Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
LÍNGUA PORTUGUESA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 2 O inteiro teor desta apostila está sujeito à proteção de direitos autorais. Copyright © 2021 Loja do Concurseiro. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta apostila não pode ser copiado de forma diferente da referência individual comercial com todos os direitos autorais ou outras notas de propriedade retidas, e depois, não pode ser reproduzido ou de outra forma distribuído. Exceto quando expressamente autorizado, você não deve de outra forma copiar, mostrar, baixar, distribuir, modificar, reproduzir, republicar ou retransmitir qualquer informação, texto e/ou documentos contidos nesta apostila ou qualquer parte desta em qualquer meio eletrônico ou em disco rígido, ou criar qualquer trabalho derivado com base nessas imagens, texto ou documentos, sem o consentimento expresso por escrito da Loja do Concurseiro. Nenhum conteúdo aqui mencionado deve ser interpretado como a concessão de licença ou direito de qualquer patente, direito autoral ou marca comercial da Loja do Concurseiro. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 3 PROGRAMA – ÍNDICE 1. Compreensão e interpretação de textos dissertativos................................................................ p.3 2. Conhecimentos linguísticos. + Semântica............................................................... p.20 2.1. Norma culta: Ortografia / acentuação............... p.22 2.2. Emprego do sinal indicativo da crase............... p.108 2.3. Classes de palavras: definições, classificações, formas, flexões, empregos........................................ p.47 2.4. Formação de palavras........................................ p.44 2.5. Estrutura da oração e do período: aspectos sintáticos e semânticos............................................. p.65 2.6. Concordância verbal........................................... p.93 2.7. Concordância nominal....................................... p.90 2.8. Regência verbal................................................ p.102 2.9. Regência nominal............................................. p.103 3. A variação linguística: as diversas modalidades do uso da língua adequadas às várias situações de comunicação............................................................. p.15 COMPREENSÃO E INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS É muito comum, entre os candidatos a um cargo público a preocupação com a interpretação de textos. Isso acontece porque lhes faltam informações específicas a respeito desta tarefa constante em provas relacionadas a concursos públicos. Por isso, vão aqui alguns detalhes que poderão ajudar no momento de responder às questões relacionadas a textos. TEXTO – é um conjunto de ideias organizadas e relacionadas entre si, formando um todo significativo capaz de produzir INTERAÇÃO COMUNICATIVA (capacidade de CODIFICAR E DECODIFICAR). CONTEXTO – um texto é constituído por diversas frases. Em cada uma delas, há uma certa informação que a faz ligar-se com a anterior e/ou com a posterior, criando condições para a estruturação do conteúdo a ser transmitido. A essa interligação dá-se o nome de CONTEXTO. Nota-se que o relacionamento entre as frases é tão grande, que, se uma frase for retirada de seu contexto original e analisada separadamente, poderá ter um significado diferente daquele inicial. INTERTEXTO - comumente, os textos apresentam referências diretas ou indiretas a outros autores através de citações. Esse tipo de recurso denomina-se INTERTEXTO. INTERPRETAÇÃO DE TEXTO - o primeiro objetivo de uma interpretação de um texto é a identificação de sua ideia principal. A partir daí, localizam-se as ideias secundárias, ou fundamentações, as argumentações, ou explicações, que levem ao esclarecimento das questões apresentadas na prova. Nesse processo, buscam-se: a) a ideia principal (ou básica); b) as ideias secundárias; c) o reconhecimento de palavras ou expressões que possam dar validade ao entendimento das ideias expressas no texto. LÍNGUA PORTUGUESA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 4 ORIENTAÇÃO: Com a finalidade de auxiliar o raciocínio de quem deve responder a questões de compreensão de textos, observe o seguinte: 1) Atenha-se exclusivamente ao texto. 2) Proceda através de eliminação de hipóteses. 3) Compare o sentido das palavras; às vezes, uma palavra decide a melhor alternativa. 4) Tente encontrar o tópico frasal, ou seja, a frase que melhor sintetiza o texto. Normalmente, numa prova, o candidato é convidado a: 1. IDENTIFICAR – reconhecer os elementos fundamentais de uma argumentação, de um processo, de uma época (neste caso, procuram-se termos, como os verbos e os advérbios, os quais definem o tempo). 2. COMPARAR – descobrir as relações de semelhança ou de diferenças entre as situações do texto. 3. COMENTAR - relacionar o conteúdo apresentado com uma realidade, opinando a respeito. 4. RESUMIR – concentrar as ideias centrais e/ou secundárias em um só parágrafo. 5. PARAFRASEAR – reescrever o texto com outras palavras. ERROS DE INTERPRETAÇÃO É muito comum, mais do que se imagina, a ocorrência de erros de interpretação. Os mais frequentes são: a) Extrapolação (viagem) Ocorre quando se sai do contexto, acrescentado ideias que não estão no texto, quer por conhecimento prévio do tema quer pela imaginação. b) Redução É o oposto da extrapolação. Dá-se atenção apenas a um aspecto, esquecendo que um texto é um conjunto de ideias, o que pode ser insuficiente para o total do entendimento do tema desenvolvido. c) Contradição Não raro, o texto apresenta ideias contrárias às do candidato, fazendo-o tirar conclusões equivocadas e, consequentemente, errando a questão. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 5 É preciso estar atento para a ideia principal de cada parágrafo, só assim se assegura um caminho que levará à compreensão do texto. Pode-se, tranquilamente, ser bem-sucedido numa interpretação de texto. Para isso, deve-se observar o seguinte: Ler todo o texto, procurando ter uma visão geral do assunto; Se encontrar palavras desconhecidas, não interrompa a leitura, vá até o fim, ininterruptamente; Ler com perspicácia, sutileza, malícia nas entrelinhas; Voltar ao texto tantas quantas vezes precisar; Não permitir que prevaleçam suas ideias sobre as do autor; Partir o texto em pedaços (parágrafos, partes) para melhor compreensão; Centralizar cada questão ao pedaço (parágrafo, parte) do texto correspondente; Verificar, com atenção e cuidado, o enunciado de cada questão; Cuidado com os vocábulos: destoa (=diferente de ...), não, correta, incorreta, certa, errada, falsa, verdadeira, exceto, e outras; palavras que aparecem nas perguntas e que, às vezes, dificultam a entender o que se perguntou e o que se pediu; Quando duas alternativas lhe parecem corretas, procurar a mais exata ou a mais completa, às vezes a etimologia ou a semelhança das palavras denuncia a resposta; Quando o autor apenas sugerir ideia, procurar um fundamento de lógica objetiva; Não se deve procurar a verdade exata dentro daquela resposta, mas a opção que melhor se enquadre no sentido do texto; Procure estabelecer quais foram as opiniões expostas pelo autor, definindo o tema e a mensagem; O autor defende ideias e você deve percebê-las; As orações coordenadas não têm oração principal, apenas as ideias estão coordenadas entre si; Os adjetivos ligados a um substantivo vão dar a ele maior clareza de expressão, aumentando-lhe ou determinando-lhe o significado. A interpretação não depende de cada um, mas, sim, do que está escrito. "O que está escrito, escrito está." DICA DE INTERPRETAÇÃO: comece pelas questões mais curtas; diante das opções, elimine as improváveis; muitas vezes há alternativas tão absurdas que dispensam a leitura integral do texto. Às vezes, citam dados, informações que sequer são mencionados no texto. Dicas importantes para a análise de textos: 1. Não extrapole ao que está escrito no texto. Muitas vezes, por se tratar de fatos reais, o candidato interpreta o que não está escrito. Deve-se ater somente às informações que estão relatadas. 2. Não valorize apenas uma parte do contexto. O texto deve ser considerado como um todo, não se atenha à parte dele. 3. Sublinhe as palavras-chave do enunciado, para evitar entender justamente o contrário do que está escrito. Leia duas vezes o comando da questão, para saber realmente o que se pede. Tome cuidado com algumas palavras, como: pode, deve, não, sempre, é necessário, é obrigatório, correta, incorreta, exceto, erro etc. 4. Se o comando pede a ideia principal ou tema, normalmente deve situar-se no primeiro ou no último parágrafo - introdução e conclusão. 5. Se o comando busca argumentação, deve localizar-se nos parágrafos intermediários - desenvolvimento. 6. Não levar em consideração o que o autor quis dizer, mas sim o que ele disse; escreveu. 7. Tomar cuidado com os vocábulos relatores, os que remetem a outros vocábulos do texto: pronomes relativos, pronomes pessoais, pronomes demonstrativos, etc. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 6 INFORMAÇÕES IMPLÍCITAS Um texto é formado por informações explícitas e implícitas. As informações explícitas são aquelas manifestadas pelo autor no próprio texto. As informações implícitas não são manifestadas pelo autor no texto, mas podem ser subentendidas. Muitas vezes, para efetuarmos uma leitura eficiente, é preciso ir além do que foi dito, ou seja, ler nas entrelinhas. Por exemplo, observe este enunciado: - Genoveva parou de tomar refrigerante. A informação explícita é “Genoveva parou de tomar refrigerante”. A informação implícita é “Genoveva tomava refrigerante antes”. Agora, veja este outro exemplo: -Felizmente, Genoveva parou de tomar refrigerante. A informação explícita é “Genoveva parou de tomar refrigerante”. A palavra “felizmente” indica que o falante tem uma opinião positiva sobre o fato – essa é a informação implícita. Com esses exemplos, mostramos como podemos inferir informações a partir de um texto. Fazer uma inferência significa concluir alguma coisa a partir de outra já conhecida. Fazer inferências é uma habilidade fundamental para a interpretação adequada dos textos e dos enunciados. PRESSUPOSTO: Uma informação é considerada pressuposta quando um enunciado depende dela para fazer sentido. Considere, por exemplo, a seguinte pergunta: “Quando Genoveva voltará para casa?”. Esse enunciado só faz sentido se considerarmos que Genoveva saiu de casa, ao menos temporariamente – essa é a informação pressuposta. Caso Genoveva se encontre em casa, o pressuposto não é válido, o que torna o enunciado sem sentido. Repare que as informações pressupostas estão marcadas através de palavras e expressões presentes no próprio enunciado e resultam de um raciocínio lógico. Portanto, no enunciado “Genoveva ainda não voltou para casa”, a palavra “ainda” indica que a volta de Genoveva para casa é dada como certa pelo falante. SUBTENDIDOS: Ao contrário das informações pressupostas, as informações subentendidas não são marcadas no próprio enunciado, são apenas sugeridas, ou seja, podem ser entendidas como insinuações O uso de subentendidos faz com que o enunciador se esconda atrás de uma afirmação, pois não quer se comprometer com ela. Por isso, dizemos que os subentendidos são de responsabilidade do receptor, enquanto os pressupostos são partilhados por enunciadores e receptores. Em nosso cotidiano, somos cercados por informações subentendidas. A publicidade, por exemplo, parte de hábitos e pensamentos da sociedade para criar subentendidos. Já a anedota é um gênero textual cuja interpretação depende a quebra de subentendidos. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 7 EXERCÍCIOS DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTO “Na época em que trabalhei em instituições psiquiátricas fechadas, quando o expediente terminava e estava na hora de ir embora, no fim do dia, eu era acometido por uma tristeza profunda. Acabava de compartilhar um bom tempo com os que estavam lá internados, e eis que, agora, eu ia embora, para uma casa, uma companhia, o convívio dos amigos. E eles, não; eles ficavam. A tristeza era uma espécie de culpa por abandoná-los no que era, de fato, uma desolação. Pois bem, ao sair da penitenciária do Butantã, não senti nada disso, pois não havia desolação. Não teria como fazer elogio maior à direção do presídio, à equipe que lá trabalha e às detentas que encontrei, pela resiliência de sua vontade de viver.” 01. (Administrador – UFPA – CEPS – 2012) A forma que o autor encontrou para elogiar as mulheres da direção do presídio feminino do Butantã, da equipe que lá trabalha e das detentas foi a) agir com resiliência durante o tempo em que trabalha lá. b) trabalhar também em instituições psiquiátricas fechadas. c) não sentir tristeza , desolação, por abandoná-las ao final do expediente de trabalho. d) agradecê-las pessoalmente, no fim do dia, pela sua resiliência e vontade de viver. e) escrever esse texto – A lealdade da mulheres – em homenagem a elas. EXERCÍCIOS DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTO TEXTO I Passei a vida atrás de eleitores e agora busco os leitores. (José Sarney, na Veja) 01.Deduz-se pelo texto uma mudança na vida: a) esportiva b) intelectual c) profissional d) sentimental e) religiosa 02.O autor do texto sugere estar passando de: a) escritor a político b) político a jornalista c) político a romancista d) senador a escritor e) político a escritor 03. Infere-se do texto que a atividade inicial do autor foi: a) agradável b) duradoura c) simples d) honesta e) coerente 04. O trecho que justifica a resposta ao item anterior é: a) e agora b) os leitores c) passei a vida d) atrás de eleitores e) busco 05. A expressão que não pode substituir o termo agora é: a) no momento b) ora c) presentemente d) neste instante e) recentemente CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 8 TEXTO II Os animais que eu treino não são obrigados a fazer o que vai contra a natureza deles. (Gilberto Miranda, na Folha de São Paulo, 23/2/96) 06. O sentimento que melhor define a posição do autor perante os animais é: a) fé b) respeito c) solidariedade d) amor e) tolerância 07. O autor do texto é: a) um treinador atento b) um adestrador frio c) um treinador qualificado d) um adestrador consciente e) um adestrador filantropo 08. Segundo o texto, os animais: a) são obrigados a todo tipo de treinamento. b) fazem o que não lhes permite a natureza. c) não fazem o que lhes permite a natureza. d) não são objeto de qualquer preocupação para o autor. e) são treinados dentro de determinados limites. TEXTO III Segunda maior produtora mundialde embalagem longa vida, a SIG Combibloc, principal divisão do grupo suíço SIG, prepara a abertura de uma fábrica no Brasil. A empresa, responsável por 1 bilhão do 1,5 bilhão de dólares de faturamento do grupo, chegou ao país há dois anos disposta a brigar com a líder global, Tetrapak, que detém cerca de 80% dos negócios nesse mercado. Os estudos para a implantação da fábrica foram recentemente concluídos e apontam para o Sul do país, pela facilidade logística junto ao Mercosul. Entre os oito atuais clientes da Combibloc na região estão a Unilever, com a marca de atomatado Malloa, no Chile, e a italiana Cirio, no Brasil. (Denise Brito, na Exame, dez./99) 09. Segundo o texto, a SIG Combibloc: a) produz menos embalagem que a Tetrapak. b) vai transferir suas fábricas brasileiras para o Sul. c) possui oito clientes no Brasil. d) vai abrir mais uma fábrica no Brasil. e) possui cliente no Brasil há dois anos, embora não esteja instalada no país. 10. Segundo o texto: a) O Mercosul não influiu na decisão de instalar uma fábrica no Sul. b) a SIG Combibloc está entrando no ramo de atomatado. c) a empresa suíça SIG ocupa o 2º lugar mundial na produção de embalagem longa vida. d) a Unilever é empresa chilena. e) a SIG Combibloc detém 2/3 do faturamento do grupo. 11. Os estudos apontam para o Sul porque: a) o clima favorece a produção de embalagens longa vida. b) está próximo aos demais países que compõem o Mercosul. c) A Cirio já se encontra estabelecida ali. d) nos países do Mercosul já há clientes da Combibloc. e) o Sul é uma região desenvolvida e promissora. 12. " ... que detém cerca de 80% dos negócios nesse mercado." Das alterações feitas nessa passagem do texto, a que não mantém o sentido original é: a) a qual detém cerca de 80% dos negócios em tal mercado. b) que possui perto de 80% dos negócios nesse mercado. c) que detém aproximadamente 80% dos negócios em tais mercados. d) a qual possui aproximadamente 80% dos negócios nesse mercado. e) a qual detém perto de 80% dos negócios nesse mercado. 13. " ... e apontam para o Sul do país ... " O trecho destacado só não pode ser entendido, no texto, como: a) e indicam o Sul do país b) e recomendam o Sul do país c) e incluem o Sul do país d) e aconselham o Sul do país e) e sugerem o Sul do país CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 9 TEXTO IV Acerca de Montaigne Montaigne, o influente filósofo francês do século XVI , foi um conservador, mas nada teve de rígido ou estreito, muito menos de dogmático. Por temperamento, foi bem o contrário de um revolucionário; certamente faltaram-lhe a fé e a energia de um homem de ação, o idealismo ardente e a vontade. Seu conservadorismo aproxima-se, sob certos aspectos, do que no século XIX viria a ser chamado de liberalismo. Na concepção política de Montaigne, o indivíduo deve ser deixado livre dentro do quadro das leis, e a autoridade do Estado deve ser a mais leve possível. Para o filósofo, o melhor governo será o que menos se fizer sentir; assegurará a ordem pública sem invadir a vida privada e sem pretender orientar os espíritos. Montaigne não escolheu as instituições sob as quais viveu, mas resolveu respeitá-las, a elas obedecendo fielmente, como achava correto num bom cidadão e súdito leal. Que não lhe pedissem mais do que o exigido pelo equilíbrio da razão e pela clareza da consciência. (Adaptado da introdução aos Ensaios, de Montaigne. Trad. de Sergio Milliet. S. Paulo: Abril, Os Pensadores, 1972.) 