Prévia do material em texto
O sintagma nominal em Inglês Prof. Antonio Anderson Marques de Sousa Descrição Apresentação do conceito, da estrutura e da função do sintagma nominal, bem como da utilização dos substantivos em casos particulares. Identificação das estruturas genitivas e seus modos de uso. Propósito Reconhecer o uso do substantivo e de seus modificadores como elemento gramatical basilar do sintagma nominal em inglês e como uma das chaves para o aprendizado consolidado da língua inglesa. Objetivos Módulo 1 The Noun Phrase 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 1/65 Reconhecer os tipos de nomes – próprios, comuns, simples, compostos, contáveis, incontáveis e coletivos. Módulo 2 Determiners and Pronouns Identificar os determinadores e os pronomes. Módulo 3 O Genitivo Descrever o caso genitivo. Introdução Em nossa fala corriqueira, seja entre amigos ou em ambientes mais corporativos e acadêmicos, usamos e abusamos de sintagmas nominais. Em inglês não poderia ser diferente. Sem sintagmas nominais nossa comunicação estaria bastante prejudicada. Mas, afinal, o que é um sintagma, você sabe? E o que seria um sintagma nominal, mais especificamente? Nesse conteúdo abordaremos o universo do sintagma nominal em inglês. Você aprenderá que um sintagma nominal pode ser constituído por apenas um substantivo (seu núcleo), ou por um substantivo e seus determinantes – artigos, quantificadores, partitivos e pronomes. Você ainda aprenderá a usar corretamente o genitivo em inglês. Ao longo do conteúdo, também discutiremos os erros mais comuns que falantes de português como língua materna cometem ao se comunicar em inglês. Bons estudos! 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 2/65 1 - The Noun Phrase Ao �nal deste módulo, você será capaz de reconhecer os tipos de nomes – próprios, comuns, simples, compostos, contáveis, incontáveis e coletivos. O que é um noun phrase? Sintagma nominal Quando falamos ou escrevemos, empregamos vários tipos de palavras. Um dos tipos mais importantes é o substantivo (the noun), responsável por nomear tudo o que existe: pessoas, animais, lugares, sentimentos, ideias, entre muitos outros elementos. As palavras John, lion, Italy, happiness, authority são exemplos de substantivos (nouns) em inglês. Além dessa noção semântica, os substantivos também podem ser percebidos por uma perspectiva sintático-posicional: eles são frequentemente precedidos de artigos (articles). Exemplo 1 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 3/65 No exemplo a seguir, United States é o nome de um país, portanto, de um lugar, que é precedido pelo artigo definido (definite article) the. The United States is in North America. The United States is in North America. Os Estados Unidos ficam na América do Norte. Do ponto de vista sintático-funcional, os nouns funcionam geralmente como o núcleo do sujeito da oração, sendo esse, por exemplo, o caso de United States, que exerce a função de núcleo do sujeito e concorda com o verbo is no exemplo. Além de funcionar como núcleo do sujeito, o substantivo também pode funcionar como o núcleo do objeto direto, do objeto indireto, entre muitas outras funções. Além disso: O substantivo (the noun) também é o núcleo do que chamamos de sintagma nominal (noun phrase). O sintagma é uma unidade sintática composta por um grupo organizado e hierarquizado de palavras. No exemplo, o sujeito [The United States] é um caso de sintagma nominal/noun phrase, em que o elemento principal é um noun acompanhado de artigo. Mas há também casos de noun phrases formados por apenas uma única palavra, o próprio núcleo. Exemplo 2 No exemplo a seguir, o noun phrase [life] é composto por apenas uma palavra, sem a presença de um artigo, diferentemente do que ocorre no exemplo 1, em que há a presença do artigo definido the. Note que, ao 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 4/65 tratarmos de sintagmas noun phrases, precisamos delimitá-los entre colchetes: [ ]. Life is magical. Life is magical. A vida é mágica. Existem várias estratégias para identificar um sintagma e uma delas é a sua utilização como resposta a uma pergunta. Which country is in the North America? Resposta Em resposta, utilizamos o noun phrase [The United States]. Note que não se pode responder a essa pergunta simplesmente utilizando o nome [United States] ou apenas o artigo [the]; deve-se utilizar [The United States], revelando que essas palavras estão agrupadas e organizadas em uma só unidade: the noun phrase. Observa-se que a forma do noun phrase é variável: ora é composto por um grupo de palavras, ora é composto por apenas uma. No entanto, existe uma ordem fixa para as palavras que podem ocupar uma posição no noun phrase a fim de que não sejam criados sintagmas agramaticais, isto é, sintagmas errados. Veja como é a estrutura padrão de um noun phrase (NP): Noun phrase (Determinante) + (Adjetivo) + SUBSTANTIVO (NOUN) ou PRONOME + (Sintagma preposicional) A partir dela, surgem basicamente dois tipos de noun phrase: um é simples, composto apenas por um pronome (pois uma das funções do pronome é substituir um nome ou, no caso, um noun phrase); o outro tipo é mais complexo, podendo conter vários elementos. Encabeçando a estrutura complexa, há o determinante (determiner ou determinative), um elemento de referência do 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 5/65 substantivo. Essa posição é geralmente ocupada pelo artigo (definido ou indefinido). Em seguida, vem o adjetivo, ou seja, uma classe de palavra responsável por qualificar o substantivo. Depois, temos o núcleo do noun phrase, um substantivo, que pode ser seguido por um sintagma preposicional. Exemplo 3 Ouça o exemplo abaixo e perceba que aqui, todas as posições do noun phrase foram ocupadas: primeiro, temos o determinante (determiner) the, que é um artigo definido (definite article). Em seguida, temos o adjetivo amazing, qualificando o substantivo people que vem adiante. Para terminar, temos o prepositional phrase [from Brazil], isto é, um sintagma que gira em torno e é encabeçado por uma preposição (in, on, of, from etc.). Dessa forma, temos o seguinte noun phrase: [the amazing people from Brazil]. The amazing people from Brazil like carnival. The amazing people from Brazil like carnival. As pessoas maravilhosas do Brasil gostam de carnaval. Exemplo 4 Nesse caso, podemos simplesmente ter o seguinte sintagma nominal: [they], ou seja, um pronome no lugar de um grupo de palavras. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 6/65 They like carnival. They like carnival. Eles gostam de carnaval. O noun phrase pode ser composto por apenas uma palavra, como nos exemplos 2 e 4. Nos outros casos, é preciso ter em mente que a ordem dos elementos deve ser obedecida, caso contrário, temos uma estrutura agramatical, como veremos no próximo exemplo. Atenção! Utilizaremos o símbolo * (asterisco) para caracterizar, nos exemplos, as frases mal formadas ou agramaticais, isto é, frases que contêm um erro linguístico, um erro gramatical. Exemplo 5 No exemplo a seguir, podemos ver o que, em Linguística, chamamos de erro linguístico, isto é, um erro com base em critérios científicos e descritivos. *Amazing the from Brazil people like carnival. A comparação do exemplo 3 com o exemplo 5 evidencia que o noun phrase tem uma ordem fixa, organizada e hierarquizada dos seus elementos. Não se trata de uma unidade sintática aleatória. Pelo contrário, é umaunidade bem estruturada e bem delimitada. A seguir, vamos estudar os diferentes tipos de nouns que podem ocupar a posição de núcleo do noun phrase, fazendo a distinção entre eles: 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 7/65 Substantivo comum (commom noun) versus Substantivo próprio (proper noun) Substantivo composto (compound noun) versus Substantivo simples (simple noun) Substantivo contável (countable noun) versus Substantivo não contável (uncountable noun) Além disso, veremos também o caso dos coletivos (collectives). Proper and common nouns / Substantivos próprios e substantivos comuns Os substantivos próprios (proper nouns) basicamente consistem em nomes específicos de pessoas, de lugares geográficos ou outros elementos. Uma de suas principais características ortográficas é serem escritos sempre com letra maiúscula: John, Mary Nomes de pessoas. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 8/65 Como em inglês os proper nouns são inerentemente definidos, com exceção de pouquíssimos casos, eles não podem ser antecedidos por artigo definido quando estão na forma singular, como veremos a seguir. Exemplo 1 Vemos que o proper noun no singular não pode levar artigo definido: Anthony is my friend. Anthony is my friend. Brazil, Spain Nomes geográficos específicos. The United Nations Nome específico de uma organização, de uma instituição. Buddhism Nome de uma religião específica. Monday, July Nomes dos dias da semana e dos meses. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 9/65 [O] Anthony é meu amigo. Caso contrário, construímos uma sentença agramatical. Isso explica o erro cometido por muitos brasileiros, já que em português os nomes próprios no singular podem ser antecedidos por artigos definidos. *The Anthony is my friend. As exceções para essa regra são raras: pouquíssimos nomes próprios, originados de empréstimos linguísticos, levam artigo definido na forma singular, como em the Hague (Haia); a fim de destacar, dar ênfase e diferenciar determinado indivíduo de outros com o mesmo nome, excepcionalmente utilizamos o artigo definido em sua forma tônica. Exemplo 2 Imagine o seguinte diálogo: Dialógo Dialógo – I have met Anthony Hopkins. – The Anthony Hopkins? – Yes, the Anthony Hopkins. – Eu conheci o Anthony Hopkins. – Anthony Hopkins? – Sim, Anthony Hopkins. Nesse caso, a função do artigo definido (definite article) é demarcar, enfatizar, diferenciar o consagrado ator inglês Anthony Hopkins de outras pessoas que têm o mesmo nome. Enquanto os nomes próprios no singular não podem ser antecedidos por definite articles, a situação oposta acontece quando estão no plural. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 10/65 Exemplo 3 Como veremos a seguir, no plural, os proper nouns devem, obrigatoriamente, ser antecedidos por artigos definidos. The Andersons came here. The Andersons came here. Os Andersons vieram aqui. Os substantivos comuns (commom nouns) também nomeiam pessoas, espaços geográficos e outros elementos, mas fazem isso de forma genérica, não específica. Enquanto os proper nouns dão nomes a casos particulares, os common nouns fazem referência à classe, à espécie, ao grupo de coisas gerais, não específicas. Veremos isso no próximo exemplo. Exemplo 4 Boys, girls e country são exemplos de common nouns, pois fazem referência à classe geral de determinados elementos. Boys and girls study together in this country. Boys and girls study together in this country. Meninos e meninas estudam juntos neste país. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 11/65 Country, por exemplo, é genérico, enquanto Egypt, Canada e Mexico são casos particulares. Os common nouns são grafados com letra minúscula, a não ser que iniciem um parágrafo ou venham após um ponto final. É importante destacar alguns casos em que os proper nouns podem funcionar como common nouns. Isso ocorre, por exemplo, quando um proper noun substitui o nome de uma marca de produto. Exemplo 5 O proper noun “kodak” torna-se comum ao fazer referência ao produto, à câmera, e não à marca. O mesmo ocorre com xerox, em que o nome próprio passa a valer como sinônimo de cópia, em alguns casos de máquina copiadora. Yesterday I bought a kodak. Yesterday I bought a kodak. Ontem eu comprei uma câmera Kodak. I’ll go to the copy room to get the xerox. I’ll go to the copy room to get the xerox. Vou à sala de cópias [ou das fotocopiadoras] pegar as xerox. Os common nouns também podem se transformar em proper nouns quando levamos em conta nomes de espaços geográficos. Muitos nomes comuns de regiões e territórios levavam um artigo 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 12/65 definido por conta de sua importância para um povo (the Gambia, por exemplo), tornando-se um nome próprio, quando tais regiões são emancipadas e tornam-se países. Processo parecido acontece quando os falantes nativos de inglês se tornam familiarizados com o nome de um lugar, que acaba se tornando inerentemente definido e, portanto, é transformado em proper noun por alguns falantes. Common nouns de locais como [the green park] podem se transformar em proper nouns e não levam artigo definido, podendo ser grafados com letra maiúscula: Green Park. Regiões são emancipadas A designação da Ucrânia como “the Ukraine” é um assunto que mostra a importância política da Linguística. Após a declaração de independência do país em relação à União Soviética, em 1991, houve uma batalha no campo do discurso para que as pessoas, os meios de comunicação e os governos de países anglofônicos passassem a se referir ao país apenas como Ukraine, assumindo a regra do proper noun ser considerado inerentemente definido, logo, não pedir o definite article “the”. O artigo definido é, às vezes, usado para falar de regiões, como era a Ucrânia ou the Appalachians, the Pyrenees etc. Comentário Como podemos ver, a referência e a definição de um substantivo estão diretamente relacionadas ao uso dos artigos, que serão estudados com mais detalhes no próximo módulo. Simple and compound nouns / Nomes simples e compostos Os substantivos ou nomes simples (simple nouns) são aqueles formados por apenas uma palavra, um único substantivo. É o caso de house (casa), baby (bebê), machine (máquina), card (cartão), cat (gato), entre outros. Exemplo 1 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 13/65 Os substantivos compostos (compound nouns) são formados por duas ou mais palavras, funcionando como um único vocábulo formal. O sentido do substantivo composto depende das palavras que o compõem e não apenas de uma palavra. He works as a house-sitter. He works as a house-sitter. Ele trabalha como caseiro. Can you lend me your credit card? Can you lend me your credit card? Você pode me emprestar seu cartão de crédito? They need a washing machine. They need a washing machine. Eles precisam de uma máquina de lavar. Os sentidos dos substantivos house-sitter, credit card e washing machine são determinados pela soma das palavras que os compõem. Em house-sitter, temos a palavra house integrada à palavra sitter, que juntas constroem o sentido final do compound noun. Muitos desses substantivos são formados de acordo com os seguintes padrões: Substantivo (Noun) + Substantivo (Noun) / Como em firefighter (bombeiro) Adjetivo (Adjective) + Substantivo (Noun) / Comoem easy chair (poltrona) 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 14/65 Nos compostos, a primeira palavra descreve a segunda, a qual funciona como o substantivo principal. Compound nouns podem ser grafados com o uso de hífen (baby-sitter) ou escritos como um só vocábulo (bookstore). Muitos também podem ser escritos na forma plural, caso o seu substantivo principal seja um substantivo contável. Mas se for um substantivo não contável, não deve ser pluralizado, como veremos a seguir. Exemplo 2 Vemos que o substantivo card (cartão) é contável, logo, quando faz parte de um compound noun, pode ser pluralizado. He’s got many credit cards. He’s got many credit cards. Ele tem muitos cartões de crédito. O mesmo não acontece com cleaning (limpeza), pois é incontável. *He does dry cleanings. Mas o que são substantivos contáveis e não contáveis? A resposta para essa pergunta está na próxima seção. Countable and uncountable nouns / 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 15/65 Nomes contáveis e não contáveis Nomes contáveis (countable) consistem em elementos, objetos, seres, coisas em geral que podem ser contadas individualmente. Esses substantivos apresentam tanto a forma singular quanto a forma plural e podem ser usados com numerais: Exemplo 1 Nos exemplos, nota-se que o substantivo car é um countable noun, podendo ser antecedido por um artigo indefinido singular (a car) ou por um numeral (ten cars). I’ve bought a car for you. I’ve bought a car for you. Eu comprei um carro para você. Do you have ten cars? Do you have ten cars? Você tem dez carros? Cars are beautiful. Cars are beautiful. