Logo Passei Direto
Buscar

Inglês

Outros
Há algumas palavras ou expressões facilmente confundidas pelos estudantes da língua inglesa. Essa confusão ocorre pela proximidade na pronúncia ou na escrita e, também, devido à palavra ter vários significados. No entanto, cada um deles tem o seu uso correto em determinada situação. Por exemplo, os artigos “a” e “an” podem ter suas traduções confundidas. Muitos usuários da língua inglesa pensam que “a” quer dizer “um” e “an” significa “uma”, porém ambos devem ser traduzidos como “um e uma”, dependendo do início da palavra que os procede. Assim, assinale a alternativa CORRETA para a tradução da sentença: "Ele já é um adulto":

a) He is one adult allready.
b) He is all ready an adult.
c) He is a ready adult.
d) He is already an adult.
User badge image
Desafios para Aprender

ano passado

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

ano passado

Analisando a frase "Ele já é um adulto", a tradução correta para o inglês é: "He is already an adult." Portanto, a alternativa correta é: d) He is already an adult.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar essa resposta. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Mais conteúdos dessa disciplina