Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
02LifeShock PRO ATENÇÃO Este manual foi elaborado especialmente para que você possa conhecer o Cardioversor LifeShock PRO. ! Simbologia: Consultar documentos acompanhantes. Ler atentamente todas as instruções contidas nesse manual antes de utilizar o equipamento. A utilização segura do LifeShock PRO é primariamente de responsabilidade do operador. Por esse motivo, orientamos que o LifeShock PRO somente seja manuseado por pessoal devidamente treinado para operá-lo, de acordo com as orientações de uso do fabricante, contidos neste manual. A Lifemed reserva-se o direito de realizar alterações no LifeShock PRO e em seu Manual do Usuário sem prévio aviso. A Lifemed coloca-se à sua disposição para toda e qualquer dúvida, crítica ou sugestão, por meio do serviço: CRC Central de Relacionamento com o Cliente (11) 5566-5605 ! Para melhor compreensão do documento, a impressão deste manual deve ser colorida, devido as informações contidas. 03 LifeShock PRO 3 - Função Desfibrilador 23 28 27 29 3.1. Utilizando as Pás 25 263.4. Nível de contato e entrega do choque 273.5. Desfibrilação 27 3.6. Sincronismo 253.2. Captação de ECG pelas Pás 253.3. Indicador de impedância Índice 1 - O Fabricante 08 092.1. Introdução à operação básica 11 2.3. Vista Traseira 092 - Funcionamento Básico 102.2. Vista Frontal 11 2.3.1. Etiqueta de Informação 11 2.2.1. Indicadores de Rede e Bateria 132.4. Bateria 15 2.7. Operação 142.5. Simbologia 15 2.8. Tela 18 152.6. Segurança do equipamento 18 19 122.3.3. Etiqueta de Identificação 122.3.4. Etiqueta de Bateria 122.3.2. Conectores 17 2.9. Modo de Operação 18 2.7.1. Operando com o botão seletor 17 19 29 3.7. Tecla Anula 30 3.8. Teste Funcional 3.9. Contra-indicações da Desfibrilação 2.6.1. Normas Aplicadas 2.6.1.1. Normas Gerais 3.1.1. Utilização das pás pediátricas 24 3.5.1.Passo 1- Selecionando Energia 3.5.2.Passo 2- Carregando 3.5.3.Passo 3- Choque 28 3.10. Indicadores desfibrilador 30 13 13 2.4.1. Retirando a bateria 2.4.2. Inserindo a bateria 2.6.1.2. Compatibilidade Eletromagnética 2.6.2. Orientações de Segurança 16 16 Índice 04LifeShock PRO 4 - Função Marcapasso 31 4.1. Modo Demanda 31 4.2. Modo Fixo 31 4.3. Operando no Modo Marcapasso 32 4.4. Iniciando a Estimulação 33 4.5. Estimulação Modo Demanda 33 4.6. Estimulação modo Fixo 35 5.1.1. Preparação da Pele para eletrodos 37 5.1.5. Janela de ECG 40 5.1.4. Derivação 39 41 41 42 5.1.2. Conexão 37 5.1.6. Configurações de ECG 40 5.1.3. Colocação dos eletrodos de ECG 38 5.1.7. ECG 12 Derivações Simultâneas 41 41 42 5.1. Monitorando ECG 37 5 - Função Monitor 37 5.2. Monitorando SpO2 44 445.2.1. Aplicação do sensor de SpO2 455.2.4. Configurações de SpO2 455.2.4.1. Pulso de SpO2 445.2.2. Conexão 455.2.3. Janela de SpO2 465.2.4.2. Resposta de medida de SpO2 5.2.4.3. Fonte de FC 5.2.4.4. Velocidade do traçado 46 46 465.3. Monitorando PNI 465.3.1. Posicionanado a braçadeira 475.3.4. Configurações de PNI 485.3.4.3. Medida Automática 475.3.2. Limitações de medição 475.3.3. Janela de medida de PNI 485.3.4.1. Medida Manual 485.3.4.4. Pressão Inicial 485.3.4.2. Ligar/desligar parâmetro PNI 5.1.3.1. Colocação Padrão de 3 Vias 5.1.3.2. Colocação Padrão de 5 Vias e 10 Vias 5.1.6.1. Modo para filtros 5.1.6.2. Seleção de derivação 5.1.6.3. Tamanho do sinal do ECG 5.1.6.4. Detector de marcapasso 38 39 5.1.6.5. Resposta ECG 5.1.6.6. Marcador de QRS 43 425.1.6.7. Fonte de tom 425.1.6.8. Fonte de FC 425.1.6.9. Pulso de SpO2 425.1.6.10. Velocidade do traçado 435.1.6.11. Análise segmento ST Índice 05 LifeShock PRO 6 - Função DEA 51 6.2. Preparando o paciente 51 6.1. Operando Modo DEA 51 6.3. Operação Passo a Passo 52 6.4. Indicação para tratamento com DEA 55 6.5. Contra - indicações do tratamento com DEA 55 56 56 57 58 56 57 59 60 57 59 58 7 - Alarmes 7.5. Configurando os Limites de Alarme 7.6.1. Por Patologias 7.6.2. Por ajustes de Limite Máximo e Mínimo 618 - Impressão 628.1. Função Imprimir 638.2. Troca da bobina de papel 8.1.2. Imprimir Curva 62 8.1.1. Curva 62 8.1.3. Imprimir modo Contínuo 62 8.1.4. Imprimir eletro 12 derivações 62 5.4. Monitorando Capnografia 48 485.4.1. Medindo Capnografia 505.4.3.1. Liga / Desliga Canal 505.4.3.3. Unidade de MedidaEscala 505.4.3.4. Velocidade do traçado 495.4.2. Janela de medida de Capnografia 505.4.3.2. Escala 5.4.3. Configurações de Capnografia 49 Índice 06LifeShock PRO 9.2. Armazenando Eventos 65 9.2.1. Lista de Eventos 66 9.1.2.Adicionar novo paciente 65 9 - Memória de Eventos e Dados 64 9.3. Transferindo Dados 67 6810 - Configurações 6810.1. Apresentação do Menu Configuração 11.1. Configurações gerais 11.1.1. Data e hora 11.1.3. Operação 11.1.3.1. Tipo de paciente 71 71 71 71 72 72 7211.1.3.2. Idioma 7211.1.3.3. Nome da instituição 7211.1.3.4. Salvar configurações originais 7211.1.3.5. Apagar memória 7211.1.3.6. Restaurar configurações originais 73 7311.1.3.8. Informações 11.1.4. Impressão 73 7311.1.4.1. Imprimir em choque 7311.1.4.2. Imprimir em arritmia 7311.1.4.3. Imprimir em alarme fisiológico 7311.1.4.4. Imprimir em evento manual 73 7311.1.4.6. Imprimir informações 11.1.5. Conectividade 74 7411.1.5.1. Modo de endereçamento 7411.1.5.2. Endereço IP 7511.1.5.3. Máscara de sub-rede 7511.1.5.4. Gateway 7511.1.5.5. Wireless 7511.1.5.6. 3G 7511.1.5.7. Bluetooth 11.1.6. Cores dos parâmetros 75 11.2. Configuração desfibrilação 76 11.2.1. Energia DEA 76 76 76 9.1.Características menu Eventos 64 Índice LifeShock PRO07 11.3. Configuração monitoração 76 78 11.3.2. Configuração parâmetros 77 7711.3.2.1. ECG- Análise do segmento ST 77 77 7711.3.2.4. EtCO2- Unidade de medida 7711.3.2.5. EtCO2- Alarme apneia 77 11.4. Teste LifeShock PRO 78 78 79 79 79 79 80 12 - Manutenção e Conservação 12.8. Compatibilidade eletromagnética (EMC) 12.10. Imunidade eletromagnética 12.9. Emissões eletromagnéticas 12.11. Distância de separação recomendada 12.12. Distância de separação recomendada de equipamento portátil e móvel de comunicação de RF 12.14. Biocompatibilidade 12.1. Limpeza 12.3. Precauções, restrições e advertências 12.2. Cuidados 12.4. Instruções de armazenagem e transporte 12.6. Como descartar a bateria 12.7. Como descartar o LifeShock PRO 81 90 92 91 93 94 94 94 81 85 81 86 90 90 95 11.3.1. Análise de Arritmias 76 9613 - Especificações Técnicas LifeShock PRO 10614 - Acessórios 11116 - Garantia 10915 - Solução de Problemas 12.2.1. Cuidados com as pás intracavitárias 82 12.2.1.1 Instruções de uso das pás intracavitárias 83 12.2.1.2 Montando cabos e pás intracavitárias 84 12.5. Guia de Uso e Manutenção do Pack de Bateria Li-Ion 87 12.5.1. Calibração do Indicador de Carga da Bateria 88 Lifemed Industrial de Equip. e Artigos Med. e Hosp. SA. Endereço: Giuseppe Mattea, 350A Bairro Fragata - Distrito Industrial Pelotas - RS - Brasil - CEP 96050-080 Tel.: (53) 3273-3232 Fax: (53) 3273-3232 CNPJ: 02357251/0001-53 I.E.: 0930306627 www.lifemed.com.br Produto: Cardioversor Modelo: LifeShock PRO Apresentação: Desfibrilador Bifásico/Monitor com acessórios + Manual do Usuário / Caixa. Responsável técnico: Jonia Castro Chiarelli – CRF5774. Registro ANVISA nº: 10390410062 Em caso de queda, o LifeShock PRO deve prioritariamente ser checado pelo Departamento de Engenharia Biomédica de seu serviço ou pelo Serviço de Assistência Técnica Lifemed ou seu autorizado antes de ser utilizado. Em caso de qualquer anomalia técnica, procure pelo: Serviço de Assistência Técnica Lifemed Avenida Santa Catarina, 891 Vila Mascote São Paulo - SP - Brasil CEP 04378-300 (11) 5564-3232 1 O Fabricante 08LifeShock PRO ! leo.albornoz Carimbo 2.1. Introdução à operação básica Este manual foi elaborado, especialmente para que você conheça e opere adequadamente o Desfibrilador bifásico/Monitor - LifeShock PRO, como primeiro modelo da família de Cardioversores LifeShock. A utilizaçãosegura do aparelho é primariamente de responsabilidade do operador. Por esse motivo, orientamos que o LifeShock PRO só deve ser manuseado por profissionais devidamente treinados. Estas instruções de uso destinam-se a profissionais da área médica que utilizam desfibriladores bifásicos. Antes de começar o procedimento de desfibrilação e monitorização de pacientes, leia todas as instruções, e guarde as instruções de uso que acompanham cada acessório, pois os mesmos contêm informações importantes sobre cuidado e limpeza que não se repetem neste documento. Este manual descreve todos os recursos e opções de configurações disponíveis, que são aplicados ao LifeShock PRO. - O equipamento não pode ser utilizado em mais de um paciente ao mesmo tempo. - Os avisos alertam sobre consequências sérias em potencial, eventos adversos ou riscos para a segurança. - A não observância dos mesmos poderá resultar em ferimentos graves ou morte para o usuário ou paciente. O LifeShock PRO é um Cardioversor, composto pelo conjunto configurável (Desfibrilador Bifásico/ Monitor Multiparamétrico), montado em gabinete único. Este equipamento eletromédico, produzido pela LIFEMED, é destinado à desfibrilação e monitorização dos sinais vitais de pacientes adultos, pediátricos e neonatais, com possibilidade de cardioversão. O LifeShock PRO dispõe dos seguintes parâmetros: - Desfibrilação Bifásica. - Eletrocardiograma (ECG 12 derivações) e Freqüência Cardíaca (FC). (ECG 7 derivações OPCIONAL) - Sincronismo para Cardioversão. - Oximetria de Pulso - DEA (OPCIONAL) - Marcapasso (OPCIONAL) - Pressão arterial não invasiva (pressões arteriais sistólica, diastólica e média) - (OPCIONAL) - Capnografia: dióxido de carbono expirado no fim da expiração (EtCO2) - (OPCIONAL) - Impressora (OPCIONAL) O LifeShock PRO também possui uma tela LCD de 8,4 polegadas e sistema de navegação intuitivo por touch screen. 