Buscar

Estudos da variacao linguística exercício gabarito final

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 7 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Estudos da variacao linguística exercício gabarito final 
1. 
A variação linguística é um fenômeno que ocorre com todas as línguas vivas. Reflita sobre os aspectos 
relacionados à ela e assinale a alternativa que apresenta uma afirmação correta. 
Você acertou! 
A. 
A variação linguística é uma diversificação lexical, morfológica, sintática ou fonética. 
A variação linguística é um processo natural que ocorre com as línguas vivas: a partir do uso oral, o vocabulário, a 
morfologia, a sintaxe e a pronúncia podem sofrer alterações por vários fatores. O fator geográfico leva falantes de 
uma mesma região a utilizarem algumas variedades comuns. Mas a fala deles pode se diferenciar, por exemplo, 
pelos fatores sociais e situacionais. Dessa forma, falantes de níveis sociais ou faixas etárias diferentes podem 
construir variações diferentes. 
 
Resposta incorreta. 
B. 
A variação linguística ocorre por imposições de grupos contrários às normas gramaticais. 
A variação linguística é um processo natural que ocorre com as línguas vivas: a partir do uso oral, o vocabulário, a 
morfologia, a sintaxe e a pronúncia podem sofrer alterações por vários fatores. O fator geográfico leva falantes de 
uma mesma região a utilizarem algumas variedades comuns. Mas a fala deles pode se diferenciar, por exemplo, 
pelos fatores sociais e situacionais. Dessa forma, falantes de níveis sociais ou faixas etárias diferentes podem 
construir variações diferentes. 
 
Resposta incorreta. 
C. 
Todos os habitantes de uma mesma região apresentam as mesmas variações. 
A variação linguística é um processo natural que ocorre com as línguas vivas: a partir do uso oral, o vocabulário, a 
morfologia, a sintaxe e a pronúncia podem sofrer alterações por vários fatores. O fator geográfico leva falantes de 
uma mesma região a utilizarem algumas variedades comuns. Mas a fala deles pode se diferenciar, por exemplo, 
pelos fatores sociais e situacionais. Dessa forma, falantes de níveis sociais ou faixas etárias diferentes podem 
construir variações diferentes. 
 
Resposta incorreta. 
D. 
Pessoas de uma mesma família usam os mesmos vocábulos e as mesmas pronúncias, organizações sintáticas e 
morfológicas. 
A variação linguística é um processo natural que ocorre com as línguas vivas: a partir do uso oral, o vocabulário, a 
morfologia, a sintaxe e a pronúncia podem sofrer alterações por vários fatores. O fator geográfico leva falantes de 
uma mesma região a utilizarem algumas variedades comuns. Mas a fala deles pode se diferenciar, por exemplo, 
pelos fatores sociais e situacionais. Dessa forma, falantes de níveis sociais ou faixas etárias diferentes podem 
construir variações diferentes. 
 
Resposta incorreta. 
E. 
As variações surgem a partir da escrita. 
A variação linguística é um processo natural que ocorre com as línguas vivas: a partir do uso oral, o vocabulário, a 
morfologia, a sintaxe e a pronúncia podem sofrer alterações por vários fatores. O fator geográfico leva falantes de 
uma mesma região a utilizarem algumas variedades comuns. Mas a fala deles pode se diferenciar, por exemplo, 
pelos fatores sociais e situacionais. Dessa forma, falantes de níveis sociais ou faixas etárias diferentes podem 
construir variações diferentes. 
 
2. 
A língua espanhola apresenta diversas variações. A partir dessa constatação, qual alternativa a seguir 
apresenta uma afirmação correta? 
Resposta incorreta. 
A. 
A Espanha apresenta homogeneidade na língua. 
O espanhol, como qualquer língua viva, não é homogêneo. Pode-se dividir a Espanha, por exemplo, em dois 
dialetos: o do centro-norte e o de Andaluzia. A América também pode ser dividida: há a língua andina, a chilena, a 
paraguaia, a argentina-uruguaia, a caribenha, a mexicana e a centro-americana. Grande parte delas tem forte 
influência das línguas indígenas. De qualquer forma, a variação que apresenta mais semelhanças com a 
língua estándar é a da região centro-norte da Espanha. Cada uma dessas regiões conta com sua linguagem 
informal, porém as gírias revelam mais um elemento social do que geográfico da variação linguística. 
 
