Buscar

EXPRESSÕES ODD, STRANGE OU WEIRD

Prévia do material em texto

EXPRESSÕES ODD, STRANGE OU WEIRD
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Strange
Muita gente pode associar esse termo ao seriado Stranger Things. É a palavra que é mais
comumente usado quando queremos dizer “estranho” em inglês. Do latim extraneus, “o
que está de fora”, significa, então, algo não familiar, desconhecido, incomum, fora do que
consideramos normal. Em relação a “odd”, algo “strange” causa mais estranheza.
Por exemplo, um animal que você nunca tenha visto antes seria “strange” para você, mas
não “weird”, que falaremos na sequência.
Stranger
Quando dizemos que alguém é “stranger”, é que é desconhecido/não familiar, e não que
seja estranho/esquisito!
There is a stranger at the door. (Tem um desconhecido na porta.)
Strangely enough
No português, significa “estranhamente”, “por mais estranho que pareça”.
Strangely enough, she didn’t show up. (Por mais estranho que pareça, ela não apareceu.)
Stranger things have happened
Uma frase dita para transmitir falta de surpresa, que algo é estranho, mas não impossível
de acontecer.
– He’s moved to Alaska, and that guy hates the cold! (Ele se mudou para o Alasca, e olha
que ele odeia frio!)
– Stranger things have happened. (Coisas mais estranhas já aconteceram antes.)
Weird
Dentre as opções, é a que mais se aproxima de “esquisito”. “Weird” é algo além do que
podemos compreender, chegando a ser sobrenatural, fantástico. A palavra tem origem
no inglês antigo wyrd, que significava fortuna, destino, fazendo referência a uma das três
Nornas, Urð, da mitologia nórdica (similares às Moiras da mitologia greco-romana).

Continue navegando