2 Funcionamento Básico 09 LifeShock PRO 10LifeShock PRO 2 Funcionamento Básico Joules Energia 1-10 20 200 250 1 30 50 70 100 130 150 170 Monitor Desligar DEA SINC SINC 3 CHOQUE SpO2EtCO2ECG PNI 2 CARGA ANULA 2.2. Vista Frontal 1 2 3 10 5 6 7 8 9 4 Figura 01 - Vista frontal 2 Funcionamento Básico 13 LifeShock PRO 2.4. Bateria A bateria do LifeShock PRO situa-se abaixo do equipamento. Para ser trocada, o pack da bateria deve ser retirado conforme instruções abaixo e encaminhado para assistência técnica e/ou fabricante. Se o LifeShock PRO não for utilizado por um grande período de tempo (superior a 30 dias), a bateria precisará ser recarregada por 4 horas. Para recarregar a bateria, conecte o equipamento em uma fonte AC (tomada de rede 110 ou 220V) ou uma fonte DC externa, tensão 12-15V, corrente 4,4A/h. É recomendada a substituição da bateria a cada 2 anos, ou quando o tempo de autonomia estiver inferior a 1,5 horas. -Não substituir a bateria com o equipamento ligado. -Sempre que o equipamento estiver conectado a rede elétrica, a bateria está sendo carregada. 1- Empurre a tranca, para direita para destravar o pack. 2- Para retirar, puxe primeiramente pela parte superior. 2- Para colocar o pack da bateria, insira a parte inferior primeiramente e logo após encaixe. 2.4.1 Retirando a bateria 2.4.2 Inserindo a bateria 1- Local onde deve ser inserido o pack da bateria. Equipamento tipo CF isolado à prova de desfibrilação Atenção! Consultar documentos acompanhantes Cuidado alta tensão elétrica perigosa Corrente alternada Radiação não-ionizante Equalização de potencial Terra geral Ícone de bateria Carregando bateria Bateria carga completa Bateria carga média Bateria carga baixa Bluetooth ligado Bluetooth desligado 2.5. Simbologia 2 Funcionamento Básico 14LifeShock PRO Fixo: Conectado com a rede, porém sem comunicação com o servidor remoto. Intermitente: Conectado com a rede e com comunicação com o servidor remoto. Desconectado da rede. Alarme: Indicação de alerta de alarme Alarme Suspenso Alarme Inibido ! Sem pás conectadas Pás externas adulto Pás externas pediátrico Pás multifuncionais adesivas adulto Pás multifuncionais adesivas pediátrico Pás intracavitárias Menu alarmes Menu impressãoDesligar 3 2 Funcionamento Básico Reciclável Perigo alta tensão 15 LifeShock PRO Conector de entrada de dados Conector de saída de dados Manter este lado para cima Condições Ambientais para armazenamento e transporte Equipamento Frágil Empilhamento máximo, três unidades. Rede elétrica Polaridade fonte DC externa Eventos Parâmetros Menu parâmetros Menu configurações Menu eventos x Não descartar em lixo comum Corrente contínua IP44 Índice de proteção 2.6. Segurança do Equipamento 2.6.1.1. Normas Gerais NBR IEC 60601-1 Equipamento eletromédico - Parte1- Prescrições gerais de Segurança. NBR IEC 60601-1-2 Equipamento eletromédico - Parte1-2: Prescrições gerais para segurança- Norma colateral: Compatibilidade Eletromagnética- Prescrições e ensaios. NBR IEC 60601-2-4 Equipamento eletromédico- Parte 2-4: Prescrições particulares para segurança de desfibriladores cardíacos. NBR IEC 60601-2-27 Equipamento eletromédico - Parte 2: Prescrições particulares para a segurança de equipamento para a monitorização de eletrocardiograma. NBR IEC 60601-2-30 Equipamento eletromédico - Parte 2-30: Prescrições particulares para a segurança de equipamento para monitorização automática e cíclica da pressão sangüínea indireta (não invasiva). NBR IEC 60601-2-49 Equipamento eletromédico - Parte 2-49: Prescrições particulares para a segurança de equipamento para a monitorização multiparamétrica de paciente. 16LifeShock PRO 2 Funcionamento Básico NBR IEC 60601-1-4 Equipamento eletromédico - Parte 1-4: Prescrições gerais para segurança - Norma colateral: Sistemas eletromédicos programáveis. NBR ISO 9919 Oxímetro de pulso para uso médico - Prescrições. NBR ISO 14971 Produtos para saúde - Aplicação de gerenciamento de risco a produtos para saúde. IEC TR 60878 Grafical symbols for electrical equipment in medical practice. ISO 7000 Grafical symbols for use on equipment - Index and synopsis. ANSI/AAMI EC13:2002 Cardiac Monitors, heart rate alarms, and alarms. ANSI/AAMI DF80:2003 Medical Eletrical Equipament Part 2-4: Particular requirements for the safety of cardiac defibrillators (including automated external defibrillators). 2.6.1.2. Compatibilidade Eletromagnética NBR IEC/CISPR 11 Emissão Irradiada e Conduzida. NBR - IEC 61000-3-2 Distorção harmônica. NBR - IEC 61000-3-3 Flutuações de tensão e flicker. NBR - IEC 61000-4-2 Descarga Eletrostática. NBR - IEC 61000-4-3 Imunidade radiada. NBR - IEC 61000-4-4 Transientes elétricos rápidos e trem de pulso. NBR - IEC 61000-4-5 Surtos em Linha de alimentação. NBR - IEC 61000-4-6 Imunidade a RF conduzida. NBR - IEC 61000-4-11 Queda/interrupção da tensão de alimentação. NBR - IEC 61000-4-8 Campos Magnéticos. 2.6.2. Orientações de Segurança Além das orientações citadas acima, o usuário deverá ler com atenção, as orientações contidas no ítem 12.3 - Precauções, restrições e advertências (cap.12). - Perigo de EXPLOSÃO: Não use o LifeShock PRO em presença de anestésicos inflamáveis. - Risco de CHOQUE ELÉTRICO: Nunca retire as tampas do aparelho, quando necessário deverá ser realizado pela assistência técnica autorizada LIFEMED. - Não utilize o equipamento na presença de aparelhos de ressonância magnética. - Não utilize o equipamento muito próximo ou empilhado sobre outros equipamentos. - Este equipamento foi projetado para ser imune à interferência eletromagnética. Entretanto, o funcionamento deste dispositivo pode ser afetado na presença de fortes fontes de interferência eletromagnética ou de rádio-frequência como ,por exemplo, telefones celulares, rádio comunicadores, etc. - Se a precisão das medidas parecer incorreta, cheque primeiro os sinais vitais do paciente, posteriormente verifique o funcionamento doLifeShock PRO. - Para garantir proteção contra efeitos de uma desfibrilação, utilize somente o cabo paciente que é fornecido com o aparelho. Quando o monitor for utilizado simultaneamente com eletrobisturi, posicione os eletrodos de ECG o mais distante possível do trajeto da corrente de RF, entre o campo cirúrgico e a placa neutra. Não utilizar eletrodo de ECG tipo agulha durante o procedimento cirúrgico. - Nunca opere o LifeShock PRO em local com água. Não mergulhe nem coloque líquidos em nenhuma de suas peças. 2.7 Operação A operação é realizada através do botão seletor e através do toque na tela. O botão seletor permite escolher entre os modos de operação. E com o toque na tela é possível acessar os menus e sub-menus de configuração de cada modo. 2 Funcionamento Básico LifeShock PRO17 2.7.1 Operando com o Botão Seletor A operação com o botão seletor (fig.07) é tão simples e intuitiva quanto o uso do touch screen. Simplesmente, gire o botão e na tela aparecerá os diferentes modos de configurações com todas as opções disponíveis. Gire até o modo que deseja utilizar no momento. Joules Energia 1-10 20 200 250 1 30 50 70 100 130 150 170 Monitor Desligar DEA Figura 07- Botão seletor Para ligar o equipamento, gire o botão seletor em um modo de operação,entre eles: DEA, Monitor, Marcapasso e Desfibrilador. Selecionando os modos de operação e as cargas para desfibrilação: 200 30 20 Monitor .Desligar DEA O equipamento opera em modo DEA. Desliga o equipamento. O equipamento opera em modo monitor. O equipamento opera em modo marcapasso. 1-10 Carga selecionada pelo touch screen cargas de 1 a 10J para pacientes pediátricos. Carga selecionada em 20 J. Carga selecionada em 30 J. Carga selecionada em 50 J. Carga selecionada em 70 J. Carga selecionada em 100 J. Carga selecionada em 130 J. Carga selecionada em150 J. Carga selecionada em170 J. Carga selecionada em 200 J. Carga selecionada em 250 J. 50 130 150 250 70 100 170 2 Funcionamento Básico LifeShock PRO 18 2.7.2.1 Voltar e Avançar Avança uma página no menu selecionado. Volta uma página no menu selecionado. joules MODO DESFIBRILADOR 0,5x EventosParâmetros ECG SpO2 0:27 1 Adulto Fonte de tom QRS ECG 25 mm/s Marcador de QRS Ligado Fonte de FC Desligado ECG Desligado ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 Contato:Bom joules 1 2 3 1- Botão selecionado na Barra Menu Principal. 2- Botão selecionado na Barra Menu Secundário. 3- Opções de configuração do menu secundário. EtCo2 Figura 08- Tela do menu principal Jun 21 | 18:00 Adult No menu do LifeShock PRO existe um botão que permite congelar os traçados de todos os parâmetros existentes na tela. Os valores dos parâmetros continuam sendo atualizados normalmente. Para descongelar, basta pressionar o mesmo botão, e as curvas voltam a ser atualizadas normalmente. Descongelar Traçado 2.7.2 Operando com Touch Screen A operação com o LifeShock PRO é simples e intuitiva, basta selecionar com o dedo o ítem que deseja modificar e configurar (fig.08). 2.7.2.22 Congelar traçado 2.9. Modo de Operação 2 Funcionamento Básico 19 LifeShock PRO 1 - Data e hora. 2 - Nome do paciente. 2.1 -Número do paciente (este número é gerado automaticamente, cada vez que o cardioversor é ligado ou quando é adicionado um novo paciente). 3 - Tipo de paciente. 4 - Barra de avisos. 5 - Status de conexão com a Central Lifeview. 6 - Bluetooth (comunicação com os dispositivos). 7 - Status da bateria. 8 - Área gráfica e alarmes técnicos/alarme fisiológico (patologias) de cada parâmetro. 9 - Limites de alarme. 10 - Barra de menus. 90 50 30 EtCO2 Eventos PNI 150 60 --:-- ---/--- (---) --:-- ---/--- (---) --:-- ---/--- (---) 4 0 50 2 9 10 Figura 09- Tela principal 2.8 Tela Todas as informações necessárias para a utilização do LifeShock PRO encontram-se na tela principal (fig.09). Entre elas, estão incluídos os valores numéricos de medidas, formas de ondas, campos de informações, campos de alarmes. 