Ed
mês passado
Vamos analisar as alternativas uma a uma para identificar a função primordial das linguagens documentárias no processo de recuperação da informação: 1. Substituir completamente a linguagem natural dos usuários. - Essa alternativa não é correta, pois as linguagens documentárias não visam substituir a linguagem natural, mas sim mediá-la. 2. Atuar como um sistema de tradução automática entre diferentes idiomas. - Embora as linguagens documentárias ajudem na compreensão, elas não são sistemas de tradução automática entre idiomas. 3. Criar barreiras para dificultar o acesso à informação por usuários não especializados. - Essa alternativa é incorreta, pois o objetivo das linguagens documentárias é facilitar o acesso à informação, não dificultá-lo. 4. Indexar o conteúdo dos documentos de forma literal, sem qualquer tipo de controle terminológico. - Essa opção não é correta, pois as linguagens documentárias utilizam controle terminológico para garantir a precisão na recuperação da informação. 5. Servir como um mediador padronizado entre a linguagem dos documentos e a pesquisa do usuário. - Esta alternativa é a mais adequada, pois reflete a função das linguagens documentárias como mediadoras que traduzem a linguagem dos documentos em termos que os usuários possam entender e utilizar na busca por informação. Portanto, a alternativa correta é: Alternativa 5: Servir como um mediador padronizado entre a linguagem dos documentos e a pesquisa do usuário.
Já tem uma conta?
Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade
Mais perguntas desse material