Buscar

Expressões em coreano att

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 52 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 52 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 52 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

VERBOS 
 
Os verbos em coreano possuem 
somente um tipo de terminação para 
o infinitivo, diferentemente do 
Português, do Japonês, do Inglês 
etc. 
 
O INFINITIVO 
 
O infinitivo de qualquer verbo é 
sempre a raiz seguida de: 
~다 
Exemplos: 
이다 - ser 
있다 - estar, haver 
하다 - fazer 
가다 - ir 
오다 - vir 
 
Ou seja, a composição do verbo é: 
raiz + 다 
 
Há também os verbos conjugados: 
 
공부하다 - estudar 
돌아가다 - voltar 
- movimentar-se, fazer exercícios 
 
Vamos pegar como exemplo o 
famoso: 
사랑하다 
 
Ele é formado pelo substantivo 사랑 
+ verbo 하다 (fazer). 
Contudo, antes que entenda ao pé 
da letra, 사랑하다 não é fazer 
amor, mas simplesmente amar. 
O 하다 não é somente fazer, 
mas colocar em prática, análogo 
ao do do inglês, que é diferente 
do make. 
 
Portanto: 사랑하다 seria algo como 
"Como é fazer xxxx em coreano?" 
Eis a resposta: 
성교하다 
 
VERBOS: RELAÇÃO COM 
ADJETIVOS 
 
Estranhamente, os verbos no 
coreano abrangem uma área muito 
vasta. Os adjetivos em coreano são 
praticamente verbos! 
 
Vamos ver os exemplos: 
 
좋다 /cho.tta/ - ser/estar bom 
나쁘다 /na.ppeu.da/ - ser/estar ruim 
크다 /keu.da/ - ser/estar grande 
작다 /chat.ta/ - ser/estar pequeno 
 
 
IMPORTANTE 
 
É o mesmo que ocorre com o japonês, 
de certa forma, pois os "adjetivos" em 
japonês não são exatamente adjetivos. 
Em ambas as línguas, esses adjetivos 
possuem não somente a carga 
semântica, mas a carga assertiva por si 
só. Ou seja, em virtude dessa 
asserção própria do adjetivo, não é 
necessário o verbo para 
complementá-lo. 
 
Exemplo: 
 
Em português, o adjetivo precisa do 
verbo para ser assertivo: A 
escola é grande. 
Em coreano e em japonês, o 
adjetivo não precisa do verbo para ser 
assertivo: 하교가 크다 / 学校が大き
い. 
 
Expressões em coreano 
 
아이고- Meu Deus! / Céus! 
(expressão de surpresa ou 
incredulidade) 
아휴 - expressão usada quando 
alguém fala alguma bobagem. 
아이스 크림 – Sorvete 
아자 아자 화이팅 / 파이팅! - Força! Boa 
sorte! 
(palavra de ânimo, apoio) 
안 좋아요 - Não goste 
https://www.aprendendocoreano.net/2010/02/gramatica-verbos.html
아니- não (informal) 
아니아 – não 
안돼 - não posso 
바보 - idiota/tonto/bobo 
바빠요 - você está ocupado? 
비웃지마 - não sorria de mim. 
보고 싶어 - quero te ver / sinto 
saudades / sinto sua falta 
부탁합니다 = Por favor 
잠깐만요 - espera um pouco. 
(informal) 
잠시만요 - um momento, por favor. 
(ao telefone) 
치워주세요 – arrume, por favor. 
좋아요 - Gostei. 
정말? - de verdade? / é sério? 
정말요? - é sério? / fala sério? 
죽을래? - quer morrer? 
 
닥쳐! – cala a boca! 
대박! - Genial! Que bacana! (para 
descrever uma situação ou algo 
surpreendente.) 
디질래? - Quer apanhar? 
도와주세요 - Você pode me ajudar? 
 
하지마 - Não faça isso. 
이 섹이야 - Desgraçado (nome 
pejorativo) 
잘 했어! - Bem feito! Bom trabalho! 
제발 - por favor. 
진짜? - de verdade? / é sério? 
저기요 - desculpe / licença. 
좋아해요– gosto de você. 
좋은 아침 - Bom dia 
좋은 저녁 - Boa tarde 
가 - vá embora! 
가지마 - não vá embora! 
갈께 - a gente se vê / até mais. 
괜찮아요 - está tudo bem/não tem 
problema. 
괜찮아? - você está bem? 
괜찮아 - Eu estou bem. 
거져! - suma! / Desapareça! 
건배- Saúde! 
개자식 - filho da p..a (nome 
pejorativo) 
걸레 - piranha (nome pejorativo) 
그래 - Sim. Concordo. Estou de 
acordo. 
끊어 - tchau / vou desligar (ao 
telefone - usado apenas entre 
amigos íntimos) 
끊을께 - tchau /vou desligar (ao 
telefone) 
 
맛있다– gostoso, saboroso (refere-se 
a comida) 
멋져! – que meigo! 
미쳤어? - está doido? 
먹어! - coma! 
무슨 말이야? - O que você quer 
dizer? 
뭐? - O quê? 
뭐라고? - o que você disse? 
나중에 봅시다! - Vejo você depois. 
Até logo. 
나중에 보자 - Vejo você depois. Até 
logo. 
네) - sim (polido) 
너무 좋아요! - Gostei muito! Gostei 
pra caramba! 
 
어떡해? - O que eu faço? / O que 
devo fazer? 
어머나 ou 어머 - É o mesmo q dizer 
"Nossa!!". (exclamação de surpresa) 
빨리빨리 – Rápido! Depressa! Vai 
logo! 
비켜 주세요 – com licença, por favor. 
(pedindo pra alguém sair da sua 
frente educadamente) 
팝송- música pop 
 
사랑 – amor 
사랑해- eu te amo (informal) 
사랑해요- eu te amo (polido) 
싫어요 - não gosto. 
우와 - nossa ! / Uau! (exclamação de 
surpresa) 
 
위하여 - Saúde! 
왜? - por quê? 
야! 친구! - Olá, amigo! (informal) 
예- Sim 
예쁘다 - bonito / lindo 
여기 – Aqui 
여기요- aqui, por favor. (usa-se para 
chamar alguém) 
여보세요 - Alô/Olá (Ao Telefone) 
 
OUTRAS EXPRESSÕES 
 
아싸 - Legal, maneiro, bacana. 
에이스 - Que droga! 
알바 - trabalho de meio período/meio 
expediente. 
봤지- Você viu? 
반말 - linguagem informal. 
보지 마!)- Não olhe 
배고파)- estou faminto/com fome. 
재벌 - Herdeiro de um conglomerado. 
São os mais ricos da Coreia. 
차다 - dispensar, dar um fora em 
alguém. 
 
어떻게 지내세요? - Como vai? 
금사빠 - Pessoa que se apaixona 
rapidamente ou à primeira vista. 
거기 물 좋다 - Que lugar massa! Que 
lugar maneiro! 
항상 - Sempre 
항상 행복하세요 - Seja sempre feliz. 
헐- gíria usada quando você está 
chocado ou surpreso com alguma 
coisa. 
헛소라 하지마! - Não diga bobagem! 
 
 
잘지내요 - Eu estou bem. 
짱! - Bacana, legal, maneiro. 
잘 있었어? - Você está bem? 
잘 생각해봐 - Pense bem. 
쟤는 날라리야 - ele é paquerador. 
전대말 - linguagem formal 
가자 - Vamos! 
걱정마 - Não se preocupe 
깜짝이야 - Que susto! 
그럼 - Claro! (Resposta a uma 
pergunta) 
그래 - Claro! De acordo! 
컴백 - Retorno (comeback) 
 
멘붕 - 멘탈 붕괴 - Colapso mental. 
몰라 - Não sei 
뭐하는 짓이야? - O que está fazendo? 
나가! - Cai fora daqui! 
넘 - muito (forma contraída de 너무) 
노래방 - karaoke 
어디가세요? - Aonde você vai? 
언제나 - Sempre 
오랜만이다 - Faz tempo que não te 
vejo 
 
슬퍼하지마 - Não fique triste. 
운명 - destino 
원샷! "Saúde" (bebida) 
 
약속 - Promessa. 
왜그래 - Por que você está agindo 
assim? 
간지 - pessoa fria. 
고답이 - pessoa que é lenta para 
entender as coisas, entender a 
situação. 
뒷북 - pessoa 
chata/monótona/paradona. 
단순빵 - pessoa ingênua. 
순진빵 - pessoa bobinha, ingênua. 
찌질이 - um 
covarde/fracassado/perdedor 
머저리- um babaca 
거머리- pessoa sanguessuga 
몸치 - pessoa que não sabe dançar. 
몸짱 - Pessoa que tem corpo bonito, 
sarado. 
얼짱 - Pessoa que tem o rosto 
bonito. 
싸가지 - pessoa mal educada, rude, 
grosseira. 
놈 - parceiro, mano, camarada. 
술고래 - alguém que bebe muito 
(cachaceiro) 
바람둥이 - homem que não quer um 
relacionamento sério. 
 
간지교 - homem estiloso. 
킹카 - homem sexy, gato, gostoso, 
tdb ... 
괸카 - mulher sexy, gata, gostosa, 
tdb ... 
꽃미남 - "Flower Boy". Homem 
bonito. 
공주병 - 'síndrome de princesa'. 
(convencida) 
왕자병 - 'síndrome de príncipe'. 
(convencido) 
재수없다 - pessoa azarenta 
엄천 - muito 
씨발 - foda-se 
빡친다- porra... e similares 
지랄 - merda 
됐어 - Esquece, deixa pra lá. 
뒈져 - vai-te a merda, vai-te catar, vai 
pro inferno...e similares. 
또라이 - Pessoa que age fora do 
normal. São os ditos 'loucos', 'sem 
noção'. 
 
INSULTOS 
새대가리 - cérebro de passarinho. 
변태- pervertido, tarado. 
병신 - imbecil, idiota. 
돌다 - louco, maluco, lunático. 
돌대가리 - retardado, 'anta'. 
똥 덩어리 - pedaço de merda. 
새끼 - cretino. 
개새끼- fdp 
이 놈아 - seu desgraçado, seu 
cretino. 
걸레 - vadia, piranha. 
나쁜 년 - 'vaca', vadia, bitch. 
미친놈 - louco, maluco 
나쁜 놈 - sacana , mau caráter. 
 
 
썰렁하군- Que brincadeira sem graça! 
초치지마 - Não estrague o clima. 
너나 잘 해 - Não é da sua conta. 
뻥치지마! - Pare de mentir! 
내성질 건드리지 마 - Não me torre a 
paciência. 
오해 하지 마세요 - Não me interprete 
errado. 
그게 어딘데? - Isso é melhor do que 
nada. 
너 삐졌니? - Está chateado comigo? 
 
 
PARTÍCULAS 
 
PARTÍCULA DO SUJEITO 이 / 가 [ I / GA] 
 
Como o próprio nome já diz, esta 
partícula indica o sujeito na frase. E 
onde cada uma é usada? 
Nós acrescentamos ela no final da 
palavra, seja ela um pronome ou um 
substantivo. 
Acrescenta-se o 이 no final de 
palavras que terminam em 
consoante. 
Acrescenta-se o 가 no final de 
palavras que terminam em vogal . 
 
학생 + 이 = 학생이 
Estudante + P.S = O estudante 
 
남자 + 가 = 남자가 
Homem + P.S = O homem 
 
Sempre leve em conta que 
determinadas consoantes podem 
mudar a pronúncia ao juntar-se com 
estas partículas. 
Exemplo: 
책= livro => 책이 O livro 
 
Frases utilizando esta partícula para 
exemplificar 
 
음악이 아름다워요 
A música é bonita 
 
그 남자가 학생 이에요 
Esse homem é estudante 
 
Existe também a partículahonorífica 
do sujeito 께서 
 
선생님께서 = Professor 
어머니께서 = Mãe 
하나님께서 = Deus 
 
 
PARTÍCULA DE OBJETO -을/ -를 [-EUL / -
REUL] 
 
Marca o objeto que sofre a ação do 
sujeito na frase. Equivale ao objeto 
direto da língua portuguesa. 
 
를 no final de palavras que terminam 
em vogal. 
을 no final de palavras que terminam 
em consoante. 
 
 
 
Exemplo: 
학생이 물을 마셔요 
O estudante bebe água. 
 
Estudante = o sujeito da ação 
Água = o objeto que sofre a ação do 
sujeito 
Beber = a ação do sujeito. 
 
 
PARTÍCULA TEMÁTICA OU TÓPICO DA 
FRASE 는 /은 
 
Essa partícula dá enfase ao sujeito 
ou substantivo na frase. 
Pode-se traduzir o tópico antes de 
는/은 como “com relação a”, “quanto 
a” etc. 
 
저는 학생 이에요. 
Eu sou estudante. / Quanto a mim, 
eu sou estudante. 
 
나는 작습니다 
Eu sou baixo. / Quanto a mim, eu 
sou baixo. 
 
* O tópico da frase nem sempre é o 
mesmo sujeito da frase. 
 
* Podemos também contrair a 
partícula, ou seja, em vez de 
acrescentarmos o '-neun/-eun ' no 
final das palavras, acrescentamos só 
o '-n'. 
Ex: 
저는 학생 이에요. 
Eu sou estudante. / Quanto a mim, 
eu sou estudante. 
 
전 학생 이에요. 
Eu sou estudante. / Quanto a mim, 
eu sou estudante. 
 
Essa contração vale também para os 
outros pronomes 
나는 = 난 = Eu 
너는 = 넌 = Você 
 
 
 
 
 
 
DIFERENCIANDO AS PARTÍCULAS DE 
SUJEITO 이/가 E DE TÓPICO 는 /은 
 
Exemplo: 
 
고양이가 물고기를 먹어요 
O gato come peixe. 
 
(A pessoa fala que o gato come 
peixe, mas sem pôr ênfase.) 
 
Gato = Sujeito da frase. 
Peixe = Objeto que sofre a ação do 
sujeito 
Comer = ação do sujeito 
 
고양이는 물고기를 먹어요. 
 
Quanto ao gato, ele come peixe. 
 
(Nesta frase já se enfatiza a palavra 
gato, mostra que ELE, e não outro 
animal, come peixe). 
 
