Buscar

Considerando as informações sobre tradução midiática e legendagem, analise as afirmativas a seguir:I. O conhecimento dos aspectos culturais por par...

Considerando as informações sobre tradução midiática e legendagem, analise as afirmativas a seguir:I. O conhecimento dos aspectos culturais por parte do tradutor perde a importância na legendagem. II. A métrica (tamanho ou quantidade de caracteres) é um parâmetro fundamental para se produzir legendas. III. O objetivo principal das legendas é fornecer ao espectador informações que colaborem no entendimento da cena.É correto o que se afirma em:

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

Vamos analisar cada afirmativa: I. O conhecimento dos aspectos culturais por parte do tradutor perde a importância na legendagem - FALSO. O conhecimento dos aspectos culturais é essencial na legendagem para garantir uma tradução adequada. II. A métrica (tamanho ou quantidade de caracteres) é um parâmetro fundamental para se produzir legendas - VERDADEIRO. A métrica é importante para garantir que as legendas sejam legíveis e exibidas corretamente. III. O objetivo principal das legendas é fornecer ao espectador informações que colaborem no entendimento da cena - VERDADEIRO. O principal objetivo das legendas é auxiliar na compreensão do conteúdo audiovisual. Portanto, a resposta correta é: E) II e III.

0
Dislike0

Responda

SetasNegritoItálicoSublinhadoTachadoCitaçãoCódigoLista numeradaLista com marcadoresSubscritoSobrescritoDiminuir recuoAumentar recuoCor da fonteCor de fundoAlinhamentoLimparInserir linkImagemFórmula

Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta

User badge image

Continue navegando