etnocêntrica considera o que está fora da cultura como negativo. III. Falsa. A tradução etnocêntrica não reconhece o estrangeiro como parte dela, mas sim como algo externo e diferente. IV. Falsa. A tradução etnocêntrica acredita que sempre haverá um nome para tudo em sua própria língua, não na língua estrangeira. V. Falsa. A tradução não se resume apenas a traduzir uma língua para outra, mas envolve também a compreensão e interpretação de diferentes culturas e contextos. Portanto, as assertivas verdadeiras são I e II, e as falsas são III, IV e V. As respostas corretas são V, F, F, V, F.
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Compartilhar