2.1 1 6 8 7 100 % SpO2 ECG bpm 150 60 MODO MONITOR Jun 21 | 18:00 0,5x 0,5x 0,5x aVF 2.0 V 2.0 ST 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 2.0 Adult 2 4 53 mmHg mmHg Modo Marcapasso 2 Funcionamento Básico 20LifeShock PRO 0,5x MODO MARCAPASSO Parâmetros ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 60 150 % SpO2 50 30 EtCO2 mA PPM 001001 4 20 50 Figura 11- Modo Marcapasso Jun 21 | 18:00 Adult DemandaDesligado Conecte o cabo das pás adesivas no equipamento Sem Pás Contato:Ruim1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 0,5x Modo Monitor 90 100 % SpO2 ECG bpm 150 60 50 30 EtCO2 MODO MONITOR 0.5x 0.5x 0.5x Eventos aVF 2.0 V 2.0 ST 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 2.0 PNI 150 60 --:-- ---/--- (---) --:-- ---/--- (---) --:-- ---/--- (---) 4 0 50 2 Figura 10- Modo Monitor Jun 21 | 18:00 Adult 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1- Três canais de ECG com 12 derivações disponíveis; 2- Frequência de pulso de SpO2; 3- Frequência cardíaca; 4- Valores do segmento ST de 12 derivações; 5- Curva de SpO2; 6- Valor de SpO2; 7- Curva de EtCO2; 8- Valor de FiCO2 (CO2 inspirado); 9- Valor de EtCO2 (CO2 expirado); 10- Valor da frequência respiratória; 11- Valor de Pressão não invasiva; 12- Acesso à Tela de 12 derivações simultâneas. 12 No modo de operação monitor as informações na tela tem a disposição abaixo: No modo de operação marcapasso as informações na tela tem a disposição abaixo: mmHg mmHg mmHg mmHg 2 Funcionamento Básico 21 LifeShock PRO 1- Valores do segmento ST das 12 derivações; 2- Valor de pressão não invasiva; 3- Dois canais de ECG com 12 derivações disponíveis; 4- Frequência de pulso de SpO2; 5- Frequência cardíaca; 6- Curva de SpO2; 7- Valor de SpO2; 8- Curva de EtCO2; 9- Valor de FiCO2 (CO2 inspirado); 10- Valor de EtCO2 (CO2 expirado); 11- Valor da frequência respiratória; Modo Desfibrilador 90 100 % SpO2 ECG bpm 150 60 50 30 EtCO2 PNI 150 60 0:27 1 AdultoST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 joules 0.5x MODO DESFIBRILADOR Contato:Bom joules 0 50 Jun 21 | 18:00 Adult 24 Parâmetros 1 2 6 8 4 5 7 9 10 3 11 Figura 12- Modo Desfibrilador 1- Valores do segmento ST das 12 derivações; 2- Valor de pressão não invasiva; 3- Canal de ECG com 12 derivações disponíveis; 4- Frequência de pulso de SpO2; 5- Frequência cardíaca; 6- Curva de SpO2; 7- Valor de SpO2; 8- Curva de EtCO2; 9- Valor de FiCO2 (CO2 inspirado); 10- Valor de EtCO2 (CO2 expirado); 11- Valor da frequência respiratória; No modo de operação desfibrilador as informações na tela tem a disposição abaixo: mmHg mmHg 2 Funcionamento Básico 22LifeShock PRO ECG bpm 150 60 001 001 .: Modo DEA :. S A Figura 13- Modo DEA Jun 21 | 18:00 Adult Pás 2x 1 2 3 1- Canal de ECG com a derivação ‘Pás’ disponível; 2- Frequência de pulso de SpO2; 3- Frequência cardíaca. No modo de operação DEA as informações na tela tem a disposição abaixo: Modo DEA O LifeShock PRO é um equipamento eletromédico designado a desfibrilar o músculo cardíaco através de um pulso elétrico aplicado via eletrodos conectados ao tórax do paciente (pás externas) ou diretamente ao músculo cardíaco exposto (pás intracavitárias) . O procedimento de desfibrilação bifásica consiste na breve despolarização do miocárdio por um forte pulso positivo e imediatamente outro pulso negativo. A intensidade do impulso é ajustável (choque bifásico exponencial e truncado), utilizado para terapia da fibrilação ventricular, taquicardia ventricular, entre outros. Avisos: 3 Função Desfibrilador 23 LifeShock PRO 3.1. Utilizando Pás 1 -Verifique se as pás externas estão conectadas no LifeShock PRO. Caso não estejam conectadas, conecte o cabo de desfibrilação ao conector de choque, localizado na lateral do equipamento (fig.14). 2 - Retire ambas as pás do suporte puxando-asno sentido indicado na figura 15. 3 - Aplique o gel condutor nos eletrodos das pás externas (fig16). STERNUM APEX 3 Função Desfibrilador 2 3 24LifeShock PRO Certifique-se de que não existem rachaduras, fios cortados ou outros sinais visíveis de danos nas pás. ELETRODO STERNUM - 2º espaço intercostal direito midclavicular. ELETRODO APEX - posicionado no 6º espaço intercostal esquerdo, linha médio-axilar. Figura 16- Pás externasFigura 15- DesfibriladorFigura 14- Conector de choque 4 Figura 17- Localização das pás 1 3 Função Desfibrilador 25 LifeShock PRO 3.1.1 Utilização das Pás Pediátricas 1- Aperte a trava amarela abaixo da pá externa adulta. 2- Empurre a base a frente, retirando-a, como indicado na figura 19. 3- Este procedimento deixa exposto o eletrodo de menor superfície (pediátrica). O LifeShock PRO alerta que está operando em modo pediátrico através do símbolo mostrado abaixo, este está disposto na aba superior do modo desfibrilador. Figura 18- Pá externa adulta Figura 19- Trava pá Figura 20- Pá pediátrica Ped Pás Pediátricas 1 2 Antes de guardar as pás ou transferí-las para outro paciente, limpá-las com pano umedecido em solução de água e sabão neutro. Após, passar pano umedecido com água e secá-lo. A energia no modo pediátrico é limitada em 50 Joules. Para crianças abaixo de 8 anos ou 25kg usar eletrodos pediátricos, pois irão limitar a energia entregue em 50 Joules. 3.2. Captação de ECG pelas Pás No modo desfibrilador existe para o ECG uma oitava derivação, chamada ‘Pás’, esta pode ser ativada de duas maneiras: Automático- Quando se conecta as pás externas no LifeShock PRO, que automaticamente irá aparecer na tela a derivação ‘Pás’. Manual- Esta derivação pode ser selecionada manualmente no menu ECG, nas opções de derivações. 3.3. Indicador de Impedância O indicador de impedância, mede a impedância do paciente e informa ao operador como forma de contato das pás (ruim, regular, bom). Existem duas maneiras para verificar o contato das pás com o paciente, são elas: 3 Função Desfibrilador 26LifeShock PRO 3.4. Nível de contato e entrega de choque Do conjunto formado pela pressão exercida com as pás e o gel condutor aplicado aos eletrodos (das pás), obtemos diferentes impedâncias do paciente. A tabela abaixo descreve as situações nas quais o LifeShock PRO fornece ou inibe a entrega de energia. Choque entregue. Forma de onda ajustada de acordo com a impedância do paciente Choque inibido Mensagem na Tela Contato Bom Contato Regular Contato Ruim Indicação Visual nas Pás Iluminação Verde Iluminação Amarela Iluminação Vermelha Situação de Choque Choque entregue. Forma de onda ajustada de acordo com a impedância do paciente Bom Regular Ruim 1- Na tela do LifeShock PRO(fig.21); 2- Na parte superior das pás(fig.22). 0:27 1 joules ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 MODO DESFIBRILADOR Adulto Contato:Bom Jun 21 | 18:00 Adult 1 Figura 21- Contato pás na tela 2Figura 22- Contato pás Ajuste devidamente a pressão e a disposição das pás para otimizar o contato com o paciente, pois o nível mínimo desejável para uma correta aplicação de choque é a de contato regular, no caso, iluminação amarela. Quando for selecionado o modo Desfibrilador, automaticamente os alarmes serão inibidos. Os alarmes permanecem inibidos até que sejam novamente ativados através do menu Alarmes ou posicionando o botão seletor em modo Monitor ou modo Marcapasso. mmHg 3.5. Desfibrilação Gire a chave de seleção até a energia desejada (fig.23). As opções de seleção de energia variam de 1 a 250 Joules. Para os valores entre 1 e 10 Joules, deve-se operar pelo touch screen para selecionar o valor desejado, ou seja, coloque o botão na posição 1 - 10 e selecione na tela a energia de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 Joules. 3.5.1.Passo 1 - Selecionando Energia 3.5.2.Passo 2 - Carregando Após selecionar a energia, existem duas maneiras para carregar o capacitor do LifeShock PRO: - Primeira opção: pressionar no painel do LifeShock PRO, o botão com a inscrição 2 (CARGA) que estará iluminado com uma luz verde. - Segunda opção: pressionar o botão CARGA de qualquer uma das pás, para iniciar o processo de carga do capacitor. Iniciado o processo da carga, o capacitor de alta tensão é progressivamente carregado, e enquanto isto a mensagem CARREGANDO será exibida na tela. O LifeShock PRO exibe na tela os valores de energia ao mesmo tempo que emite um aviso sonoro informando que o choque está sendo preparado. Atingido o nível de energia desejado, aparecerá a mensagem de CARGA PRONTA na tela e um aviso sonoro intermitente é ativado. Há 2 opções para que a carga seja entregue: pressionar simultaneamente os dois botões de choque das pás ou o botão com a inscrição 3 (CHOQUE) que estará iluminado com uma luz âmbar intermitente. Quando a carga é ENTREGUE, um aviso sonoro é emitido. 3 Função Desfibrilador 2 CARGA SINC LifeShock PRO 20 200 1 Monitor 30 50 70 100 170 Desligar 1-101-10 20 30 50 170 Monitor Desligar Joules Energia 1-10 20 200 250 1 30 50 70 100 130 150 170 Monitor Desligar DEA 27 Figura 23- Energia selecionada Figura 24- Carga 3.5.3.Passo 3 - Choque Quando o equipamento mostrar na tela o aviso de CARGA PRONTA e emitir o aviso sonoro, o botão 3 (CHOQUE) no painel frontal será iluminado com uma luz de cor âmbar. Pressionar simultaneamente os dois botões das pás ou pressionar o botão do painel para disparar o choque, caso contrário não ocorrerá a descarga (choque). Os valores de impedância e corrente com que o choque foi dado, aparecerão por alguns segundos na tela do LifeShock PRO, juntamente com a energia selecionada para o choque. Somente com as pás externas adulto/pediátrico é possível desfibrilar pelos botões das pás. 3.6. Sincronismo Quando o botão de sincronismo é pressionado, o tempo entre a detectação do pulso e a entrega do choque é inferior a 60ms. É necessário que seja verificado se o marcador de sincronização está de acordo com cada onda ‘R’ e a indicação ‘SINC’ ao lado do valor da energia selecionada. A monitoração do paciente deve ser feita com pás multifuncionais adesivas ou pás externas. 