Resposta incorreta. 
B. 
Todos os países hispano-americanos têm as mesmas variações linguísticas. 
O espanhol, como qualquer língua viva, não é homogêneo. Pode-se dividir a Espanha, por exemplo, em dois 
dialetos: o do centro-norte e o de Andaluzia. A América também pode ser dividida: há a língua andina, a chilena, a 
paraguaia, a argentina-uruguaia, a caribenha, a mexicana e a centro-americana. Grande parte delas tem forte 
influência das línguas indígenas. De qualquer forma, a variação que apresenta mais semelhanças com a 
língua estándar é a da região centro-norte da Espanha. Cada uma dessas regiões conta com sua linguagem 
informal, porém as gírias revelam mais um elemento social do que geográfico da variação linguística. 
 
Resposta incorreta. 
C. 
As gírias são um exemplo do elemento histórico da variação linguística do espanhol na América. 
O espanhol, como qualquer língua viva, não é homogêneo. Pode-se dividir a Espanha, por exemplo, em dois 
dialetos: o do centro-norte e o de Andaluzia. A América também pode ser dividida: há a língua andina, a chilena, a 
paraguaia, a argentina-uruguaia, a caribenha, a mexicana e a centro-americana. Grande parte delas tem forte 
influência das línguas indígenas. De qualquer forma, a variação que apresenta mais semelhanças com a 
língua estándar é a da região centro-norte da Espanha. Cada uma dessas regiões conta com sua linguagem 
informal, porém as gírias revelam mais um elemento social do que geográfico da variação linguística. 
 
Você acertou! 
D. 
Na língua espanhola, a variação estándar é a que tem mais características semelhantes a do centro-norte da 
Espanha. 
O espanhol, como qualquer língua viva, não é homogêneo. Pode-se dividir a Espanha, por exemplo, em dois 
dialetos: o do centro-norte e o de Andaluzia. A América também pode ser dividida: há a língua andina, a chilena, a 
paraguaia, a argentina-uruguaia, a caribenha, a mexicana e a centro-americana. Grande parte delas tem forte 
influência das línguas indígenas. De qualquer forma, a variação que apresenta mais semelhanças com a 
língua estándar é a da região centro-norte da Espanha. Cada uma dessas regiões conta com sua linguagem 
informal, porém as gírias revelam mais um elemento social do que geográfico da variação linguística. 
 
Resposta incorreta. 
E. 
O espanhol americano eliminou qualquer influência indígena. 
O espanhol, como qualquer língua viva, não é homogêneo. Pode-se dividir a Espanha, por exemplo, em dois 
dialetos: o do centro-norte e o de Andaluzia. A América também pode ser dividida: há a língua andina, a chilena, a 
paraguaia, a argentina-uruguaia, a caribenha, a mexicana e a centro-americana. Grande parte delas tem forte 
influência das línguas indígenas. De qualquer forma, a variação que apresenta mais semelhanças com a 
língua estándar é a da região centro-norte da Espanha. Cada uma dessas regiões conta com sua linguagem 
informal, porém as gírias revelam mais um elemento social do que geográfico da variação linguística. 
 
3. 
O léxico é um dos aspectos da língua mais sensíveis à variação linguística. Retome a tradução de "Papai 
Noel" e de "pipoca" na Colômbia, no México, no Chile, na Argentina e na Espanha, e marque a alternativa 
que apresente a correspondência correta. 
Você acertou! 
A. 
Colômbia Papá Noel; crispeta. 
Colômbia: Papá Noel; crispeta. 
México: Santa Claus; palomitas. 
Chile: Viejito Pascuero; cabrita. 
Argentina: Papá Noel; pochoclo. 
Espanha: Papá Noel; palomitas blancas. 
 