Gato = Tópico da frase e também 
sujeito da frase. 
Peixe = Objeto que sofre a ação do 
sujeito 
Comer = ação do sujeito 
 
:.VOCABULÁRIO.: 
저= Eu (formal) 
나= Eu (informal) 
너= Você 
그= esse, essa, isso 
음악= música 
고양이= gato 
물고기= peixe 
물]= água 
학생= estudante 
남자 = homem 
있다 = verbo estar / ter / existir 
먹어요 = do verbo comer [먹다] 
마셔요 = do verbo beber [마시다] 
 
PARTÍCULA ADITIVA ~도 
 
Assim como a partícula de ênfase 
는/은 e a partícula de sujeito 가/이, a 
partícula -도 é anexada a um 
substantivo ; esta partícula, quando 
anexada a um substantivo ou 
pronome, significa "também". 
 
 
Exemplos: 
 
나도! Eu também! 
 
나도 학생이다 
Eu também sou estudante. 
 
나도 가고 싶다. 
Eu também quero ir. 
 
영수증도 가지고 오세요. 
Traga o recibo também. 
 
책이 있습니다. 공책도 있습니다. 
Há um livro. Há um notebook 
também. 
 
A: 나는 널 좋아해. (eu gosto de você.) 
B: 나도 널 좋아해. (eu também gosto 
de você.) 
 
오늘 일해? (você trabalha hoje?) 
오늘도 일해? (você trabalha hoje 
também?) 
 
 
Advérbio 또 x partícula -도 
 
또 significa 'também', assim como -
도. A diferença é que 또 (advérbio) 
fica 'solto' na frase, diferente do -도 
que é anexado a um substantivo. 
 
Exemplo 
여기에 종이도 있습니다. 
Tem papel também aqui. 
 
저기에 종이(는) 또 있습니다. 
Há papel ali também / Há mais papel 
ali. 
 
PARTÍCULA CONECTIVA 
~고 (PARTE 2) 
 
Nesta lição vamos conhecer duas 
estruturas utilizando a partícula 
conectiva ~고 , a saber: 
1) Verbo + 고 싶다 = Eu quero + verbo 
no infinitivo 
 
2) Verbo + 고 있다 = Eu estou + verbo 
no gerúndio 
 
Antes de eu começar a explicar 
sobre elas, falarei bem brevemente 
sobre a partícula conectiva 고, pois 
conhecendo ela, você entenderá 
como a estruturas gramaticais desta 
lição são formadas. 
A partícula 고 serve para ligar dois 
verbos ou adjetivos, por isso é 
denominada conectiva. Usarei dois 
exemplos simples que resumem 
bem o uso dela: 
:: Forma básica: 
먹고 마시다 = comer e beber (verbos 
de ação) 
착하고 웃기다 = agradável e divertido. 
(verbos descritivos, adjetivos) 
 
:: Forma conjugada:: 
먹고 마셔요 
착하고 웃겨요 
 
 
ESTRUTURA 
 VERBO + 고 싶다 
 
Uma vez conhecida a partícula 
conectiva ~고, vamos aprender a 
estrutura ~고 싶다. 
Esta estrutura nada mais é que a 
junção da partícula conectiva ~고 
mais o verbo querer (싶다). 
Uma vez sabendo que ~고 liga dois 
verbos, conclui-se que devemos 
incluir um verbo anteriormente a 
esta estrutura. 
 
Obs: O verbo que anteceder esta 
estrutura tem que ser verbo de ação, 
nunca verbo descritivo. 
 
REGRA: 
1 - Elimine a terminação 다 da forma 
infinitiva do verbo; 
 
2 - Acrescente junto ao radical do 
verbo a estrutura 고 싶다 
 
 
 
Exemplos: 
먹다 = comer 
먹고 싶다 = querer comer (forma 
básica) 
먹고 싶어요 = quero comer 
(forma conjugada, tempo presente, 
discurso polido) 
 
가다 = ir 
가고 싶다 = querer ir (forma básica) 
가고 싶었어 = queria ir 
(forma conjugada, tempo passado, 
discurso informal) 
 
보다 = ver 
보고 싶다 = querer ver (forma básica) 
보고 싶어 = quero ver 
(forma conjugada, tempo presente, 
discurso informal) 
 
Obs: A expressão 보고 싶어, ao pé da 
letra, significa 'quero ver', mas pode 
ser traduzida por 'eu sinto sua falta'. 
 
 
ESTRUTURA 
VERBO + 고 있다 
 
Entendendo a estrutura: 
~고 = partícula conectiva 
있다 = verbo estar 
 
- Unindo a partícula conectiva ~ 고 
ao verbo 있다, podemos criar frases 
no gerúndio. 
- Anteriormente a esta partícula 
고 있다 , devemos colocar um verbo 
de ação. 
 
Regra: 
1 - Elimine a terminação 다 da forma 
infinitiva do verbo; 
 
2 - Acrescente junto ao radical do 
verbo a estrutura 고 있다 
 
EXEMPLO: 
공부하다 = estudar 
공부하고 있다 = estar estudando 
공부하고 = estou estudando 
(forma conjugada, tempo presente, 
discurso polido) 
 
OUTROS EXEMPLOS: 
웃다= sorrir 
웃고 있다= estar sorrindo 
 
 
 
FORMA CONJUGADA (PRESENTE) 
 
Informal: 웃고 있어 
Polido: 웃고 있어요 
Formal: 웃고 있습니다 
Tradução: estou sorrindo 
 
FORMA CONJUGADA (PASSADO) 
Informal: 웃고 있었어 
Polido: 웃고 있었어요 
Formal: 웃고 있었습니다 
Tradução: estava sorrindo 
Forma conjugada (futuro) 
Informal: 웃고 있을 거야 
Polido: 웃고 있을 거예요 
Formal: 웃고 있을 겁니다 
Tradução: estarei sorrindo 
 
Informal: 웃고 있겠어 
Polido: 웃고 있겠어요 
Formal: 웃고 있겠습니다 
Tradução: estarei sorrindo 
 
Partícula Locativa -에 & -에서 
 
Nesta lição, vamos conhecer as 
partículas locativas -에 e 에서 
PARTÍCULA 에 
 
Esta partícula serve marcar o lugar. 
o tempo, o momento em que 
determinação ação ocorre. 
 
 
 
1. Lugar 
 
1.1. Lugar para onde estamos nos 
dirigindo. 
 
- Anexamos a 
partícula 에 na palavra/lugar para 
onde estamos indo. 
- Pode ser traduzido por "para" ou 
"ao". 
- É comum vermos esta partícula em 
frases que tenham os verbos 가다 (ir) 
e 오다 (voltar). 
 
학교에 가요 
(Eu) Vou para a escola. 
 
집에 와요 
(Eu) Volto para casa. 
 
1.2. Lugar em que estamos 
presentes. 
 
- Anexamos ela na palavra/lugar em 
que estamos no momento. 
- Pode-ser traduzir por 'em', 'dentro'. 
- Geralmente vem acompanhada de 
verbos 있다 ("estar"), 없다 ("não 
estar"), 살다 ("viver") 
저는 집에 있어요 
 
(Eu estou em/dentro de casa) 
 
2. Tempo 
 
- Esta partícula se une a palavras 
que descrevem tempo como os dias 
da semana, os meses, os anos, as 
horas em que determinada ação 
ocorre. 
- Pode ser traduzida por "em", "a", 
"de" dependendo do contexto. 
 
수요일에 수업이 있어요. 
 
(Eu) Tenho aula às quarta-feiras. 
 
아침에 알람 시계가 울립니다. 
 
O despertador toca de manhã. 
 
* É usada tanto para palavras com 
terminação em vogal como em 
consoante. 
 
학교에 - Para a escola 
병원에 - Para o hospital 
 
* Em algumas pequenas frases, essa 
partícula pode ser omitida. 
 
학교(에) 가자= Vamos para a escola. 
 
PARTÍCULA - 에서 
 
- Esta partícula tem duas funções: 
 
1. Determina o lugar onde 
determinada ação ocorre. 
Traduzimos por - em, na, no. 
Ex: 
하교에서 먹고 있어요 - (Eu) estou 
comendo na escola. 
 
공원에서 놀았어요 - Eu me 
diverti no parque. 
 
공항에서 기다렸어 - Eu 
esperei no aeroporto. 
 
2. Determina movimento 
- Traduz-se por - de, a partir de 
 
어디에서 왔어요? 
 
De onde você é? / De onde você 
veio? 
 
Podemos omitir o -에 quando a 
palavra termina em vogal. 
 
Exemplo: 
어디에서 공부해요? => 어디서 공부해
요? 
Onde você estuda? 
Vocabulário 
학교- escola 
집- casa 
가요- forma polida do verbo ir 가다 
수요일- Quarta-feira 
수업- aula 
아침- manhã 
있어요- forma polida do verbo estar 
있다 
어디- onde 
공원- parque 
공항- aeroporto 
공부해요 - forma polida do verbo 
estudar 공부하다 
왔어요-forma polida do verbo vir 
오다 
놀았다- passado do verbo jogar, se 
divertir 놀다 
기다렸다- passado do verbo 
esperar 기다리다 
 
MARCADOR DE PLURAL - 들 
 
Aprendemos lá nos nossos 
primeiros anos do antigo ensino 
fundamental o que é plural e 
singular. Nessa lição você irá 
aprender como fazer o plural dos 
substantivos em coreano. 
Para passar um substantivo (que 
está no singular) para o plural, nós 
acrescentamos 들 (deul), que é o 
marcador de pluralidade, no final do 
substantivo. 
Exemplos: 
사람들 = pessoas 
나비들 = borboletas 
새들 = pássaros 
토끼들 = coelhos 
고양이들 = gatos 
개들 = cachorros 
 
O marcador de plural é raramente 
usado porque uma frase sem este 
marcador pode ser traduzida tanto 
no plural como no singular. 
Na frase abaixo ... 
 
책이 있어요 
Eu tenho um livro / eu tenho livros. 
 
A palavra "책" pode ser traduzida 
como 'livro' ou 'livros'. 
 
Quando acrescentamos o marcador, 
já enfatiza-se que há mais de um 
item, não apenas um. 
 
책들이 있어요 
Eu tenho livros 
Existem frases que já contém 
palavras que mostram a pluralidade 
na frase, diante disso o marcador é 
omitido. 
 
Exemplo: 
우리는 학생이 아니에요 
Nós não somos estudantes. 
 
Na palavra 학생 (estudante) não há 
necessidade de incluir a marcação de 
plural, uma vez que já contém o 
pronome 우리 (nós) que deixa claro a 
pluralidade na frase. 
 
A pessoa pode incluir, se quiser, o 
marcador de plural no substantivo 
학생. Neste caso, a marcação de 
plural nos substantivos é opcional. 
 
Em frases com palavras como 
'muito, bastante, vários', este 
marcador também é opcional, pois 
estas palavras já mostram a 
pluralidade na frase. 
 
Exemplo 
사람(들)이 많아요 
Há muitas pessoas 
 
우리는 몇 집(들)이 보았다 
Nós vimos várias casas. 
 
NEGAÇÃO (안, -지 않다) 
 
Há duas maneiras de formar frases 
negativas em coreano. 
 
 1-) ADICIONANDO 안 ANTES DO 
VERBO. 
 
-Este prefixo era, originalmente, 아니 
 
 
Ex¹: 친구를 만났어요? 
Você encontrou o seu amigo? 
 
아니오, 안 만났어요. 
Não, eu não encontrei ele. 
 
Ex²: 저는 안 공부했어요 
Eu não estudei. 
 
2-) ANEXANDO -지 않다 LOGO APÓS 
O RADICAL DO VERBO. 
 
- Este sufixo era, originalmente, 
아니하다. 
 
Ex¹: 친구를 만났어요? 
Você encontrou o seu amigo? 
 
아니오, 만나지 않았어요. 
Não, eu não encontrei (ele). 
 
Ex²: 저는 공부하지 않았어요 
 Eu não estudei. 
 
* A terminação -지 않다 dá uma 
enfase mais forte a negação do que 
o prefíxo 안. 
 
Além destas duas acima, há também 
outras formas de criar frases 
negativas 
 
UTILIZANDO OS VERBOS COPULAS 
 
4-) VERBO NÃO SER [아니다] 
 
Se você quiser dizer 'Eu não 
sou________", em vez de usar 이다 
(verbo ser), 
você deve usar 아니다 (junção de 안 
+ 이다) 
 
Ex: 나는 선생님이다 
Eu sou professora. 
 
나는 선생님이 아니다 
Eu não sou professora. 
 
5-) VERBO NÃO TER [없다] 
 
O verbo 없다 pode ser traduzido por 
“não ter” ou “não estar e(m algum 
lugar)" ou "não existir (algo em 
algum lugar)". Este verbo é o oposto 
do verbo 있다 (ter). 
 
 
Ex¹: 저는 돈이 있어요 
Eu tenho dinheiro 
 
저는 돈이 없어요 
Eu não tenho dinheiro 
 
Ex²: 저는 지금 한국에 있어요 
Eu estou na Coreia agora. 
 
저는 지금 한국에 없어요 
Eu não estou na Coreia agora. 
 
Ex³: 가방 안에 돈이 없어요 
Não há dinheiro dentro da bolsa. 
 
 
6-) O VERBO NÃO GOSTAR / ODIAR 
[싫어하다] 
 
Quando quiser dizer "Eu não gosto 
de ________ / Eu odeio ________", 
em vez de usar o verbo 좋아하다 
(gostar), use o verbo 싫어하다 (não 
gostar). 
 
Ex¹: 저는 물고기를 싫어해요 
Eu não gosto de peixe. 
 
 
:. VOCABULÁRIO .: 
친구 = amigo 
선생님] = professor 
돈 = dinheiro 
한국= Coreia 
가방= bolsa 
물고기= peixe 
공부했어요= passado do verbo 
estudar 공부하다 
만났어요= passado do verbo 
encontrar/conhecer 만나다 
싫어하다 = não gostar 
좋아하다= gostar 
안에= dentro de 
지금= agora 
 
 
한테/ 한테서 (informal) 
에게/ 에게서 (formal) 
께 (honorífico) 
 
한테 e 한테서 
Usamos essa estrutura: 
- apenas na fala; 
- com pessoas da mesma idade ou 
mais nova; 
- com pessoas de nível hierárquico 
igual ou inferior; 
- junto a substantivos concretos e 
que tem vida (ex: pessoas, animais). 
한테 
Anexamos esta partícula depois do 
substantivo para dar o significado 
de preposição 'para'. 
 
저 한테 = para mim 
친구 한테 = para o amigo 
 
Exemplos 
너한테 할 말이 있어 
Eu tenho algo a dizer para você 
 
아무한테 말하지 않겠습니다 
Eu não vou contar para ninguém. 
 