3 Função Desfibrilador 3 CHOQUE SINC SINC LED indicando que o Sincronismo está ativo. Se o LifeShock PRO estiver com a função SINCRONISMO LIGADO, somente será aplicado o choque quando ele identificar uma onda R, caso isso não ocorra, ele não aplicará o choque e depois de alguns segundos ele descarregará automaticamente. Não realize muitos movimentos com as pás durante a monitorização, pois podem gerar artefatos e serem confundidos com uma onda R, e por consequência disparar um choque de desfibrilação. 28LifeShock PRO -O número de choques e o tempo de operação são indicados no display do LifeShock PRO. -Certifique-se de que ninguém está tocando o paciente. De forma clara, avise para que todos se afastem, antes da descarga ser aplicada. O botão sincronismo ativa o choque sincronizado, que permite realizar uma cardioversão no paciente. Com o choque sincronizado ativado, Cuidado: o LifeShock PRO só libera o choque na próxima identificação da onda ‘R’ e se desabilitará automaticamente. Figura 26- Sincronismo Figura 25- Choque ANULA A tecla ‘Anula’ pode ser pressionada a qualquer momento. Sua função é cancelar a carga armazenada. O botão pode ser pressionado estando a carga pronta ou não. A mensagem de ‘Descarga interna’ aparecerá na tela. 3 Função Desfibrilador 3.8. Teste Funcional Sequência do Teste funcional (fig.28): 1-Posicione as pás externas na lateral do gabinete e certifique-se que elas estão bem posicionadas. 2-Selecione 100 Joules, pois o teste não prosseguirá em outra energia. 3-Pressione o botão Carga no painel frontal ou nas pás. 4-Pressione o botão Choque no painel frontal ou na pás. Aguarde o resultado. Após o teste, pressione ‘Imprimir Resultado’ e/ou ‘Sair’ para voltar ao menu anterior. 29 LifeShockPRO joules MODO DESFIBRILADOR 0,5x Eventos 0:27 1 Adulto Parâmetros Teste Funcional ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 Configurar Contato:Bom Para garantir o funcionamento do LifeShock PRO é altamente recomendável que o teste funcional seja executado diariamente, para assim uma eventual falha seja detectada antes de utilização do mesmo em uma situação de emergência. Caso ocorra uma falha no teste funcional do LifeShock PRO o mesmo deve ser segregado de uso e o suporte técnico deve ser acionado. Calibrar Touch Screen 90 seg. Adult. 200 J ........................ Aprovado Aprovado Aprovado Aprovado Aprovado Figura 28- Teste funcional (configurações) Jun 21 | 18:00 Adult Figura 27- Anula mmHg A desfibrilação assíncrona é contra-indicada em pacientes que apresentem uma ou qualquer combinação das seguintes condições: - Consciência; - Respiração espontânea; - Pulso palpável. 3.9. Contra-indicações da desfibrilação 3 Função Desfibrilador 30LifeShock PRO 3.10. Indicadores do Desfibrilador Comandos: Botão de ligar/desligar, Carregar, Choque, Sinc., Imprimir, Marcar Evento, Seleção da derivação de ECG, Anula Carga. Seleção de energia: Botão seletor. Comando de carga: Botão no painel frontal, botão nas pás externas. Comando de choque: Botão no painel frontal, botões nas pás externas. Comando sincronizado: Botão SINC no painel frontal. Indicadores: Comandos em texto, alertas sonoros, bipe do QRS, nível de carga da bateria, equipamento pronto para uso, fonte de alimentação externa, modo de sincronização. Indicadores de carga: Sinal sonoro de equipamento carregando, sinal sonoro de carga completa, botão de choque piscante e nível de carga indicada no visor. A desfibrilação deve ser sempre realizada com as pás externas ou pás multifuncionais adesivas. A desfibrilação em caso de assistolia pode inibir a recuperação de marcapassos naturais no coração e eliminar completamente qualquer chance de recuperação. Por isso, não se deve aplicar choque na assistolia. 4 Função Marcapasso A função marcapasso utiliza a estimulação elétrica para reproduzir ou regular o ritmo do coração através de pás multifuncionais adesivas. A regulagem deve ser feita através do ajuste da frequência, ou seja, o ajuste do número de pulsos por minuto (PPM) e do ajuste da intensidade da corrente (mA). A operação do marcapasso se dá de duas maneiras ou modos: fixo e demanda. Quando o LifeShock PRO estiver em modo Marcapasso, ele não realiza desfibrilação. Ao selecionar uma energia com o botão seletor, o modo Marcapasso é imediatamente desligado. Cuidado: - Para manusear as pás multifincionais adesivas, a área de contato não deve ser tocada, nem se deve permitir contato com superfícies eletricamente condutivas ou úmidas. - Devem ser feitas inspeções no LifeShock PRO e no cabo paciente para verificar se há sinais de danos físicos. - As pás multifuncionais adesivas não devem ser conectadas em eletrodos de marcapasso interno. - Não utilizar o marcapasso em conjunto com equipamento de radiofrequência (eletrobisturi). - O uso prolongado do marcapasso pode ocasionar a queima da pele do paciente. - O modo marcapasso deve ser operado apenas por pessoal técnico qualificado. 31 LifeShock PRO 4.2. Modo Fixo O marcapasso é um formador do pulso elétrico, no modo fixo ele desconsidera a frequência cardíaca do paciente, funcionando de acordo com um circuito controlador temporal. O usuário irá definir o número de PPM (pulsos por minuto) que deseja aplicar. 4.1. Modo Demanda No modo demanda, o marcapasso aplicará pulsos estimulados, apenas quando a frequência cardíaca do paciente for menor que a frequência de estimulação selecionada. O aparelho detecta a atividade cardíaca e aplica o valor de PPM selecionado na tela somente quando este valor for menor que o indicado. Existe uma margem de segurança de 5 PPM do valor selecionado, caso contrário o marcapasso não atua. A referência no Modo Marcapasso é captada utilizando ECG monitorado pelos cabos paciente de 3, 5 ou 10 vias. A estimulação elétrica é realizada através das pás multifuncionais adesivas. Para a estimulação em modo demanda é necessário usar cabos paciente 3, 5 ou 10 vias.! Avisos: - Com o uso contínuo do marcapasso, podem ser criadas bolhas nas pás multifuncionais adesivas. 0,5x MODO MARCAPASSO ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 60 150 % SpO2 50 30 EtCO2 mA PPM 001001 4 20 50 Jun 21 | 18:00 Adult DemandaDesligado Conecte o cabo das pás adesivas no equipamento Sem Pás Contato:Ruim 0,5x 4 Função Marcapasso 32LifeShock PRO 4.3. Operando no Modo Marcapasso 1- Selecione no botão seletor o Modo Marcapasso (fig.29). 3 - Modo “Ligado” e “Desligado” do Marcapasso. 1 - mA: Altera a corrente de estimulação em miliampéres (5 a 200 mA). 2 - PPM: Seleção da frequência de estimulação do marcapasso, o usuário altera o valor de “Pulsos Por Minuto” (PPM varia de 30 a 180) do equipamento. 4 - Permite a troca entre os modos “Demanda” e “Fixo”. 5 - Barra de avisos. 2 4 Figura 30- Modo Marcapasso -Utilize a estimulação no modo de demanda sempre que possível. -Utilize a estimulação no modo fixo, quando um artefato de movimento ou outro ruído no ECG, tornar a detecção da onda R não confiável ou quando não existirem eletrodos de monitorização disponíveis. 1 3 Após selecionar o Modo Marcapasso, a tela permitirá os ajustes , conforme indicado na figura 30. 5 Joules Energia Joules Energia 150 170 Joules Energia 200 250 150 170 1 20 1 50 Desligar 20 50 130 Desligar 1-10 20 30 50 70 100 130 Monitor Desligar DEA Figura 29- Marcapasso mmHg mmHg 4 Função Marcapasso 33 4.5. Estimulação modo Demanda Demanda O marcapasso inicia com o modo de operação desligado e em modo demanda. 4.4.Iniciando a estimulação 1 - Verificar a integridade da embalagem e a data de validade das pás multifuncionais adesivas(fig.31). 2 - Conecte o conector das pás multifuncionais adesivas no cabo tronco(fig.32). 3 - Insira o cabo tronco no LifeShock PRO(fig.33). STERNUM APEX RA LA LL V G F RL N C V 5 4 - Coloque as pás multifuncionais adesivas no paciente (fig.34). 5 - No caso de estimulação no modo demanda, aplique eletrodos de monitorização de ECG no paciente(fig.35). 0,5x Sem Pás Contato:Ruim DemandaDesligado ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 mA PPM 00100 0,5x Jun 21 | 18:00 12. Cadastre o Paciente Adult Sem Pás Contato:Ruim MODO MARCAPASSO DemandaDesligado mA PPM 605 Conecte o cabo das pás adesivas no equipamento 1- Fixar as pás multifuncionais adesivas no paciente. A mensagem ‘Conecte o cabo das pás adesivas no equipamento’ será apresentada na barra de avisos (indicado na fig.36, pelo número 1). O operador deverá conectar o cabo das pás multifuncionais adesivas no LifeShock PRO. 1 1 2 3 4 A partir de então: Figura 31- Pás multifuncionais adesivas Figura 32- Cabo tronco Figura 33- Lateral LifeShock PRO Figura 34- Localização das pás Figura 35- Localização eletrodos monitorização Figura 36- Aviso ‘Conexão pás’ mmHg 4 Função Marcapasso 34LifeShock PRO Contato:Ruim MODO MARCAPASSO DemandaDesligado mA PPM 605 Verifique o contato da pás adesivas 2- A partir do momento que as pás multifuncionais adesivas estão conectadas ao aparelho e ao paciente, será analisado se o contato da pás adesivas é satisfatório (regular/bom); caso negativo será apresentado na tela o aviso ‘Verifique o contato das pás adesivas’ (fig.37). Adulto Adulto Contato:Bom MODO MARCAPASSO mA PPM 605 Encaixe o cabo do paciente no conector frontal Desligado Demanda 3- Fixar os eletrodos de monitorização no paciente. Após, fixar os rabichos do cabo paciente nos eletrodos de monitorização. A mensagem ‘Encaixe o cabo do paciente no conector frontal’ será apresentada no LifeShock PRO (fig.38). O usuário deverá conectar o cabopaciente no equipamento. Adulto Contato:Bom MODO MARCAPASSO mA PPM 605 Desligado Demanda Pressione ligar para iniciar estimulação 5- Em seguida, aparecerá a mensagem ‘Pressione ligar para iniciar estimulação’ (fig.39). Pressione o botão ‘Ligar’. 