Resposta incorreta. 
B. 
México: Santa Claus; cotufa. 
Colômbia: Papá Noel; crispeta. 
México: Santa Claus; palomitas. 
Chile: Viejito Pascuero; cabrita. 
Argentina: Papá Noel; pochoclo. 
Espanha: Papá Noel; palomitas blancas. 
 
Resposta incorreta. 
C. 
Chile: Papá Noel, cabrita. 
Colômbia: Papá Noel; crispeta. 
México: Santa Claus; palomitas. 
Chile: Viejito Pascuero;cabrita. 
Argentina: Papá Noel; pochoclo. 
Espanha: Papá Noel; palomitas blancas. 
 
Resposta incorreta. 
D. 
Argentina: Viejito Pascuero; crispeta. 
Colômbia: Papá Noel; crispeta. 
México: Santa Claus; palomitas. 
Chile: Viejito Pascuero; cabrita. 
Argentina: Papá Noel; pochoclo. 
Espanha: Papá Noel; palomitas blancas. 
 
Resposta incorreta. 
E. 
Espanha: Papá Noel; palomitas blancas. 
Colômbia: Papá Noel; crispeta. 
México: Santa Claus; palomitas. 
Chile: Viejito Pascuero; cabrita. 
Argentina: Papá Noel; pochoclo. 
Espanha: Papá Noel; palomitas blancas. 
 
 
4. 
Na língua espanhola, há muitas variedades linguísticas associadas à pronúncia. Analise as questões a 
seguir e assinale a alternativa cuja afirmação esteja correta. 
Resposta incorreta. 
A. 
A letra "s" tem a mesma pronúncia em todos os países hispanoamericanos. 
Na América, a letra "s" é pronunciada com fonema alveopalatal surdo ou aspirado. Já a letra "y" e o dígrafo "ll" têm 
a mesma pronúncia na maioria desses países - ou seja, com fonema alveopalatal surdo ou sonoro ou, ainda, 
alveopalatal sonoro. Na Espanha, há distinção no fonema dessas grafias: "ll" é pronunciado de forma lateral e "y" 
como vogal. E as letras "z" e "c" seguidas de "e" ou "i" são pronunciadas com fonema interdental. Além disso, de 
forma geral, as vogais espanholas nunca são nasalizadas. 
 
Resposta incorreta. 
B. 
Na Espanha, as letras "z" e "c", seguidas de "e" ou "i", têm o mesmo fonema. 
Na América, a letra "s" é pronunciada com fonema alveopalatal surdo ou aspirado. Já a letra "y" e o dígrafo "ll" têm 
a mesma pronúncia na maioria desses países - ou seja, com fonema alveopalatal surdo ou sonoro ou, ainda, 
alveopalatal sonoro. Na Espanha, há distinção no fonema dessas grafias: "ll" é pronunciado de forma lateral e "y" 
como vogal. E as letras "z" e "c" seguidas de "e" ou "i" são pronunciadas com fonema interdental. Além disso, de 
forma geral, as vogais espanholas nunca são nasalizadas. 
 
Resposta incorreta. 
C. 
Em todos os países hispano-americanos, o dígrafo "ll" é pronunciado com o fonema palatal surdo e, na Espanha, 
com fonema lateral sonoro. 
Na América, a letra "s" é pronunciada com fonema alveopalatal surdo ou aspirado. Já a letra "y" e o dígrafo "ll" têm 
a mesma pronúncia na maioria desses países - ou seja, com fonema alveopalatal surdo ou sonoro ou, ainda, 
alveopalatal sonoro. Na Espanha, há distinção no fonema dessas grafias: "ll" é pronunciado de forma lateral e "y" 
como vogal. E as letras "z" e "c" seguidas de "e" ou "i" são pronunciadas com fonema interdental. Além disso, de 
forma geral, as vogais espanholas nunca são nasalizadas. 
 
Você acertou! 
D. 
Em alguns países da América Latina, não há distinção da pronúncia de "ll" e "y". 
Na América, a letra "s" é pronunciada com fonema alveopalatal surdo ou aspirado. Já a letra "y" e o dígrafo "ll" têm 
a mesma pronúncia na maioria desses países - ou seja, com fonema alveopalatal surdo ou sonoro ou, ainda, 
alveopalatal sonoro. Na Espanha, há distinção no fonema dessas grafias: "ll" é pronunciado de forma lateral e "y" 
como vogal. E as letras "z" e "c" seguidas de "e" ou "i" são pronunciadas com fonema interdental. Além disso, de 
forma geral, as vogais espanholas nunca são nasalizadas. 
 