14. Há no primeiro parágrafo afirmações que induzem o leitor a identificar: I. um conservador típico como alguém rígido, limitado e dogmático. II. um revolucionário como alguém ativo, idealista, dotado de fé, energia e vontade. III. um conservador do século XVI com um liberal do século XIX. Completa corretamente o enunciado desta questão o que está em a) I e II, apenas. b) II e III, apenas. c) I e III, apenas. d) II, apenas. e) I, II e III. 15. Quando o autor afirma que Montaigne foi bem o contrário de um revolucionário, está buscando destacar a) a franca insurgência do pensador contra as tendências libertárias da época. b) a contribuição do pensador como um entusiasta da soberania do Estado. c) o individualismo que norteou sua conduta e seu pensamento político. d) o conservadorismo e o anacronismo do pensamento do filósofo. e) a influência que o filósofo exerceu sobre as instituições da época. 16. Na concepção política de Montaigne, a) os bons e leais cidadãos devem obediência às instituições, ainda que com sacrifício dos ditames da consciência e da racionalidade. b) a ausência do Estado se justifica quando os ideais da vida privada são por si mesmos capazes de orientar a instância pública. c) o governo, em sua disposição liberal, deve atuar como uma espécie de mentor ideológico da esfera individual. d) o Estado, como instituição pública, deve adequar-se ao papel que lhe atribui a vontade soberana da população. e) as leis que emanam do Estado devem ser respeitadas pelos cidadãos, em cuja vida privada ele evitará interferir. Exercícios de Interpretação de Texto: 1. C. Exercícios de Interpretação de Texto: 1.C, 2. E, 3. B, 4. C, 5. E, 6. B, 7. D, 8. E, 9. E, 10. E, 11. B, 12. C, 13. C, 14. A, 15. C, 16.E. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 10 Texto V 14. O humor provocado pela tirinha se estabelece pela leitura: (A) do primeiro quadrinho, somente. (B) do segundo quadrinho, somente. (C) do terceiro quadrinho, somente. (D) do primeiro e do terceiro quadrinhos. (E) do segundo e do terceiro quadrinhos. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 11 TIPOS DE TEXTO (TIPOLOGIA TEXTUAL) A Tipologia Textual define, em linhas gerais, os seguintes tipos (básicos) de texto em prosa: 1. Descritivo 2. Narrativo 3. Dissertativo 1. Descritivo: é o texto do objeto - da impressão física, da imagem, da cor, do aroma, da beleza, da feiura, do relevo, da paisagem, da precisão quanto aos aspectos físicos. Predomina o tempo pretérito imperfeito ou mesmo o presente ( indicativo e subjuntivo). Exemplos: os aspectos físicos e tipos humanos de uma favela carioca, a obra de um sociólogo que descreve o biótipo de um determinado povo, o texto de um “folder” turístico etc. 2. Narrativo: texto utilizado para contar um caso, narrar fato(s), historiar acontecimentos, não importando se fictícios ou verídicos. Predominam neste texto os tempos pretéritos: perfeito ou imperfeito. A ação é um dos principais ingredientes da narração. O tempo é outro dos ingredientes. O autor, muitas vezes, utiliza personagens que dialogam. Exemplos: uma crônica, um caso, um conto, uma notícia de jornal, uma partida de futebol, um romance, uma parábola, uma historinha infantil etc. 3. Dissertativo: é o texto da ideia - da opinião, do ponto de vista. Privilegia o discurso indireto ( 3ª pessoa ), embora possa redigido na 1ª pessoa. Aborda, quase sempre, um tema palpitante do comportamento humano: justiça social, ética (práticas aéticas), ecologia (crimes ambientais), paz (violência urbana), democracia, liberdade, futuro do homem ( seus medos e anseios) etc. Exemplos: um editorial de jornal, um artigo do Diogo Mainardi (Veja), um texto de pensamentos filosóficos etc. Há ainda outros tipos de textos: 4. Dialogal 5. Injuntivo 6. Explicativo 4. Texto Dialogal: É quando ocorre um diálogo, uma conversa entre interlocutores. É o que ocorre na entrevista, conversa telefônica, chat, etc.5. Texto Injuntivo: qualquer texto que tenha a finalidade de instruir o leitor (interlocutor). Por esse motivo, sua estrutura se caracteriza por verbos no imperativo: ordenando ou sugerindo. 6. Texto Explicativo: A principal finalidade de um texto explicativo é instruir o leitor acerca de um procedimento. Fornece uma informação que condiciona a conduta do leitor, incitando-o a agir. Os textos explicativos podem ser injuntivos ou prescritivos. Os textos explicativos injuntivos possibilitam alguma liberdade de atuação ao leitor, enquanto os textos explicativos prescritivos exigem que o leitor proceda de uma determinada forma. Exemplos de texto explicativo injuntivo: receitas culinárias; manuais de instruções; bula de remédio; Exemplos de texto explicativo prescritivo: leis; cláusulas contratuais; edital de concursos públicos; CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 12 GÊNEROS DISCURSIVOS Os gêneros discursivos são determinados pela esfera discursiva e estão presentes em toda atividade comunicativa humana Os gêneros discursivos são classificados como primários e secundários. Os primários são os mais simples, relacionados, sobretudo, com o campo da oralidade, como o diálogo, o qual é considerado a forma mais clássica de comunicação, conferindo importância singular às ideologias cotidianas. Já os secundários são os mais complexos, como o romance, o conto, a crônica, o artigo de opinião, os manuais de instrução, os textos científicos, oficiais, publicitários, a Redação escolar, entre outros. Os gêneros discursivos são tipos relativamente estáveis de enunciados, compostos por conteúdo temático, estilo e construção composicional. Essa relativa estabilidade significa que não existe um modelo imutável de texto, uma estrutura predeterminada e canônica; pelo contrário, os gêneros discursivos são tipos relativamente estáveis de enunciados justamente porque eles constantemente evoluem para atender às necessidades imediatas dos sujeitos em qualquer situação comunicativa, como é o caso da carta e do e- mail. TIPOS TEXTUAIS E GÊNEROS TEXTUAIS Tipos textuais e gêneros textuais são duas categorias diferentes de classificação textual. Os tipos textuais são modelos abrangentes e fixos que definem e distinguem a estrutura e os aspectos linguísticos de uma narração, descrição, dissertação e explicação. Os gêneros textuais concretizam esses aspectos gerais em situações cotidianas de comunicação. São textos flexíveis e adaptáveis que apresentam um intenção comunicativa bem definida e uma função social específica, adequando-se ao uso que se faz deles. Exemplos de gêneros textuais romance; conto; crônica; fábula; notícia; carta; receita; manual de instruções; regulamento; relato de viagem; verbete de dicionário; artigo de opinião; CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 13 GÊNEROS TEXTUAIS PERTENCENTES AOS TEXTOS NARRATIVOS: romances; contos; fábulas; novelas; crônicas; GÊNEROS TEXTUAIS PERTENCENTES AOS TEXTOS DESCRITIVOS: diários; relatos de viagens; folhetos turísticos; cardápios de restaurantes; classificados; GÊNEROS TEXTUAIS PERTENCENTES AOS TEXTOS EXPOSITIVOS: jornais; enciclopédias; resumos escolares; verbetes de dicionário; GÊNEROS TEXTUAIS PERTENCENTES AOS TEXTOS ARGUMENTATIVOS: artigos de opinião; abaixo-assinados; manifestos; sermões; GÊNEROS TEXTUAIS PERTENCENTES AOS TEXTOS INJUNTIVOS: receitas culinárias; manuais de instruções; bula de remédio; GÊNEROS TEXTUAIS PERTENCENTES AOS TEXTOS PRESCRITIVOS: leis; cláusulas contratuais; edital de concursos públicos; ALGUNS GÊNEROS TEXTUAIS IMPORTANTES A fábula é uma narrativa figurada, na qual as personagens são geralmente animais que possuem características humanas. Pode ser escrita em prosa ou em verso e é sustentada sempre por uma lição de moral, constatada na conclusão da história. A fábula está presente em nosso meio há muito tempo e, desde então, é utilizada com fins educacionais. Muitos provérbios populares vieram da moral contida nesta narrativa alegórica, como por exemplo: “A pressa é inimiga da perfeição” em “A lebre e a tartaruga” e “Um amigo na hora da necessidade é um amigo de verdade” em “A cigarra e as formigas”. Portanto, sempre que redigir uma fábula lembre-se de ter um ensinamento em mente. Além disso, o diálogo deve estar presente, uma vez que trata- se de uma narrativa. Por ser exposta também oralmente, a fábula apresenta diversas versões de uma mesma história e, por este motivo, dá-se ênfase em um princípio ou outro, dependendo da intenção do escritor ou interlocutor. É um gênero textual muito versátil, pois permite diversas situações e maneiras de se explorar um assunto. É interessante, principalmente para as crianças, pois permite que elas sejam instruídas dentro de preceitos morais sem que percebam. E outra motivação que o escritor pode ter ao escolher a fábula na aula, no vestibular ou em um concurso que tenha essa modalidade de escrita como opção é que é divertida de se escrever. Pode-se utilizar da ironia, da sátira, da emoção, etc. Lembrando-se sempre de escolher personagens inanimados e/ou animais e uma moral que norteará todo o enredo. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 14 A Crônica é uma reflexão sobre o acontecido. A crônica é um gênero que tem relação com a ideia de tempo e consiste no registro de fatos do cotidiano em linguagem literária, conotativa. A origem da palavra crônica é grega, vem de chronos (tempo), é por isso que uma das características desse tipo de texto é o caráter contemporâneo. A crônica difere da notícia, e da reportagem porque, embora utilizando o jornal ou a revista como meio de comunicação, não tem por finalidade principal informar o destinatário, mas refletir sobre o acontecido. Desta finalidade resulta que, neste tipo de texto, podemos ler a visão subjetiva do cronista sobre o universo narrado. Assim, o foco narrativo situa-se invariavelmente na 1ª pessoa. Poeta do quotidiano, como alguém chamou ao cronista dos nossos dias, apresenta um discurso que se move entre a reportagem e a literatura, entre o oral e o literário, entre a narração impessoal dos acontecimentos e a força da imaginação. Diálogo e monólogo; diálogo com o leitor, monólogo com o sujeito da enunciação. A subjetividade percorre todo o discurso. A crônica não morre depressa, como acontece com a notícia, mas morre, e aqui se afasta irremediavelmente do texto literário, embora se vista, por vezes, das suas roupagens, como a metáfora, a ambiguidade, a antítese, a conotação, etc. A sua estrutura assemelha-se à de um conto, apresentando uma introdução, um desenvolvimento e uma conclusão. Exemplo prático de tipos textuais (fragmentos de Cora Coralina): “Fui criada ( e até hoje moro ) numa casa simples, mas de cômodos bem amplos e confortáveis. Um jardim colorido e aromático. Beija-flores por aqui não faltam. Tenho duas filhas. Ana, uma menina alta, meio desengonçada, mas de um brilho especial nos olhos muito pretos. Virgínia, uma menina muito magra, gestos e rosto delicados, tem uma cabeleira tão ruiva que poderia ser confundida com uma dessas atrizes do cinema americano....” Texto descritivo. “Certo dia, minhas duas filhas e eu fomos passear pelo sítio. Na margem do rio havia uma pequena canoa. O espírito de aventura falou mais alto. Entramos na canoa e, no meio do leito, notamos a água infiltrando-se. Percebi o desespero das meninas, mas tive de aparentar toda a calma e...” Texto narrativo. “A vida de uma mulhernão é fácil em parte alguma deste mundo. A sociedade machista impõe-lhe regras e destinos que ela jamais pode escolher. A mulher será sempre uma escrava totalmente submissa ao marido, às tradições, aos costumes e à hipocrisia chauvinista dos...” Texto dissertativo. “Minhas receitas preferidas. Bolo de Banana. Caramelize uma forma com açúcar, corte 10 bananas no sentido do comprimento, coloque-as na forma, bata 4 ovos com uma xícara de leite, duas de farinha de trigo e uma colher de fermento. Despeje a massa na forma, polvilhe (a gosto) com canela e açúcar e leve ao forno pré-aquecido em 180ºC. Deixe...” Texto injuntivo (instrucional). “Como fazer um parto de emergência ( recado para minhas filhas e netas). Mantenha a calma. Prepare uma superfície limpa para ela se deitar. Pegue uma tesoura e três pedaços de linha de 25cm. Ferva tudo por 10 minutos. Dobre um cobertor e coloque-o sobre a futura mamãe. Lave bem as mãos e as unhas com água e sabão. Quando as contrações aumentarem...” Texto injuntivo-prescritivo. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 15 EXERCÍCIO DE TIPOLOGIA TEXTUAL 1. identifique o tipo de redação apresentando: (1) descrição (2) narração (3) dissertação ( ) Acreditamos firmemente que só o esforço conjunto de toda a nação brasileira conseguirá vencer os gravíssimos problemas econômicos, por todos há muitos conhecidos. Quaisquer medidas econômicas, por si sós, não são capazes de alterar a realidade, se as autoridades que elaboram não contarem com o apoio da opinião pública, em meio a uma comunidade de cidadãos conscientes. ( ) Nas proximidades deste pequeno vilarejo, existe uma chácara de beleza incalculável. Ao centro avista-se um lago de águas cristalinas. Através delas, vemos a dança rodopiante dos pequenos peixes. Em volta deste lago pairam, imponentes, árvores seculares que parecem testemunhas vivas de tantas histórias que se sucedem pelas gerações. A relva, brilhando ao sol, estende-se por todo aquele local, imprimindo à paisagem um clima de tranquilidade e aconchego. ( ) As crianças sabiam que a presença daquele cachorro vira-lata em seu apartamento seria alvo da mais rigorosa censura de sua mãe. Não tinha qualquer cabimento; um apartamento tão pequeno que mal acolhia Álvaro, Alberto e Anita, além de seus pais, ainda tinha de dar abrigo a um cãozinho! Os meninos esconderam o animal em um armário próximo ao corredor e ficaram sentados na sala à espera dos acontecimentos. No fim da tarde a mãe chegou do trabalho. Não tardou em descobrir o intruso e a expulsá-lo, sob os olhares aflitos de seus filhos. ( ) Joaquim trabalhava em um escritório que ficava no 12º andar de um edifício da Avenida Paulista. De lá avistava todos os dias a movimentação incessante dos transeuntes, os frequentes congestionamentos dos automóveis e a beleza das arrojadas construções que sucedem do outro lado da avenida. Estes prédios moderníssimos alternavam-se com majestosas mansões antigas. O presente e o passado ali se combinavam e, contemplando aquelas mansões, podia-se, por alto, imaginar o que fora, nos tempos de outrora, a paisagem desta mesma avenida, hoje tão modificada pela ação do progresso. ( ) Dizem as pessoas ligadas ao estudo da Ecologia que são incalculáveis os danos que o homem vem causando ao meio ambiente. O desmatamento de grandes extensões de terra, transformando-as em verdadeiras regiões desérticas, os efeitos nocivos da poluição e a matança indiscriminada de muitas espécies são apenas alguns aspectos a serem mencionados. Os que se preocupam com a sobrevivência e o bem-estar das futuras gerações temem que a ambição desmedida do homem acabe por tornar esta terra inabitável. ( ) O candidato à vaga de administrador entrou no escritório onde iria ser entrevistado. Ele se sentia inseguro, apesar de ter um bom currículo, mas sempre se sentia assim quando estava por ser testado. O dono da firma sentou-se com ar de extrema seriedade e começou a lhe fazer as perguntas mais variadas. Aquele interrogatório parecia interminável. Porém, toda aquela sensação desagradável dissipou-se quando ele foi informado de que o lugar era seu. Gabarito: (3), (1), (2), (1), (3), (2) CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 16 PARÁFRASE - REESCRITURA É a reescritura de um texto sem alteração de sentido. Questões de interpretação com frequência se baseiam nessa técnica. Vários recursos podem ser utilizados para parafrasear um texto. 1) Emprego de sinônimos Ex.: Embora voltasse cedo, deixava os pais preocupados. Conquanto retomasse cedo, deixava os genitores preocupados. 2) Emprego de antônimos, com palavra negativa. Ex.: Ele era fraco. = Ele não era forte. 3) Utilização de termos anafóricos, isto é, que remetem a outros já citados no texto. Ex.: Paulo e Antônio já saíram. Paulo foi ao colégio; Antônio, ao cinema. Paulo e Antônio já saíram. Aquele foi ao colégio; este, ao cinema. Aquele = Paulo este = Antônio 4) Troca de termo verbal por nominal, e vice-versa. Ex.: É necessário que todos colaborem. É necessária a colaboração de todos. 5) Omissão de termos facilmente subentendidos. Ex.: Nós desejávamos uma missão 'mais delicada, mais importante. Desejávamos missão mais delicada e importante. 6) Mudança de ordem dos termos no período. Ex.: Lendo o jornal, cheguei à conclusão de que tudo aquilo seria esquecido após três ou quatro meses de investigação. Cheguei à conclusão, lendo o jornal, de que tudo aquilo, após três ou quatro meses de pesquisa, seria esquecido. 7) Mudança de voz verbal Ex.: A mulher plantou uma roseira em seu jardim. (voz ativa) Uma roseira foi plantada pela mulher em seu jardim. (voz passiva) Obs.: Se o sujeito for indeterminado (verbo na 3a pessoa do plural), haverá duas mudanças possíveis. Ex.: Plantaram uma roseira. (voz ativa) Uma roseira foi plantada. (voz passiva analítica) Plantou-se uma roseira. (voz passiva sintética) 8) Troca de discurso Ex.: Pedro disse: - Cortarei a grama sozinho. (discurso direto) Pedro disse que cortaria a grama sozinho. (discurso indireto) 9) Troca de palavras por expressões perifrásticas (vide perífrase, no capítulo seguinte) e vice-versa Ex.: Castro Alves visitou Paris naquele ano. O poeta dos escravos visitou a cidade luz naquele ano. 10) Troca de locuções por palavras e vice-versa: Ex.: O homem da cidade não conhece a linguagem do céu. O homem urbano não conhece a linguagem celeste. Vamos então fazer um exercício. Leia o trecho abaixo e anote a alternativa em que não ocorre uma paráfrase. O homem caminha pela vida muitas vezes desnorteado, por não reconhecer no seu íntimo a importância de todos os instantes, de todas as coisas, simples ou grandiosas. a) Frequentemente sem rumo, segue o homem pela vida, por não reconhecer no seu íntimo o valor de todos os instantes, de todas as coisas, sejam simples ou grandiosas. b) Não reconhecendo em seu âmago a importância de todos os momentos, de todas as coisas, simples ou grandiosas, o homem caminha pela vida muitas vezes desnorteado. c) Como não reconhece no seu íntimo o valor de todos os momentos, de todas as coisas, sejam elas simples ou não, o homem vai pela vida frequentemente desnorteado. d) O ser humano segue, com frequência, vida afora, sem rumo, porquanto não reconhece, em seu interior, a importância de todos os instantes, de todas as coisas, simples ou grandiosas. e) O homem caminha pela vida sempre desnorteado, por não reconhecer, em seu mundo íntimo, o valor de cada momento, de cada coisa, seja ela simples ou grandiosa. Gabarito: Alternativa e)O advérbio “sempre” não significa “muitas vezes”. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 17 MECANISMOS COESIVOS FATORES DE COERÊNCIA TEXTUAL I) Coesão e coerência o texto é um conjunto harmônico de elementos, associados entre si por processos de coordenação ou subordinação. Os fonemas (sons da fala), representados graficamente pelas letras, se unem constituindo as palavras. Estas, por sua vez, ligam-se para formar as orações, que passam a se agrupar constituindo os períodos. A reunião de períodos dá origem aos parágrafos. Estes também se unem, e temos então o conjunto final, que é o texto. No meio de tudo isso, há certos elementos que permitem que o texto seja inteligível, com suas partes devidamente relacionadas. Se a ligação entre as partes do texto não for bem feita, o sentido lógico será prejudicado. Observe atentamente o trecho seguinte. Levantamos muito cedo. Fazia frio e a água havia congelado nas torneiras. Até os animais, acostumados com baixas temperaturas, permaneciam, preguiçosamente, em suas tocas. Apesar disso, deixamos de fazer nossa caminhada matinal com as crianças. O trecho é composto por vários períodos, agrupados em dois segmentos distintos. No primeiro, fala-se do frio intenso e suas consequências; no segundo, a decisão de não fazer a caminhada matinal. O que aparece para fazer a ligação entre esses dois segmentos? A locução apesar disso. Ora, esse termo tem valor concessivo, liga duas coisas contraditórias, opostas; mas o que segue a ele é uma consequência do frio que fazia naquela manhã. Dessa forma, no lugar de apesar disso, deveríamos usar por isso, por causa disso, em virtude disso etc. Conclui-se o seguinte: as partes do texto não estavam devidamente ligadas. Diz-se então que faltou coesão textual. Consequentemente, o trecho ficou sem coerência, isto é, sem sentido lógico. Resumindo, podemos dizer que a coesão é a ligação, a união entre partes de um texto; coerência é o sentido lógico, o nexo. II) Elementos conectores Qualquer vínculo estabelecido entre as palavras, as orações, os períodos ou os parágrafos podemos chamar de coesão. Toda palavra ou expressão que se refere a coisas passadas no texto, ou mesmo às que ainda virão, são elementos conectores. Os termos a que eles se referem podem ser chamados de referentes. Eis os conectores mais importantes: 1) Pronomes pessoais, retos ou oblíquos Ex.: Meu filho está na escola. Ele tem uma prova hoje. Ele = meu filho (referente) Carlos trouxe o memorando e o entregou ao chefe. o = memorando (referente) 2) Pronomes possessivos Ex.: Pedro, chegou a sua maior oportunidade. Sua = Pedro (de Pedro) 3) Pronomes demonstrativos Os demonstrativos estão entre os mais importantes conectores da língua portuguesa. Frequentemente se criam questões de interpretação ou compreensão com base em seu emprego. Veja os casos seguintes. a) O filho está demorando, e isso preocupa a mãe. Isso = O filho está demorando. b) Isto preocupa a mãe: o filho está demorando. Isto = o filho está demorando. Isso (esse, esses, essa, essas) é usado para fazer referência a coisas ou fatos já citados no texto. Isto (este, estes, esta, estas) refere-se a coisas ou fatos que ainda serão citados no texto. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 18 c) O homem e a mulher estavam sorrindo. Aquele porque foi promovido; esta por ter recebido um presente. Aquele = homem esta = mulher Temos aqui uma situação especial de coesão: evitar a repetição de termos por meio do emprego de este (estes, esta, estas) e aquele (aqueles, aquela, aquelas). Não se usa, aqui, o pronome esse (esses, essa, essas). Com relação ao exemplo, a palavra aquele refere- se ao termo mais afastado (homem), enquanto esta, ao mais próximo (mulher). 4) Pronomes indefinidos Ex.: Naquela época, os homens, as mulheres, as crianças, todos acreditavam na vitória. todos = homens, mulheres, crianças 5) Pronomes relativos Ex.: Havia ali pessoas que me ajudavam. (que= as quais) que = pessoas No caso do pronome relativo, o seu referente costuma ser chamado de antecedente. 6) Pronomes interrogativos Ex.: Quem será responsabilizado? O rapaz do almoxarifado, por não ter conferido os materiais. Quem = rapaz do almoxarifado 7) Substantivos Ex.: José e Helena chegaram de férias. Crianças ainda, não entendem o que aconteceu com o professor. Crianças = José e Helena 8) Advérbios Ex.: A faculdade ensinou-o a viver. Lá se tornou um homem. Lá = faculdade 9) Preposições: ligam palavras dentro de uma mesma oração. Em casos excepcionais, ligam duas orações. Elas não possuem referentes no texto, simplesmente estabelecem vínculos. Ex.: Preciso de ajuda. Morreu de frio. Nas duas frases, a preposição liga um verbo a um substantivo. Na primeira, em que introduz um objeto indireto (complemento verbal com preposição exigida pelo verbo), ela é destituída de significado. Diz-se que tem apenas valor relacional. Na segunda, em que introduz adjunto adverbial, ela possui valor semântico ou nocional, uma vez que a expressão que ela inicia tem um valor de causa. Veja, a seguir, os principais valores semânticos das preposições. • De causa: Perdemos tudo com a seca. • De matéria: Trouxe copos de papel. • De assunto: Falavam de politica. • De fim ou finalidade: Vivia para o estudo. • De meio: Falaram por telefone. • De instrumento: Feriu-se com a tesoura. • De condição: Ele não vive sem feijão. • De posse: Achei o livro de André. • De modo: Agiu com tranquilidade. • De tempo: Retomaram de manhã. • De companhia: Passeou com a irmã. • De afirmação: Irei com certeza. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 19 CITAÇÃO DO DISCURSO ALHEIO Discurso Os personagens que participam da história evidentemente falam. É o que se conhece como discurso, que pode ser: 1) Direto: O narrador apresenta a fala do personagem, integra, palavra por palavra. Geralmente se usam dois pontos e travessão. Ex.: o funcionário disse ao patrão: - Espero voltar no final do expediente. Rui perguntou ao amigo: - Posso chegar mais tarde? 2) Indireto: O narrador incorpora à sua fala a fala do personagem. O sentido é o mesmo do discurso direto, porém é utilizada uma conjunção integrante (que ou se) para fazer a ligação. Ex.: O funcionário disse ao patrão que esperava voltar no final do expediente. Rui perguntou ao amigo se poderia chegar mais tarde. Obs.: O conhecimento desse assunto é muito importante para as questões que envolvem as paráfrases. Cuidado, pois, com o sentido. Procure ver se está sendo respeitada a correlação entre os tempos verbais e entre determinados pronomes. Abaixo, outro exemplo, bem elucidativo. Minha colega me afirmou: - Estarei aqui, se você precisar de mim. Minha colega me afirmou que estaria lá se eu precisasse dela. O sentido é, rigorosamente, o mesmo. Foi necessário fazer inúmeras adaptações. 3) Indireto livre É praticamente uma fusão dos dois anteriores. Percebe-se a fala do personagem, porém sem os recursos do discurso direto (dois pontos e travessão) nem do discurso indireto (conjunções que ou se). Ex.: Ele caminhava preocupado pela avenida deserta. Será que vai chover, logo hoje, com todos esses compromissos!? CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 20 SEMÂNTICA DENOTAÇÃO: o sentido literal, real das palavras. CONOTAÇÃO: sentido figurado das palavras. Fenômenos Semânticos1. POLISSEMIA (Polys, do grego, significa “muito”) é a capacidade que uma palavra tem de assumir diferentes significações ou sentido. a) O sol é uma estrela de quinta grandeza. b) Clarissa é a estrela de sua turma. c) Fernanda Montenegro é uma estrela nacional. d) Não desanime, meu filho, confie em sua estrela. 2. SINÔNIMOS São palavras que apresentam, entre si, o mesmo significado. triste = melancólico. resgatar = recuperar maciço = compacto ratificar = confirmar 3. ANTÔNIMOS São palavras que apresentam, entre si, sentidos contrários. bom x mau bem x mal condenar x absolver 4. HOMÔNIMOS São palavras iguais na forma e diferentes na significação. Há três tipos de homônimos: 4.1. HOMÔNIMOS HOMÓFONOS Têm o mesmo som e grafias diferentes. sessão (reunião), seção (repartição) e cessão (ato de ceder); concerto (harmonia) e conserto (remendo). 4.2. HOMÔNIMOS HOMÓGRAFOS Têm a mesma grafia e sons diferentes. almoço (refeição) e almoço (verbo almoçar); sede (vontade de beber) e sede (residência). 4.3. HOMÔNIMOS PERFEITOS Têm a mesma grafia e o mesmo som. cedo (advérbio) e cedo (verbo ceder); meio (numeral), meio (adjetivo) e meio (substantivo). 5. PARÔNIMOS São palavras de significação diferente, mas de forma parecida. retificar e ratificar; emergir e imergir. 