4- Com o touch screen, ajuste os valores iniciais de corrente (mA) e frequência (PPM). O valor de corrente deve ser o mínimo possível. mA 001 mA 5 PPM 001 PPM 60 6- Aumente a corrente de estimulação até que ocorra captura cardíaca. A captação é indicada quando aparecer o marcador de marcapasso(indicado na fig.40), e logo após houver um QRS. Figura 37- Aviso ‘Contato das pás’ Figura 38- Aviso ‘Conexão cabo paciente’ Figura 39- Aviso ‘Iniciar estimulação’ 4 Função Marcapasso 35 LifeShock PRO 0,5x Adulto Contato:Bom MODO MARCAPASSO ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 mA PPM 001001 Jun 21 | 18:00 12. Cadastre o Paciente Adult Ligado - Demanda - 100 mA - 100 PPM Ligado Demanda Marcador de marcapasso 7- Diminuir a intensidade para o nível mínimo que ainda mantenha a captação. 8- Verifique a presença de pulso periférico. 4.6. Estimulação modo Fixo Fixo O marcapasso inicia com o modo de operação desligado e em modo demanda. 0,5x Sem Pás Contato:Ruim DemandaDesligado ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 mA PPM 00100 0,5x Jun 21 | 18:00 12. Cadastre o Paciente Adult Sem Pás Contato:Ruim MODO MARCAPASSO DemandaDesligado mA PPM 605 Conecte o cabo das pás adesivas no equipamento . A mensagem ‘Conecte o cabo das pás adesivas no equipamento’ será apresentada na barra de avisos (indicado na fig.41 pelo número 1). O operador deverá conectar o cabo das pás multifuncionais adesivas no LifeShock PRO. 1 A derivação ‘Pás’ não é válida no modo demanda. Se o usuário selecionar esta derivação, a mensagem ‘Selecione uma derivação válida no canal 1' será exibida no LifeShock PRO, interrompendo o processo do modo demanda. A partir de então: Figura 40- Marcador de marcapasso Figura 41- Aviso ‘Conexão pás’ 1- Fixar as pás multifuncionais adesivas no paciente. mmHg mmHg 36LifeShock PRO 4 Função Marcapasso Contato:Ruim MODO MARCAPASSO DemandaDesligado mA PPM 605 Verifique o contato da pás adesivas 2- A partir do momento que as pás multifuncionais adesivas estão conectadas ao aparelho e ao paciente, será analisado se o contato da pás adesivas é satisfatório (regular/bom); caso negativo será apresentado na tela o aviso ‘Verifique o contato das pás adesivas’ (fig.42). Adulto 3- Com o contato das pás satisfatório, selecione a opção Fixo. Demanda 4- Com o touch screen, ajuste s valores iniciais de corrente (mA) e frequência (PPM). O valor de corrente deve ser o mínimo possível. mA 001 mA 5 PPM 001 PPM 60 Adulto Contato:Bom MODO MARCAPASSO mA PPM 605 Desligado Demanda Pressione ligar para iniciar estimulação 5- Em seguida, aparecerá a mensagem ‘Pressione ligar para iniciar estimulação’(fig.43). Pressione o botão ‘Ligar’. 0,5x Adulto Contato:Bom MODO MARCAPASSO ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 mA PPM 001001 Jun 21 | 18:00 12. Cadastre o Paciente Adult Ligado - Fixo - 100 mA - 100 PPM Ligado Demanda Marcador de marcapasso 7- Diminuir a intensidade para o nível mínimo que ainda mantenha a captação. 8- Verifique a presença de pulso periférico. Figura 42- Aviso ‘Contato pás’ Figura 43- Aviso ‘Iniciar estimulação’ Figura 44- Marcador de marcapasso 6- Aumente a corrente de estimulação até que ocorra captura cardíaca. A captação é indicada quando aparecer o marcador de marcapasso(indicado na fig.44), e logo após houver um QRS. mmHg O eletrocardiograma (ECG) mede a atividade elétrica do coração e a exibe no monitor como formas de onda e valores numéricos (BPM e segmento ST). Os impulsos elétricos do coração são detectáveis na superfície do corpo mediante a aplicação de eletrodos. O potencial de cada eletrodo é amplificado e processado pelo LifeShock PRO. Durante a desfibrilação, os valores dos parâmetros indicados na tela devem ser desconsiderados, pois no momento do choque, não há leitura. Após a desfibrilação, o LifeShock PRO retorna ao modo de operação prévio em menos de 10 segundos. É importante que haja bom contato do eletrodo com a pele para se obter um bom sinal de ECG, por isso é importante utilizar eletrodos de boa qualidade. - Selecione locais com pele intacta, sem comprometimento de qualquer origem. - Lave o local completamente com água e sabão, sem deixar resíduos de sabão. - Corte os pelos ou depile a região de acordo com a necessidade. - Seque a pele completamente. - Friccione o eletrodo na pele delicadamente. 5.1.1. Preparação da Pele para eletrodos Prenda os clipes ou rabichos aos eletrodos de monitorização antes de colocá-los no paciente. Aplique gel nos eletrodos ou retire a proteção em eletrodos descartáveis. - Coloque os eletrodos de monitorização no paciente conforme o posicionamento padrão ( fig.46). - Encaixe o cabo do paciente no conector no painel frontal, conector ECG. 5.1.2. Conexão 5 Função monitor 5.1. Monitorando ECG 37 LifeShock PRO Avisos: Cuidado: -Utilize somente eletrodos de monitorização e cabos paciente recomendados pela LIFEMED. A parte da proteção CF está no cabo de ECG, para evitar que o LifeShock PRO seja danificado durante a desfibrilação e o paciente sofra queimaduras. - Os eletrodos de monitorização devem ser trocados periodicamente. Para informações sobre periodicidade, consulte a documentação do fabricante. - A indicação frequência cardíaca pode ser afetada adversamente por arritmias e marcapassos cardíacos. - Quando houver impossibilidade de monitorização de Eletrocardiograma, seja por eletrodo solto ou saturação dos amplificadores de entrada, o LifeShock PRO apresentará uma linha tracejada, ao invés da curva do ECG. O eletrocardiograma (ECG) mede a atividade elétrica do coração e a exibe no monitor como formas de onda e valores numéricos (BPM e segmento ST). Os impulsos elétricos do coração são detectáveis na superfície do corpo mediante a aplicação de eletrodos. O potencial de cada eletrodo é amplificado e processado pelo LifeShock PRO. Durante a desfibrilação, os valores dos parâmetros indicados na tela devem ser desconsiderados, pois no momento do choque, não há leitura. Após a desfibrilação, o LifeShock PRO retorna ao modo de operação prévio em menos de 10 segundos. É importante que haja bom contato do eletrodo com a pele para se obter um bom sinal de ECG, por isso é importante utilizar eletrodos de boa qualidade. - Selecione locais com pele intacta, sem comprometimento de qualquer origem. - Lave o local completamente com água e sabão, sem deixar resíduos de sabão. - Corte os pelos ou depile a região de acordo com a necessidade. - Seque a pele completamente. - Friccione o eletrodo na pele delicadamente. 5.1.1. Preparação da Pele para eletrodos Prenda os clipes ou rabichos aos eletrodos de monitorização antes de colocá-los no paciente. Aplique gel nos eletrodos ou retire a proteção em eletrodos descartáveis. - Coloque os eletrodos de monitorização no paciente conforme o posicionamento padrão ( fig.46). - Encaixe o cabo do paciente no conector no painel frontal, conector ECG. 5.1.2. Conexão 5 Função monitor 5.1. Monitorando ECG 37 LifeShock PRO Avisos: Cuidado: -Utilize somente eletrodos de monitorização e cabos paciente recomendados pela LIFEMED. A parte da proteção CF está no cabo de ECG, para evitar que o LifeShock PRO seja danificado durante a desfibrilação e o paciente sofra queimaduras. - Os eletrodos de monitorização devem ser trocados periodicamente. Para informações sobre periodicidade, consulte a documentação do fabricante. - A indicação frequência cardíaca pode ser afetada adversamente por arritmias e marcapassos cardíacos. - Quando houver impossibilidade de monitorização de Eletrocardiograma, seja por eletrodo solto ousaturação dos amplificadores de entrada, o LifeShock PRO apresentará uma linha tracejada, ao invés da curva do ECG. 5.1.3.1. Colocação Padrão de 3 Vias É recomendável que os eletrodos sejam colocados em posições padronizadas no paciente, para permitir uma análise otimizada dos sinais de ECG capturados, formando as derivações. Ao posicionar os eletrodos, selecione um local plano, não muscular, onde o sinal não receba interferência de movimentação. A correta colocação de eletrodos de monitorização é sempre importante para a precisão do diagnóstico. 5.1.3. Colocação dos eletrodos de ECG Padrões Braço direito (RA) ou R: diretamente abaixo da clavícula e próximo ao ombro direito. Braço esquerdo (LA) ou L: diretamente abaixo da clavícula e próximo ao ombro esquerdo. Perna esquerda (LL) ou F: na parte inferior esquerda do abdomen. 5 Função Monitor 38LifeShock PRO Eletrodos Cores AAMI IEC Caso um eletrodo de monitorização seja retirado de sua localização correta, a morfologia do complexo QRS pode sofrer alterações, especialmente nas derivações precordiais, situadas bem próximas ao coração. RA LA LL R L F Figura 45- Colocação eletrodos 3 vias AAMI IEC RA LALA LL RL V2 V4 V1 V3 V5 V6 R L F N C1 C2 C3 C4 C5 C6 Branca Preta Vermelha Verde Marrom/Vermelha Marrom/Amarela Marrom/Verde Marrom/Azul Marrom/Laranja Marrom/Violeta Vermelha Amarela Verde Preta Branca/Vermelha Branca/Amarela Branca/Verde Branca/Marrom Branca/Preta Branca/Violeta 5.1.3.2. Colocação Padrão de 5 e 10 Vias Eletrodos Derivações estarão disponíveis: 3 eletrodos I, II, III 5 eletrodos I, II, III, aVR, aVL, aVF, V 5.1.4. Derivações Derivação ReferênciaDiferencial Eletrodos I LLLA - RA II LALL - RA III RALL - LA aVR RLRA - (LL+LA) aVL RLLA - (LL+RA) aVF RLLL - (LA+RA) V RLV - (RA+LA+LL) 5 Função Monitor RA LA LL R L F RL N PÁS STERNUMAPEX- STERNUM 39 LifeShock PRO Figura 46- Colocação eletrodos 5 e 10 vias V1 V2 V3 V4V5 V6 10 eletrodos I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5 e V6 joules MODO MONITOR EventosParâmetros ECG SpO2 0,5x 0.5x 0.5x I II 0:27 1 AdultoST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 Contato:Bom joules Monit. 