Buscar

Resenha pronta

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

¹ Graduanda em Letras (UFLA). Contato: karisevilelaa@hotmail.com 
Resenha 
KOCH, I. G. V. Contribuições da Linguística textual para o ensino de língua portuguesa 
na escola média: a análise de textos. Revista do GELNE, v. 1, n. 1, p. 16-20, 17 fev. 
2016. 
 
¹ 
Karise Monteiro VILELA * 
 
Ingedore Grünfeld Villaça Koch foi uma linguista brasileira, nascida na 
Alemanha, professora da Universidade Estadual de Campinas e trata em seu artigo 
“Contribuições da linguística textual para o ensino de língua portuguesa na escola média: 
a análise de textos” uma reflexão do ensino de língua portuguesa na escola média, tendo 
em foco a interação dos envolvidos ativos, ou seja, em um âmbito social. A autora 
relaciona o papel daquele que produz o texto e aquele que o interpreta (atores sociais), de 
forma que eles busquem memórias de diferentes tipos de conhecimento como o 
linguístico, enciclopédico, da situação comunicativa, o superestrutural, o estilístico e 
também de outros textos de diferentes culturas, sendo essa mobilização feita através de 
estratégias cognitivas, socio-interativas e textuais. 
Em um primeiro momento, a autora busca trazer em balanço o dilema entre o que 
deve ser tratado de forma explicita em um texto e o que pode ser deixado de forma 
implícita, onde ela determina que um texto deve ser explicito quando se tem uma ligação 
entre aquilo que se pretende significar e aquilo que é possível se presumir e o texto deve 
ser implícito, porém para um entendimento completo do sentido do mesmo,, os 
envolvidos devem compartilhar de conhecimentos semelhantes, ou seja, tenham uma 
visão/experiencias de mundo parecidas, onde aquele que interpreta o texto consegue 
contextualizar o que está sendo dito com conhecimentos previamente estabelecidos. 
Em seu artigo, Koch faz menção também de contextualizadores presentes nas 
interações físicas, onde através de experiências conseguimos manter a conversação e dar 
sentido a aquilo que está sendo dito. Exemplos de contextualizadores são: prosódia, sinais 
paralingüísticos, gestos, entre outros. Na escrita alguns autores também conseguem 
encaixar alguns contextualizadores, como por exemplo aspas para demonstrar ironia. 
¹ Graduanda em Letras (UFLA). Contato: karisevilelaa@hotmail.com 
Em sequência, a autora apresenta estratégias textuais-interativas, dando destaque 
a: uso ou não a elementos coesivos ( a coesão não é algo indispensável a um texto, porém 
ajuda em sua legibilidade), estratégias de organização de informação e de estruturação 
textual, estratégias de formulação textual, recurso à intertextualidade, marcação do tópico 
discursivo e estratégias argumentativas. 
De forma geral, o artigo tem como publico alvo pessoas envolvidas com o mundo 
acadêmico, na área de educação e letras, e aborda muito bem o tema, é possível observar 
que o artigo retrata um modelo cognitivo de contexto, aplicado ao ensino e consegue 
apresentar as ideias de forma bem clara e coesa, onde até pessoas mais leigas no assunto 
conseguem absorver, principalmente por possuir uma linguagem de fácil entendimento. 
São muito interessantes as estratégias apresentadas, pois demonstram maneiras em que 
um texto pode ser escrito de forma mais legível de forma acessível para entendimento de 
qualquer público.

Continue navegando