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 16/65 Carros são lindos. Os countable nouns podem ser utilizados no plural, sem auxílio de um artigo definido, exprimindo uma forma genérica (Cars are beautiful). Os uncountable nouns, por outro lado, não podem ser contados individualmente nem ser antecedidos por numerais ou por artigos indefinidos. Logo, não apresentam uma forma plural, como é o caso do substantivo blood. Exemplo 2 Vejamos algumas sentenças: *There is a blood here. *I saw bloods in his shirt. *They found ten bloods. Nessas sentenças, percebemos que quando tentamos empregar o noun ‘blood’ de forma contável, anteposicionando um artigo indefinido (*a blood), um numeral (*ten bloods) ou colocando-o no plural (*bloods), geramos sentenças agramaticais. Saiba mais Como a noção e o entendimento do que é contável ou incontável podem ser ligeiramente arbitrários, alguns uncountable nouns em certa língua podem ser countable nouns em outra e vice-versa. Em inglês, por exemplo, o nome “information” é incontável. Em português, no entanto, o substantivo “informação” é contável, podendo ser pluralizado (informações) e ser antecedido por artigos indefinidos (uma informação) e por numerais (duas informações). A classificação dos nomes em contáveis e incontáveis é, portanto, um passo importante para os que buscam a proficiência na língua inglesa. À primeira vista, a distinção pode ser problemática para alguns, mas com o estudo do tema e contato com a língua inglesa, o aprendizado fica mais fácil. Segundo Blando (2008), podemos nos familiarizar ainda mais com uncountable nouns ao distribuí-los em diferentes categorias: 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 17/65 Nomes abstratos freedom importance progress respect youth Líquidos coffee honey milk water wine Alimentos butter bread cheese meat pasta Materiais/Elementos coal cotton plastic silver wood Farinhas/Grãos d 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 18/65 sand sugar wheat flour rice Gases air hydrogen nitrogren oxygen smoke Fenômenos naturais gravity snow weather wind heat Áreas de estudo biology journalism law linguistics teaching Atividades football swimming ti 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 19/65 Alguns uncountable nouns, no entanto, podem também ser utilizados como contáveis. É o caso dos substantivos beauty, truth, crime, law e education. Vejamos um exemplo com o noun “life” a seguir. Exemplo 3 Como uncountable noun, life é empregado de modo genérico: a vida de qualquer pessoa, não de uma pessoa especificamente. Como um countable noun, life é empregado como a vida de um ser humano em uma situação específica. Life is our biggest gift. Life is our biggest gift. A vida é nosso maior presente That hard-working �re�ghter saved a life. acting hockey chess Categorias gerais food furniture luggage make-up money 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 20/65 That hard-working �re�ghter saved a life. Aquele bombeiro esforçado salvou uma vida. Esse mesmo processo de mudança de uncountable noun para countable noun ocorre com os substantivos que fazem referência aos alimentos e aos líquidos. Por exemplo, cheese, pasta, butter, wine, milk, coffee podem ser usados como contáveis quando fazem referência a um tipo específico desses alimentos e bebidas: In that Italian restaurant, I’ve tasted a cheese and a wine. In that Italian restaurant, I’ve tasted a cheese and a wine. Naquele restaurante italiano, eu provei um queijo e um vinho [específicos]. No exemplo, o queijo e o vinho fazem referência a determinado tipo de queijo e a certo tipo de vinho, provavelmente italiano (por exemplo, Gorgonzola cheese e Piedmont wine). Nesses casos, está subentendida a expressão quantitativa a type of: a type of cheese, a type of wine. Tais expressões serão estudadas no próximo módulo. Collectives / Coletivos Os coletivos (collectives) são countable nouns que fazem referência a grupos de pessoas ou animais. Pertencem à classe dos coletivos os seguintes substantivos: 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 21/65 audience council gang band crew herd choir crowd jury class orchestra club family team committee flock union Os coletivos podem tanto ser utilizados no singular quanto no plural. Vejamos o caso do coletivo mob: The mob was about to break everything. The mob was about to break everything. A multidão estava prestes a quebrar tudo. Mobs were attacking that place. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 22/65 Mobs were attacking that place. Multidões estavam atacando aquele lugar. Quando utilizado no singular, mob concorda com o verbo to be na terceira pessoa do singular: was. Quando utilizado no plural, mobs leva o verbo ao plural também: were. The Noun Phrase Vamos entender mais sobre o sintagma nominal e os diferentes tipos de substantivos existentes em inglês? 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 23/65 Falta pouco para atingir seus objetivos. Vamos praticar alguns conceitos? Questão 1 Em relação ao emprego de substantivos próprios e comuns (proper and common nouns), qual das alternativas apresenta um uso correto? A The Carlos want to talk to you. B brazil is a very beautiful country. C I want to read many Books. D Your friend Nancy is a very good girl. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio#24/65 Parabéns! A alternativa D está correta. A única alternativa correta é a letra (d), uma vez que o nome próprio Nancy não é antecedido por artigo definido the e é graficamente escrito com letra maiúscula. A letra (a) está errada, pois nomes próprios, diferentemente do português, não podem ser antecedidos por artigos definidos, já que são inerentemente definidos. A letra (b) está errada, pois o nome próprio Brazil está grafado com letra minúscula. Nesse caso, deveria ser grafado com letra maiúscula, já que é a particularização de um lugar geográfico. Na letra (c), o substantivo comum books está grafado com letra maiúscula, o que não pode acontecer, já que se trata de qualquer livro. A alternativa (e) está também incorreta já que, no plural, os proper nouns devem, obrigatoriamente, ser antecedidos por artigos definidos. Questão 2 Em relação ao emprego dos substantivos contáveis e incontáveis (countable and uncountable nouns), identifique a opção correta: Parabéns! A alternativa B está correta. E Smiths are coming A If he knows everything about it, I want five informations. B Bacon is delicious. I usually have it for breakfast. C Lion is African feline. D There is a coffee in his dirty shirt. E Mom, can you give me a money? 