5.1.5. Janela de ECG 5.1.6. Configurações de ECG 5 Função Monitor 40LifeShock PRO ECG bpm 150 60 0,5x 0,5x 0,5x ST Ganho do sinal (0,5X, 1X, 2X, 4X) Modo de filtro ativo Freqüência Cardíaca atual Limites de alarme máximo e mínimo Derivação selecionada Frequencia de pulso do módulo de SpO2Marcador de identificação de R Valores do segmento ST de cada canal ECG bpm 150 60 0,5x 0,5x 0,5x ST EtCo2 Figura 48- Menu ECG Jun 21 | 18:00 Adult Figura 47- ECG Permite selecionar individualmente a derivação de cada canal de ECG disponível no LifeShock PRO. Podendo ser exibido de 1 a 3 canais, ou seja: 1 canal: modo DEA e modo Desfibrilação; 2 canais: modo Marcapasso; 3 canais: modo Monitor. Os canais não podem ser desligados. No canal 1, é permitido selecionar qual será a fonte de FC(frequência cardíaca), dentre as 8 derivações possíveis. 5 Função Monitor 41 LifeShock PRO O tamanho de qualquer uma das ondas de ECG mostradas podem ser modificada de modo a possibilitar uma melhor visualização e detecção de QRS pelo equipamento. Ganho 0,5X (5mm/mV): para dividir o ganho da onda. Ganho 1X(10mm/mV): para mostrar a onda sem ganho. Ganho 2X(20mm/mV): para duplicar o ganho da onda. Ganho 4X(40mm/mV): para multiplicar o ganho da onda por quatro. 5.1.6.3. Tamanho do Sinal de ECG 5.1.6.2 Seleção de derivação I I aVL V aVR aVF Pás 2x 0.5x 2x 1x 4x 5.1.6.1. Modo para Filtros Neste modo é permitido escolher entre filtros de diferentes frequências de corte, que é aplicado no sinal de ECG captado . Aparecerá na janela de ECG a abreviação do tipo de filtro que está sendo utilizado. Modo de Monitor (Monit.): 0,5 a 40Hz Utilizar em condições normais de medida. Modo de Diagnóstico (Diag.): 0,05 a 150Hz Utilizar quando for necessário dispor de qualidade de diagnóstico Modo Filtro (Filtro): 0,5 a 22Hz Deve ser utilizado, caso o sinal estiver distorcido devido a interferências de alta ou de baixa frequência, principalmente quando o LifeShock PRO for utilizado em conjunto com eletrobisturi. Em condições normais o modo Filtro pode distorcer o sinal de ECG. Os filtros estão de acordo com a normativa ANSI/AAMI EC13:2002 Monit. Monit. 5.1.6.4. Detector de Marcapasso Detector Marcapasso Desligado Desligado A escolha de um tamanho do sinal de ECG que gere uma amplitude de sinal menor que 500uV ou maior que 5mV poedrá gerar imprecisão na detecção dos complexos QRS e resultados imprecisos. 5 Função Monitor 42LifeShock PRO Permite alterar o número de amostras de QRS utilizadas para calcular a frequência cardíaca. Normal: Utilizado para a maioria dos pacientes. Lenta: Menos afetado pelos movimentos do paciente, a variação da frequência cardíaca é mais lenta. Rápida: Utilizada quando o usuário necessitar de respostas mais rápidas. 5.1.6.5. Resposta ECG Liga ou desliga a marcação da identificação do elemento “R” do complexo QRS presente na curva de ECG. Esta identificação aparece na janela de ECG quando ativada. 5.1.6.6. Marcador de QRS 5.1.6.7. Fonte de Tom O som audível indicando a freqüência cardíaca do paciente, pode ser originado pelo sinal de ECG ou pelo módulo de SpO2 e pode ser selecionado nesta função. 5.1.6.8. Fonte de FC Permite selecionar a fonte da qual serão mostrados os valores de batimentos cardíacos do paciente. Se a fonte for SpO2, os valores de pulso ficarão maiores, em azul, e ocuparão na tela o lugar aonde estavam os valores de batimentos captados pelo ECG. Se a fonte selecionada for ECG, os batimentos serão captados pelos eletrodos e aparecerão em cor verde na tela. Fonte de FC ECG ECG SpO2 25,0 mm/s 12,5 mm/s 25,0 mm/s 50,0 mm/s Desligado Desligado 5.1.6.9. Pulso de SpO2 Valor de freqüência cardíaca medido através do pulso, no sensor de SpO2. Permite configurar a velocidade de varredura do traçado de ECG. Configurável em 12.5, 25.0 e 50.0 mm/s. Marcador de QRS Desligado Desligado Marcador de QRS Desligado Lenta Lenta Fonte de tom QRS ECG ECG SpO2 A escolha de uma derivação para monitorização deve ser feita de modo adequado para que um complexo QRS seja detectado de forma precisa. 5 Função Monitor 5.1.7.ECG 12 Derivações Simultâneas Figura 50- Tela 12 derivações simultâneas Nesta tela, é possível visualizar as 12 derivações simultâneas do ECG e os valores do segmento ST de cada curva(fig.10). A tela ECG 12 Derivações simultâneas só é visualizada no modo Monitor. Liga ou desliga a análise Segmento ST, que é o intervalo compreendido entre o fim do complexo QRS e o início da onda T (fig.49). A análise de segmento mede a elevação ou a depressão da amplitude do segmento ST em relação a linha base do ECG. Desligado Desligado 43 LifeShock PRO Segmento ST P Q R S T ECG bpm 150 60 MODO MONITOR 0,5x 0,5x Eventos aVF 2.0 V1 2.0 ST 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 2.0 60 150 SpO2 Jun 21 | 18:00 12. Cadastre o Paciente Adult Parâmetros 0,5x 0,5x aVR 0,5x aVL 0,5x aVF 0,5x V1 0,5x V2 0,5x V3 0,5x V4 0,5x V5 0,5x V6 0,5x V2 2.0 V3 2.0 V4 2.0 V5 2.0 V6 2.0 Figura 49- Segmento ST Siga as instruções que acompanham o sensor. Preste atenção nas mensagens de cuidado e alerta. - Esmalte de unha pode alterar a medida. Remova o esmalte do paciente. - Coloque o sensor e verifique se o tamanho é compatível. - Verifique se o emissor ( fonte de luz) e o receptor encontram-se um de frente para o outro. 5.2.1. Aplicação do sensor de SpO2 5.2.2. Conexão - Use somente sensores de SpO2 originais, fornecidos pela LIFEMED. Outros sensores poderão causar desempenho insatisfatório e colocar em risco o paciente. - Em suspeita de rompimento do cabo ou condutores, evite a utilização dos mesmos. - Corantesinjetáveis como o azul de metileno ou desemoglobinas intravasculares como a metemoglobina e a carboxiemoglobina podem causar inexatidão nas medidas. 5.2 Monitorando SpO2 5 Função Monitor 44LifeShock PRO Avisos: - Se estiver usando sensores descartáveis, encaixe o sensor no cabo adaptador e logo após, o cabo adaptador no conector do painel. - Se estiver usando sensores não descartáveis você pode conectar o sensor diretamente no painel ou se desejar, utilizar a extensão como no caso acima. - Caso o paciente apresente reações alérgicas não use sensores descartáveis. - Pacientes que possuírem lóbulo na orelha muito pequeno, não devem usar sensor de orelha. - Não utilize sensores descartáveis em ambientes com alto teor de umidade. - Não pressione muito o sensor no dedo do paciente, isso pode diminuir o fluxo sanguíneo causando medidas não confiáveis. - Em caso de ambientes com iluminação muito intensa, cubra o sensor. - Se estiver realizando medidas de PNI, utilize outra extremidade para medir SpO2. Para a escolha de um sensor apropriado, consulte ‘Acessórios’ (cap.15), e verifique a listagem de sensores de SpO2. - O LifeShock PRO é compatível com duas marcas de sensores de SpO2: BCI ou Nellcor. A opção pelo sensor deve ser feita no momento da compra do cardioversor, a fim de que se realize a devida configuração . 5 Função Monitor 45 LifeShock PRO A interferência no sinal de SpO2 pode ser causada por: - Altos níveis de luz ambiente; - Interferência eletromagnética; - Movimentação e vibração excessivas do paciente; - Manguito de PNI quando inflado. 5.2.3. Janela de SpO2 Bargraph de intensidade do sinal medido Limites de alarme máximo e mínimo Curva Plestimográfica Valor atual de SpO2 5.2.4. Configurações de SpO2 90 100 % SpO2 ECG bpm 150 60 PNI 150 60 ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 joules MODO MONITOR 0,5x EventosParâmetros 0:27 1 Adulto Lenta 25 mm/s Desligado Fonte de FC ECG ECG SpO2 EtCo2 Contato:Bom joules 5.2.4.1. Pulso de SpO2 Desligado Desligado Valor medido de Pulso mostrado na janela de ECG. Este valor é obtido pelo módulo de SpO2. ECG bpm 150 60 0,5x 0,5x 0,5x ST Desligado Figura 52- Menu SpO2 Jun 21 | 18:00 Adult Figura 51- SpO2 5 Função Monitor 46LifeShock PRO 5.2.4.3. Fonte de FC Permite selecionar a fonte da qual serão mostrados os valores de batimentos cardíacos do paciente. Se a fonte for SpO2, os valores de pulso ficarão maiores, em azul, e ocuparão na tela o lugar aonde estavam os valores de batimentos captados pelo ECG. Se a fonte selecionada for ECG, os batimentos serão captados pelos eletrodos e aparecerão em cor verde na tela. Fonte de FC ECG ECG SpO2 Permite configurar a velocidade de varredura do traçado de oximetria. Configurável em 12.5, 25.0 e 50.0 mm/s. 25,0 mm/s 12,5 mm/s 25,0 mm/s 50,0 mm/s O LifeShock PRO utiliza o método oscilométrico para medida de Pressão não invasiva. Os aparelhos oscilométricos medem a amplitude das alterações de pressão no manguito/braçadeira de oclusão enquanto ele se esvazia. A braçadeira é insuflada até uma pressão superior à pressão sistólica de forma a ocluir o fluxo de sangue nas extremidades. Gradativamente a pressão do manguito é reduzida. A amplitude aumenta repentinamente conforme o pulso atravessa a oclusão na artéria. A pressão do manguito/braçadeira diminui, as pulsações aumentam em amplitude, atingindo o ponto máximo (que se aproxima da pressão média) que é medida pelo módulo de pressão. Durante a desfibrilação, os valores dos parâmetros indicados na tela devem ser desconsiderados, pois no momento do choque não há leitura. 