Buscar

As línguas diferem entre si não apenas em suas estruturas fonológicas e morfológicas, mas também do ponto de vista sintático e semântico-pragmático...

As línguas diferem entre si não apenas em suas estruturas fonológicas e morfológicas, mas também do ponto de vista sintático e semântico-pragmático. Por isso, é que se pode atribuir um determinado sentido em cada língua, mas também modos de inserção diversos destes sentidos quando a palavra ou sintagma se insere no discurso. Tomando-se os lexemas "casa" e "house", estes traduzem duas formas de se referir a um mesmo lugar, mas de maneiras distintas e, muitas vezes, podendo levar a alterações no encadeamento dos elementos da frase. O mesmo ocorre de uma língua a outra, em que regras e usos impõem alterações, que se evidenciam nos diversos procedimentos de tradução. Observe as afirmativas a respeito da transposição. Assinale a alternativa CORRETA:

💡 1 Resposta

User badge image

Ed Verified user icon

Para responder à sua pergunta, por favor, forneça as afirmativas para que eu possa identificar a alternativa correta.

0
Dislike0

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

✏️ Responder

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Outros materiais