Ed
ontem
Para avaliar a tradução apresentada, vamos analisar a frase original em inglês e a tradução para o português. A frase original é: "Furthermore, using phones in the bathroom makes them a breeding ground for bacteria." A tradução proposta é: "Além disso, usar telefones no banheiro faz deles um terreno fértil para bactérias." Agora, vamos verificar se a tradução mantém o sentido e a estrutura da frase original: 1. "Furthermore" foi traduzido como "Além disso", o que está correto. 2. "using phones in the bathroom" foi traduzido como "usar telefones no banheiro", que também está correto. 3. "makes them a breeding ground for bacteria" foi traduzido como "faz deles um terreno fértil para bactérias", que é uma tradução adequada e mantém o sentido original. Portanto, a tradução está correta. A resposta é: ( ) CERTO.
Mais perguntas desse material