왜 나한테 거짓말했어요? 
Por que você mentiu para mim? 
 
그 사람한테 전화했어요 
Eu liguei para ele (aquela pessoa) 
 
Para substantivos concretos e que 
não tem vida (ex: lugares), usamos a 
partícula 에. 
 
회사에 전화했어요 
Liguei para a empresa. 
 
한테서 
 
Anexamos essa estrutura ao lado do 
substantivo para dar o significado 
de preposição 'de' (origem). 
 
저 한테서= de mim (para alguém) 
친구한테서= de um amigo (para 
alguém) 
 
친구한테서 전화가 받았다. 
Recebi ligação de um amigo. 
 
토니한테서 책을 받았어요 
Recebi um livro de Toni. 
 
에게 / 에게서 
Usamos essas estruturas: 
- apenas na escrita; 
- em discursos formais; 
- com substantivos concretos e que 
tenham vida (pessoas ou animais). 
1. -에게= 'PARA' ALGUÉM 
 
Anexamos esta partícula depois do 
substantivo para dar o significado 
de preposição 'para'. 
친구에게= para o amigo 
너에게= para você 
동생에게= para o irmão 
 
Exemplos de frases 
제가 친구에게 책을 주었어요 
Eu dei o livro para um amigo 
 
저에게 말해주세요 
Por favor, fale para mim. 
 
2. -에게서= 'DE' ALGUÉM 
 
Anexamos essa estrutura ao lado do 
substantivo para dar o significado 
de preposição 'de' (origem). 
 
과장님에게서 선물을 받았다 
Eu recebi um presente do chefe. 
 
엄마에게서 편지를 받았다 
Eu recebi uma carta da minha mãe. 
 
 
3. -게 (GE) 
 
~ forma contraída de 에게. 
~ esta forma é usada apenas em 
algumas palavras que terminam em 
vogais, como 내, 네ou 제. 
 
 
PARTÍCULA HONORÍFICA -께 [KKE] 
 
- Comumente usada em ambientes 
de trabalho quando falamos com os 
nossos superiores. 
- Usamos o 께 quando a pessoa a 
quem nós estamos dando algo tem 
grande importância para nós. (ex: 
mãe, pai, avô, avó, professor, etc). 
- É a forma honorífica da 
partícula 에게 
 
부모님께 = para os pais 
사장님께= para o presidente 
 
Exemplo: 
아버지께 선물을 드렸다. 
Eu dei um presente para o meu pai. 
 
Partículas ~ 앞 ,뒤, 옆, 위, 밑 
1) Como perguntar onde alguém ou 
algo está. 
어디 있어요? 
Onde (o objeto) está? 
Onde (você) está? 
 
Você pode adicionar a partícula de 
localização (-에) : 
 
어디에 있어요? 
Onde (você) está? 
 
2) como falar: em frente de, atrás de, 
ao lado de, em cima de, embaixo de. 
 
Você precisa aprender estas 
pequenas palavras abaixo: 
앞= em frente 
뒤 = atrás 
옆= do lado 
위= em cima 
밑= embaixo 
안= dentro 
 
 
Adicionando a partícula de 
localização (-에) no fim destas 
palavras acima, formaremos 
expressões como: 
앞에= em frente de 
뒤에= atrás de 
옆에= do lado de, perto de 
위에= em cima de, sobre 
밑에= embaixo de, sob 
안에= dentro de 
 
EXEMPLOS: 
자동차 앞에 
Em frente do carro. 
자동차 뒤에 
Atrás do carro. 
 
COMBINANDO COM O VERBO 
ESTAR (있다) 
 
자동차 옆에 있어요 
(Eu) estou ao lado do carro. 
 
* Quando você quiser expressar uma 
ação ou comportamento, 
você usa a partícula de localização (-
에서). 
 
Exemplos: 
소파 위에서 자고 있어요 
Eu estou dormindo em cima do sofá. 
 
나무 밑에서 책을 읽고 있어요 
Eu estou lendo um livro embaixo 
da árvore. 
 
:: VOCABULÁRIO :: 
자동차= carro/automóvel 
소파 = sofá 
http://dryklyrics.blogspot.com.br/2014/06/particula-locativa.html
http://dryklyrics.blogspot.com.br/2014/06/particula-locativa.html
http://dryklyrics.blogspot.com.br/2014/06/particula-locativa.html
http://dryklyrics.blogspot.com.br/2014/06/particula-locativa.html
http://dryklyrics.blogspot.com.br/2014/06/particula-locativa.html
나무= árvore 
책= livro 
 
PARTÍCULA -처럼 / -같이 
 
PARTÍCULA 
-처럼 
-같이 
 
ADJETIVO 
같은 
 
 
SUBSTANTIVO + 처럼 
Como + substantivo 
Exemplo: 
나처럼 = como eu 
너처럼 = como você 
예전처럼 = como antigamente 
바보처럼 울다 = chorar como um 
bobo. 
아이처럼 웃다= sorrir como uma 
criança 
얼음처럼 춥다 = frio como gelo 
눈처럼 희다 = branco como a 
neve. 
종이처럼 가볍다 = leve como papel 
하늘처럼 파랗다 = azul como o céu 
 
저는 그 전처럼 하고 싶어요 
Eu quero fazer isso como 
antigamente. 
 
저는 = Eu + partícula de enfase 
그 = isso/esse/essa 
전처럼 = como antigamente/como no 
passado 
하 = fazer (do forma verbal 하다) 
고 싶어요 = querer 
 
 
SUBSTANTIVO +같이 
Como + substantivo 
 
Temo mesmo sentido de 처럼 
Exemplo: 
한국 사람같이 
lit. como uma pessoa coreana 
Como coreano 
 
저 아이는 어른같이 말해요 
Aquela criança fala como adulto. 
 
Quando usada separada (não mais 
anexada a um substantivo), a 
palavra 같이 significa 'junto'. 
 
저 사람같이 하세요 (anexado ao 
substantivo) 
Faça como aquela pessoa 
 
저 사람이랑 같이 하세요. (separado do 
substantivo) 
Faça junto com aquela pessoa. 
 
저 = aquele, aquela 
사람 = pessoa 
이랑 = com 
같이 = junto 
하세요 = forma imperativa do 
verbo fazer (conjugação) 
 
É necessário adicionar a partícula -
와 ou -(이)랑 antes do 같이. 
-와 ou -(이)랑 significa 'com'. 
-와 같이 / -(이)랑 같이 = junto com 
 
같은 
- Funciona como adjetivo. 
- Vem do verbo 같다 [ser 
igual/idêntico] 
- Formação = Substantivo + 같은 
 
바보같은 사람 
lit. uma pessoa igual um boba 
uma pessoa boba 
 
천사같은 마음 
lit: o coração igual de um anjo 
coração de anjo 
 
저같은 사람 
uma pessoa como eu 
uma pessoa igual a mim 
uma pessoa idêntica a mim 
 
 
Partícula (으)로 
 
Substantivo que termina 
em consoante, adiciona '-으로' 
Substantivo que termina em vogal 
ou em consoante 'ㄹ', adiciona '-로'. 
 
Ex: 
트럭으로 = de caminhão 
차로 = de carro 
 
핸드폰으로 = com celular. 
연필로 = com lápis. 
 
Esta partícula quando conectada a 
um substantivo e em seguida um 
verbo, ela tem várias funções: 
 
1) MARCA UM 
FERRAMENTA/MATERIAL DE QUE 
UM OBJETO É FEITO. 
Exemplo: 
나무로 만들다 
Fazer (algo) de madeira. 
나무로 [namu-ro]= de/com madeira 
만들다 [mandeulda] = verbo fazer 
 
2) FERRAMENTA/INSTRUMENTO 
UTILIZADO PARA REALIZAR UMA 
AÇÃO. 
Exemplos 
가위로 종이를 잘랐다 
Eu cortei o papel com a tesoura. 
 
가위로 = com a tesoura 
종이를= o papel (objeto da ação do 
sujeito) 
잘랐다= passado do verbo cortar 
(ação do sujeito) 
연필로 그림을 그렸다 
Eu desenhei uma figura com o lápis. 
 
연필로= com o lápis 
그림을= uma imagem (objeto da 
ação) 
그렸다= passado do verbo desenhar 
(ação do sujeito) 
 
3) MARCA A CAUSA DE UMA 
DOENÇA OU ALGO QUE 
ACONTECEU. 
Exemplo 
사고로 다치다 
Ferido/machucado em um acidente. 
 
사고로= em um acidente 
다치다= verbo machucar, se ferir 
 
4) A DIREÇÃO QUE ALGUÉM ESTÁ 
INDO. 
Exemplo 
왼쪽으로 가다 
Ir pela esquerda 
 
왼쪽으로= pela esquerda 
가다 = verbo ir 
5) MEIO DE TRANSPORTE COM O 
QUAL VOCÊ ESTÁ SE 
DESLOCANDO. 
Exemplos: 
비행기로 섬에 갔다 
Eu fui para a ilha de avião 
 
비행기로= de avião 
섬에 = para a ilha 
 갔다= passado do verbo ir 
학교에 버스로 가요 
Eu vou para a escola de ônibus. 
 
학교에= para a escola 
버스로= de ônibus 
가요= verbo ir 
 
6) ESTABELECER UM STATUS OU 
AUTORIDADE 
 
Exemplo 
학생으로= como estudante 
학자로= como um estudioso 
 
 
:. FRASES UTILIZANDO ESTA 
PARTÍCULA .: 
 
이거 뭐로 만들었어요? 
De que isso é feito? 
 
오늘 택시로 왔어요? 
Você veio hoje de taxi? 
 
버스로 갈 거예요 
Eu irei de ônibus. 
 
저를 친구로 생각해요? 
Você pensa em mim como amigo? 
 
 
:: Vocabulário : 
 
가위 = tesoura 
종이 = papel 
연필 = lápis 
그림 = imagem 
비행기 = avião 
차 = carro 
버스 = ônibus 
섬 = ilha 
학교 = escola 
 
갔다 = passado do verbo ir (가다) 
잘랐다 = passado do verbo cortar 
(자르다) 
그렸다 = passado do verbo desenhar 
(그리다) 
했다 = passado do verno fazer (하다) 
 
Níveis de discurso em 
coreano 
 
Existem três diferentes estilos de 
discurso: 
 
1 - polido formal (합쇼체) 
2 - polido informal (해요체) 
3 - informal /casual 
Os discursos 1 e 2 são chamados de 
jeontaemal (존댓말), e o discurso 3 é 
chamado de banmal (반말). 
 
Discurso formal (합쇼체) 
Quando usar 
- ao iniciar uma conversa com 
estranhos; 
- ao falar com clientes; 
- em discursos, palestras; 
- ao falar com pessoas mais velhas 
que você. 
 
Terminação verbal 
Se termina em vogal, acrescente -
ㅂ니다 (-mnida) 
Se termina em consoante, 
acrescente -습니다 (seumnida) 
Exemplos 
있다 (itta) => 있습니다 (isseumnida) = 
ter / existir 
하다 (hada) => 합니다 (hamnida) = 
fazer 
자다 (jada) => 잡니다 (jamnida) = 
dormir 
쓰다 (sseuda) => 씁니다 (sseumnida) 
= escrever 
 
Perguntar a data e o dia 
de aniversário 
 
 
1 - QUE DIA É HOJE? / QUAL É A DATA 
DE HOJE? 
 
2 - QUAL É O DIA DO SEU 
ANIVERSÁRIO? / QUANDO É SEU 
ANIVERSÁRIO? 
 
QUE DIA É HOJE? / QUAL É A DATA DE 
HOJE? 
 
Formal 
오늘이 몇월 며칠입니까? 
Polido 
오늘이 몇월 며칠이에요? 
 
오늘이 (hoje) 
몇월 (qual mês / que mês) 
Junção da palavra 몇 (qual/que) com 
월 (mês); 
 
며칠 (qual dia / que dia) 
Junção da palavra 몇 (qual/que) com 
일 (dia); 
 
RESPONDER A DATA 
a) Para escrever/dizer a data, use o 
sistema sino-coreano (il, i, sam, sa, 
etc.); 
b) Para dizer a data completa, siga a 
sequência ano - mês - dia. 
Ano 
- Use 년 para marcar o ano. 
Mês 
- Use 월 para marcar o mês. 
[Para saber os meses em coreano, 
leia a postagem ~ dias-e-meses.] 
Dia 
- Use 일 para marcar o dia. 
[dia 2 (이일) / dia 3 (삼일) / dia 4 
(사일), etc.] 
 
EXEMPLO: 
23 de abril de 2015 
2015년 4월 23일 
↓ 
2015 = 이천십오년 
4 = 사월 
23 = 이십삼일 
↓ 
이천십오년 사월 이십삼일이에요 
 
 
c) Para dizer só o dia e o mês, 
elimine da frase a parte referente ao 
ano. Você pode acrescentar, se 
quiser, a palavra 오늘은 ou 오늘이. 
 
오늘은 사월 이십삼일이에요 
Hoje são 23 de abril. 
Observação: 
Os meses 6 e 10 (Junho e Outubro), 
devem ser pronunciados 유월(junho) 
e 시월 (outubro), em vez de 육월 십월, 
em razão da pronúncia ser mais 
fácil. 
 
 
 
QUAL É O DIA DO SEU 
ANIVERSÁRIO? 
 
Formal 
생일이 몇월 며칠입니까? 
Polido 
 
생일이 몇월 며칠이에요? 
 
생일이 (aniversário) 
 
몇월 (qual mês / que mês) 
Junção da palavra 몇 (qual/que) com 
월 (mês); 
 
며칠 (qual dia / que dia) 
Junção da palavra 몇 (qual/que) com 
일 (dia); 
 
RESPOSTA 
제 생일은 3월 9일이에요. 
↓ 
제 생일은 삼월 구일이에요. 
(meu aniversário é no dia 9 de 
março) 
 
QUANDO É O SEU ANIVERSÁRIO? 
 
생일이 언제예요? 
 