5.3. Monitorando PNI - Conecte o manguito/braçadeira na extensão. - Conecte a extensão no aparelho. - Evite comprimir ou dobrar os tubos de pressão. - Tome cuidado para utilizar manguitos/braçadeiras do tamanho correto. O comprimento da parte inflável do manguito/braçadeira deve ser suficiente para circundar pelo menos 80% do braço do paciente. - Aplique o manguito/braçadeira do braço do paciente no mesmo nível que o coração do paciente. - A marcação existente no manguito deve corresponder à localização da artéria. - Pressione a tecla de medir pressão no menu PNI. 5.3.1. Posicionando a Braçadeira - O módulo de pressão não invasiva (PNI) possui proteção contra desfibrilação, por isso seus cabos e acessórios não precisam ser desconectados durante o choque. - Para o caso de pacientes obesos, utilizar manguito/braçadeira específicos conforme relação de acessórios(cap.14). Avisos: Permite alterar o número de amostras de pulso utilizadas para calcular a FC (frequência cardíaca) medida através da oximetria. Normal: Utilizado para a maioria dos pacientes. Rápida: Utilizada quando o usuário necessitar de respostas mais rápidas. 5.1.4.2. Resposta da Medida de SpO2 Normal Normal 5 Função Monitor 5.3.2. Limitações de medição 47 5.3.3. Janela de medida de PNI 5.3.4. Configurações de PNI Valor Sistólico de PNI Valor Diastólico de PNI Valor de Média de PNI Valores de alarme mínimo e máximo PNI 150 60 LifeShock PRO joules MODO MONITOR 0,5x EventosParâmetros 0:27 1 Adulto ECG PNI SpO2 EtCo2 ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 Contato:Bom joules ECG bpm 150 60 0,5x 0,5x 0,5x aVF 2.0 V 2.0 ST 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 2.0 - Difícil detectar o pulso da pressão arterial; - Presença de arritmias cardíacas; - Movimento excessivo e contínuo do paciente, como convulsões; - Quando ocorrem alterações rápidas na pressão sanguínea. A medida pode ser inexata ou impossível nos seguintes casos: - Não utilize o manguito/braçadeira muito apertado no membro. - Faça inspeções mais frequentes quando utilizar medidas do tipo automáticas. Figura 54- Menu PNI Jun 21 | 18:00 Adult - Inspecione o local de colocação regularmente para garantir o contato com a pele e verifique se a cor e sensibilidade da extremidade do membro que recebeu o manguito estão normais. Se houver alterações, transfira o manguito para outro local ou interrompa a medida da pressão imediatamente. Alerta: Ligado Desligado 120 LifeShock PRO Figura 53- PNI mmHg Realiza uma medida instantânea da pressão sistólica, diastólica e média. Para acionar o modo manual basta pressionar o botão Medir PNI. 5.3.4.1. Medida Manual Neste modo o LifeShock PRO realiza medidas automáticas da pressão sistólica, diastólica e média. As medidas são repetidas automaticamente pelo tempo configurado pelo operador. O intervalo entre medidas pode ser selecionado em: desligado, 3,5, 10, 15, 30, 60 e120 minutos. 5.3.4.3. Medida Automática 5 Função Monitor 48LifeShock PRO Cancelar PNI 5.3.4.4. Pressão Inicial Permite ao operador configurar a pressão inicial onde o manguito é inflado. Pode ser configurado em 60, 90, 120, 140, 180, 220, 260, 280, com valores máximos variando de acordo com o tipo de paciente, Adulto, Pediátrico e Neonatal. Valores máximos de pressão Inicial: Neonatal : 140mmHg Pediátrico: 180mmHg Adulto: 280mmHg Desligado Desligado 120 60 180 90 140 220 260 120 280 5.3.4.2. Ligar/desligar parâmetro PNI 0 - 50 Desligado Desligado Permite o operador ligar ou desligar o parâmetro PNI. O método utilizado por este equipamento para a medida do dióxido de carbono nas vias aéreas do paciente, é o método Sidestream. O LifeShock PRO extrai uma amostra dos gases respiratórios das vias aéreas do paciente e a analisa por meio de um sensor de CO2 interno ao equipamento. O cálculo da pressão parcial da concentração de gás CO2 no final da expiração é chamado EtCO2. O valor de CO2 mínimo inspirado medido no início da inspiração é chamado FiCO2. O módulo permite a medição da frequência respiratória, chamada FRCO2. A tecnologia utilizada é Microsidestream, fabricado pela Oridion, com amostra de gás de baixo volume. 5.4 Capnografia 5.4.1. Medindo Capnografia Selecione o sensor adequado levando em consideração os sensores recomendados pela Lifemed quepossuem as seguintes indicações: -Recomenda- se a calibração do módulo de capnografia anualmente. -Somente os serviços de assistência técnica homologados pela Lifemed estão autorizados a prestar serviços de manutenção dos equipamentos Lifemed. - Troque o sensor, caso apareça a seguinte mensagem: ‘ CO2 - Oclusão na linha de amostra.’ 5 Função Monitor 49 LifeShock PRO 5.4.2. Janela de medida de Capnografia 50 30 EtCO2 24 Valor atual de EtCO2 CO2 expirado Valor da frequência respiratória (FRCO2) Valor de alarme EtCO2 Valor de FiCO2 CO2 inspirado 5.4.3. Configurações de Capnografia ECG bpm 150 60 PNI 150 60 ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 Jun 21 | 18:00 joules MODO MONITOR 0,5x Parâmetros 0:27 1 Adulto Desligado ECG SpO2 EtCO2 0-50 12,5 mm/s Co2 Desl. mmHG Contato:Bom joules ECG bpm 150 60 PNI 150 60 ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 joules MODO MONITOR 0,5x Parâmetros 0:27 1 Adulto ECG SpO2 EtCO2 0-50 12,5 mm/s Desligado mmHg Contato:Bom joules ECG bpm 150 60 0,5x 0,5x 0,5x aVF 2.0 V 2.0 ST 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 2.0 Figura 56- Menu Capnografia Jun 21 | 18:00 Adult - Os acessórios recomendados pela Lifemed são descartáveis e não devem ser remanufaturados, o uso de acessórios remanufaturados podem causar infecções e prejudicar a performance das medidas. -Paciente adulto, pediátrico e neonatal; -Após selecionar corretamente o sensor, leia as instruções de uso que acompanham o sensor. -Paciente entubado (Filter line e Vital line) ou não entubado ( CO2 nasal sampling, CO2 oral sampling) Figura 55- EtCO2 CO2 mmHg CO Desligado Pump-OffDesligado 5 Função Monitor 50LifeShock PRO 5.4.3.1. Liga / Desliga Canal Seleção de Liga ou Desliga a medição de Co2, também possui um modo intermediário Pump-Off, sendo ele uma opção que o módulo fica ligado porém a bomba desligada. O módulo de CO2 leva aproximadamente 40 s para dar medidas confiáveis. 0 - 50 Permite ajustar a escala da curva de capnografia, ajustável em 0 - 50 mmHg e 0 - 100 mmHg. 5.4.3.2. Escala 0-50 0-50 0-100 Permite o operador selecionar entre milímetros de mercúrio ( mmHg) e volume percentual ( % Vol) e quilo Pascal (KPa). 5.4.3.3. Unidade de Medida mmHg mmHg 0 - 50 6,25 mm/s 6,25 mm/s 12,5 mm/s 25,0 mm/s KPa 2 Função DEA 6 O modo de desfibrilação externa semi-automática (DEA) é um modo que incorpora um sistema de análise de ritmo de ECG e um sistema de aviso de choque para vítimas de parada cardíaca. O DEA avisa sobre a necessidade de desfibrilação do paciente, e o operador deve tomar a decisão final de deflagrá-la. Mensagens apresentadas no display orientam o processo de desfibrilação, fornecendo instruções fáceis de serem seguidas e informações sobre o paciente. O sistema é projetado para que um choque de desfibrilação seja recomendado caso o sistema tenha sido conectado a um paciente que esteja inconsciente, não esteja respirando, não apresente pulsação, e seja detectado: · Fibrilação ventricular · Taquicardia ventricular. Para todos os outros ritmos que não satisfaçam esses critérios, incluindo assistolia e ritmos sinusais normais, a desfibrilação não é recomendada. 51 LifeShock PRO 6.1.Operando Modo DEA Energia 1-10 20 250 30 50 70 130 170 Monitor Desligar 1- Selecione o botão seletor o modo DEA (fig.57) Joules Energia 1-10 20 200 250 1 30 50 70 100 130 150 170 Monitor Desligar DEA 1 6.2. Preparando o paciente A preparação se inicia com a retirada de toda roupa que cobre o peito do paciente. Secar o peito, caso necessário. Se o paciente tiver muitos pelos no peito, apará-los para garantir uma aderência correta dos eletrodos. Fixe as pás multifuncionais adesivas de acordo com as instruções contidas em sua embalagem. -Cuidar se as pás multifuncionais adesivas estão fazendo um bom contato com a pele do paciente e não estão cobrindo nenhuma porção dos eletrodos de monitorização. Avisos: ! -Uma má aderência e/ou presença de ar sob as pás multifuncionais adesivas, podem causar a ocorrência de arco elétrico -No modo DEA, somente o ECG obtido através das pás multifuncionais adesivas será apresentado na tela. -As pás multifuncionais adesivas são individuais e portanto não podem ser reutilizadas em outros pacientes. É importante manter pás multifuncionais adesivas reservas, sempre à disposição. Figura 57- Modo Dea 52LifeShock PRO 6 Função DEA 6.3. Operação- Passo a passo Após selecionado o modo DEA (no botão seletor), o LifeShock PRO começa a apresentar mensagens visuais para transmitir informações críticas aos operadores(fig.57). A partir de então: 1- Fixar as pás multifuncionais adesivas no paciente. A mensagem ‘Conecte o cabo da pás adesivas no equipamento’ será apresentada no campo de mensagens (indicado na fig.57 pelo número 1). O operador deverá conectar o cabo das pás multifuncionais adesivas no LifeShock PRO. O manuseio agressivo durante o armazenamento ou antes da utilização pode danificar as pás multifuncionais adesivas. Descarte as que estiverem danificadas. ! ECG bpm 150 60 001 001 .: Modo DEA :. Conecte o cabo das pás adesivas no equipamento. S A Pas 2x Figura 57- Modo DEA Jun 21 | 18:00 Adult 1 Cuidado: 2- A partir do momento que as pás multifuncionais adesivas estão conectadas ao aparelho e ao paciente, o DEA vai analisar se o contato das pás adesivas é satisfatório; caso negativo, na tela o aviso ‘Verifique contato das pás adesivas’ (fig.58) será apresentado. Verifique contato das pás adesivas A S Figura 58- DEA ‘Contato da pás’ 6 Função DEA 3-Automaticamente o LifeShock PRO começará a analisar o ritmo de ECG do paciente. O LifeShock PRO mostrará duas mensagens: ‘Analisando Ritmo’ e ‘Não toque no paciente’(fig.59) , por aproximadamente 9 segundos enquanto o ritmo do ECG do paciente é analisado. 