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 25/65 A única alternativa correta é a opção (b), uma vez que bacon é um substantivo incontável (uncountable noun) e é utilizado de forma genérica sem auxílio de um artigo. A letra (a) está errada, pois information é um nome também incontável e, portanto, nunca poderia ser antecedido por um numeral como five ou ser colocado no plural (*informations). A letra (c) está incorreta porque lion é um nome contável (countable noun) e deveria estar no plural para fazer referência de forma geral aos leões: lions are African felines. A letra (d) não está certa, uma vez que coffee é uma uncountable word e não poderia ser antecedido por um artigo indefinido. A alternativa (e) está também incorreta uma vez que money é um uncountable noun e não deve ser antecedido por um artigo indefinido. 2 - Determiners and Pronouns Ao �nal deste módulo, você será capaz de identi�car os determinadores e os pronomes. Determiners / Determinantes Na estrutura do noun phrase, aprendemos que o núcleo (substantivo) pode ser antecedido por palavras chamadas de determiners ou determinatives (determinadores ou determinantes) que, como o próprio nome sugere, estão a serviço de especificar, determinar, mensurar ou medir o nome. Em um noun phrase, o substantivo pode ser precedido por até três determiners: 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 26/65 A book was left on the table. A book was left on the table. Um livro foi deixado sobre a mesa. All the other books were written by him. All the other books were written by him. Todos os outros livros foram escritos por ele. Nesse exemplo, vemos que o núcleo do noun phrase [book] é precedido pelo determinante A, artigo indefinido (indefinite article). Nesse caso, no entanto, vemos que o nome books é precedido por três determiners juntos: all the other. Entre os principais determiners em inglês, podemos destacar: Os artigos definidos e os indefinidos (definite and indefinite articles); Os quantificadores (quantifiers); Os partitivos (partitives); Algumas categorias pronominais, como os pronomes demonstrativos (demonstrative pronouns) e os possessivos (possessive adjectives). Comentário Os pronomes possessivos serão tratados no próximo módulo porque representam uma das formas de expressar o genitivo em inglês. Articles / Artigos Em inglês, os artigos são divididos em duas categorias: 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 27/65 O definite article é the, uma palavra invariável, pois, ao contrário do português, que conta com quatro artigos definidos (a, as, o, os), the não varia em número ou gênero. Para nouns no singular, os indefinite articles são a e an. Ambos podem significar um ou uma, e o que distingue sua utilização é a palavra que vem a seguir: usamos a antes de palavras que começam com som de consoantes, como a car ou a gorgeous man, enquanto an é utilizado antes de palavras com som de vogal, an orange, an ugly person. No plural, usamos some (uns, umas). Em “a gorgeous man” repare que o foco não é a grafia e sim o som, a fonética. Por isso, utilizamos a antes de universe: embora seja escrito com o grafema vocálico u, o som inicial é [yu], em que [y] é considerado um som consonantal em inglês. O uso dos articles faz parte de um amplo sistema de referenciação e determinação. Isso significa que eles, entre outros mecanismos linguísticos, são usados para identificar informações conhecidas (dadas) ou novas, especificadas ou não. Apesar disso, muitas línguas não apresentam artigos. Mesmo entre as línguas que apresentam artigos, não verificamos um uso homogêneo. No inglês, por exemplo, não utilizamos artigos definidos antes de substantivos abstratos: Substantivos abstratos Alguns substantivos abstratos, porém, como truth e crime, podem ser usados de forma contável para expressar um significado mais particular e determinado. Nesses casos, usa-se o artigo definido. Em I want to know the truth about your tricks, trata-se de uma verdade particular (e não verdade de maneira genérica), por isso the truth. Love is real. Artigos definidos (definite articles) Artigos indefinidos (indefinite articles) 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 28/65 Love is real. [O] amor é real. Com base nos exemplos, fica clara a distinção entre português e inglês no tocante ao uso dos artigos definidos. A frase a seguir representa um erro cometido por muitos brasileiros quando estão no início de seus estudos, pois muitos generalizam o uso do artigo definido the, utilizando-o sempre antes de qualquer substantivo. *The love is real. Ainda assim, percebe-se, em línguas como o inglês e o português, como os artigos desempenham a importante função de sinalizar informações dadas ou novas, pois nessas línguas a ordem dos constituintes da sentença não é suficiente para expressar esses sentidos. Saiba mais Nas chamadas línguas de tópico, como o chinês, existe a tendência de não haver artigos, pois a ordem da sentença determina se um constituinte contém informação nova ou velha. Nessas línguas, o tópico, ou seja, o assunto sobre o qual se faz uma declaração, expressa uma informação antiga, conhecida, enquanto o comentário, a declaração em si, apresenta uma informação nova. Nesse contexto, o uso dos artigos em inglês é extremamente importante para expressar diferentes significados. Um dos usos significativos do artigo é a expressão de ideias genéricas ou gerais sobre um ser, animal, entre outros elementos. Vejamos: The jaguar is a big feline of South America. The jaguar is a big feline of South America. A onça-pintada é um grande felino da América do Sul. Jaguars are big predators. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 29/65 Jaguars are big predators. Onças-pintadas são grandes predadores. A jaguar is a big feline from the Amazon. A jaguar is a big feline from the Amazon. Uma onça-pintada é um grande felino da Amazônia. Essas sentenças fazem referência à espécie do animal em questão (jaguar) de forma genérica, sem especificar um caso particular. Elas são adequadas para diferentes registros da língua inglesa: [The jaguar] é adequado para o registro formal da língua, por exemplo, em artigos científicos. [Jaguars], com supressão do artigo e substantivo contávelno plural, é menos formal do que [the jaguar], sendo, por isso, adequado para registros de menor monitoramento da língua, como mensagens instantâneas. [A jaguar] é o mais coloquial das três alternativas e adequado para registros informais, como conversas diárias. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 30/65 Também podemos utilizar tais artigos para expressar um caso particular, específico e não genérico de um elemento. Para isso, o substantivo precisa ser de conhecimento comum entre os falantes e ser especificado contextualmente: The jaguar attacked the neighbor’s dog. The jaguar attacked the neighbor’s dog. A onça-pintada atacou o cachorro do vizinho. A jaguar lives secretly in that apartment. A jaguar lives secretly in that apartment. Uma onça-pintada vive secretamente naquele apartamento. Jaguars live in the neighbor’s farm. Jaguars live in the neighbor’s farm. Onças-pintadas vivem na fazenda do vizinho. A expressão de nomes não específicos e não determinados se dá pelo uso dos artigos indefinidos a, an e some. I’m thinking about reading a book. I’m thinking about reading a book. Eu estou pensando em ler um livro. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 31/65 Let’s read some books! Let’s read some books! Vamos ler uns livros! Nos exemplos, não está especificado qual livro será lido. A identidade e a particularidade não são mencionadas. Aparentemente, qualquer livro pode servir, por isso utilizamos os indefinite articles para expressar que não há necessidade de definição dos nomes. Essa noção também pode ser veiculada pela ausência de artigos: I want to read __ books. I want to read __ books. Eu quero ler livros. Nesse ponto, é preciso destacar a diferença entre o uso indefinido de some books, em relação à ausência do artigo ao escrever apenas books. Quando utilizamos some books, focamos na quantidade (uns, alguns livros), embora essa noção quantitativa não seja específica. Quando optamos pela ausência do article, o foco é a qualidade do nome e não a sua quantidade. Em “Quero ler livros”, livros em geral que estão sendo enfatizados. Um importante uso dos indefinite articles (a, an) se dá em sentenças com verbos de ligação. São usados para classificar os predicativos do sujeito, expressando, por exemplo, uma profissão: My father is a doctor. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 32/65 My father is a doctor. Meu pai é médico. No exemplo acima, o núcleo do predicativo é [doctor] e é antecedido pelo indefinite article a para classificar e particularizar a profissão do sujeito [my father]. O exemplo abaixo, entretanto, diz respeito a uma sentença agramatical. *My father is doctor. Em português, esse uso não se aplica, pois não precisamos utilizar o artigo indefinido. Isso explica um dos erros mais cometidos por muitos brasileiros, que frequentemente usam a segunda sentença, com artigo nulo, isto é, sem artigo. O artigo indefinido só é suprimido nessa estrutura quando o sujeito está no plural: My father and my mother are doctors. My father and my mother are doctors. Meu pai e minha mãe são médicos. O contrário, criaria uma frase agramatical tal como a que segue: *My father and my mother are some doctors. Para finalizar, você pode visualizar o quadro inspirado em Celce-Murcia e Larsen-Freeman (1999), que resume muito bem o uso dos artigos definidos em inglês, de acordo com o nome que antecedem. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 33/65 COMUNS CONTÁVEIS SINGULAR PLURAL ARTIGO DEFINIDO The Exemplo: The apple The Exemplo: The apples ARTIGO INDEFINIDO A, AN Exemplo: An apple Some ou Ø (nulo Exemplo: Some apples ou Apples Quanti�ers / Quanti�cadores Como o próprio nome sugere, os quantifiers expressam medida e quantidade dos nomes contáveis ou incontáveis. Ainda que a quantidade não seja específica, eles podem informar se é uma quantidade pequena ou grande. Entre os principais quantifiers de uncountable nouns (milk, sand, wood etc.) destacamos os seguintes: Quanti�cadores incontáveis O uso do quantificador little apresenta uma conotação negativa (little milk = pouco leite), enquanto o uso de a little apresenta conotação positiva (a little milk = um pouco de leite). 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 34/65 O much (muito) é utilizado antes de nomes incontáveis, mas não costuma ser usado sozinho em sentenças afirmativas para indicar grande quantidade. Muitas vezes é acompanhado por so ou too que podem sugerir quantidade excessiva de algo: They waste so much water! They waste so much water! Eles desperdiçam tanta água! They waste too much water. They waste too much water. Eles desperdiçam água demais. No entanto, é muito mais comum ouvir o quantificador a lot of (ou lots of) nesses casos: a lot of water ou lots of water (muita água). Nas sentenças negativas ou interrogativas, por outro lado, much é mais utilizado: They don’t waste much water. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 35/65 They don’t waste much water. Eles não desperdiçam muita água. O quantificador a lot of também pode ser utilizado antes dos countable nouns (a lot of apples, por exemplo) e não apenas dos uncountable nouns. Quanti�cadores contáveis Em relação aos principais quantificadores dos nomes contáveis no plural, destacamos: O quantificador few, assim como little, apresenta conotação negativa: few apples (poucas maçãs). Por outro lado, o quantificador a few apresenta conotação positiva: a few apples (algumas maçãs). Diferentemente do que ocorre com much, o quantificador many pode ser utilizado tanto em sentenças afirmativas quanto em negativas ou interrogativas: There are many apples on the �oor. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 36/65 There are many apples on the �oor. Há muitas maçãs no chão. There aren’t many apples on the �oor. There aren’t many apples on the �oor. Não há muitas maçãs no chão. Os quantificadores some e any podem ser utilizados antes de substantivos contáveis ou incontáveis para expressar quantidade não específica.Some geralmente é utilizado em sentenças afirmativas e expressa quantidade não exata: I’ll have some water, please I’ll have some water, please Vou tomar um pouco de água, por favor. I have some books to read. I have some books to read. Eu tenho alguns livros para ler. Quantidade não especi�cada: Any O quantificador any também é utilizado em sentenças interrogativas para expressar quantidade não específica: Do you have any questions? 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 37/65 Do you have any questions? Você tem alguma dúvida? Em sentenças positivas, any indica um nome de qualquer natureza, não específico: If you have any suggestions, let me know. If you have any suggestions, let me know. Se você tiver qualquer sugestão, avise-me. Mas, em sentenças negativas, any expressa completa ausência de algo: I don’t have any money. I don’t have any money. Eu não tenho nenhum [ou qualquer] dinheiro. Partitives / Partitivos As construções partitivas representam partes, pedaços, frações de um elemento todo. Estruturalmente são compostas por um determinante/determiner (artigo, numeral, quantificador), seguido de um substantivo e a preposição of: a bit of 12/05/2024,11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 38/65 any piece of a bunch of a mountain of a grain of two cups of a drop of two sachets of Essas construções podem ser usadas, por exemplo, para mensurar nomes incontáveis: I would like two cups of coffee. I would like two cups of coffee. Eu gostaria de duas xícaras de café. He drank two bottles of water. He drank two bottles of water. Ele bebeu duas garrafas de água. Há, portanto, uma ampla variedade de partitivos, agrupados em diferentes categorias. Entre os partitivos que expressam medidas precisas, podemos destacar a gallon of, a cup of, e a spoon of. Entre os partitivos que expressam medidas de recipientes, destacamos a bottle of, a can of e a jar of. Entre os principais partitivos que indicam porções de alimento, destacamos a slice of, a serving of, a helping of. Saiba mais 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 39/65 Além disso, há também o uso idiomático dos partitivos. Para medir vegetais, podemos utilizar, por exemplo, a head of lettuce (um pé de alface); an ear of corn (uma espiga de milho) ou a stalk of celery (um talo de aipo). Pronouns / Pronomes O noun phrase pode ser expresso pela categoria dos pronomes, com destaque para o pronome sujeito (pronome pessoal do caso reto) e para o pronome objeto (pronome pessoal oblíquo). O pronome sujeito (subject pronoun) é aquele que pode ocupar a função de sujeito em uma sentença. Imagine que estamos conversando sobre [Brad Pitt] e queremos substituir tal noun phrase por um pronome. Indubitavelmente, será utilizado o pronome he, pois é um pronome de terceira pessoa, singular e masculino que concorda com [Brad Pitt]. Vejamos o quadro abaixo dos pronomes sujeitos do inglês: Subject pronouns Singular Plural Primeira pessoa I we Segunda pessoa you you Terceira pessoa he/she/it they Apesar de ser um sistema pronominal simples, estudantes brasileiros podem enfrentar dificuldade com o seu uso: primeiramente, muitos demoram a entender o papel funcional do pronome it. Qual pronome seria? 