언제 (quando) 
 
RESPOSTA 
3월 9일이에요 
↓ 
삼월 구일이에요 
No dia 9 de março 
 
IDADE (살) 
 
A questão da idade é bastante 
importante na Coreia em razão da 
valorização do respeito que está 
difundida em sua cultura. Existem 
diferentes níveis de respeito no qual 
os coreanos seguem fielmente. 
Questões como hierarquia, idade, 
http://dryklyrics.blogspot.com.br/2014/11/dias-e-meses.html
uso de honoríficos e níveis de fala 
perpassam por isto. 
É comum um coreano perguntar a 
sua idade no primeiro encontro. 
Embora para nós seja uma pergunta 
meio indiscreta, para eles é um meio 
de saber de que forma ele falará com 
você, se usará um discurso casual, 
polido ou formal, se usará 
honoríficos. 
 
A palavra idade em coreano se 
chama 살. Para dizer a idade, 
usamos os sistema de número 
nativo-coreano. A partir dos 30 anos, 
pode ser usado os números sino-
coreano. 
 
:: PERGUNTA :: 
몇 살이세요? 
Quantos anos você tem? 
 
:: Resposta :: 
 
저는 스물다섯 살이에요 (polido 
informal) 
Eu tenho 25 anos. 
 
저는 스물다섯 살입니다 (formal) 
Eu tenho 25 anos. 
 
 
IDADE COREANA 
Você já deve saber que a idade 
coreana é diferente da ocidental, 
mas já paraste pra pensar por que a 
idade é diferente? Na verdade eles 
contam a idade diferente de nós. Na 
Coreia temos 1 ou 2 anos a mais em 
relação a nossa idade real. Mas 
como assim 1 ou 2 anos mais velho? 
Bem, vamos por parte para entender 
isso. 
 
1) Todos já nascem com 1 ano. 
Os coreanos começam a contar a 
idade quando ainda está no ventre 
da mãe. Enquanto ocidentais contam 
após o nascimento, os coreanos 
contam desde a gestação. São 9 
meses mas que acabam sendo 
arredondados para 1 ano. Então, 
você já tinha 1 ano quando nasceu. 
Por aí você já acrescenta 1 ano à sua 
idade real. 
Ex: Se tem 15, fica 16. 
 
2) Todos completam ano no primeiro 
dia do ano novo. 
Ocidentais completam ano no 
dia/mês que nasceu (no aniversário). 
Os coreanos completam ano no 1º 
dia do ano novo. Então, você faz ano 
no primeiro dia do ano novo e não 
no seu aniversário. 
 
3) Por que 1 ou 2 anos de diferença? 
Suponhamos que você tem 20 anos 
(idade real) neste momento e faz 
aniversário em outubro. 
 
- Se todos já nascem com 1 ano... 
Então você que tem 20, pula pra 21. 
 
- Se na Coreia todos completam ano 
no ano novo e como já passou o ano 
novo... Então você agora já tem 
22. Perceba que a diferença agora é 
de 2 anos em relação a sua idade 
real. Ou seja, a sua idade real ainda 
é 20, mas a sua idade coreana já é 
22. 
 
- Quando chegar em outubro (mêsdo seu aniversário)... Você 
completará 21 na idade real. Com 
isso, a diferença da sua idade real 
para a idade coreana diminuirá para 
1 ano. Ou seja, sua idade real é 21 e 
a idade coreana é 22. 
 
Em 2016, no ano novo deles, você 
completará 23 (idade coreana), 
aumentando a diferença de novo 
para 2 anos, e em outubro a 
diferença diminuirá para 1. 
E assim, sucessivamente. 
 
Nota: A Coreia segue o ano novo 
lunar chines. 
Caso queira especificar a sua idade 
em 'idade coreana' ou 'idade 
americana' (válido para todos os 
países ocidentais) . 
한국 나이= idade coreana 
미국 나이= idade americana (idade 
real) 
 
저는 한국 나이로 (...)살입니다 
Eu tenho (...) na idade coreana. 
A minha idade coreana é (...). 
 
저는 미국 나이로 (...)살입니다. 
Eu tenho (...) na idade americana 
(real). 
A minha idade americana (real) é (...) 
 
Verbo + 기 (Verbo 
substantivado) 
 
ESTRUTURA: RADICAL DO VERBO + 기 
 
Com essa estrutura formamos 
substantivos a partir do verbo. 
Para formar estes substantivos, siga 
os passos a seguir: 
 
1º Passo : Tire o 다 da verbo, 
deixando apenas o radical 
읽다→ 읽 
Verbo: ler 
 
먹다 → 먹 
Verbo: comer 
2º Passo: após este radical, 
acrescente 기. 
 
읽기= leitura. 
먹기= comida, alimento 
 
Exemplo 
읽기 좋아요 
Ler/leitura é bom. 
 
ESTRUTURA: RADICAL DO VERBO 
+ ㅁ/음 
 
Com essa estrutura também 
formamos substantivos a partir do 
verbo. 
 
1º Passo : Tire o 다 da verbo, 
deixando apenas o radical 
살다→ 살 
Verbo: viver 
 
2º Passo: após este radical, 
acrescente: 
ㅁ se o radical do verbo termina em 
vogal 
음 se o radical do verbo termina em 
consoante 
 
삶 
Substantivo: vida 
 
OUTROS EXEMPLOS: 
자다 = dormir → 잠 = descanso/sono 
싸우다 = lutar → 싸움 = luta 
먹다 = comer → 먹음) = 
alimento/comida 
 
EU DEVO / TENHO QUE... ( 
VERBO + 어/아야 하다 / 되다 ) 
 
EU DEVO / TENHO QUE... 
 
VERBO + 아/어야 하다 
 
VERBO + 어/아야 되다 
 
Usamos essas estruturas logo após 
o radical do verbo ou adjetivo para 
criarmos a expressão: tenho que / 
devo (realizar determinada ação). 
Tem o mesmo sentido da 
estrutura VERBO + ㄹ/을 필요가 있다 
 
 
EXEMPLOS: 
공부하다 = estudar 
공부해야 해요 = eu tenho que estudar 
공부해야 돼요 = eu tenho que estudar 
 
가다 = ir 
가야 해요 = eu tenho que ir 
가야 돼요 = eu tenho que ir. 
 
FORMANDO A FRASE PASSO A 
PASSO 
1) Tire a terminação 다 do 
verbo/adjetivo, deixando apenas o 
radical. Em seguida, acrescente 아 
ou 어 após esse radical. 
 
http://dryklyrics.blogspot.com.br/2016/01/10.html
REGRAS: 
Para verbos onde a última vogal do 
radical é 오 (o) ou 아 (a), acrescente 
아. 
가다 = 가 (ir) 
앉다 = 앉아 (sentar) 
 
Para verbos onde a última vogal do 
radical não é 오 (o) nem 아 (a), 
acrescente 어. 
 
먹다 = 먹어 (comer) 
읽다 = 읽어 (ler) 
 
Para verbos onde o radical termina 
com 하, mude esta última sílaba 
para 해. 
 
하다 = 해 (fazer) 
공부하다 = 공부해 (estudar) 
 
2) Feito o 1º passo, acrescente em 
seguida a terminação 야 하다 ou 야 
되다. 
 
 
 
FRASE: 
Nível Informal = 가야 해 → tenho que 
ir. 
Nível polido = 가야 해요 → tenho que 
ir. 
Nível formal = 가야 합니다→ tenho 
que ir. 
 
OUTRA FRASES UTILIZANDO: 
a) partícula de objeto 
 
유니폼을 입어야 돼요 
Tenho que vestir o uniforme. 
담배를 끊어야 해요. 
Você deve / tem que parar de fumar. 
 
 
b) advérbios 
 
지금 가야 해요 
Eu devo / tenho que ir agora. 
 
열심히 공부해야 해요 
Você tem que estudar com afinco 
(estudar bastante). 
 
c) partícula -에 / -에서 
 
저는 학교에 가야 해요 
Eu devo / tenho que ir para a escola. 
 
Você pode usar a terminação -지 
(informal) ou -죠 (formal) no lugar 
de 하다 e 되다, terá a mesmo 
significado. 
EXEMPLO: 
가야 해 = 가야지 → Eu tenho que ir. 
가야 돼요 = 가야죠→ Eu tenho que ir. 
 
Obs: A terminação 지 e 죠 é mais 
usado na fala. 
 
Elogios em coreano + 
Estrutura -네요 
 
Vamos combinar que quase todo 
mundo gosta de receber elogios, 
não é verdade? É algo agradável de 
se ouvir e também de falar para 
alguém. Nesta lição vamos aprender 
a dizer alguns elogios em coreano. 
Mas antes, aproveitando o assunto, 
falarei sobre a terminação -네요 
(neyo). Ela é usada em frases onde 
queremos demonstrar que estamos 
surpresos, admirados. E uma vez 
que estamos expressando uma 
admiração, surpresa, o uso do ponto 
de exclamação na frase é 
imprescindível. 
 
~♥♥~ 
A terminação -네(요) é usada após o 
radical do verbo/adjetivo. 
Exemplos: 
예쁘다 (bonito) ~ 예뻐네(요) (bonito!) 
제미있다 (engraçado) ~ 재미있네(요) 
(que engraçado!) 
http://4.bp.blogspot.com/-hq4dxB04qSc/VoAQyS9rCZI/AAAAAAAAIGU/aAun-YTs4lg/s1600/tab.png
배고프다 (faminto) ~ 배고프네 (que 
fome!) 
 
 
 
FRASES: 
정말 춥네! 
Está tão frio! / Que frio! 
(Você não esperava estar tão frio) 
 
맛있네요! 
Que delicia! 
(Você não esperava que a comida 
estivesse deliciosa) 
 
~♥♥~ 
ELOGIOS 
 
♦ 너 정말 예쁘네 
Você é (está) tão bonita! (elogio 
direcionado à mulher) 
 
♦ 너 아름다워요. 
Você é (está) bonita. (elogio 
direcionado à mulher) 
♦ 너 잘생기셨네요 
Você é (está) bonito! (elogio 
direcionado ao homem) 
♦ 너 멋있어요 / 너 멋있네! 
Você é legal/bacana/gente boa. / 
Você é legal! 
♦ 미소가 아름다워 
O seu sorriso é bonito. 
♦ 너는 아름다은 눈을 가졌군요 
Você tem os olhos bonitos. 
♦ 잘했어/ 잘했네 
Bom trabalho. / Bom trabalho! 
♦ 아주 잘했어요! 
Ótimo trabalho! 
♦ 정말 잘하시네요 
Você é realmente bom no que faz. 
♦ 니가 최고야! / 니가 최고네 
Você é o melhor! 
♦ 머리가 좋네요 
Você é tão esperto/inteligente. 
♦ 넌 멋진 친구야 
Você é um grande amigo. 
♦ 유머 감각이 좋네요 
Você tem um grande senso de 
humor. 
♦ 안목이 있네요. 
Você tem bom gosto.. 
♦ 넌 굉장히 친절해 
Você é muito gentil. 
 
Caso você seja elogiada(o), você 
pode responder: 
 
별말씀을요. ~ polido 
Obrigada(o) pelo elogio. /sinto-me 
lisonjeado. 
과찬이십니다~ formal 
Obrigada(o) pelo elogio. / sinto-me 
lisonjeado. 
진짜? 고마워! 
Sério? Obrigada(o) 
아니에요. 뭘요. 
Oh, sério? (resposta modesta) 
아, 아니에요 
Que nada. (resposta modesta) 
그런 말씀 마세요 
Não diga isso. (resposta modesta) 
 
LUGARES PÚBLICOS 
 
Aeroporto = 공항 
Academia = 체육관 
Banco = 은행 
Banca de Jornal = 신문가판대 
Biblioteca = 도서관 
Cafeteria = 다방 
Cinema = 영화관 
Correio = 우체국 
Delegacia = 경찰서 
Escola = 학교 
Farmácia = 잡화점 
Floricultura = 꽃가게 
Hospital = 병원 
Hotel = 호텔 
Lavanderia = 세탁소 
Museu = 박물관 
Padaria = 제과점 
Praça/parque = 공원 
Posto de táxi = 택시승차장 
Restaurante = 음식점 
Supermercado = 슈퍼마켓 
Teatro = 극장 
Loja de livros = 책방 
Loja de sapatos = 제화점 
Loja de brinquedos = 장난감 가게 
Loja de conveniência = 편의점 
Parada de ônibus = 버스정류장 
Terminal de ônibus = 버스터미널 
Estação de metrô = 지하철역 
Estação de trem = 기차역 
Estacionamento = 주차장 
 
EXPRESSÕES EM COREANO 
 
아줌마 – Senhora/tia (direcionado a 
mulheres de meia idade) 
아주머니 - Senhora/tia (direcionado a 
mulheres de meia idade) 
아저씨 – Senhor/tio (direcionado a 
homens de meia idade) 
아빠 - Pai (quando você é criança) 
엄마 - Mãe (quando você é criança) 
 
아버지 - Pai (quando você é adulto) 
어머니 - Mãe (quando você é adulto) 
할아버지 – avô 
할머니 - avó 
 
Observação: Use a terminação 
honorífica -님 quando estiver se 
direcionando ao parente de outra 
pessoa. 
 
EXEMPLO: 
 
할아버지- 할아버님 
할머니 - 할머님 
아버지- 아버님 
어머니- 어머님 
 
 
TERMOS USADOS AO SE 
DIRECIONAR A UMA PESSOA 
(Nome da pessoa + termo específico) 
 
고객님- cliente (direcionado ao 
cliente) 
선생님 - senhor (tratamento 
respeitoso direcionado ao homem) 
여사님 - senhora (tratamento 
respeitoso direcionado a mulher) 
사장님 - patrão, chefe 
사모님 - senhora, madame 
(direcionado a esposa do 
chefe/patrão) 
숙녀 - senhorita, moça 
신사 - senhor, cavalheiro 
언니 – de uma mulher mais nova p/ 
uma mulher mais velha. 
오빠- de uma mulher mais nova p/ 
um homem mais velho . 
 
누나- de um homem mais novo p/ 
uma mulher mais velha . 
형 – de um homem mais novo p/ um 
homem mais velho. 
 
Observação¹: Quando for se 
direcionar a uma pessoa, fale o 
nome da pessoa mais o termo/título. 
Exemplo: 
Nome + 언니 => 미나 언니 
Nome + 선생님 => 김선생님= Senhor 
Kim. 
 
Observação²: Os termos unni, oppa, 
nuna e hyung são utilizados após o 
nome da pessoa. Os outros termos 
são utilizados após o sobrenome da 
pessoa. 
 