Resposta incorreta. 
E. 
Os fonemas vocálicos do espanhol, de forma geral, são nasais. 
Na América, a letra "s" é pronunciada com fonema alveopalatal surdo ou aspirado. Já a letra "y" e o dígrafo "ll" têm 
a mesma pronúncia na maioria desses países - ou seja, com fonema alveopalatal surdo ou sonoro ou, ainda, 
alveopalatal sonoro. Na Espanha, há distinção no fonema dessas grafias: "ll" é pronunciado de forma lateral e "y" 
como vogal. E as letras "z" e "c" seguidas de "e" ou "i" são pronunciadas com fonema interdental. Além disso, de 
forma geral, as vogais espanholas nunca são nasalizadas. 
5. 
Tanto na Espanha quanto na América, há diferentes zonas dialetais. 
Reflita sobre os aspectos de cada zona e assinale a alternativa que contém uma afirmação correta sobre o 
assunto. 
Resposta incorreta. 
A. 
Na região centro-norte da Espanha, há uma tendência de omitir o fonema da letra "d" em situações variadas. 
Na região andaluza, há uma tendência de omitir o fonema da letra "d" em situações variadas. 
Na região centro-norte da Espanha, é comum o uso de vosotros mesmo em situações informais. 
Na Andaluzia e no Caribe, existe nasalização de vogais. 
O voseo também ocorre em algumas regiões de: Bolívia, Chile, Colômbia e Venezuela. 
Em algumas regiões da América, é costume pronunciar a letra "s" de forma aspirada. 
 
Resposta incorreta. 
B. 
Na região andaluza, é comum o uso de vosotros mesmo em situações informais. 
Na região andaluza, há uma tendência de omitir o fonema da letra "d" em situações variadas. 
Na região centro-norte da Espanha, é comum o uso de vosotros mesmo em situações informais. 
Na Andaluzia e no Caribe, existe nasalização de vogais. 
O voseo também ocorre em algumas regiões de: Bolívia, Chile, Colômbia e Venezuela. 
Em algumas regiões da América, é costume pronunciar a letra "s" de forma aspirada. 
 
Resposta incorreta. 
C. 
Não existe nasalização de vogais em nenhuma variedade espanhola. 
Na região andaluza, há uma tendência de omitir o fonema da letra "d" em situações variadas. 
Na região centro-norte da Espanha, é comum o uso de vosotros mesmo em situações informais. 
Na Andaluzia e no Caribe, existe nasalização de vogais. 
O voseo também ocorre em algumas regiões de: Bolívia, Chile, Colômbia e Venezuela. 
Em algumas regiões da América, é costume pronunciar a letra "s" de forma aspirada. 
 
Resposta incorreta. 
D. 
O voseo ocorre apenas na Argentina. 
Na região andaluza, há uma tendência de omitir o fonema da letra "d" em situações variadas. 
Na região centro-norte da Espanha, é comum o uso de vosotros mesmo em situações informais. 
Na Andaluzia e no Caribe, existe nasalização de vogais. 
O voseo também ocorre em algumas regiões de: Bolívia, Chile, Colômbia e Venezuela. 
Em algumas regiões da América, é costume pronunciar a letra "s" de forma aspirada. 
 
Você acertou! 
E. 
Em algumas regiões da América, é costume pronunciar a letra "s" de forma aspirada. 
Na região andaluza, há uma tendência de omitir o fonema da letra "d" em situações variadas. 
Na região centro-norte da Espanha, é comum o uso de vosotros mesmo em situações informais. 
Na Andaluzia e no Caribe, existe nasalização de vogais. 
O voseo também ocorre em algumas regiões de: Bolívia, Chile, Colômbia e Venezuela. 
Em algumas regiões da América, é costume pronunciar a letra "s" de forma aspirada.

Continue navegando