6. AMBIGUIDADE Ocorre a ambiguidade quando o leitor vacila diante de mais de uma possibilidade de entendimento do que foi expresso. Uma série de causas estruturais pode causar ambiguidade. a) Pedro e Paulo vão desquitar-se. (Mau uso da coordenação) b) O aluno enjoado saiu da sala. (Má colocação de palavra) c) João encontrou Maria e lhe disse que sua prima estava doente. (Mau uso de possessivos) Eis uma lista com alguns homônimos e parônimos: acender = atear fogo ascender = subir amoral = indiferente à moral imoral = contra a moral, libertino, devasso apreçar = marcar o preço apressar = acelerar arrear = pôr arreios arriar = abaixar bucho = estômago de ruminantes buxo = arbusto ornamental caçar = abater a caça cassar = anular cela = aposento sela = arreio censo = recenseamento senso = juízo cessão = ato de doar seção ou secção = corte, divisão sessão = reunião chá = bebida xá = título de soberano no Oriente chalé = casa campestre xale = cobertura para os ombros cheque = ordem de pagamento xeque = lance do jogo de xadrez, contratempo comprimento = extensão cumprimento = saudação concertar = harmonizar, combinar consertar = remendar, reparar conjetura = suposição, hipótese conjuntura = situação, circunstância coser = costurar cozer = cozinhar deferir = conceder diferir = adiar descrição = representação CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 21 discrição = ato de ser discreto descriminar = inocentar discriminar = diferençar, distinguir despensa = compartimento dispensa = desobrigação despercebido = sem atenção, desatento desapercebido = desprevenido discente = relativo a alunos docente = relativo a professores emergir = vir à tona imergir = mergulhar eminente = nobre, alto, excelente iminente = prestes a acontecer esperto = ativo, inteligente, vivo experto = perito, entendido espiar = olhar sorrateiramente expiar = sofrer pena ou castigo estada = permanência de pessoa estadia = permanência de veículo flagrante = evidente fragrante = aromático fuzil = carabina fusível = resistência de fusibilidade calibrada incerto = duvidoso inserto = inserido, incluso incipiente = iniciante insipiente = ignorante indefesso = incansável indefeso = sem defesa infligir = aplicar pena ou castigo infringir = transgredir, violar, desrespeitar intemerato = puro, íntegro, incorrupto intimorato = destemido, valente, corajoso intercessão = súplica, rogo interse(c)ção= ponto de encontro de duas linhas laço = laçada lasso = cansado, frouxo ratificar = confirmar retificar = corrigir soar = produzir som suar = transpirar sortir = abastecer surtir = originar sustar = suspender suster = sustentar tacha = brocha, pequeno prego taxa = tributo tachar = censurar, notar defeito em taxar = estabelecer o preço vultoso = volumoso vultuoso = atacado de vultuosidade (congestão na face) EXERCÍCIOS 1. Ao seguinte trecho: “Festejar ter que pagar pedágio / sem ter estradas para caminhar / Comemorar ter filho e mulher / Sem ter pão para dar de comer / Sem poder ter de levantar cedo / Para o emprego que não há...”, o verbo ter, nas suas várias ocorrências e contextos, A) adquire significados diferentes. Trata-se de um caso de polissemia. B) possui o mesmo significado. Trata-se de um caso de homonímia. C) sugere significados diversos para uma mesma mensagem. Trata-se de um caso de ambiguidade. D) estabelece relação de semelhança nos seus significados. Trata-se de um caso de sinonímia. 2. Nas seguintes passagens do texto: “... dá as pistas que vão envolvendo o leitor.” e “E é um conhecimento vão.”, os vocábulos grifados têm, rigorosamente, a mesma forma fônica, o que aparenta se tratar de uma única palavra. Mas, ao primeiro exame, pode-se observar que, dentro dos seus respectivos contextos, não têm o mesmo sentido e pertencem a classes gramaticais diferentes. É um caso de: (A) sinonímia. (B) homonímia (C) antonímia (D) polissemia 3. “Vai ser uma expectativa nervosa para quem gosta de futebol e, habitualmente, andar de avião.” O sentido do verbo andar, na frase acima , depende do contexto , isto é , da soma da relação entre as palavras, formada dentro desse conjunto. Nessa situação, o verbo andar apresenta a propriedade semântica da: A) sinonímia. B) polissemia C) ambiguidade D) paronímia Gabarito: 1.a, 2.b, 3.b CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 22 ORTOGRAFIA OFICIAL (NOVA ORTOGRAFIA) Ortografia é o sistema correto de representar na escrita os fonemas e as formas da língua. Ela trata da representação escrita dos sons que formam os vocábulos, por meio dos símbolos denominados letras. Uso do S 1. Nas palavras derivadas de uma primitiva em que já existe S: pesquisa pesquisador, pesquisado casa casinha, casebre, casarão camisa camisinha, camisola, camisolão análise analisar, analista, analisando 2. Nos sufixos: -ês, -esa (na indicação de título de nobreza, origem, nacionalidade) marquês marquesa; burguês burguesa; camponês camponesa; milanês milanesa -ense (indicador de procedência, origem) santanense, manuaense, paranaense -isa (indicador feminino de profissão, ocupação) diaconisa, sacerdotisa, papisa, profetisa -oso, -osa (indicadores de adjetivos, formadores de estado pleno, abundância) manhoso, carinhoso, horrorosa, suntuosa 3. Após ditongos: Cleusa, causa, náusea, maisena 4. Na conjugação dos verbos pôr (e derivados) e querer: repus, repusera, repusesse, pus, pusera, pusesse, quis, quisera, quisesse, quiséssemos Uso do Z 1. Nas palavras derivadas de uma primitiva em que já existe Z : raiz enraizar baliza abalizado, balizador, balizado rapaz rapazola, rapazinho, rapazote 2. Nas terminações –ez, -eza, formadores de substantivos abstratos derivados de adjetivos: real realeza grande grandeza cru crueza certo certeza 3. Nas terminações –izar (formador de verbos) e –ização (formador de substantivos) canal canalizar canalização humano humanizar humanização atual atualizar atualização global globalizar globalização Uso do X 1. Depois de ditongo: ameixa, baixo, caixa, feixe, paixão 2. Depois da sílaba inicial en-: enxaqueca, enxadrista, enxame, enxuto Fazem exceção: encher e derivados; enchova; e palavras iniciadas com ch que ganharam prefixo em-, como enchouriçar (em + chouriço + ar). 3. Depois da sílaba inicialme -: mexerica, mexicano, mexilhão, mexer Exceção: mecha (substantivo) e derivados escrevem-se com ch. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 23 4. Em palavras de origem africana e indígena: abacaxi, capixaba, macaxeira, morubixaba, pixaim, xará, xinxim, xique-xique 5. Palavras aportuguesadas do inglês trocam o sh original por x: xampu (de shampoo), xerife (de sheriff) Escrevem-se com x: almoxarife, bexiga, bruxa, capixaba, caxemira, caxumba, coaxar, coxo, elixir, enxada, engraxate, enxurrada, esdrúxulo, faxina, lagartixa, laxante, lixa, luxo, maxixe, mexer, mexerico, morubixaba, muxoxo, orixá, Oxalá, praxe, pixaim, puxar, relaxar, rixa, taxa (impostos, tributo), vexame, xale, xampu, xarope, xavante, xaxim, xereta, xerife, xícara, xingar. Escrevem-se com ch : apetrecho, archote, bochecha, boliche, crochê, cachaça, cachimbo, chá, chamariz, chamego, chafariz, cartucheira, charco, cheque, chimarrão, chimpanzé, chuchu, chucrute, chumaço, chutar, cacho, cochicho, cocho, colcha, colchão, comichão, coqueluche, fachada, ficha, flecha, galocha, inchar, macho, machado, machucar, mancha, nicho, pachorra, pichar, pechincha, piche, rachar, recheio, salsicha, sanduíche, tacha (prego), tacheiro, tacho, tocha. Uso do E e do I 1. Todos os verbos terminados em –uir, -air, -oer escrevem-se com a letra i na segunda e terceira pessoas do singular do presente do indicativo. contribuir contribuis, contribui cair cais, cai doer dói influir influis, influi sair sais, sai roer róis, rói 2. Todos os verbos terminados em –ir escrevem-se com a letra e na segunda e terceira pessoas do presente do indicativo. acudir acodes, acode fugir foges, foge decidir decides, decide 3. Todos os verbos terminados em –uar ou em –oar escrevem-se com a letra e na primeira, segunda e terceira pessoas do presente do subjuntivo. perdoar perdoe, perdoes, perdoe atuar atue, atues, atue caçoar caçoe, caçoes, caçoe jejuar jejue, jejues, jejue 4. Prefixos ante- e anti- ante – (prefixo) significa “antes” (indica posição anterior) antecâmara, antemão, antepasto, anteontem, antebraço antediluviano, antever anti - (prefixo) significa “contra” (indica posição contrária) antiacadêmico, antialcoólico, anticoncepcional, anticlerical antídoto, antiaéreo, anticonjugal, antifascista 5. Prefixos em /en e im/in: emporcalhar engraxar empossar entorpecer imputar incomodar impugnar infalível 6. Prefixos des e dis: desgarrar discernir desinfetar dispensar desmedido dislexia CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 24 Escrevem-se com e: Abaeté, acareação, acreano, aldeola, alheado, antecipar, antedatar, anteprojeto, área (medida de uma superfície), barbárie, cadeado, candeeiro, caranguejo, cardeal, cereal, cumeada, cumeeira, decreto, deferido, deferir, descortino, descrição (exposição), descriminar (absolver de crime), despensa (lugar para guardar mantimentos), destilação, emergir, emigrar, eminência, eminente, empecilho, encabular, enteado, engolir, enxada, estropear, falsear, geada, grandessíssimo, himeneu, inquerição, lêndea, lenimento, meada, memoridade, mestiço, mexerica, murmúreo, níveo, óleo, parêntese, passeata, peão, petróleo, quase, quepe, recheado, reencanar, revalidar, róseo, senão, sequer, seringa, subentender, terráqueo, vadear, violáceo, vítreo. Escrevem-se com i: aborígine, adiantar, adiante, adivinho, amiúde, anticristo, ária (cantiga), azuis, camoniano, casimira, corrimão, crânio, crioulo, dentifrício, diante, diferido, discente (que aprende), discrição (que é discreto), disparate, dispêndio, dispensa (licença), imbuia, imigração, iminente, invés (contrário), miúdo, pardieiro, pátio, pião, privilegiado, privilegiar, recriação, (ato de recriar), réstia, siar, vadiar, vadiação Uso do O e do U Às vezes se confundem usos do u e do o na grafia de algumas