Observação³: A palavra 선생님 
também significa professor. 
막내 - Termo dado a pessoa que é 
mais nova de um grupo/família. 
후배 - Termo dado a alguém que está 
no grauabaixo (em hierarquia) 
선배 - Termo dado a alguém que está 
no grau acima (em hierarquia) 
동생- irmão/irmã mais novo(a) 
(usado para irmãos de sangue ou 
uma pessoa mais nova) 
 
소년 - Menino / garoto 
소녀 - Menina / garota 
 
친구 - Amigo 
남자 - Homem 
여자 - Mulher 
 
남자친구 ou 남친 – noivo/namorado 
여자친구 ou 여친 – noiva/namorada 
 
HONORÍFICOS USADOS JUNTO AO 
NOME DA PESSOA 
 
Em coreano, quando chamamos 
uma pessoa, devemos utilizar 
determinadas terminações, como 
아/야, 씨 e 이, junto ao nome da 
pessoa. Não pronunciamos apenas o 
nome delas. 
 
1) Nome + 아/야 
- Honorífico usado em discursos 
informais com amigos ou alguém da 
família. 
 
Se o nome da pessoa termina em 
consoante, acrescente 아 (지선아) 
 
Se o nome da pessoa termina em 
vogal, acrescente 야 (미나야) 
 
2) Nome completo + 씨 
- Honorífico usado em discurso 
informal ou polido; 
 
- Use esta terminação no final do 
nome completo da pessoa. 
Exemplo: 김미나씨 
Observação: Jamais use esta 
terminação após o sobrenome da 
pessoa, pois soaria rude. 
 
3) Nome + 이 
- Honorífico usado em discursos 
informais com crianças. 
Se o nome da pessoa termina em 
consoante, acrescente 이 (미선이) 
 
Se o nome da pessoa termina em 
vogal, não acrescente 이 (미나) 
 
 
 
FORMA INTERROGATIVA 
 
DISCURSO INFORMAL 
 
No discurso informal, usa-se as 
terminações: 
 
a) Verbo + 나? 
 
Exemplo: 
가다 = ir 
가나 = você vai? 
 
오다 = vir 
오나 = você vem? 
 
b) Verbo de ação + 는가 ? 
 
Exemplo: 
가다 = ir 
가는가 = você vai? 
 
 
c) verbo descritivo + ㄴ가? / verbo 
descritivo + 은가? 
 
Regra: 
1- Se o radical do verbo termina em 
vogal, acrescente ㄴ가 
2- Se o radical do verbo termina em 
consoante, acrescente 은가 
춥다= estar frio 
춥은가 = está frio? 
 
d) Verbo +니? 
 
바쁘다= Estar ocupado. 
바쁘니 = Está ocupado(a)? 
 
 
e) verbo + 아/어? 
 
A terminação é igual a frase 
declarativa afirmativa, o que irá 
diferenciar é a entonação 
pronunciada no final da frase. 
 
 
Exemplo: 
읽다 = ler. 
읽어. = você lê. (frase declarativa 
afirmativa) 
읽어? = você lê? (frase interrogativa) 
 
사랑하다 = amar 
사랑해 = você ama. (frase declarativa 
afirmativa) 
사랑해? = você ama? (frase 
interrogativa) 
 
DISCURSO POLIDO (존댓말) 
 
No discurso polido, usa-se as 
terminações: 
 
a) Verbo + 나요? 
 
Exemplo: 
가다 = ir 
가나요 = você vai? 
 
오다 = vir 
오나요 = você vem? 
 
보다 = ver 
보나요 = você vê? 
 
 
b) Verbo de ação + 는가요? 
 
Exemplo: 
가다= ir 
가는가요= você vai? 
 
보다= ver 
보는가요? = você vê? 
 
c) verbo descritivo + ㄴ가요? / 
verbo descritivo + 은가요? 
 
Regra: 
1- Se o radical do verbo termina em 
vogal, acrescente ㄴ가요 
2- Se o radical do verbo termina em 
consoante, acrescente 은가요 
 
좋다 = frio 
좋은가 = está frio? 
 
 
d) verbo + 아요/어요? 
 
A terminação é igual a frase 
declarativa afirmativa, o que irá 
diferenciar é a entonação 
pronunciada no final da frase. 
Exemplo: 
보다 = ver 
봐요. = você vê. (frase declarativa 
afirmativa) 
봐요? = você vê? (frase interrogativa) 
 
 
DISCURSO FORMAL (존댓말) 
 
Em discursos formais, usa-se a 
terminação: 
 
Verbo + 습니까 (para verbos com 
consoante no final do radical) 
Verbo +ㅂ니까 (para verbos com 
vogal no final do radical) 
 
 
Exemplo: 
가다 = ir 
갑니까 = você vai? 
 
사랑하다 = amar 
사랑합니까? = você ama? 
 
웃다 = sorrir 
웃습니까? = você sorri? 
 
 
Frases: 
왜 웃습니까? = Por que sorri? 
 
왜 웃고 있습니까? = Por que você 
está sorrindo? 
 
지금 갑니까? = (Você) vai agora? 
 
어디로 가고 있습니까= Para onde você 
está indo 
 
Obs: Quando a consoante ㅂ (b) for a 
última letra do bloco silábico, e a 
consoante ㄴ for a primeira do bloco 
silábico seguinte, o fonética mudará. 
O som de ㅂ mudará para o som de 
ㅁ. A escrita não muda, só a 
pronúncia. 
 
모든 / 모두 / 다 
 
모든 
 
- Funciona como adjetivo; 
- Está sempre acompanhada 
de um substantivo; 
- Dá ideia de generalização; 
- Tradução: 
todo/toda/todos/todas 
 
Exemplo: 
모든 과일 = toda fruta (toda e 
qualquer fruta, sem 
exceção). 
모든 사람들이 = todas as 
pessoas (sem exceção) 
모든 것이 = todas as coisas 
모든 날 = todo dia (todo e 
qualquer dia, sem exceção) 
모든 순간 = toda hora/todo 
momento 
 
모든 날, 모든 순간 함께해 
Estar junto todo dia, toda 
hora. 
(todos os dias, sem exceção; 
todas as horas, sem 
exceção) 
 
그 사람은 모든 고객을 성심껏 
대합니다. 
Essa pessoa trata com 
respeito todo cliente. 
(todos os clientes, sem 
exceção) 
 
모든 사람을 만족시킬 수는 없다 
É impossível satisfazer toda 
e qualquer pessoa. 
É impossível satisfazer todo 
mundo. 
 
------------------------💚------------------------ 
모두 
 
- Funciona como sujeito. 
- Funciona como objeto. 
- Ele é geralmente usado 
para pessoas. 
- Tradução: 
todo/toda/todos/todas 
 
Observação 
Você pode anexar o marcador de 
sujeito (가) quando a palavra 모두 
estiver como sujeito na frase. 
 
Exemplos: 
 
Como sujeito simples: 
 
모두가 돌아왔어요 
Todos voltaram. 
 
모두가 이해했어요 
Todos entenderam. 
 
Como objeto indireto: 
 
모두에게 감사드립니다 
Sou grato a todos. 
 
Como objeto direto: 
 
나는 모두 이해했어 
Eu entendi tudo. 
 
 
----------------------💚----------------------- 
 
 
 
다 
 
- Funciona como advérbio; 
- Dá a ideia de ação 
concluída; 
- Tradução: todo / 
completamente / por 
completo. 
 
 
Exemplo: 
저는 소설을 다 읽었어요 
Eu li todo o livro. 
(A pessoa leu o livro inteiro). 
 
오늘 일은 다 끝났다 
Hoje o trabalho encerrou 
completamente. 
 
저는 숙제를 다 했어요 
Fiz todo o dever de casa. 
(concluí o dever de casa). 
 
Forma negativa 
저는 숙제를 다 안 했어요 
Eu não fiz todo o dever de 
casa. (Não concluiu o dever 
de casa). 
 
-------------------------- 💚 ----------------------
----- 
Diferença entre 다 e 모든 
 
저는 소설을 다 읽었어요 
Eu li todo o livro. (leu o livro 
por completo.) 
 
저는 모든 소설을 읽었어요 
Eu li todo (tipo de) livro. 
 
 
-------------------- 💚 --------------------- 
Diferença entre 다 e 모두 
 
모두 물을 마셨어요. 
Todos beberam água. 
 
물을 다 마셨어요. 
Beberam toda a água. (ação 
concluída). 
 
 
Nota: 
Você pode também usar 
'모두 다' para enfatizar a 
expressão. 
 
Exemplo: 
모두 다 꽃이야 
Tudo são flores. 
 
DESCREVER SUBSTANTIVOS 
COM VERBO DE AÇÃO 
 
ESTRUTURAS 
 
1º ~ 는 것 (presente) 
2º ~ ㄴ/은 것 (passado) 
3º ~ㄹ/을 것 (futuro) 
 
FUNÇÕES 
 
https://www.howtostudykorean.com/wp-content/uploads/2015/06/Lesson25-18.mp3
1- Servem para descrever 
substantivos utilizando 
verbos de ação. 
2- Servem para conectar 
duas frases/orações. 
 
Por enquanto vamos focar 
na primeira função: 
descrever substantivos a 
partir de verbos. 
 
Na lição sobre verbos 
descritivos (adjetivos), 
aprendemos que estes 
verbos tem a função de dar 
características, qualidades 
ao substantivo. 
 
Na gramática portuguesa, 
essas características são 
anexadas logo após o 
substantivo. Já na gramática 
coreana, nós anexamos elas 
antes do substantivo. 
 
Exemplo: 
길다 = longo. 
A palavra 길다 é um verbo 
descritivo. 
Caso queira descrever um 
substantivo com adjetivo, 
você precisa seguir regras 
específicas. 
 
Neste caso, em particular, 
seguimos a seguinte regra: 
→ Para adjetivos que 
terminam em ㄹ ou ㅎ, 
substitua esta última letra 
por ㄴ. 
Exemplo: 
길다 → 긴 (longo) 
긴 머리카락 = cabelos longos 
 
~~~~~~~~~~~~~💙~~~~~~~~~~~~ 
 
Até então você aprendeu a usar 
adjetivos para dar qualidades a 
um substantivo. 
Agora você vai aprender que 
também podemos utilizar verbos 
de ação para qualificar um 
substantivo. 
 
Exemplos de verbos de ação para 
qualificar um substantivo: 
 
A garota que canta; A garota 
que cantava. A garota que 
cantará. 
 
Embora não utilizamos estas 
frases com frequência no 
português, é valido saber que 
elas são muito utilizadas no 
coreano. E as estruturas dessa 
lição servem justamente pra 
formar essas expressões. 
~~~~~~~~~~~~~💙~~~~~~~~~~~~ 
 
Antes de aprofundarmos nessas 
estruturas, vamos conhecer 
primeiro a palavra 것. Essa 
palavrinha aparece em muitas 
outras estruturas gramaticais e 
na minha opinião, para melhor 
compreender essas outras 
estruturas, eu considero de 
fundamental importância saber o 
que ela significa afinal. 
 
Basicamente, esta palavra é 
traduzida como: 'algo'. 'coisa'. 
http://dryklyrics.blogspot.com/2015/03/verbos-descritivos.htmlhttp://dryklyrics.blogspot.com/2015/03/verbos-descritivos.html
Para ficar mais claro o que ela 
significa, cito esta frase em 
português: Eu vi 'algo' 
interessante na loja. 
Nesta frase temos a palavra 
'algo', que podemos defini-la 
como substantivo indefinido, e 
logo em seguida temos o adjetivo 
'interessante'. 
O termo 것 tem a mesma função 
da palavra 'algo'. Ele nada mais é 
que um termo que utilizamos 
quando não temos um 
substantivo/termo específico para 
incluir na frase. 
 
Exemplo: 
 
비싼 것 (algo caro; uma coisa 
cara; algo que é caro) 
Perceba no exemplo acima que 
não está claro 'o que' é caro. 
 