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 40/65 Na condição de pronome expletivo (semanticamente vazio), it deve sempre ocupar a função de sujeito em sentenças impessoais, como it rains (chove). Nesse caso, it não apresenta uma referência definida, por isso é um uso impessoal e expletivo, comum em sentenças meteorológicas. O problema é que muitos não o utilizam, produzindo sentenças agramaticais como *Rains ou *Rain, transferindo aspectos do português para o inglês. Essa dificuldade é explicada pelo fato de não termos um pronome expletivo em português. Um segundo problema enfrentado pelos brasileiros é a ausência de distinção entre you (singular) e you (plural). Em inglês, o contexto situacional é a base para discernirmos se o referente de segunda pessoa é plural ou singular. Há também outra estratégia para identificarmos o uso plural, acrescentando nomes plurais, como guys, ao pronome you: You guys are so funny. You guys are so funny. Vocês são muito engraçados. Além dos subject pronouns, merecem destaque os pronomes objetos (object pronouns), isto é, aqueles que podem ocupar a função de objeto em uma oração: You are going to help me. You are going to help me. Você vai me ajudar Agora vejam a forma incorreta: *You are going to help I. Observamos que não se pode trocar o object pronoun [me] pela sua versão de sujeito [I], o que gera uma sentença agramatical nesse caso. O quadro a seguir apresenta os pronomes objetos. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 41/65 Object pronouns Singular Plural Primeira pessoa me us Segunda pessoa you you Terceira pessoa her/him/it them Por outro lado, em uma sentença com verbo de ligação, a fala cotidiana tem aceitado o uso do pronome objeto (object pronoun) com função de predicativo, como está na segunda frase: This is I. This is I. Este sou eu. This is me. This is me. Este sou eu. Na primeira sentença, temos o uso considerado correto e extremamente formal. Aliás, também observamos na escrita, cada vez mais, esse uso do pronome objeto (object pronoun) com a função de predicativo: It’s me, This is him, This is us e assim por diante. Os pronomes demonstrativos (demonstrative pronouns) também desempenham função importante na estrutura do noun phrase. Eles expressam as dimensões de proximidade e número: Those shirts are expensive. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 42/65 Those shirts are expensive. Aquelas camisas são caras. O pronome demonstrativo those é usado para substantivos no plural e que não estão perto do falante. O quadro a seguir resume os pronomes demonstrativos em inglês. Demonstrative pronouns Singular Plural Perto this these Distante that those Determiners and pronouns Vamos entender melhor o uso dos determiners e dos pronouns? 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 43/65 Falta pouco para atingir seus objetivos. Vamos praticar alguns conceitos? Questão 1 Identifique a opção que não apresenta uso correto dos artigos para expressar ideia genérica, não específica, sobre o nome toucans (tucanos): 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 44/65 Parabéns! A alternativa C está correta. A única alternativa que não apresenta um caso genérico do uso do artigo em inglês é a opção (c), pois faz referência a um caso específico de tucano, o que mora na casa do vizinho. Nas outras opções, são feitas referências genéricas à espécie dos tucanos, ou seja, a qualquer tucano e não a um animal específico. Questão 2 Identifique o uso correto do artigo indefinido an: A The toucan is a big-beaked bird. B A toucan is a big-beaked animal. C A toucan lives in my neighbor’s house. D Toucans are amazing creatures. E I just love toucans! A An car was bought by your father. B An universe was discovered by the scientists. C An apple is a delicous fruit. D An unit of the book is terrific. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 45/65 Parabéns! A alternativa C está correta. A alternativa correta é a opção (c), pois an deve ser utilizado antes de palavras que iniciam com som de vogal (apple). Nas demais alternativas, o som inicial é de consoante e não de vogal: car é iniciado pelo fonema consonantal [k], enquanto universe e unit, apesar de iniciados pela letra [u], em inglês ela adquire característica de consoante [y]. 3 - O genitivo Ao �nal deste módulo, você será capaz de descrever o caso genitivo. O que é o genitivo? O genitivo (genitive) é o nome técnico dado às estruturas que expressam primordialmente a ideia de posse. Historicamente, essa noção deriva do caso genitivo em latim clássico, que também podia exprimir a ideia de posse. Em inglês, podemos indicar o genitivo de três maneiras diferentes: E An hug for you! 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 46/65 I - Pelo uso �exional do ’s: John’s car. I - Pelo uso �exional do ’s: John’s car. Carro do João. II - Pela locução possessiva com of: The door of the house. II - Pela locução possessiva com of: The door of the house. A porta da casa. III - Pelos pronomes possessivos: His car. III - Pelos pronomes possessivos: His car. O carro dele. As construções genitivas são semanticamentecomplexas, pois, além da ideia de posse, podem expressar outros significados. Quando dizemos, por exemplo, John’s brother, não significa que John é proprietário e dono de seu irmão. Nesse caso, o genitivo expressa a noção de parentesco e de relação. É o contexto da sentença que determinará o sentido do genitivo. Saiba mais No entanto, Celse-Murcia e Larsen-Freeman (1999) confirmam, com base em pesquisas linguísticas, que a ideia de posse é mais frequente entre os usos do genitivo. A seguir, são descritas as três formas de expressar o genitivo em inglês. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 47/65 The Genitive Case / O genitivo �exional ’s Na língua escrita, há formas diferentes para expressar posse mediante essa estratégia. Comecemos pelos substantivos regulares no singular, como boy ou girl, e pelos substantivos irregulares no plural, como men ou women. Nesse caso, devemos simplesmente acrescentar o símbolo apóstrofe (’) e depois s: This is the boy’s dormitory. This is the boy’s dormitory. Este é o dormitório dos meninos. Let’s �ght for women’s rights! Let’s �ght for women’s rights! Vamos lutar pelos direitos das mulheres! Caso a palavra já termine com -s, acrescentamos apenas o sinal de apóstrofe (’): I went to my friends’ houses. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 48/65 I went to my friends’ houses. Eu fui para a casa dos meus amigos. Nos noun phrases, os substantivos que recebem a flexão genitiva ’s funcionam muito frequentemente como determinantes/determiners do nome seguinte, o qual pode ser de três tipos: Substantivos próprios Substantivos [+humanos] Coletivos ou substantivos institucionais O termo [+humano] é uma característica semântica atribuída a substantivos que se referem a pessoas, como John ou teacher. O substantivo tree (árvore), por outro lado, apresenta o traço semântico [- humano], pois faz referência a um elemento da flora. Animais ou objetos também apresentam o traço semântico [-humano]. Há diversos outros traços, como [+animado] (por oposição a objetos inanimados), [+agente], [+paciente]. Veja os exemplos a seguir: Barbara’s dress is beautiful. Barbara’s dress is beautiful. O vestido da Bárbara é lindo. The researcher’s project is outstanding. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 49/65 The researcher’s project is outstanding. O projeto do pesquisador é extraordinário. The team’s idea could be successful. The team’s idea could be successful. A ideia da equipe poderia ser bem sucedida. Vamos entender melhor cada um dos casos. No noun phrase [Barbara’s dress], o noun que recebe a flexão genitiva ’s é o nome próprio Barbara, o qual funciona como determiner do substantivo dress. No sintagma [the researcher’s project], o nome que recebe a flexão genitiva é o substantivo com traço [+humano] researcher, que funciona como determiner de project. No sintagma [the team’s idea], o substantivo coletivo team recebe a flexão genitiva, funcionando como determiner do substantivo idea. Em relação aos núcleos modificados pelo genitivo ’s, podemos elencar cinco categorias de nomes: Posses pessoais/internas, Objetos físicos, Substantivos [+humanos], Nomes locativos e Nomes de animais ou instituições/coletivos. Veja os exemplos a seguir: Victor’s opinion is controversial. Victor’s opinion is controversial. A opinião do Victor é controversa. The student’s book was read. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 50/65 The student’s book was read. O livro do estudante foi lido. Anderson’s teacher is good. Anderson’s teacher is good. O professor do Anderson é bom. My father’s o�ce is a mess. My father’s o�ce is a mess. O escritório do meu pai é uma bagunça. The neighbour’s dog barked at me. The neighbour’s dog barked at me. O cachorro do vizinho latiu para mim. O simple noun neighbour também pode ser grafado neighbor. No Reino Unido, é usada preferencialmente a primeira forma, neighbour; nos EUA, a segunda, neighbor. No sintagma nominal [Victor’s opinion], o núcleo nominal opinion representa uma posse pessoal/interna. No sintagma [the student’s book], o núcleo nominal book é um objeto físico. No sintagma [Anderson’s teacher], o núcleo teacher é um nome com traço [+humano]. Nos demais exemplos, os núcleos são, office (locativo) e dog (animal), respectivamente. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 51/65 Dependendo do contexto, o núcleo do sintagma nominal pode ser nulo. Nesse caso, falamos ou escrevemos apenas o nome próprio ou nome de referência que recebe o genitivo ’s: Since I can’t �nd Amanda’s shirt, I’m gonna pick Anderson’s. Since I can’t �nd Amanda’s shirt, I’m gonna pick Anderson’s. Como eu não consigo encontrar a camisa da Amanda, eu vou pegar a do Anderson. If you won’t ask for the boss’ pen, ask for the assistant’s. If you won’t ask for the boss’ pen, ask for the assistant’s. Se você não vai pedir a caneta do chefe, peça a do assistente. Nos possessive determiners (determinantes possessivos) Anderson’s e boss’, não foi necessário repetir os núcleos de cada um, shirt e pen, por isso eles não aparecem. Podemos concluir que a flexão ’s é uma das principais formas de expressar o genitivo em inglês, mas há também a forma perifrástica, isto é, com duas ou mais palavras. Expressão perifrástica do genitivo Nas construções perifrásticas possessivas, isto é, em locuções com duas palavras, utilizamos a preposição of entre dois nomes: um nome indica o possuidor e outro indica o elemento possuído. Exemplos: He almost fell from the roof of the house. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 52/65 He almost fell from the roof of the house. Ele quase caiu do telhado da casa. He lay on the �oor of the school. He lay on the �oor of the school. Ele se deitou no chão da escola. Na segunda sentença, foi utilizada a locução [the floor of the school], em que the school é interpretado como o “possuidor” e the floor como o elemento possuído. O mesmo pode ser dito sobre o sintagma [the roof of the house]. A construção perifrástica com of é mais comum de ser utilizada quando o possuidor é um elemento [-humano]. Isso explica por que não falaríamos [the school’s floor] ou [the house’s roof]. No entanto, é possível utilizar o genitivo ’s com núcleo [-humano]. Sobre isso, falaremos a seguir. Genitivo �exional vs Genitivo locucional Quando o núcleo do sintagma nominal apresenta o traço animado e humano, muitos falantes nativos preferem o genitivo com ’s: I talked to Britney’s brother. I talked to Britney’s brother. Eu conversei com o irmão da Britney. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 53/65 I like my son’s teacher. I like my son’s teacher. Eu gosto do professor do meu filho. Nesses noun phrases, os núcleos apresentam traços [+humano]. Em [Britney’s brother] e [my son’s teacher], os núcleos são, respectivamente, brother e teacher, substantivos inerentemente animados. No entanto, isso não impede que haja construções genitivas de ’s com núcleo nominal inanimado. Quando um substantivo abstrato denota ação ou atividade física, podemos usar ’s, em vez da locução com of: The Earth’s rotation naturally slows. The Earth’s rotation naturally slows. A rotação da Terra diminui naturalmente. Apesar de o núcleo rotation ser inanimado, ele é um substantivo que expressa a ideia de ação. Isso motivamuitos falantes a produzir the Earth’s rotation em vez de the rotation of the Earth. Portanto, o uso do genitivo ’s é mais amplo do que imaginamos. Além disso, podemos também apontar outros três usos que preferem o genitivo ’s, no lugar da locução com of: Casos com possessivos duplos, em que dois substantivos em sequência recebem o genitivo ’s Nessa sentença, o possessivo duplo [Barbara’s sister’s] é construído com o genitivo ’s. Na forma perifrástica, teríamos um sintagma nominal como [the new house of the sister of Barbara]. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 54/65 Have you seen Barbara’s sister’s new house? Have you seen Barbara’s sister’s new house? Você viu a casa nova da irmã da Bárbara? Preferência de uso do genitivo ’s com substantivos relacionados à atividade humana Nessa sentença, o substantivo economy recebe a flexão genitiva ’s: the economy’s growth. He talked about the economy’s growth. He talked about the economy’s growth. Ele falou sobre o crescimento da economia. Uso do genitivo ’s referindo-se aos fenômenos naturais 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 55/65 Nessa sentença, o noun phrase [sun’s heat] refere-se ao calor natural produzido pelo sol. Mesmo que estejamos falando sobre um elemento inanimado, é possível utilizarmos o genitivo ’s, o que não impede de utilizar [the heat of the Sun]. O uso dessas estratégias não depende apenas de o elemento ser animado ou inanimado, como muitos cursos de línguas estrangeiras costumam simplificar. Sun’s heat is important. Sun’s heat is important. O calor do sol é importante. Nessa discussão, há um contexto que prefere a construção possessiva perifrástica, mesmo que o substantivo seja [+humano]. Quando o modificador possessivo é longo, é mais comum expressar o genitivo por of do que por ’s: I am the student of the best English teacher. I am the student of the best English teacher. Eu sou aluno do melhor professor de inglês. Nessa frase, a construção [the best English teacher] é longa demais para receber a flexão genitiva ’s. Por isso, prefere-se a construção possessiva perifrástica em vez de I am the best English teacher’s student. Portanto, com base em uma descrição mais minuciosa, podemos concluir que a preferência por uma estratégia – seja a flexão ’s ou a locução possessiva – depende de outros fatores, além do traço [+humano]. