Buscar

Durante a atuação profissional adotada pelo tradutor intérprete deve ter como quisito para a sua:Na década de 90, a atenções, voltou-se para as bar...

Durante a atuação profissional adotada pelo tradutor intérprete deve ter como quisito para a sua:Na década de 90, a atenções, voltou-se para as barreiras de comunicação e transporte, incluindo aí outro universo e sujeitos, que vão para além daqueles que apresentam limitações motoras. Na década de 80 as discussões eram relativas:

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

Você precisa criar uma nova pergunta, pois esta está incompleta.

0
Dislike0

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais