Buscar

Língua e cultura 1 ppt

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 28 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 28 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 28 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Língua e Cultura
Professor: Leonardo Bérenger
Doutorando em Linguística Aplicada – UFRJ
Mestre em Literaturas de Língua Inglesa – UERJ
Professor de Língua Inglesa – PUC-RIO
Professor de Inglês Instrumental – Instituto Infnet
Professor de Língua Inglesa e Literaturas de Língua Inglesa – 
UNESA
O conceito de cultura: uma 
perspectiva histórica
• Confúcio (quatro séculos a.C.): “a natureza dos 
homens é a mesma, são seus hábitos que os 
mantêm separados”.
• Heródoto (484-424 a.C.): estudou o sistema 
social dos lícios e se assombrou com o fato de 
não seguirem uma linhagem patriarcal.
• Tácito (55-120): admirava a retidão dos 
germânicos em questões de moral e política.
• Marco Polo (em visita à Ásia entre 1271-1296): “coisa 
alguma os faria tocar na mulher do outro: têm extrema 
consciência de que isto é um erro e uma desgraça”. 
• Padre José de Anchieta (1534-1597): ao contrário de 
Heródoto, se surpreendeu com os costumes 
patrilineares dos índios Tupinambás.
• Montaigne (1533-1572): apurado sentido de 
relativismo cultural; diz em relação aos Tupinambás: 
“estimo que é mais bárbaro comer um homem vivo do 
que o comer depois de morto”.
• Jean Bodin, filósofo francês do século XVI, 
desenvolveu a teoria que os povos do norte 
têm como líquido dominante da vida o fleuma, 
enquanto os do sul são dominados pela bílis 
negra. Em decorrência disto, os nórdicos são 
fiéis, leais ao governantes, cruéis e pouco 
interessados sexualmente; enquanto os do sul 
são maliciosos, engenhosos, abertos, 
orientados para ciências, mas mal adaptados 
para as atividades políticas.
O determinismo biológico
• A história humana marcada por políticas racistas e 
genocidas.
• Em 1950, após os horrores do Holocausto, a UNESCO 
firma documento que postula, em seu artigo 15: “no 
estado atual de nossos conhecimentos, não foi ainda 
provada a validade da tese segundo a qual os grupos 
humanos diferem uns dos outros pelos traços 
psicologicamente inatos, quer se trate de inteligência 
ou temperamento. As pesquisas científicas revelam 
que o nível das aptidões mentais é quase o mesmo em 
todos os grupos étnicos”.
Sexo X Gênero
• Mesmo as diferenças de comportamento 
entre os sexos também são construções 
culturais.
• A oposição entre as noções de sexo (um dado 
biológico) e gênero (uma construção 
discursiva).
O determinismo geográfico
• O determinismo geográfico considera que as 
diferenças do ambiente físico condicionam a 
diversidade cultural.
• A partir de 1920, antropólogos refutam este 
tipo de determinismo e demonstram que é 
possível e comum existir uma grande 
diversidade cultural localizada em um mesmo 
tipo de ambiente físico.
• “A grande qualidade da espécie humana foi a de 
romper com suas próprias limitações: um animal frágil, 
provido de insignificante força física, dominou toda a 
natureza e se transformou no mais temível dos 
predadores. Sem asas, dominou ares; sem guelras ou 
membranas próprias, conquistou os mares. Tudo isto 
porque difere dos outros animais por ser o único que 
possui cultura”.
LARAIA, Roque de Barros. Cultura, um conceito 
antropológico. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editora, 
2009. 
Antecedentes históricos do conceito 
de Cultura
• Duas acepções até o século XVIII;
• O termo germânico KULTUR: utilizado para 
simbolizar todos os aspectos espirituais de 
uma comunidade;
• A palavra francesa CIVILIZATION: referindo-se 
principalmente às realizações materiais de um 
povo.
Edward Tylor (1832-1917)
• Sintetiza os dois termos no vocábulo inglês 
CULTURE, que “tomado em seu amplo sentido 
etnográfico é este todo complexo que inclui 
conhecimentos, crenças, arte, moral, leis, 
costumes ou qualquer outra capacidade ou 
hábitos adquiridos pelo homem como 
membro de uma sociedade”
Kroeber
• Em 1917, Kroeber acabou de romper todos os 
laços entre o cultural e o biológico, postulando 
a supremacia do primeiro em detrimento do 
segundo em seu artigo, hoje clássico, “O 
Superorgânico”.
• Distancia-se o conceito de cultural do conceito 
de natural.
A contribuição de Kroeber para a 
ampliação do conceito de Cultura
• A cultura, mais do que a herança genética, 
determina o comportamento do homem e 
justifica as suas realizações.
• O homem age de acordo com os seus padrões 
culturais. Os seus instintos foram parcialmente 
anulados pelo longo processo evolutivo por que 
passou.
• A cultura é o meio de adaptação aos diferentes 
ambientes ecológicos. Em vez de modificar para 
isto o seu aparato biológico, o homem modifica o 
seu equipamento superorgânico.
• Em decorrência da afirmação anterior, o 
homem foi capaz de romper as barreiras das 
diferenças ambientais e transformar toda a 
terra em seu hábitat.
• Adquirindo cultura, o homem passou a 
depender muito mais do aprendizado do que 
a agir através de atitudes geneticamente 
determinadas.
• Como já era do conhecimento da 
humanidade, desde o Iluminismo, é este 
processo de aprendizagem que determina o 
seu comportamento e a sua capacidade 
artística ou profissional.
• A cultura é um processo acumulativo, 
resultante de toda a experiência histórica das 
gerações anteriores. Este processo limita ou 
estimula a ação criativa do indivíduo.
• Os gênios são indivíduos altamente 
inteligentes que têm a oportunidade de 
utilizar o conhecimento existente ao seu 
dispor, construído pelos participantes vivos e 
mortos de seu sistema cultural, e criar um 
novo objeto ou uma nova técnica.
• What kind of cultural knowledge do we 
achieve in a ESL classroom?
• National identity?
• Literary heritage?
• Folklore?
• Musical heritage?
• Ways of living?
“Culture in Language Learning and 
Teaching”, by Bilal Genc and Erdogan 
Baga
• The dialectical connection between language 
and culture has always been a concern of L2 
teachers and educators. Whether culture of 
the target language is to be incorporated into 
L2 teaching has been a subject of rapid change 
throughout language teaching history. 
• The advent of Communicative Language 
Teaching (CLT) in the late 70s marks a critical 
shift for teaching culture, for the paradigm 
shift from an approach based largely on form 
and structure to a plurality of approaches 
causing an unintended side effect: the 
negligence of culture.
• It has been emphasized that without the study of 
culture, teaching L2 is inaccurate and incomplete. 
For L2 students, language study seems senseless 
if they know nothing about the people who speak 
the target language or the country in which the 
target language is spoken. Acquiring a new 
language means a lot more than the 
manipulation of syntax and lexicon. 
• The most striking linguists dealing with the issue 
of language and culture are Sapir (1962) and 
Whorf (1956). They are the scholars whose 
names are often used synonymously with the 
term “Linguistic Relativity” (Richards et al, 1992). 
The core of their theory is that a) we perceive the 
world in terms of categories and distinctions 
found in our native language and b) what is found 
in one language may not be found in another 
language due to cultural differences. 
• Although by mid 80s, various advantages of 
teaching culture in L2 classes were virtually 
universally accepted, and culture was widely 
taught in language classes, there were still 
problems about what should be taught and 
how culture could be taught most beneficially. 
These questions were faced more and more 
1990s (Kitao, 2000). 
Kitao (2000) giving reference to several authors 
lists some of the benefits of teaching culture as 
follows: 
• Studying culture gives students a reason to 
study the target language as well as rendering 
the study of L2 meaningful (Stainer, 1971). 
• From the perspective of learners, one of the major 
problems in language teaching is to conceive of the 
native speakers of target language as real person. 
Although grammar books gives so called genuine 
examples from real life, without background 
knowledge those real situations may be consideredfictive by the learners. In addition providing access into 
cultural aspect of language, learning culture would 
help learners relate the abstract sounds and forms of a 
language to real people and places (Chastain, 1971). 
• The affect of motivation in the study of L2 has been proved by 
experts like Gardner and Lambert (1959, 1965, 1972). In achieving 
high motivation, culture classes does have a great role because 
learners like culturally based activities such as singing, dancing, role 
playing, doing research on countries and peoples, etc. The study of 
culture increases learners’ not only curiosity about and interest in 
target countries but also their motivation. For example, when some 
professors introduced the cultures of the L2s they taught, the 
learners’ interests in those classes increased a lot and the classes 
based on culture became to be preferred more highly than 
traditional classes. In an age of post-modernism, in an age of 
tolerance towards different ideologies, religions, sub-cultures, we 
need to understand not only the other culture but also our own 
culture. 
• Besides these benefits, studying culture gives 
learners a liking for the native speakers of the 
target language. Studying culture also plays a 
useful role in general education; studying 
culture, we could also learn about the 
geography, history, etc. of the target culture 
(Cooke, 1970). 
• Most people are so ethnocentric that when 
they begin to study another language their 
restrictedness in their own culture prevents 
them from seeing the world via different ways 
of looking. Overcoming the limits of 
monocultural perspective and reaching the 
realm of different perspective could be 
facilitated by studying another culture. 
• To sum up, culture classes have a humanizing and a 
motivating effect on the language learner and the learning 
process. They help learners observe similarities and 
differences among various cultural groups. Today, most of 
L2 students around the world live in a monolingual and 
monocultural environment. Consequently, they become 
culture-bound individuals who tend to make premature and 
inappropriate value judgments about their as well as 
others’ cultural characteristics. This can lead them to 
consider others whose language they may be trying to learn 
as very peculiar and even ill-mannered, which, in turn, 
plays a demotivating role in their language learning 
process. 
Terry Eagleton’s idea of Culture
• http://marshalmadise.blogspot.com/2010/05/
discussion-of-terry-eagletons.html
http://marshalmadise.blogspot.com/2010/05/discussion-of-terry-eagletons.html
http://marshalmadise.blogspot.com/2010/05/discussion-of-terry-eagletons.html

Continue navegando