Essa pergunta também está no material:
Responda
Para escrever sua resposta aqui, entre ou crie uma conta
Mais conteúdos dessa disciplina
- PDF_20-03-22 - 2 SIMULADO PP
- Síndrome de Burnout
- Instruções e Comentários sobre Tarifa Zero
- Instruções Prova 1
- Importância da Comunicação na Saúde
- gabarito (1)
- Prova Escriturário Banco do Brasil
- Prova Escriturário Banco do Brasil
- PROVA-A-AGENTE-COMERCIAL-GABARITO-4 (1)
- PROVA B - AGENTE COMERCIAL - GABARITO 1
- Gabarito Agente de Tecnologia
- Simulado Concurso Banco do Brasil
- Funções do Banco Central
- No que se refere aos investidores qualificados e não residentes e aos títulos corporativos, julgue o item subsequente. Debêntures podem ser emitid...
- Verdadeiro (V) ou Falso (F) sobre a evolução da tecnologia blockchain: ( ) Inicialmente, foi concebida apenas para criptomoedas. ( ) Ethereum int...
- a a 2 3 4 X b b 4 X 12 21 C C a) b) 9 x 8 x b b 12 9 14 12 C C c) d) b C 18 9 a 10 3x +1 b 15 5x-2 C 4 e) f)
- As empresas esperam de seus colaboradores o atendimento a elevados padrões de ética, moral, valores e virtudes, tais como: Grupo de escolhas da per...
- Em 1920, o primeiro órgão fiscalizador dos bancos existentes foi criado. Que órgão ou banco era esse? a. Banco do Brasil. b. Caixa Econômic...
- A _______________ dos serviços diz respeito ao fato de que eles não podem ser estocados para venda ou para consumo posterior, nem revendidos ou dev...
- (FCC/2013- BB) Os serviços são interações complexas afetadas por uma série de elementos e, portanto, adotar uma perspectiva de marketing holístico...
- A taxa de câmbio é a taxa taxa pela qual duas moedas de países diferentes podem ser trocadas (cambadas). Como chamamos o regime de taxa de câmbio e...
- a etapa de preparação de dados em um ambiente de Big Data, pode ocorrer o aparecimento de dados ruidosos, que são dados fora de sentido no ambiente...
- Consider the statements below: I – “Make every possible effort” has the same meaning of “pull out all the stops”. II – “Put off” is a synonym for “...
- The word “abroad” (line 5) can be replaced without alteration in meaning for (A) Overseas. (B) foreign. (C) Far away. (D) Hard. (E) So far.
- A palavra “oddly” (linha 1) seria melhor traduzida como (A) vulgarmente. (B) simplesmente. (C) principalmente. (D) necessariamente. (E) estranhame...
- The best title for the text would be (A) CEOs working abroad. (B) Anglophone colloquialisms. (C) Non-Native Speakers. (D) Offshore English. (E) Th...