palavras. Compare as listas abaixo: com O com U Abolir acudir Boteco bueiro botequim burburinho comprido cumprido (de cumprir) comprimento (extensão) cumprimento (saudação) Cortiça cúpula Cobrir curtume Engolir embutir explodir entupir Focinho escapulir Goela jabuti lombriga jabuticaba mágoa lóbulo mochila mucama moleque pirulito Névoa rebuliço Nódoa suar (transpirar) Poleiro supetão Polenta tábua sortir (abastecer) tabuleiro Sotaque tabuleta Zoeira trégua Uso de C, Ç, S, SS, SC, XC 1. Nos vocábulos de origem árabe, tupi e africana, usam- se c e ç : açaí, araçá, araçoia, caiçara, caçula, cacimba, canguçu, criciúma, Ceci. Iguaçu, Juçara, miçanga, Moçoró, muçum, muçurana, paçoca, Paraguaçu, Turiaçu 2. Depois de ditongos, grafam-se c e ç : beiço, caução, coice, feição, foice, louça, refeição, traição 3. Nos substantivos e adjetivos derivados de verbos terminados em –nder e –ndir usa-se s: pretender pretensão pender pensão, pênsil tender tensão, tenso ascender ascensão, ascensor expandir expansão, expansivo fundir fusão difundir difusão confundir confusão, confuso suspender suspensão, suspensório CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 25 4. Nos substantivos derivados de verbos terminados em –der, -dir, -tir e –mir usa-se s (depois de n ou r) ou ss : aceder acesso regredir regressão, regresso repercutir repercussão descomprimir descompressão ascender ascensão interceder intercessão agredir agressão admitir admissão reprimir repressão compreender compreensão 5. Por razões etimológicas usa-se entre vogais sc e xc: apascentar, ascender (subir), convalescer, crescer, descente (que desce), discernir, efervescente, enrubescer, fascínio, florescer, incandescer, intumescer, lascivo, miscelânea, nascer, néscio, obsceno, oscilar, piscina, prescindir, recrudescer, rescindir, suscitar, tumescer, vísceras, excelência, excêntrico, exceto, excesso, exceder OBSERVE AS SEGUINTES GRAFIAS Escrevem-se com s : aliás, alisar, análise, após, asa, atrás, atraso, através, aviso, bisar, brasa, casulo, catalisar, cisão, colisão, cós, crase, crise, despesa, detrás, deusa, diálise, empresa, fase, fusão, gás, gasolina, gasômetro, groselha, hesitante, hidrólise, ileso, inclusive, infusão, invés, jus, lapiseira, lisonjeiro, lisura, mariposa, marselhês, mês, mosaico, nasal, obséquio, obus, paisagem, pêsames, rasura, revés, síntese, sinusite, surpresa, tosar, três, uso, usina, visar. Escrevem-se com z : abalizar, aduzir, ajuizar, alcaçuz, alcoolizar, algoz, amizade, anarquizar, apaziguar, aprazível, aprendiz, arborizar, arroz, assaz, atriz, atroz, audaz, azar, azia, baliza, bazar, bizarro, buzina, cafuzo, capaz, capuz, capuz, carbonizar, cartaz, chafariz, coriza, cruz, cuscuz, delicadeza, deslize, desprezo, eficaz, enfezado, esvaziar, falaz, feroz, fertilizar, fugaz, gaze, giz, gentileza, horizonte, impureza, jaez, jazigo, lambuzar, lazer, lhaneza, luz, magazine, meretriz, morbidez, nariz, nudez, obstetriz, ozônio, palidez, perspicaz, petiz, pobreza, prazer, prazo, profetizar, rapaz, rezar, rodízio, sagaz, sazonal, talvez, tenaz, tez, trapézio, trezentos, vazio, veloz, verniz, voraz, xadrez Uso do G 1. Nas palavras terminadas em –ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio. adágio, colégio, litígio, relógio, refúgio 2. Nas palavras terminadas em –gem. ferrugem, selvagem, massagem, mixagem 3. Nas palavras derivadas de outras, já grafadas com g. tingir tingido tingimento fingir fingido fingimento Escrevem-se com g : abordagem, algibeira, algemar, angélico, aterragem, auge, cingir, constrangir, doge, estrangeiro, falange, ferrugem, gengibre, gengiva, gergelim, geringonça,giba, gibi, gíria, herege, impingem, logístico, margear, megera, monge, mugido, ogiva, pungente, rabugento, regurgitar, tangerina, tigela, vagem, vertigem, viagem (subst.) Uso do J 1. Nas palavras de origem tupi (indígena) e africana: biju (variante de beiju), canjarana, canjica, jabuticaba, jacaré, jenipapo, jerimum, jiboia, jirau, pajé. (Exceção: Sergipe.) 2. Nos verbos terminados em –jar ou –jear: arranjar, despejar, sujar, viajar, ultrajar, granjear, gorjear, lisonjear 3. Nas palavras derivadas de outras já grafadas com j: granja granjeiro lisonja lisonjeiro laje lajeado majestade majestoso Escrevem-se com j : ajeitar, alforje, berinjela, cafajeste, canjerê, canjica, cerejeira, desajeitar, enjeitar, gorjear, gorjeta, granjear, hoje, intrujice, jeca, jeito, jejum, jenipapo, jérsei, jiboia, jiló, jiu-jítsu, laje, laranjeira, lisonjeiro, majestade, majestoso, manjedoura, manjericão, ojeriza, pajé, pajem, pegajoso, sarjeta, sabujice, traje, trejeito, ultraje, varejo, varejista, viaje, viagem (do verbo viajar) CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 26 RESUMO DOS PRINCIPAIS CASOS ORTOGRÁFICOS Escreve-se com S 01) as palavras derivadas de verbos terminados em -nder e –ndir: pretender = pretensão, ascender = ascensão. 02) as palavras terminadas em -oso e -osa, com exceção de gozo: gostosa, glamorosa, raivoso. 03) as palavras terminadas em -ase, -ese, -ise e -ose, com exceção de gaze e deslize: fase, crase, tese, osmose. 04) palavras femininas terminadas em –isa: poetisa, Marisa. 05) As formas dos verbos pôr, querer e usar:• pus, quis, usei. Escreve-se com Ç ou S? Após ditongo, escreve-se com -ç-, quando houver som de /cê/, e escreve-se com -s-, quando houver som de /zê/. • eleição • traição • Neusa • coisa Escreve-se com S ou Z? 01 a) com -s- as palavras terminadas em -ês e -esa que indicarem nacionalidades, títulos ou feminino. • português • norueguesa • marquês • duquesa b) com -z- as palavras terminadas em -ez e -eza, substantivos abstratos que provêm de adjetivos. • embriaguez • limpeza • lucidez • nobreza 02) a) Escreve-se com -s- os verbos terminados em -isar, quando a palavra primitiva já possuir o –IS + VOGAL- . • análise = analisar • pesquisa = pesquisar • paralisia = paralisar b) Escreve-se com -z- os verbos terminados em -izar, quando a palavra primitiva não possuir -s- nem –IS + VOGAL-. • economia = economizar • terror = aterrorizar • catequese = catequizar • síntese = sintetizar 03) a) Escreve-se com -s- os diminutivos terminados em -sinho e -sito, se a palavra primitiva já possuir -s- no final. • casinha • asinha • portuguesinho • camponesinha b) Escreve-se com -z- os diminutivos terminados em - zinho e -zito, quando a palavra primitiva não possuir -s- no final. • mulherzinha • arvorezinha • alemãozinho • aviãozinho Verbos terminados em UIR e OER Terão as 2ª e 3ª pessoas do singular do Presente do Indicativo escritas com -i-: tu possuis, ele possui, tu constróis, ele constrói EXERCÍCIOS 1. Assinale a alternativa em que todas as palavras estão grafadas corretamente. a) palidez - francezes - pretencioso b) fuzível - beleza - rigoroso c) holandezes - fuzarca - pesquisa d) quisesse - rapides - talentoso e) catequizar - burguês – análise 2. (ES ou EZ – ESA ou EZA) acid___, marqu_____, arid___, campon___, cort___, estupid___, lucid___, mesquinh___, montanh___, milan___, nud___, palid___, pequen___ (pequeno), pequin___ (cão). 3. (S ou Z) agili___ar, ali___ar, ameni___ar, bati___ar, canali___ar, carboni___ar, catali___ar, catequi___ar, capitali___ar, coti___ar, desli___ar, fiscali___ar, fri___ar, humani___ar, parali___ar. Gabarito Ortografia: 1.e, 2. acidEZ, marquÊS, aridEZ, camponÊS, cortÊS, estupidEZ,lucidEZ, mesquinhEZ, montanhÊS, milanÊS, nudEZ, palidEZ, pequenEZ(pequeno), pequinÊS(cão). 3. agiliZar, aliSar, ameniZar, batiZar, canaliZar, carboniZar, cataliSar, catequiZar, capitaliZar, cotiZar, desliZar, fiscaliZar, friSar, humaniZar, paraliSar. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 27 ESTAR ou ESTÁ? As duas formas existem e estão corretas. A dúvida reside em quando se deve utilizar está e quando se deve utilizar estar. Está é a forma conjugada do verbo estar na 3.ª pessoa do singular do presente do indicativo (ele está) ou na 2.ª pessoa do singular do imperativo (está tu). Estar é a forma do verbo no infinitivo. O erro no uso de está e estar acontece porque, numa fala corrente e descompromissada, o r final das formas verbais no infinitivo não é pronunciado (está em vez de estar, vê em vez de ver, dá em vez de dar,…). Assim, a pronúncia das formas no infinitivo fica similar às formas oxítonas acentuadas na 3.ª pessoa do singular do presente do indicativo. Esse erro já não ocorre quando a 3.