Logo Passei Direto
Buscar
10 Marcar para revisão A Biblia Sagrada é O maior best-seller de todos OS tempos, e a estimativa é a de que mais de 5 bilhões de cópias já tenham sido vendidas. A Biblia Sagrada está disponível em 2.454 linguagens diferentes. Sobre ela também é possível afirmar, EXCETO: A Biblia não é um livro escrito do começo ao fim como se escreve qualquer outro livro ou livros. Há A uma grande distância cronológica entre um acontecimento e outro. Primeiro a Biblia foi vivida para depois ser escrita. Ela não é como uma receita de bolo que pode ser B aplicada literalmente, mas precisa ser interpretada e traduzida a partir dos originais. Para uma interpretação fiel do Texto Sagrado é importante conhecer as Línguas Bíblicas: grego, C hebraico e latim Os primeiros Copistas foram fieis à mensagem e dela buscaram extrair, de forma literal, tudo O que O D texto transmitem, lançando mão dos textos originais em suas respectivas línguas. Na atualidade, são muitos OS que se acham na condição de traduzir as Escrituras Sagradas e tais E tradutores são responsáveis pela divulgação da Biblia como Palavra de Deus.
User badge image
Diego

anteontem

User badge image
Diego

anteontem

Respostas

User badge image

Ed Verified user icon

anteontem

Para responder à sua pergunta, precisamos identificar a afirmação que é falsa (EXCETO) sobre a Bíblia Sagrada, com base nas informações apresentadas. Vamos analisar as afirmações: 1. A Bíblia não é um livro escrito do começo ao fim como se escreve qualquer outro livro. 2. Há uma grande distância cronológica entre um acontecimento e outro. 3. Primeiro a Bíblia foi vivida para depois ser escrita. 4. Ela não é como uma receita de bolo que pode ser aplicada literalmente, mas precisa ser interpretada e traduzida a partir dos originais. 5. Para uma interpretação fiel do Texto Sagrado é importante conhecer as Línguas Bíblicas: grego, hebraico e latim. 6. Os primeiros copistas foram fiéis à mensagem e dela buscaram extrair, de forma literal, tudo o que o texto transmite, lançando mão dos textos originais em suas respectivas línguas. 7. Na atualidade, são muitos os que se acham na condição de traduzir as Escrituras Sagradas e tais tradutores são responsáveis pela divulgação da Bíblia como Palavra de Deus. Dentre essas afirmações, todas parecem ser verdadeiras, exceto a que diz que "os primeiros copistas foram fiéis à mensagem e dela buscaram extrair, de forma literal, tudo o que o texto transmite". Isso pode ser considerado uma simplificação, pois a fidelidade dos copistas pode variar e a interpretação dos textos originais é complexa. Portanto, a afirmação que pode ser considerada EXCETO é a que sugere que todos os copistas foram sempre fiéis de forma literal, o que não é necessariamente verdade.

Essa resposta te ajudou?

0
Dislike0

Ainda com dúvidas?

Envie uma pergunta e tenha sua dúvida de estudo respondida!

Mais conteúdos dessa disciplina