Passada a explicação sobre a 
palavra 것, vamos para a segunda 
etapa. 
 
~~~~~~~~~~~~~💙~~~~~~~~~~~~ 
TRANSFORMANDO VERBOS 
DE AÇÃO EM ADJETIVOS 
 
Para transformar verbos de ação 
em adjetivos, nós acrescentamos as 
seguintes terminações após o 
verbo: 
1º ~ 는 것 (presente) 
2º ~ ㄴ/은 것 (passado) 
3º ~ㄹ/을 것 (futuro) 
 
1°) ~는 것 (para ações no 
presente) 
 
Regras: 
 
Para verbos que terminam em vogal 
ou consoante, acrescente 는 것. 
Para verbo que termina na 
consoante ㄹ, tira o ㄹ e 
acrescenta 는 것. 
 
Exemplos 1: 
 
하다 → 하는 것 (fazer = 
algo/alguém que faz) 
자다 → 자는 것 (dormir = 
algo/alguém que dorme) 
사다 → 사는 것 (comprar = 
algo/alguém que compra) 
살다 → 사는 것 (viver = 
algo/alguém que vive) 
만들다 →만드는 것 (construir = 
algo/alguém que constrói) 
 
Os exemplos acima é somente para 
compreender como funciona essa 
estrutura junto com o verbo. Agora 
vamos colocá-la junto a um 
substantivo. 
 
Exemplo 2: 
 
걷는 여자 = A garota que corre. 
 
Perceba que o substantivo 여자 
(garota) é seguido de um verbo que 
funciona como adjetivo. Perceba 
também que a palavra 것 foi 
eliminada na frase. Isso ocorre 
porque neste caso, já temos um 
substantivo específico. Não há 
necessidade de incluir o 것. 
 
Outros exemplos: 
 
제가 가는 곳 = O lugar para onde 
vou. 
 
제가 = Eu (pronome) 
가는 = adjetivação do verbo Ir 
(가다) 
곳 = Lugar (substantivo) 
 
제가 먹는 음식 = A comida que eu 
como. 
제가 = Eu (pronome) 
먹는 = adjetivação do verbo 먹다 
(comer) 
음식 = comida (substantivo) 
2) ~ㄴ/은 것 (para ações que 
acorreram no passado) 
 
Regras: 
 
Para verbo que termina em vogal, 
acrescente ~ㄴ 것 
Para verbo que termina em 
consoante, acrescente ~은 것 
 
Exemplos 1: 
 
하다 → 한 것 (fazer = algo/alguém 
que fez) 
 
Exemplos: 
제가 간 곳 = O lugar para onde eu 
fui. 
 
제가 = Eu (pronome) 
간 = adjetivação do verbo Ir (가다) 
곳 = Lugar (substantivo) 
 
제가 먹은 음식 = A comida que eu 
comi. 
제가 = Eu (pronome) 
먹은 = adjetivação do verbo 먹다 
(comer) 
음식 = comida (substantivo) 
 
 
3) ~ㄹ/을 것 (para ações que 
acontecerão no futuro) 
 
Regras: 
Para verbo que termina em vogal, 
acrescente ~ㄹ 것 
Para verbo que termina em 
consoante, acrescente ~을 것 
Para verbo que termina na 
consoante ㄹ, o ㄹ é mantido e 
acrescenta 것. 
 
Exemplos 1: 
만들다 → 만들 것 (fazer - 
algo/alguém que fará) 
알다 → 알 것 (saber - algo/alguém 
que saberá) 
가다 → 갈 것 (ir) (ir - algo/alguém 
que irá) 
 
Exemplos 2: 
내가 갈 곳 = O lugar para onde eu 
irei. 
내가 살 곳 = O lugar onde viverei. 
내가 먹을 음식 = A comida que eu 
comerei. 
 
 VOCABULÁRIO 
 
 
 
ADJETIVOS 
무거운 = Pesado 
가벼운 = Leve 
 
https://i.ibb.co/3ytpCBp/oie-transparent-3.png
https://i.ibb.co/X7jkn1J/04.png
 
오래된 = velho/antigo 
새로운 = novo/moderno 
 
높은 = alto 
낮은 = baixo 
 
가득찬 = cheio 
빈 = vazio 
 
뜨거운 = quente 
차가운 = frio 
 
긴 = longo 
짧은 = curto 
 
밝은 = claro 
어두운 = escuro 
 
큰 = grande 
작은 = pequeno 
 
많은 = muito 
적은 = pouco 
 
이른 = cedo 
늦은 = tarde 
 
빠른 = rápido 
느린 = lento 
 
시끄러운 = barulhento 
 조용한 = silencioso 
 
비싼 = caro 
싼 = barato 
 
 
좋은 = bom 
나쁜 = ruim 
 
넓은 = largo 
좁은 = estreito 
 
슬픈 = triste 
행복한 = feliz 
 
 
OUTROS: 
 
입구 = entrada 
출구 = saída 
 
하늘 = céu 
땅 = terra 
 
가짜 = falso 
진짜 = verdadeiro 
 
가로 = horizontal 
세로 = vertical 
 
주다 = dar 
받다 = receber 
 
CONTAGEM DE 
SUBSTANTIVOS 
(수분류사) - PARTE 1 
 
Contadores para substantivos 
tangíveis/concretos. 
 
↦ FORMAÇÃO 
 
Substantivo + numeral + contador 
 
 
 
1) CONTAGEM UTILIZANDO 
NÚMEROS NATIVO-COREANO: 
 
개 (contagem de coisas em 
geral) 
↬ qualquer item. 
 
 
 
배 네개 = quatro peras 
사과 세개 = três maçãs 
 
잔 (contagem de recipientes para 
líquidos) 
 
↬ copo, taça, caneca. 
 
 
 
물 두 잔 = dois copos d'água 
와인 다섯 잔 = cinco taças de vinho 
 
 
마리 (contagem de animais e 
insetos) 
↬ cachorro, gato, borboleta, etc. 
 
 
 
개 네마리 = quatro cachorros 
나비 한마리 = uma borboleta 
고양이 여섯마리 = seis gatos 
 
 
 
정원에 나비 네마리가 있어요 
Há quatro borboletas no jardim. 
 
정원에 = jardim + partícula de lugar 
나비 = borboleta 
네마리가 = quatro + contador + 
partícula de sujeito 
있어= verbo ter/haver + terminação 
informal. 
 
 
Outros contadores utilizando 
números nativo-coreano: 
 
벌 (contagem de peças de roupa) 
병 (contagem para garrafa) 
https://i.ibb.co/cTBxPsd/05.png
https://i.ibb.co/Bn62Tsw/04.png
https://i.ibb.co/JykMzxb/06.png
https://i.ibb.co/XsMkJzh/07.png
https://i.ibb.co/r4GRB3t/08.png
https://i.ibb.co/DL4DMX4/09.png
다발 (contagem de ramalhate de 
flores em geral) 
가지 (contagem de criança) 
달 (contagem de mês) 
대 (contagem de veículos e 
maquinaria) 
동 (contagem de 
edifícios/prédios) 
장 (contagem de papéis em 
geral) 
채 (contador de casas) 
권 (contagem de livros em geral) 
살 (contagem de anos) 
수 (contagem de música ou 
poema) 
명 (contagem de pessoa - termo 
informal) 
분 (contagem de pessoas - termo 
formal) 
사람 (contagem de pessoas) 
시 (contagem de horas) 
시간 (contagem de 
tempo/duração) 
 
 
✎ Observação: 
Sempre abrevie os primeiros 
números de 1 a 4 para contagens. 
 
Exemplo: 
(✘) 물 둘 잔 (mul dul djan) 
(✔) 물 두 잔 (mul du djan) 
 
하나 - 한 // 둘 - 두 // 셋 - 세 // 넷 - 네 
 
SUFIXOS 스럽다/ 답다 
 
Substantivo + 스럽다 
A palavra 스럽다, quando sozinha, é 
traduzida por "ser parecido, ser como, 
assemelhar-se a...". 
Ao anexarmos após alguns substantivo, 
teremos como tradução literal: 'algo que 
é parecido com esse substantivo". 
 
Exemplificando... 
Algo que parece com o amor, esse 'algo' é 
adorável/amável. 
Algo que parece com a paz, esse 'algo' é 
pacífico. 
 
↧ 
Com a junção de um substantivo 
(abstrato) com esse sufixo, criamos um 
adjetivo. 
 
평화 (paz) → 평화스럽다 (pacífico, 
tranquilo, calmo /oposto de agitado, 
bravo) 
 
사랑 (amor) → 사랑스습다 
(adorável / oposto de detestável) 
 
부담 (fardo) → 부담스럽다 (difícil, 
penoso / oposto de fácil, brando) 
 
걱정 (preocupação) → 걱정스럽다 
(preocupado) 
 
실망 (decepção) → 실망스럽다 
(decepcionado) 
 
Observação 
Quando anexamos este sufixo a outro 
adjetivo, criam outro adjetivo similar. 
 
뻔뻔하다 (descarado) → 뻔뻔스럽다 
(audacioso/ oposto de discreto) 
 
실망하다 (decepcionado) 
→ 실망스럽다 (decepcionante) 
 
만족하다 (satisfeito) → 만족스럽다 
(satisfatório) 
 
 
Substantivo + 답다 
Este sufixo quando anexo a um 
substantivo (concreto), serve 
também para criamos um adjetivo. 
 
남자 (homem) → 남자답다 = 
viril/varonil (algo característico do 
homem; relativo ao que é 
masculino). 
 
Substantivo + 답게 / 스럽게 
Com a junção de um substantivo 
(concreto) com o sufixo 답게 
ou 스럽게, criamos um advérbio. 
 
남자답게 = de modo viril (relacionado 
à atitude/comportamento da pessoa) 
 
학생답게 = como estudante 
(relacionado à 
atitude/comportamento) 
 
뻔뻔스럽게 = de forma descarada, 
descaradamente 
 
잘하다 x 못하다 
 
Adjetivo 잘하다 (ser bom) 
☆ Formação 
Substantivo + 를/을 + 잘하다 
 
☆ Exemplo: 
나는 수영을 잘해요 = Sou bom em 
natação. 
그녀는 공부를 잘해요 = Ela é boa nos 
estudos. 
그는 영어를 잘해요 = Ele é bom em 
Inglês. 
(no sentido de ser habilidoso no que 
faz.) 
 
Advérbio 잘 (bem) 
☆ Formação 
Advérbio 잘 + verbo 
 
☆ Exemplo: 
나는 잘 잤어 = Eu dormi bem.잘 생각해 봐! = Pense bem! 
잘 자 = Durma bem. 
 
(No sentido de fazer algo da forma 
correta, certa. / Dá qualidade ao 
verbo). 
 
~~~~~~~~ ~~~~~~~~ ~~~~~~~~~
~~~~~~~~~ ~~~~~~~~ 
 
Adjetivo 못하다 (mau / ruim / não 
ser bom) 
☆ Formação 
Substantivo + 를/을 + 못하다 
 
☆Exemplo: 
나는 수영을 못해요 = Sou ruim em 
natação / Não sou bom em natação. 
(No sentido de não ter habilidade / 
Não saber fazer) 
 
Advérbio 못 (mal) 
☆ Formação: 
Advérbio 못 + Verbo 
 
☆ Exemplo: 
저는 어제 못 잤어요 
Dormi mal ontem. 
 
저는 어제 못 공부했어요 
Não consegui estudar ontem. 
 
(Significa que você não consegue 
realizar algo devido algum fator 
externo. É diferente de não 
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
conseguir fazer algo porque não tem 
habilidade). 
 
 
~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~ ~~~~~
~~~~ ~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~ 
 
잘못 (ESCRITO SEPARADO) 
Derivado do verbo 잘 못하다 (ser 
ruim / não ser bom ) 
 
☆ Formação: 
Substantivo + 를/을 + 잘 + 못하다 
 
☆ Exemplo: 
노래를 잘 못해요 
Não canto bem. 
Não consigo cantar bem. 
 
잘못 (ESCRITO JUNTO) 
 
Tradução: 'erro' , 'equivoco'. 
Derivado da verbo 잘못하다 (errar/ 
cometer um erro) 
 
☆ Exemplo: 
내가 잘못했어요. (polido) 
Eu errei. 
잘못했습니다 (formal) 
Eu errei. 
죄송해요. 잘못했어요. 
Me desculpe. Eu errei. 
 
 
ESTRUTURA ~도록 하다 
 
ESTRUTURA -도록 하다 
- É anexado após o verbo/adjetivo; 
- É usado em frases imperativas 
(terminações: V-아/어/여라 / V-아/어 / 
V-아/어요 / V-(으)세요 / V-(으)십시오); 
- Serve para intensificar o pedido, o 
comando; 
- Tradução: Por favor, faça... 
 
Exemplo: 
가다 (ir) → 가도록 해요 (Vá, por favor). 
기다리도록 해요 
Me espere, por favor. / Trate de me 
esperar. 
 
적게 먹도록 하라. 
Coma menos. 
 
맛있는 음식을 만들도록 해 주세요 
Por favor, faça comidas deliciosas. 
너의 컴퓨터를 사용하도록 하세요. 
Deixe-me use seu computador, por 
favor. 
 
내일까지는 일을 마치도록 하세요 
Trate de concluir o trabalho até 
amanhã. 
 
Para frases imperativas com esta 
estrutura podemos responde-las 
com a expressão: 
 
도록 하겠습니다 (Eu farei / Farei o 
meu melhor). 
 
ESTRUTURA: 지 말도록 하다 
- Forma negativa da estrutura 
anterior; 
- Usado em frases imperativas; 
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
https://i.ibb.co/kBn0FxY/minib.gif
https://3.bp.blogspot.com/-qFd7jzlt-Go/XLo8xzJAt7I/AAAAAAAANek/ckXBDO8Hojoxo9fSE_P8h8OsyJzGMgbggCLcBGAs/s1600/IMP2.png
- Tradução: Por favor, não faça... 
 
EXEMPLO: 
가다 (ir) → 가지 말도록 해요 = Não vá, 
por favor. 
 
담배를 피우지 말도록 하세요. 
Não fume cigarro, por favor. 
 
이번 주에는 학교에 지각하지 
말도록 하세요. 
Por favor, não se atrase para a 
escola nesta semana. 
Por favor, tente não se atrasar para a 
escola nesta semana. 
Verbos sem batchim 
(regulares) 
 
Hoje vamos conhecer alguns tipos 
de verbos. Primeiramente veremos 
os verbos sem batchim e suas 
conjugações simples. 
 
O que significa um verbo ser sem 
batchim? 
Significa que a raiz do verbo (parte que 
vem antes do 다) não termina com 
batchim. Ou seja, são verbos regulares. 
 
Exemplos: 
가다 /ka.da/ - ir 
하다 /ha.da/ - fazer 
오다 /o.da/ - vir 
보다 /po.da/ - ver, assistir 
쓰다 /seu.da/ - escrever, 
compartilhar 
마시다 /ma.shi.da/ - tomar, 
beber 
 
Percebeu que os verbos são 
"redondinhos"? Todas as raízes do 
verbo não possuem batchim. Ah, e 
o 다, como já falei antes, são as 
terminações do infinitivo do verbo, 
como se fossem as terminações ar, 
er, ir dos verbos em português. 
 
CONJUGAÇÃO 
 
Vamos ver a conjugação 
no presente: 
 
Verbos sem batchim - Flexão no 
discurso polido 
(usado com pessoas de mesmo nível 
hierárquico que o falante, mas com 
respeito) 
 
(1) PARA VERBOS COM RAIZ 
TERMINANDA EM ㅏ: 
ㅏ다....... ㅏ요 
가다....... 가요 (ir) 
자다....... 자요 (dormir) 
만나다...... 만나요 (encontrar) 
사다 ........... 사요 (comprar) 
하다 ........... 해요* (fazer) 
* Exceção. Nesse caso, em vez de 하요, a 
flexão é 해요. Este verbo vai aparecer 
bastante! Guarde-o. :) 
 
(2) PARA VERBOS COM RAIZ 
TERMINADA EM ㅗ: 
ㅗ다 ................... ㅘ요 
오다 ................... 와요 (oda/wayo, 
vir) 
보다 ................... 
봐요 (poda/pwayo, ver, assistir) 
쏘다 ................... 
쏴요 (ssoda/sswayo, atirar) 
 
https://www.aprendendocoreano.net/2010/02/verbos-verbos-sem-batchim.html
https://www.aprendendocoreano.net/2010/02/verbos-verbos-sem-batchim.html
 
 
(3) PARA VERBOS COM RAIZ 
TERMINADA EM ㅣ: 
ㅣ다 ..........ㅕ요 
마시다 ........ 마셔요 (tomar, beber) 
이다 ........... 이에요/예요** (ser) 
이기다 .......... 이겨요 (vencer) 
** Outra exceção: em vez de 여요, 이다 
flexiona para 이에여 ou 예요. Vamos ver 
isso melhor num próximo post específico. 
 