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 56/65 Outra estratégia importante para expressar a noção de posse é o uso dos pronomes possessivos (possessive adjectives). Pronouns / Pronomes Além da flexão genitiva ’s e da locução possessiva, os pronomes possessivos (possessive adjectives) também funcionam como elementos genitivos para expressar a noção de posse. Eles podem funcionar como um possessive determiner, sempre antes de um substantivo: Gavin loves his family. Gavin loves his family. O Gavin ama a família dele. Your destiny is a secret. Your destiny is a secret. O seu destino é um segredo. Nessas sentenças, foram utilizados, respectivamente, os possessive adjectives his e your antes dos núcleos family e destiny. Tradicionalmente, eles são chamados de pronomes possessivos adjetivos, pois acompanham o núcleo do noun phrase, modificando-o. Por isso, é dito que eles desempenham a função de possessive determiner. Fazem parte dessa classe os seguintes pronomes: 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 57/65 Possessive determiner / possessive adjective Singular Plural Primeira pessoa my our Segunda pessoa your your Terceira pessoa his, her, its their Além dos possessive determiners, há possessive pronouns que podem substituir por completo um noun phrase. Comecemos pelos exemplos a seguir: Since I couldn’t �nd my shirt, I took his. Since I couldn’t �nd my shirt, I took his. Como não consegui encontrar minha camisa, eu peguei a dele. This is not my book, it is yours. This is not my book, it is yours. Este não é o meu livro, é o seu. Nessas sentenças, são usados, respectivamente, os possessive pronouns his e yours. Diferentemente dos pronomes adjetivos, eles podem existir sozinhos em um noun phrase sem a necessidade de um substantivo. Os pronomes adjetivos, pelo contrário, não podem existir sozinhos em um noun phrase, pois precisam de um substantivo para acompanhar. Na segunda frase, por exemplo, o pronome yours equivale ao sintagma [your book], sem necessidade de haver o nome book. Fazem parte dessa categoria os seguintes pronomes: 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 58/65 Pronomes possessivos (função substantiva) Singular Plural Primeira pessoa mine ours Segunda pessoa yours yours Terceira pessoa his, hers, its theirs Quando comparamos essas duas classes de pronomes, vemos que a diferença não está apenas na forma como funcionam, mas também em sua morfologia. Os possessive pronouns que substituem por completo um sintagma nominal são formalmente equivalentes aos pronomes adjetivos acrescidos de -s: their é um pronome adjetivo com função de determiner, enquanto theirs é um pronome possessivo com função substantiva. O mesmo processo se estende aos outros pronomes: your e yours; our e ours; e her e hers. As únicas exceções são: His Como já termina com -s, não apresenta alteração na forma. Mine Por ser uma forma irregular. Na estrutura do noun phrase, os pronomes possessivos adjetivos podem ocupar a função de determinante principal, tal qual ocorre com o definite article. Pode haver até três determiners em um noun phrase. Nesse caso, o pronome possessivo ocupa a posição de determinante principal, sendo antecedido por um predeterminante e seguido por um pós- determinante, como vemos a seguir: All your other cars were sold. All your other cars were sold. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 59/65 Todos seus outros carros foram vendidos. Nesse caso, o pronome possessivo adjetivo your ocupa a função de determinante principal, sendo precedido pelo predeterminante all, com função de quantificador. Além disso, your é seguido pelo pós- determinante other. Por outro lado, em relação aos pronomes possessivos substantivos, verificamos que eles podem ocupar a função de sujeito ou de objeto. Isso significa que eles passam a ser o núcleo de um noun phrase e não apenas seu determinante. My car was not sold, but yours was. My car was not sold, but yours was. Meu carro não foi vendido, mas o seu foi. Nesse exemplo, [yours] desempenha a função de sujeito e não é um possessive determiner como your, pois não precisa acompanhar um substantivo para existir. Caso colocássemos um substantivo ao lado de yours, teríamos uma sentença agramatical: *My car was not sold, but yours car was. Expressing possession: the genitive case and pronouns Vamos recapitular alguns pontos sobre o uso do genitivo e de pronomes! 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 60/65 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 61/65 Falta pouco para atingir seus objetivos. Vamos praticar alguns conceitos? Questão 1 Qual das opções abaixo não faz uma boa utilização da flexão genitiva ’s? Parabéns! A alternativa A está correta. A alternativa errada é a letra (a), pois o sintagma nominal [the well- known professor] é longo demais para receber a flexão genitiva ‘s. Nesse caso, é mais comumutilizarmos a locução possessiva [the brother of the well-known professor]. As letras (b), (c), (d) e (e) têm expressões curtas, sendo que em (d), “This is Carlos’ (Isto é do Carlos), não há necessidade de incluir o -s ao fim de Carlos, palavra terminada com essa letra. Questão 2 Com base na descrição dos pronomes possessivos (substantivos), qual opção apresenta um uso correto? A He is the well-known professor’s brother. B Sun’s heat is so healthy. C Katy’s car is beautiful. D This is Carlos’. E That’s my mom’s book. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 62/65 Parabéns! A alternativa D está correta. A única alternativa que apresenta uso correto do pronome possessivo (substantivo) é a opção (d), uma vez que o pronome possessivo mine substitui por completo o sintagma nominal, sem necessidade de haver um substantivo. Nas letras (a), (b) e (e), o pronome possessivo não está correto, pois está acompanhado de substantivo. Na letra (c), não foi sequer utilizado um pronome possessivo substantivo. Considerações �nais Aprendemos nesses módulos a reconhecer o sintagma nominal na língua inglesa, assim como a construir corretamente esse sintagma. Tal reconhecimento e construção são fundamentais à elaboração de frases gramaticalmente corretas no idioma, permitindo uma boa comunicação oral e escrita. Analisamos o sintagma por meio da descrição e apontamentos de uso dos pronomes, dos determinantes (ou determinadores, que são os artigos, os quantificadores e os partitivos), dos sintagmas preposicionais, do genitivo (em suas duas possibilidades diferentes de A Since I can’t find my umbrella, I’ll take yours umbrella. B If you don’t talk to your father, I’ll talk to mine father. C Since I can’t find my umbrella, I’ll take your. D If you don’t talk to your father, I’ll talk to mine. E Mine dog is so cute! 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 63/65 construção), além do mais importante – o núcleo do noun phrase –, os substantivos (nouns). Diferenciamos os substantivos próprios dos comuns; os simples dos compostos; os contáveis dos incontáveis; além de aprendermos sobre os coletivos. Compreendemos a relação de cada um dos outros elementos do sintagma com o substantivo. Podcast A seguir, veja um breve resumo do tema. Explore + Se você quer aprofundar seu conhecimento sobre a estrutura e o uso da língua inglesa, há três gramáticas consagradas nos estudos linguísticos sobre o idioma: Grammar Sense 4 – Advanced Grammar and Writin (2008), de Susan Kesner Bland; The Grammar book: An ESL/EFL Teacher’s Course (1999), de Marianne Celse-Murcia e Diane Larsen-Freeman; A Comprehensive Grammar of English Language (2003), de Randolph Quirk et al. 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 64/65 Referências BLAND, S. K. Grammar Sense 4 – Advanced Grammar and Writing. Oxford: Oxford University Press, 2008. CELSE-MURCIA, M.; e LARSEN-FREEMAN, D. The Grammar book: An ESL/EFL Teacher’s Course. Heinle & Heinle, 1999. Material para download Clique no botão abaixo para fazer o download do conteúdo completo em formato PDF. Download material O que você achou do conteúdo? Relatar problema 12/05/2024, 11:42 O sintagma nominal em Inglês https://stecine.azureedge.net/repositorio/00212hu/00429/index.html?brand=estacio# 65/65 javascript:CriaPDF()