ª pessoa é paroxítona. Quando usar estar? O infinitivo impessoal estar deverá ser usado, principalmente, em locuções verbais, quando o verbo tiver regência de uma preposição e quando não houver um sujeito definido, havendo ainda outros usos. A dúvida na utilização do infinitivo ocorre principalmente nas locuções verbais e nas frases com preposições. Exemplos com estar: O menino deve estar feliz. (locução verbal com verbo auxiliar deve) Helena deve estar indo embora. (locução verbal com verbo auxiliar deve) Meu primo deve estar cursando medicina. (locução verbal com verbo auxiliar deve) Ela pode estar me esperando. (locução verbal com verbo auxiliar pode) Meu pai pode estar atrasado. (locução verbal com verbo auxiliar pode) Meu irmão não vai estar na festa. (locução verbal com verbo auxiliar vai) O menino fica sempre sem estar quieto. (frase com preposição) Meditar é importante para ele estar sossegado. (frase com preposição) Quando usar está? Está, forma verbal no presente do indicativo, é usada principalmente para indicar uma ação que ocorre no exato momento em que se narra a ação. Indica também, entre outros usos, uma ação habitual, uma característica do sujeito e um estado permanente de uma situação. Verbo estar – Presente do indicativo: (Eu) estou (Tu) estás (Ele) está (Nós) estamos (Vós) estais (Eles) estão Exemplos com está no presente: O menino está feliz. Helena está indo embora. Meu pai está atrasado. Ela está me esperando. Meu primo está cursando medicina. Meu irmão não está na festa. Está, forma verbal no imperativo, é usada para indicar uma ordem, conselho, solicitação ou súplica. Verbo estar – Imperativo: (Eu) --- (Tu) está (Ele) esteja (Nós) estejamos (Vós) estai (Eles) estejam Exemplos com está no imperativo: Está quieto! Está sossegado! Como distinguir está e estar? Uma forma fácil de resolver a dúvida é pela substituição da palavra duvidosa por outro infinitivo. Exemplo: Ele deve está ou estar cansado? Substituição por outro verbo no infinitivo: Ele deve ficar; ele deve permanecer; ele deve viver; ele deve sair,… Forma correta: Ele deve estar cansado. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 28 NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO Resumão com as principais mudanças: Alfabeto Nova Regra: O alfabeto agora é formado por 26 letras • Regra Antiga: O 'k', 'w' e 'y' não eram consideradas letras do nosso alfabeto. • Como é: Essas letras serão usadas em siglas, símbolos, nomes próprios, palavras estrangeiras e seus derivados. Exemplos: km, watt, Byron, byroniano Trema Nova Regra: Não existe mais o trema em língua portuguesa. Apenas em casos de nomes próprios e seus derivados, por exemplo: Müller, mülleriano • Regra Antiga: agüentar, conseqüência, cinqüenta, qüinqüênio,freqüência, freqüente, eloqüência, eloqüente, argüição, delinqüir, pingüim, tranqüilo, linguiça • Como é: aguentar, consequência, cinquenta, quinquênio, frequência, frequente, eloquência, eloquente, arguição, delinquir, pinguim, tranquilo, linguiça. Acentuação Nova Regra: Ditongos abertos (ei, oi) não são mais acentuados em palavras paroxítonas • Regra Antiga: assembléia, platéia, idéia, colméia, boléia, Coréia, hebréia, bóia, paranóia, jibóia, apóio, heróico, paranoico • Como é: assembleia, plateia, ideia, colmeia, boleia, Coreia, hebreia, boia, paranoia, jiboia, apoio, heroico, paranoico. Observações: • nos ditongos abertos de palavras oxítonas e monossílabas o acento continua: herói, constrói, dói, anéis, papéis. • o acento no ditongo aberto 'eu' continua: chapéu, véu, céu. Nova Regra: O hiato 'oo' não é mais acentuado • Regra Antiga: enjôo, vôo, corôo, perdôo, côo, môo, abençôo. • Como é: enjoo, voo, coroo, perdoo, coo, moo, abençoo. Nova Regra: O hiato 'ee' não é mais acentuado • Regra Antiga: crêem, dêem, lêem, vêem, descrêem, relêem. • Como é: creem, deem, leem, veem, descreem, releem. Nova Regra: Não existe mais o acento diferencial em palavras homógrafas • Regra Antiga: pára (verbo), péla (substantivo e verbo), pêlo (subst.), pêra (subst.), péra (subst.), pólo (subst.) • Como é: para (verbo), pela (substantivo e verbo), pelo (subst.), pera (subst.), pera (substantivo), polo (subst.) Observação: • o acento diferencial ainda permanece no verbo 'poder' (3ª pessoa do Pretérito Perfeito do Indicativo - 'pôde') e no verbo 'pôr' para diferenciar da preposição 'por' CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 29 • Nova Regra: Não se acentua mais a letra 'u' nas formas verbais com o “u” pronunciado de forma átona e tônica, quando precedido de 'g' ou 'q' e antes de 'e' ou 'i' (gue, que, gui, qui) • Regra Antiga: argúi, apazigúe, averigúe, enxagúe, enxagüemos. • Como é: argui, apazigue, averigue, enxague, ensaguemos. Nova Regra: Não se acentua mais 'i' e 'u' tônicos em paroxítonas quando precedidos de ditongo • Regra Antiga: baiúca, boiúna, cheiínho, saiínha, feiúra, feiúme • Como é: baiuca, boiuna, cheiinho, saiinha, feiura, feiume Hífen 1. Nova Regra: O hífen não é mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou falsos prefixos) terminados em vogal + palavras iniciadas por 'r' ou 's', sendo que essas devem ser dobradas • Regra Antiga: ante-sala, ante-sacristia, auto-retrato, anti-social, anti-rugas, arqui-romântico, arqui-rivalidade, auto-regulamentação, auto-sugestão, contra-senso, contra-regra, contra-senha, extra-regimento, extra- sístole, extra-seco, infra-som, ultra-sonografia, semi- real, semi-sintético, supra-renal. • Como é: antessala, antessacristia, autorretrato, antissocial, antirrugas, arquirromântico, arquirrivalidade, autorregulamentação, contrassenha, extrarregimento, extrassístole, extrasseco, infrassom, inrarrenal, ultrarromântico, ultrassonografia, suprarrenal. Observação: • em prefixos terminados por 'r', permanece o hífen se a palavra seguinte for iniciada pela mesma letra: hiper- realista, hiper-requintado, hiper-requisitado, inter-racial, inter-regional, inter-relação, super-racional, super- realista, super-resistente. 2. Nova Regra: O hífen não é mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou falsos prefixos) terminados em vogal + palavras iniciadas por outra vogal • Regra Antiga: auto-afirmação, auto-ajuda, auto- aprendizagem, auto-escola, auto-estrada, auto- instrução, contra-exemplo, contra-indicação, contra- ordem, extra-escolar, extra-oficial, infra-estrutura, intra- ocular, intra-uterino, neo-expressionista, neo- imperialista, semi-aberto, semi-árido, semi-automático, semi-embriagado, semi-obscuridade, supra-ocular. • Como é: autoafirmação, autoajuda, autoaprendizagem, autoescola, autoestrada, autoinstrução, contraexemplo, contraindicação, contraordem, extraescolar, extraoficial, infraestrutura, intraocular, intrauterino, neoexpressionista, neoimperialista, semiaberto, semiautomático, semiárido, semiembriagado, semiobscuridade, supraocular, ultraelevado. Observações: • esta nova regra vai uniformizar algumas exceções já existentes antes: antiaéreo, antiamericano, socioeconômico etc. • esta regra não se encaixa quando a palavra seguinte iniciar por 'h': anti-herói, anti-higiênico, extra-humano, semi-herbáceo etc. 3. Nova Regra: Agora utiliza-se hífen quando a palavra é formada por um prefixo (ou falso prefixo) terminado em vogal + palavra iniciada pela mesma vogal. • Regra Antiga: antiibérico, antiinflamatório, antiinflacionário, antiimperialista, arquiinimigo, arquiirmandade, microondas, microônibus, microorgânico • Como é: anti-ibérico, anti-inflamatório, anti- inflacionário, anti-imperialista, arqui-inimigo, arqui- irmandade, micro-ondas, micro-ônibus, micro-orgânico Observações: • esta regra foi alterada por conta da regra anterior: prefixo termina com vogal + palavra inicia com vogal CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA - LEI 5.810/94 30 diferente = não tem hífen; prefixo termina com vogal + palavra inicia com mesma vogal = com hífen • uma exceção é o prefixo 'co'. Mesmo se a outra palavra inicia-se com a vogal 'o', NÃO se utiliza hífen. 4. Nova Regra: Não usamos mais hífen em compostos que, pelo uso, perdeu-se a noção de composição • Regra Antiga: manda-chuva, pára-quedas, pára- quedista, pára-lama, pára-brisa, pára-choque, pára- vento • Como Será: mandachuva, paraquedas, paraquedista, paralama, parabrisa, parachoque, paravento Observação: • o uso do hífen permanece em palavras compostas que não contêm elemento de ligação e constitui unidade sintagmática e semântica, mantendo o acento próprio, bem como naquelas que designam espécies botânicas e zoológicas: ano-luz, azul-escuro, médico-cirurgião, conta-gotas, guarda-chuva, segunda-feira, tenente- coronel, beija-flor, couve-flor, erva-doce, mal-me-quer, bem-te-vi etc. O uso do hífen permanece • Em palavras formadas por prefixos 'ex', 'vice', 'soto': ex- marido, vice-presidente, soto-mestre • Em palavras formadas por prefixos 'circum' e 'pan' + palavras iniciadas em vogal, M ou N: pan-americano, circum-navegação • Em palavras formadas com prefixos 'pré', 'pró' e 'pós' + palavras que tem significado próprio: pré-natal, pró- desarmamento, pós-graduação • Em palavras formadas pelas palavras 'além', 'aquém', 'recém', 'sem': além-mar, além-fronteiras, aquém- oceano, recém-nascidos, recém-casados, sem-número, sem-teto Não existe mais hífen • Em locuções de qualquer tipo (substantivas, adjetivas, pronominais, verbais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais): cão de guarda, fim de semana, café com leite, pão de mel, sala de jantar, cartão de visita, cor de vinho, à vontade, abaixo de, acerca de etc. • Exceções: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao-deus-dará, à queima- roupa. Consoantes não pronunciadas 5. Fora do Brasil foram eliminadas as consoantes não pronunciadas: ação, didático, ótimo, batismo em vez de acção, didáctico, óptimo, baptismo Grafia Dupla 6. De forma a contemplar as diferenças fonéticas existentes, aceitam-se duplas grafias em algumas palavras: 7. • António/Antônio, facto/fato, secção/seção. CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO PARÁ - SOLDADO LÍNGUA PORTUGUESA 31 QUADRO DO USO DE HÍFEN 1 – Com prefixos e falsos prefixos a) Usa-se hífen CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DO
Compartilhar