(4) PARA VERBOS COM RAIZ 
TERMINADA EM ㅡ: 
ㅡ다 .........ㅓ요 
쓰다 ............. 써요 (escrever) 
크다 ........ 커요 (ser ou estar grande) 
 
(5) Para verbos com raiz terminada 
em ㅜ: 
ㅜ다 ........... ㅝ요 
주다 ............... 줘요 (dar) 
 
VERBOS SEM BATCHIM - Flexão no 
discurso formal 
(usado com pessoas de nível 
superior ao do falante ou com 
desconhecidos, como forma de alto 
respeito) 
 
É bem simples! Basta colocar 
o ㅂ니다 (afirmativa) 
ou ㅂ니까 (interrogativa) acoplado à 
raiz: 
 
가다 ......... 갑니다/갑니까? 
보다 .......... 봅니다/봅니까? 
지다 .......... 집니다/집니까? 
쓰다 .......... 씁니다/씁니까? 
주다 .......... 줍니다/좁니까? 
 
Não é fácil? Nem precisa mudar 
nada. 
 
Vamos ver algumas frases: 
 
(1) 저는 갑니다. 
저는 가요. 
Eu vou. 
 
(2) 친구를 만납니다. 
친구를 만나요. 
Encontro meu amigo. (o "meu" está 
implícito) 
 
(3) 아버지가 운동울 합니다. 
아버지가 운동을 해요. 
Meu pai faz exercícios. 
 
(4) 텔레비전을 봅니다. 
텔레비전을 봐요. 
Vejo televisão. 
 
(5) 박씨는 선생님입니까? 
박씨는 선생님이에요? 
O Sr. Park é professor? 
 
(6) 편지를 씁니다. 
편지를 써요. 
Escrevo uma carta. 
 
(7) 선물을 줍니다. 
선물을 줘요. 
 
 
 
 
 
 
 
************************** 
(1) ㅏ,ㅑ E ㅗ ATRAEM <아> 
Verbos com raiz terminadas 
nessas vogais. 
 
찾다 (procurar) 
Formal........찾습니다 
Polido.........찾아요 
Informal.......찾아 
 
사람을 찾습니다. 
Procuro uma pessoa. 
 
얇다 (ser/estar fino) 
Formal........얇습니다 
Polido.........얇아요 
Informal.......얇아 
 
책이 얇아요. 
O livro é fino. 
 
 
좁다 (ser/estar pequeno) 
Formal........좁습니다 
Polido.........좁아요 
Informal.......좁아 
 
방이 너무 좁아요. 
O quarto é muito pequeno. 
 
(2) ㅓ,ㅜ, ㅡ E ㅣ ATRAEM <어> 
VERBOS COM RAIZ 
TERMINADAS NESSAS VOGAIS. 
 
먹다 (comer) 
Formal........먹습니다 
Polido.........먹어요 
Informal.......먹어 
 
 
 
고기를 안먹어요. 
Não como carne. 
 
죽다 (morrer) 
Formal........죽습니다 
Polido.........죽어요 
Informal.......죽어 
 
바퀴벌레를 안죽어! 
Barata não morre! 
 
읽다 (ler) 
Formal........읽습니다 
Polido.........읽어요 
Informal.......읽어 
 
무슨 책을 읽어요? 
Que tipo de livro você lê? 
 
무슨 - que tipo, qual 
 
 
VERBOS IRREGULARES 
 
Substitua ㄷ por ㄹcaso o 
complemento comece por vogal. 
 
걷다 (andar) 
걸어요 | 걸었어요 | 걸을 거예요 | 
걸으니까 | 걸으세요 | 걸으면 
 
듣다 (ouvir) 
들어요 | 들었어요 | 들을 거예요 | 
들으니까 | 들으세요 | 들으면 
 
 
Mantenha o ㄷ se o complemento 
começar por consoante. 
 
걷다 (andar) 
걷습니다 
 
듣다 (ouvir) 
듣습니다 
 
Outros verbos irregulares com 
terminação ㄷ 
 
묻다 (perguntar) | 깨닫다 (perceber) | 
싣다 (carregar) 
 
Nem todos os verbos que terminam 
em ㄷ são irregulares, alguns são 
regulares. 
 
Ex: 닫다 (fechar) | 받다 (receber) | 
믿다 (acreditar) | 얻다 (ganhar) 
 
Verbos \ adjetivos 
irregulares que terminam em 
ㅂ 
 
Troque ㅂ por 우 caso a vogal antes 
de ㅂ seja 오. 
돕다 (ajudar) → A vogal antes de ㅂ é 
오, então usamos a vogal 우. 
 
도 + 오 + 아요 → 도와요 
 
Troque ㅂ por 우 caso a vogal antes 
de ㅂ não seja 오. 
고맙다 (agradecer) → A vogal antes 
de ㅂ é 아, então usamos a vogal 우. 
 
고마 + 우 + 어요 → 고마워요. 
고마 + 우 + 었어요 → 고마웠어요. 
 
고마우면 | 
 
O ㅂ continua se o complemento 
começar por consoante. 
 
고맙다 (agradecer) 
고맙 + 습니다 → 고맙습니다 
 
고마웁시다 | 고맙자 | 
 
Outros verbos | adjetivos irregulares 
que terminam em ㅂ. 
 
곱다 (fofo \ bonito) 
귀엽다 (fofo) 
깁다 (costurar) 
더럽다 (sujo) 
덥다 (quente) 
춥다 (frio) 
두렵다 (assustado) 
밉다 (odiar) 
돕다 (ajudar) 
어렵다 (difícil) 
눕다 (deitar) 
가볍다 (claro) 
 
Nem todos verbos queterminam em 
ㅂ são irregulares, alguns são 
regulares. 
 
입다 (vestir ) | 씹다 (mastigar) | 잡다 
(pegar) | 집다 (pegar) 
 
Verbos \ adjetivos 
irregulares que terminam em 
ㅅ 
 
Elimina ㅅ caso o complemento 
comece em vogal. 
 
긋다 (desenhar) 
그어요 | 그었어요 | 그을 거예요 | 
그으세요 | 그으면 
 
O ㅅ continua caso o complemento 
comece em consoante. 
 
긋다 (desenhar) 
긋습니다 | 긋습니까 
 
Outros verbos irregulares que 
terminam em ㅅ 
 
짓다(construir) | 잇다 (conectar) 
 
Nem todos verbos que terminam em 
ㅅ são irregulares, alguns são 
regulares. 
 
씻다 (lavar) | 웃다 (sorrir) 
 
 
Verbos \ adjetivos que 
terminam em ㅎ 
 
 O ㅎ é excluído caso o complemento 
comece em vogal. 
 
노랗다 (amarelo) 
노래요 
 
O ㅎcontinua caso o complemento 
comece em consoante. 
 
노랗다 (amarelo) 
노랗습니다 
 
As cores em coreano são 
conjugadas e caem nessa regra. 
 
빨갛다 (vermelho) | 까맣다 (preto) 
| 하얗다 (branco) | 파갛다 (azul) 
그렇다 (ser assim) 어떻다 (ser como) 
 
Nem todos verbos que terminam em 
ㅎ são irregulares, alguns são 
regulares. 
 
놓다 (colocar) | 좋다 (bom) 
 
 
Verbos \ adjetivos 
irregulares que terminam em 
ㄹ 
 
 O ㄹ desaparece caso o 
complemento comece com as 
consoantes ㄴ,ㅂ,ㅅ 
 
놀다 (jogar) 
놉니다 | 놉니까? | 노니? | 노니까 | 
노세요 | 노십시오 | 놉시다 
 
 O ㄹ continua caso o complemento 
comece por vogal ou consoantes 
que não sejam ㄴ,ㅂ,ㅅ. 
 
놀다 (jogar) 
놀아요 | 놀았어요 | 놀 거예요 | 놀면 | 
놀아 | 놀자 
 
Outros verbos/adjetivos irregulares 
com terminação ㄹ. 
 
멀다 (longe) | 살다 (viver) | 알다 
(saber) | 열다 (abrir, desbloquear) | 
울다 (chorar) 
팔다 (vender) | 힘들다 (difícil, 
exaustivo) | 가늘다 (magro) | 만들다 
(fazer) 
 
Verbos irregulares que 
terminam em 으 
 
 Retire a vogal 으 se o complemento 
começar com vogal. 
 
따르다 (seguir) 
따르 + 아요 → 따라요 
따르 + 았어요 → 따랐어요 
 
 A vogal 으 continua se o 
complemento começar com 
consoante. 
 
따르다 (seguir) 
따르 + ㅂ니다 → 따릅니다 
따르 + ㄹ거예요 → 따를 거예요 
 
따르세요 | 따르십시오 | 따르자 | 
따릅시다 | 따르면 | 따르겠습니다 
 
Outros verbos/adjetivos irregulares 
que terminam em 으 
 
기쁘다 (alegre) | 나쁘다 (mau) | 크다 
(grande) | 고프다 (faminto) | 바쁘다 
(ocupado) 
 
Verbos irregulares que 
terminam em 르 
 
 Retire o 르 e adicione ㄹ caso o 
complemento comece com a vogal 
어 ou 아. 
 
가르다 (dividir) 
가르 + 어요∕아요 → 갈라요 
 
 O 르 continua caso o complemento 
comece com consoante. 
 
가르다 (dividir) 
가르 +ㅂ니다 → 가릅니다 
가르 + ㄹ 거예요 → 가를 거예요 
 
FORMA PASSIVA DOS 
VERBOS 
 
Na gramática portuguesa 
aprendemos sobre vozes do verbo e 
que estas se dividem em voz ativa, 
voz passiva e voz reflexiva. 
 
Na voz ativa o sujeito pratica a ação 
expressa pelo verbo. 
Exemplo: Junior fez o trabalho. 
Na voz passiva, o sujeito recebe a 
ação expressa pelo verbo. 
 
Exemplo: O trabalho foi feito por 
Junior. 
 
Na voz reflexiva, o sujeito pratica e 
recebe, ao mesmo tempo, a ação 
expressa pelo verbo. 
 
Exemplo: O garoto feriu-se. 
 
Nesta lição o foco será a forma 
passiva do verbo em coreano, mas 
mostrarei exemplos na forma ativa 
para efeito de comparação. Vamos 
ao assunto. 
 
FORMA PASSIVA (피동문) 
 
O termo 'voz do verbo' é utilizado na 
gramática portuguesa, espanhola, 
inglesa. Já na gramática coreana, 
não encontramos o termo 'vozes do 
verbo', como também não existe o 
termo 'voz passiva do verbo'. Mas 
isso não quer dizer que não há 
possibilidade de formarmos frase 
com conotação passiva. Em coreano 
existe a palavra 피동문 que nada 
mais é que a expressão utilizada 
para frase que está na forma 
passiva. A frase na forma passiva 
apresenta algumas particularidades 
que a difere da forma ativa. 
1) Na voz ativa, o objeto da ação é 
seguido da partícula de objeto 을/를, 
e o sujeito é seguindo da partícula 
de sujeito 이/가. 
Exemplo: 
내 친구가 그 책을 썼어요 
(O meu amigo escreveu este livro). 
2) Na voz passiva, o objeto da ação é 
seguido da partícula de sujeito 이/가, 
e o sujeito (quando determinado) é 
seguido da partícula 에게서 
(preposição 'por'). 
Exemplo: 
그 책이 내 친구에게서 쓰였어요 
(Este livro foi escrito por meu amigo) 
 
3) Na voz passiva, a estruturação do 
verbo é diferente. 
 
FORMA ATIVA: 쓰다 (escrever) 
FORMA PASSIVA: 쓰이다 (ser 
escrito) 
 
O VERBO NA FORMA PASSIVA 
Há duas formas de transformar um 
verbo da forma ativa para a forma 
passiva. 
1) Utilizando a forma passiva dos 
verbos; 
2) Utilizando a estrutura V + 
아/어/해지다 
Uma vez que na primeira forma há 
muitas regras, me delimitarei a 
ela. Posteriormente farei outro post 
explicando a segunda. 
 
FORMAÇÃO DE VERBOS PASSIVOS 
ADICIONANDO O SUFIXO 
이/히/리/기. 
 
Forma passiva 이 
- Verbos com vogal sendo a última 
letra do radical; 
- Verbos que terminam na 
consoanteㅎ. 
 
보다 (ver) - 보이다 (ser visto) 
쓰다 (escrever) - 쓰이다 (ser escrito) 
놓다 (colocar em cima de) - 놓이다 
(ser colocado em cima de) 
바꾸다 (modificar/alterar) - 바뀌다 (ser 
modificado/alterado) 
덮다 (cobrir) - 덮이다 (ser coberto) 
섞다 (misturar) - 섞이다 (ser 
misturado) 
 
CONJUGAÇÕES: 
보이다 = 보여요 / 보였어요 / 보일 
거예요 
쓰이다 = 쓰여요 / 쓰였어요 / 쓰일 
거예요 
놓이다 = 놓여요 / 놓였어요 / 놓일 
거예요 
 
 
Forma Passiva 히 
Os verbos desta categoria terminam 
nas consoantes ㅂ, ㄱ, ㄷ, ㅈ 
읽다 (ler) - 읽히다 (ser lido) 
잡다 (pegar/agarrar) - 잡히다 (ser 
pego) 
밟다 (pisar) - 밟히다 (ser pisado) 
막다 (bloquear) - 막히다 (ser 
bloqueado) 
잊다 (esquecer) - 잊히다 (ser 
esquecido) 
닫다 (fechar) - 닫히다 (ser fechado) 
 
CONJUGAÇÕES: 
읽히다 = 읽혀요 / 읽혔어요 / 읽힐 
거예요 
 
Forma passiva 리 
- Verbos com a consoante ㄹ sendo 
a última letra do radical; 
 
- Verbos irregulares que terminam 
em ㄷ (Exemplo: 듣다 = 들어). 
 
팔다 (vender) - 팔리다 (ser vendido) 
밀다 (empurrar) - 밀리다 (ser 
empurrado) 
듣다 (ouvir) - 들리다 (ser ouvido) 
걸다 (pendurar) - 걸리다 (ser 
pendurado) 
열다 (abrir) - 열리다 (ser aberto) 
자르다 (cortar) - 잘리다 (ser cortado) 
뚫다 (furar) - 뚫리다 (ser furado) 
풀다 (desatar/desamarrar) - 풀리다 
(ser desatado) 
물다 (morder) - 물리다 (ser mordido) 
 
 
Forma passiva 기 
Verbos que terminam em ㄴ (ㄶ), ㅅ, 
ㅁ 
담다 (encher, preencher) - 담기다 (ser 
preenchido) 
잠그다 (trancar) - 잠기다 (ser 
trancado) 
안다 (segurar) - 안기다 (ser retido) 
씻다 (lavar) - 씻기다 (ser lavado) 
쫓다 (perseguir) - 쫓기다 (ser 
perseguido) 
끊다 (cortar) - 끊기다 (ser cortado) 
 
VERBOS QUE EMBORA TENHAM AS 
TERMINAÇÕES ACIMA, NÃO 
RECEBEM OS SUFIXOS 이/히/리/기. 
 