4-Uma vez que a análise esteja concluída, o LifeShock PRO indica se é aconselhável, ou não, administrar o choque. - Quando um ritmo não tratável por choque é detectado, o LifeShock PRO exibe a mensagem ‘Choque Não Indicado’(fig.60), seguido da mensagem ‘Realize RCP’(Procedimento de ressuscitação cardio pulmonar), indicado na figura 61. O operador deve verificar o pulso e a respiração do paciente. Retomar qualquer outro tratamento de acordo com o protocolo. 53 LifeShock PRO Analisando o ritmo cardíaco Choque não indicado Realize Ressuscitação Cardio Pulmonar Choque Indicado 5- Quando o ritmo do paciente for tratável com choque, o LifeShock PRO apresentará a mensagem ‘Choque Indicado’(fig.62) - A análise automática do ECG, não deve substituir o diagnóstico de um médico qualificado. - Caso o paciente possua marcapasso, a análise computadorizada de arritmias pode não identificar corretamente um ritmo tratável por choque. A interpretação de um médico qualificado deve ser a base para qualquer tratamento de pacientes com marcapasso. - O paciente deve permanecer imóvel e em superfície fixa durante a análise computadorizada do ECG. Caso o paciente esteja em um veículo de emergência em movimento, pare o veículo antes de utilizar este modo de operação. Figura 59- DEA ‘Analisando ritmo cardíaco’ Figura 60- DEA ‘Choque não indicado’ Figura 61- DEA ‘RCP’ Figura 62- DEA ‘Choque indicado’ Pressione o botão choque 6-Quando o choque for indicado, o LifeShock PRO começará automaticamente a carregar-se e exibirá duas mensagens ‘Carregando’ e ‘Não toque no paciente’(fig.63). A análise do ritmo cardíaco será interrompida durante o carregamento, retornando após 2 minutos. 6 Função DEA Carregando 7-Quando o capacitor estiver carregado, aparecerá a mensagem CARGA PRONTA. Após, serão exibidas duas mensagens ‘Pressione o botão choque’ e ‘Não toque o paciente’. O operador deverá manter o botão (CHOQUE) pressionado até a energia ser entregue. -O botão deverá ser pressionado no tempo máximo de 15 segundos, caso contrário o capacitor se descarregará. -Caso não houver mais necessidade de aplicar o choque,para descarregar o LifeShock PRO , pressione a tecla ‘ANULA’. ! Aviso: Avisos: ! 54 8-Após a entrega do choque a mensagem ‘Choque Aplicado’´(fig.65) será mostrada na tela seguida da mensagem ‘Realize RCP’(fig.66). O período entre o início da análise e a prontidão da carga compreende no máximo 15 segundos. LifeShock PRO S A Realize Ressuscitação Cardio Pulmonar Figura 63- DEA ‘Carregando’ Figura 64- DEA ‘Botão choque’ Figura 65- DEA ‘Choque aplicado’ Figura 66- DEA ‘Realize RCP’ LifeShock PRO 6.4.Indicações para tratamento com DEA 55 LifeShock PRO 6 Função DEA O modo DEA deve ser usado se houver suspeita de parada cardíaca em pacientes com no mínimo 8 anos de idade que estejam: -Sem resposta; -Sem respirar; -Sem pulso. 6.5.Contra-indicações do tratamento com DEA O modo DEA não deve ser usado se houver suspeita de parada cardíaca em pacientes com no mínimo 8 anos de idade que estejam como: -Consciência; -Respiração espontânea; -Pulso palpável. O modo DEA não deve ser utilizado em crianças com menos de 8 anos de idade. No caso de pessoas com mais de 8 anos de idade, a American Heart Association recomenda que sejam seguidos os procedimentos operacionais padrão DEA’s. ! -Avise todas as pessoas presentes para MANTEREM-SE AFASTADOS do paciente antes da descarga do cardioversor. -Não toque no leito, no paciente ou em qualquer equipamento ligado ao paciente durante a desfibrilação. Poderá resultar em um choque grave. -Não permita que partes expostas do corpo do paciente toquem em objetos metálicos, tais como a armação da cama, em função de uma possível fuga de corrente da desfibrilação. ! Avisos: -O RCP deve ser realizado durante o tempo configurado pelo usuário (90s, 120s ou 180s). Se não houver reação do paciente, o LifeShock PRO recomeça a análise do ritmo para verificar se são necessários mais choques. -Há uma inibição de 3 segundos após a entrega do choque que impede a reanálise o ritmo de ECG. ! Aviso: Avisos: As informações sobre alarmes contidas neste manual são aplicáveis aos parâmetros do modo Monitor e modo Marcapasso. O LifeShock PRO disponibiliza dois tipos diferentes de alarme: alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Alarmes fisiológicos: são arritmias e alarmes que são acionados quando o valor medido ultrapassa os limites inferior (mínimos) ou superior (máximos). Os limites mínimos e máximos de todos os parâmetros podem ser configurados pelo operador. Alarmes técnicos: Indica que o LifeShock PRO não consegue medir ou detectar condições de alarmes de modo confiável. Alarmes técnicos informam condições adversas na monitoração. 7.1. Indicadores Visuais de Alarme Mensagem de alarme: na área de status do alarme (área de cada parâmetro), são mostradas mensagens de alarmes em forma de texto, indicando a origem do alarme. Se houver condição de alarme em mais de uma medida, a mensagem será alterada a cada dois segundos. Valores numéricos piscando: indica que o LifeShock PRO está em alarme fisiológico. Irá acompanhar os seguintes símbolos: 56LifeShock PRO Alarmes 7 ! Alarme Suspenso temporariamente Alarme: Indicação de alerta de alarme. Alarme Inibido por tempo INDETERMINADO 7.2. Indicadores Sonoros de alarme Alarmes prioritários (fisiológicos e técnicos): som agudo que se repete cinco vezes. Alarmes de média prioridade (técnicos): som mais grave que o anterior que se repete três vezes. Alarmes baixa prioridade (técnicos): som mais grave que os anteriores repetido duas vezes. Ao selecionar o modo Desfibrilador TODOS os alarme sonoros são inibidos, com exceção do alarme de bateria fraca. Caso queira reativá-los, deve-se desligar a inibição através do menu alarmes. O tempo que os alarmes permanecem Suspensos pode ser escolhido entre os valores de 30 a 120 segundos, no menu Alarmes. Quando o período de SUSPENDE terminar, os alarmes sonoros são novamente ativados. Os alarmes visuais não são inibidos. A função SUSPENDER alarmes, permite ao operador suspender por um período determinado de tempo, o som de alarme. Serão silenciados TODOS os alarmes do LifeShock PRO. Enquanto a função estiver ativa (fig.67), nenhum novo alarme terá indicação sonora. Esta função pode ser ativada individualmente em cada parâmetro. 7 Alarmes 57 LifeShock PRO Quando a função INIBIR alarmes estiver ativada(fig.68), TODOS OS SONS DE ALARMES são DESLIGADOS por tempo INDETERMINADO. Os alarmes visuais permanecem funcionando normalmente. Na função INIBIR alarmes, serão desabilitados TODOS os alarmes sonoros do equipamento, com exceção do alarme de bateria fraca. Enquanto a função estiver ativa nenhum novo alarme terá indicação sonora. Esta função permanece ativa até o operador desativá-la. Suspender 30 seg. 30 seg. 90 seg. 60 seg. 120 seg. Suspender Através das setas de configuração de alarmes é possivel alterar todos os valores de alarme de todos os parâmetros de forma independente(fig.69), bem como suspender ou inibir cada parâmetro de forma independente. Figura 67- ‘Suspender’ Figura 68- ‘Inibir’ ! 7 Alarmes 58LifeShock PRO 1 - Exemplo de configuração de Limite MÍNIMO de alarme fisiológico. 2 - Exemplo de configuração de Limite MÁXIMO de alarme fisiológico. 3 - Função Suspende alarme independente por parâmetro. 4 - Função INIBIR alarme independente por parâmetro. 5 - Função INIBIR TODOS os alarmes sonoros do LifeShock PRO. 6 - Função SUSPENDER TODOS os alarmes sonoros do LifeShock PRO. 1 2 3 joules MODO DESFIBRILADOR 0,5x Eventos 0:27 1 Adulto Alarmes 90 - 100 5 - 30 70 - 120 70 - 120 Suspender ST 2.0 2.0 2.0 aVR 2.0 aVL 2.0 aVF 2.0 V 2.0 PNI 150 60 ECG bpm 150 60 Contato:Bom joules 50 160 Suspender 50 - 160 4 5 6 Figura 69- Menu Alarmes Jun 21 | 18:00 Adult 7.6.1 Por Patologias - Marcapasso detectado: Foi detectado que o paciente possui marcapasso. - Arritmias básicas: Taquicardia Ventricular, Fibrilação Ventricular/Taquicardia Ventricular. - Arritmias avançadas: PVC’s frequentes, Taquicardia ventricular não sustentada, Taquicardia Supraventricular, Sucessão de PVC’s, R sobre T, Bigeminismo Ventricular, Trigeminismo Ventricular e FC Irregular. ECG - Assistolia: Nenhuma QRS foi detectada em um período maior que 4 segundos. mmHg 7.6.2 Por ajuste de Limite Máximo e Mínimo 7 Alarmes Limite de Alarme Faixa Incremento Máximo de ECG 20 a 300 BPM 5 BPM Mínimo de ECG 15 a 295 BPM 5 BPM Máximo de SpO2 1% Mínimo de SpO2 1% Adulto: 45 a 260 mmHg 5 mmHg Pediatrico: 40 a 260 mmHg Neonatal: 20 a 260 mmHg Adulto: 25 a 200 mmHg 5 mmHg Pediatrico: 25 a 200 mmHg Neonatal: 20 a 200 mmHg Adulto: 25 a 260 mmHg 5 mmHg Pediatrico: 25 a 260 mmHg Neonatal: 20 a 260 mmHg Máximo de EtCO2 5 a 100 mmHg 5 mmHg Mínimo de EtCO2 0 a 95 mmHg 5 mmHg PNI - Sístole (Máximo e Mínimo) PNI - Diástole (Máximo e Mínimo) PNI - Média (Máximo e Mínimo) 5 mmHg 5 mmHg 5 mmHg 5 mmHg 5 mmHg 5 mmHg Máximo de Pulso Mínimo de Pulso 20 a 99% 21 a 100% 15 a 295 BPM 20 a 300 BPM 5 BPM 5 BPM Máximo de ST Mínimo de ST -19,9 a 20 mm -20 a 19,9 mm 0,1 mm 0,1 mm 7.7. Alarmes Técnicos ECG - Eletrodo solto: Está solto um ou mais eletrodos de monitorizaçao de ECG. SpO2 - Sensor desconectado: O sensor de SpO2 não está conectado no cardioversor. - Sem dedo no sensor: O sensor está conectado, mas não está conectado no paciente. - Procurando pulso: O sensor de SpO2 não possui sinal válido de monitoração - Busca de pulso muito longa: O sensor de SpO2 não está identificando pulso. - Sem pulso detectado: O sensor de SpO2 não possui sinal válido de monitoração. - Sinal fraco: O módulo de PNI não está identificando sinal de pressão. - Artefato: Movimento do paciente ou braçadeira mal colocada. - Medida muito longa: O cardioversor não está identificando sinal válido de PNI. - Mangueira bloqueada: O cardioversor está identificando problemas na mangueira de PNI. - Vazamento na mangueira: O cardioversor está identificando problemas na mangueira. PNI 59 LifeShock
Compartilhar