Logo Passei Direto
Buscar
Considering the grammatical aspects of Portuguese and English, judge the following item. The English translation of the Portuguese sentence Quanto mais você adia o despertador, menos você quer se levantar da cama is How much more you snooze your alarm, how much less you want to get out of bed.
( ) CERTO
( ) ERRADO
User badge image
Progresso com Exercícios

ontem

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

ontem

Vamos analisar a tradução proposta. A frase em português "Quanto mais você adia o despertador, menos você quer se levantar da cama" expressa uma relação de comparação e causa e efeito. A tradução apresentada é: "How much more you snooze your alarm, how much less you want to get out of bed." No entanto, a construção em inglês não está correta. A forma adequada de expressar essa ideia em inglês seria: "The more you snooze your alarm, the less you want to get out of bed." Portanto, a afirmação de que a tradução está correta é: ( ) CERTO (X) ERRADO A resposta correta é "ERRADO".

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Essa pergunta também está no material:

Mais perguntas desse material

Mais conteúdos dessa disciplina