주다 (dar) , 받다 (receber), 드리다 
(dar), 바치다 (dedicar a) 
얻다 (obter), 잃다 (perder), 찾다 
(procurar), 돕다 (ajudar), 사다 
(comprar) 
알다(saber) 배우다 (aprender) 바라다 
(desejar), 느끼다 (sentir) 
 
Para estes verbo e outros que não 
têm as terminações acima, recebem 
a terminação 아/어/해지다 que será 
explicado em outra postagem. 
 
ESTRUTURANDO FRASES: 
Podemos estruturar a frase de duas 
formas: 
a) Utilizando o objeto (이/가) + Verbo 
com 이/히/리/기 
주소가 바뀌었어요 (O endereço foi 
alterado.) 
 
 
b) Objeto (이/가) + Sujeito (에 의해) + 
Verbo com 이/히/리/기. 
아이가 어머니에 의해 안겼어요. (A 
criança foi carregada pela mãe.) 
 
OUTROS EXEMPLOS: 
 
ATIVA: 경찰이 도둑을 잡았다 = A 
polícia pegou o ladrão. 
 
PASSIVA: 도둑이 (경찰에게) 잡혔다 = 
O ladrão foi pego pela polícia. 
 
ATIVA: 흰 눈이 온 들판을 덮었다 = A 
neve branca cobriu todo o campo. 
PASSIVA: 온 들판이 흰 눈에 덮였다 = 
Todo o campo foi coberto pela neve 
branca. 
 
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE: 
Lembra que eu comentei mais 
acima que na forma passiva o 
sujeito (quando determinado) é 
seguido da partícula 에게서 
(preposição 'por')? Pois bem, 
essa regra só vale para algumas 
frases. Vejamos agora outras 
frases na forma passiva onde o 
sujeito receberá outros tipo de 
partícula. Vamos a elas: 
 
1) ANEXANDO -에 의해 AO SUJEITO. 
Quando a frase já tem a partícula 
에게 na forma ativa, nós anexamos a 
estrutura 에 의해(서) ao sujeito. 
(Detalhe: Usa-se esta partícula se o 
sujeito for um ser vivo - pessoa ou 
animal). 
 
EXEMPLO: 
FORMA ATIVA: 김씨가 박씨에게 집을 
팔았다 (Kim vendeu a casa para 
Park) 
FORMA PASSIVA: 집이 김씨에 
의해 박씨에게 팔렸다. (A casa foi 
vendida à Park por Kim) 
 
Essa formação só ocorre quando a 
frase apresenta um objeto direto e 
um objeto indireto. 
2) ANEXANDO -(으)로 AO SUJEITO. 
 
Quando o sujeito é inanimado, nós 
anexamos a partícula'로' em vez 
de 에게서. 
 
EXEMPLO: 
 
FORMA ATIVA: 흙이 그 자리를 메웠다 
(A terra cobriu aquele lugar) 
FORMA PASSIVA: 그 
자리는 흙으로 메워졌다 (Aquele lugar 
foi coberto por terra) 
 
Estrutura: Verbo + 아/어/해 
지다 
 
Em continuidade ao assunto 
'transformando verbos para a forma 
passiva', conheceremos agora a 
estrutura V + 아/어/해 지다. 
Como foi dito no inicio da primeira 
parte deste assunto, para formamos 
frases simples tanto na voz ativa 
como na voz passiva, devemos nos 
atentar aos seguintes detalhes: 
a) Na forma ativa, o objeto que sofre 
a ação do sujeito é seguido da 
partícula de objeto ㄹ/을; 
b) Na forma passiva, o objeto que 
sofre a ação do sujeito é seguido da 
partícula de sujeito 이/가; 
c) Na forma passiva, o sujeito 
(quando determinado) é seguido da 
partícula 에게서 (preposição 'por'). 
Alguns verbos já têm a sua forma 
passiva, ou seja, apresentam os 
sufixos 이/히/리/기. Para verbo que 
não têm sua própria forma passiva, 
nós acrescentamos a terminação 
아/어/해지다 após o radical. 
 
REGRAS: 
⇀ 아지다 = para verbos que têm 
consoante ou as vogais “ㅏ” (a) ou 
“ㅗ” (o) como última letra do radical. 
⇀ 어지다 = para verbos que têm 
vogais diferentes de ㅏ[a] e ㅗ [o] 
como última letra do radical. 
⇀ 해지다 = para verbos que terminam 
em 하다 
 
Obs¹: As regras acima são aplicadas 
a verbos regulares. Para verbos 
irregulares, sugiro que 
primeiramente conheça suas 
próprias regras: Verbos Irregulares. 
E posteriormente aplicar a 
terminação da regra acima. 
 
CONJUGAÇÃO VERBAL: 
Passado = ~아/어/해졌어요 
주다 (dar) → 주어졌어요 (foi dado) 
Presente = ~아/어/해져요 
주다 (dar) → 주어져요 (é dado) 
Futuro = ~아/어해질 거예요 
주다 (dar) → 주어질 거예요 (será 
dado) 
https://docs.google.com/document/d/1oaWbEGjgnp_QSJP_4lxsneeZ4bWdU0beUG77JeaSToc/edit?usp=sharing
 
FRASES: 
 
접시가 깨졌어요 
O prato foi quebrado. 
 
방의 불이 다 꺼졌어요 
Todas as luzes do quarto foram 
apagadas. 
 
방의 = quarto + partícula de posse 
(preposição 'de') 
불이 = fogo, luz + partícula de sujeito 
다 = tudo 
꺼졌어요 = verbo 끄다 (desligar) + 
terminação 어졌어요 
 
그 사람 때문에 커피가 쏟아졌어요 
O café foi derramado por causa 
daquela pessoa. 
 
그 사람 = essa pessoa 
때문에 = por causa de 
커피가 = café + partícula de sujeito 
쏟아졌어요 = verbo 쏟다 (derramar) + 
terminação 아졌어요. 
 
스크립트가 크리스에게서 써졌어요 
O roteiro foi escrito por Kris. 
스크립트가 = Roteiro + partícula de 
sujeito 
크리스에게서 = Kris + preposição 
'por' 
써졌어요 = do verbo 쓰다 (escrever) + 
terminação 어졌어요 
 
OBSERVAÇÃO: 
Para verbos que já têm sua forma 
passiva, nós podemos optar entre a 
terminação 아/어/해지다 ou utilizar os 
sufixos 이/히/리/기.O sentido 
continuará sendo o mesmo. 
 
EXEMPLOS: 
FORMA ATIVA: 
끊다(cortar/desligar/encerrar/descon
ectar) 
FORMA PASSIVA: 끊기다 (ser 
cortado/desligado/encerrado/descon
ectado) 
FORMA PASSIVA: 끊어지다 (ser 
cortado/desligado/encerrado/descon
ectado) 
 
FORMA ATIVA: 잊다 (esquecer) 
FORMA PASSIVA: 잊히다 (ser 
esquecido) 
FORMA PASSIVA: 잊어지다 (ser 
esquecido) 
 
ESTRUTURA: ADJETIVO + 
아/어/해 지다 
A terminação 아/어/해 지다 pode 
servir para duas coisas: 
 
1) Transformar um verbo que está na 
forma ativa para a forma passiva. 
 
2) Expressar que houve uma 
transformação na característica do 
sujeito na frase. 
Nesta lição aprenderemos a segunda 
função desta estrutura. Para facilitar 
a compreensão sobre sua segunda 
função, prestemos atenção nas 
seguintes frases em português: 
 
1- O tempo está escuro. 
2- O tempo escureceu. 
Na primeira frase estamos afirmando 
que o tempo está escuro. Na 
segunda, por sua vez, estamos 
expressando que a característica do 
tempo mudou de uma hora para 
outra, ou seja, uma hora atrás o 
tempo estava claro e agora está 
escuro. / Estava claro e tornou-se 
escuro). 
 
A terminação 아/어/해 지다 traz 
justamente este sentido de 
transformação na característica que 
o sujeito da frase sofre em um 
espaço de tempo. Vamos agora às 
suas regras: 
 
↳ REGRAS 
⇀ 아지다 = para verbos/adjetivos que 
têm consoante ou as vogais “ㅏ” (a) 
ou “ㅗ” (o) como última letra do 
radical. 
⇀ 어지다 = para verbos/adjetivos que 
têm vogais diferentes de ㅏ[a] e ㅗ 
[o] como última letra do radical. 
⇀ 해지다 = para verbos/adjetivos que 
terminam em 하다. 
 
Observação: As regras acima são 
aplicadas a verbos regulares. 
 
EXEMPLOS: 
 
VERBOS REGULARES 
작다 (pequeno) + 아/어/해 지다 
작아지다 = diminuir / tornar-se 
menor. 
 
따뜻하다 (quente) + 아/어/해 지다 
따뜻해지다 = esquentar / tornar-se 
quente. 
 
좋다 = ser bom 
좋아지다 = melhor 
 
VERBOS IRREGULARES 
춥다 (estar frio) + 아/어/해 지다 
추워지다 = tornar-se frio / esfriar 
크다 = ser grande + 아/어/해 지다 
커지다 = tornar-se grande / 
crescer 
 
↳ Conjugação 
 
⇀ Passado (아/어/해졌어요) 
추워졌어요 
(tornou-se frio) 
⇀ Presente (아/어/해져요) 
추워져요 
(torna-se frio) 
 
⇀ Futuro (아/어/해질 거예요) 
추워질 거예요 
(se tornará frio) 
 
 
↳ Discurso 
⇀ Formal (grau elevado) 
Presente 추워집니다 
Passado 추워졌습니다 
Futuro 추워질 겁니다 
 
⇀ Formal (grau baixo) 
Presente 추워진다 
Passado 추워졌다 
Futuro 추워질 거다 
 
⇀ Polido 
Presente 추워져요 
Passado 추워졌어요 
Futuro 추워질 거에요 
 
⇀ Informal 
Presente 추워져 
Passado 추워졌어 
Futuro 추워질 거야 
 
ALGUNS ADJETIVOS: 
멀다 (longe) → 멀어지다 (tornar-se 
longe) 
쉽다 (fácil) → 쉬워지다 (tornar-se 
fácil) 
좋다 (bom) 좋아지다 (melhorar/tornar-
se melhor) 
 
 
 
FRASES: 
매일 운동하면 건강해져요. 
Quando você se exercita todo dia, 
você se torna saudável. 
 
매일 = todo dia 
운동하면 = verbo 운동하다 (exercitar) 
+ 면 (se/quando) 
건강해져요 = saudável (건강하다) + 
져요. 
 
날씨가 매일 밤에 추워져요 
O tempo/clima esfria toda noite. 
 
날씨가 = clima + partícula de sujeito 
매일 = todo dia 
밤에 = à noite 
추워져요 = estar frio (춥다) + 져요 
 
날씨가 점점 추워져 
O tempo está esfriando aos poucos. 
(O tempo estava quente e começou a 
esfriar) 
 
날씨가 = clima + partícula de sujeito 
점점 = aos poucos 
추워져 = estar frio (춥다) + 
terminação 져 
 
나쁜 소식을 들었을 때 슬퍼졌어요. 
Fiquei triste quando escutei a 
desagradável notícia. 
(Mudança de humor após ouvir a 
notícia) 
 
나쁜 = desagradável/ruim (나쁘다) 
소식을 = notícia + partícula de objeto 
들었을 때 = verbo 듣다 (ouvir) + 
estrutura -ㄹ/을 때 (quando) 
슬퍼졌어요. estar triste (슬프다) + 
terminação 졌어요 
 
정원이 정말 예뻐졌어. 
O jardim ficou lindo (muito bonito). 
(O jardim não era tão bonito a um 
tempo atrás.) 
 
정원이 = jardim + partícula de sujeito 
정말 = muito / realmente 
예뻐졌어 = bonito (예쁘다) + 
terminação 졌어 
 
한국말 실력이 많이 좋아졌어요. 
Eu melhorei no idioma coreano. 
Lit. A minha habilidade no idioma 
coreano ficou muito melhor 
 
한국말 = idioma coreano 
실력이 = habilidade 
많이 = muito / bastante 
좋아졌어요 = estar bom (좋다) + 
terminação 졌어요 
Conjunções (parte 3) 
 
아무리 + V/A + 아/어/해도 
CARACTERÍSTICAS: 
- Funciona como conjunção 
concessiva; 
- Pode ser traduzida por: apesar de, 
não importa quanto, por mais que; 
 
- A palavra 아무리 é anexa no início 
da frase e a terminação 아/어/해도 é 
anexa após o radical do 
verbo/adjetivo; 
- A estrutura completa é anexa à 
frase que apresenta um fato 
controverso em relação a frase 
seguinte, e este fato não anula a 
ação dessa segunda frase; 
 
EXEMPLOS EM PORTUGUÊS: 
 
Não importa o quanto eu leio este 
livro, eu não compreendo-o bem. 
Por mais que eu estude, eu não 
consigo passar no exame. 
Por mais estudioso que seja, ele não 
consegue passar no exame. 
 
ENTENDENDO A ESTRUTURA: 
1 - 아무리 (amuri), palavra traduzida 
por 'Não importa o quanto / por 
mais que'; 
 
2 - Verbo ou adjetivo; 
 
3 - Terminação 아/어/해도, anexada 
logo após o radical do verbo ou 
adjetivo. 
 
↳ Regras 
⇀ 아도 = para verbos/adjetivos que 
têm consoante ou as vogais “ㅏ” (a) 
ou “ㅗ” (o) como última letra do 
radical. 
⇀ 어도 = para verbos/adjetivos que 
têm vogais diferentes de ㅏ[a] e ㅗ 
[o] como última letra do radical. 
⇀ 해도 = para verbos/adjetivos que 
terminam em 하다. 
Observação: As regras acima não 
valem para verbos irregulares. Ver 
lista de verbos irregulares. 
 
Uso da estrutura em frases com 
adjetivos: 
아프다 = doloroso 
아무리 아파도 
Não importa quão doloroso seja. 
Por mais

Continue navegando