Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
www.engemarinha.com.br PORTUGUÊS BIBLIOGRAFIA CONCURSO PETROBRAS CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS SUMÁRIO FONOLOGIA 1 ACENTUAÇÃO GRÁFICA EMPREGO DAS LETRAS ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS HÍFEN ARTIGO SUBSTANTIVO CONJUNÇÕES PREPOSIÇÕES INTERJEIÇÃO NUMERAL ADJETIVO PRONOMES VERBO ADVÉRBIO REGÊNCIA VERBAL REGÊNCIA NOMINAL CRASE FRASE, ORAÇÃO, PERÍODO TIPOSDE PREDICADO A ORAÇÃO E OS SEUS TERMOS INTEGRANTES 9 14 20 27 30 34 40 62 70 87 89 98 115 148 172 180 189 190 194 202 207 ORAÇÃO E OS SEUS TERMOS ACESSÓRIOS 214 DIFERENÇAS ENTRE COMPLEMENTO NOMINAL E ADJUNTO ADNOMINAL 221 CONCORDÂNCIA VERBAL 241 CONCORDÂNCIA NOMINAL 252 CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS PERÍODO COMPOSTO POR COORDENAÇÃO 247 PERÍODO COMPOSTO POR SUBORDINAÇÃO 250 ORAÇÕES REDUZIDAS 265 PERÍODO SIMPLES E PERÍODO COMPOSTO 272 SINAIS DE PONTUAÇÃO E SINAIS GRÁFICOS AUXILIARES 276 COLOCAÇÃO DOS PRONOMES ÁTONOS 298 FUNÇÕES DO “QUE”, FUNÇÕES DO “SE” E USO DOS PORQUÊS 306 VARIAÇÃO LINGUÍSTICA 317 GENÊROS E TIPOS TEXTUAIS 322 TIPOS DE DISCURSO 332 FUNÇÕES DA LINGUAGEM 338 FIGURAS DE LINGUAGEM 348 POLISSEMIA E AMBIGUIDADE 364 COMPREENSÃO E INTERPRETAÇÃO DE TEXTO 372 COERÊNCIA 306 COESÃO 393 CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS FONOLOGIA É o ramo da Linguística que estuda os fonemas ou sons da língua e as sílabas que esses fonemas formam. Fazem parte da fonologia a ortoepia ou ortoépia (estudo da articulação e pronúncia dos vocábulos), a prosódia (estudo da acentuação tônica dos vocábulos) e a ortografia (estudo da forma escrita das palavras). FONEMA: é o menor elemento sonoro capaz de estabelecer uma distinção de significado entre as palavras. Observe, nos exemplos a seguir, os fonemas que marcam a distinção entre os pares de palavras: amor - ator morro - corro vento – cento FONEMA E LETRA O fonema não deve ser confundido com a letra. Fonema é o som. Letra é o símbolo representativo do som. Na palavra sapo, por exemplo, a letra s representa o fonema /s/ (lê-se sê); já na palavra brasa, a letra s representa o fonema /z/ (lê-se zê). Às vezes, o mesmo fonema pode ser representado por mais de uma letra do alfabeto. É o caso do fonema /z/, que pode ser representado pelas letras z, s, x: Exemplos: zebra, casamento, exílio Em alguns casos, a mesma letra pode representar mais de um fonema. A letra x, por exemplo, pode representar: - o fonema sê: texto - o fonema zê: exibir - o fonema chê: enxame - o grupo de sons ks: táxi O número de letras nem sempre coincide com o número de fonemas. Exemplos: táxi - 4 letras, 5 fonemas 1 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS galho - 5 letras, 4 fonemas As letras m e n, em determinadas palavras, não representam fonemas. Exemplo: compra – conta Nessas palavras, m e n indicam a nasalização das vogais que as antecedem. São dígrafos vocálicos. A letra h, ao iniciar uma palavra, não representa fonema. Exemplo: hora – 4 letras, 3 fonemas CLASSIFICAÇÃO DOS FONEMAS Os fonemas da língua portuguesa são classificados em vogais, semivogais e consoantes. 1) Vogais: são os fonemas sonoros produzidos por uma corrente de ar que passa livremente pela boca. Em nossa língua, desempenham o papel de núcleo das sílabas. Isso significa que em toda sílaba há necessariamente uma única vogal. Na produção de vogais, a boca fica aberta ou entreaberta. As vogais podem ser: ▪ orais: quando o ar sai apenas pela boca. Exemplo: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. ▪ nasais: quando o ar sai pela boca e pelas fossas nasais. /ã/: fã, canto, tampa /~e/: dente, tempero / ~i/: lindo, mim /õ/ bonde, tombo /~u / nunca, algum As vogais podem ainda ser átonas ou tônicas: ▪ átonas: pronunciadas com menor intensidade. Exemplo: até, bola ▪ tônicas: pronunciadas com maior intensidade. 2 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Exemplo: até, bola 2) Semivogais: os fonemas /i/ e /u/, algumas vezes, não são vogais. Aparecem apoiados em uma vogal, formando com ela uma só emissão de voz (uma sílaba). Nesse caso, esses fonemas são chamados de semivogais, as quais não desempenham o papel de núcleo silábico. Observe a palavra pai. O fonema vocálico que se destaca é o a. Ele é a vogal. O outro fonema vocálico i não é tão forte quanto ele: é a semivogal. Outros exemplos: saudade, história, série. Obs.: os fonemas /i/ e /u/ podem aparecer representados na escrita por" e", "o" ou "m". Exemplos: pães, mão, tem, também, falaram, falam. 3) Consoantes: para a produção das consoantes, a corrente de ar expirada pelos pulmões encontra obstáculos ao passar pela cavidade bucal. Isso faz com que as consoantes sejam verdadeiros "ruídos", incapazes de atuar como núcleos silábicos. Seu nome provém justamente desse fato, pois, em português, sempre consoam ("soam com") as vogais. Exemplos: /b/, /t/, /d/, /v/, /l/, /m/ etc. ENCONTROS VOCÁLICOS Os encontros vocálicos são agrupamentos de vogais e semivogais, sem consoantes intermediárias. É importante reconhecê-los para dividir corretamente os vocábulos em sílabas. Existem três tipos de encontros: o ditongo, o tritongo e o hiato. 1) Ditongo: é o encontro de uma vogal e uma semivogal (ou vice-versa) numa mesma sílaba. Pode ser: ▪ crescente: quando a semivogal vem antes da vogal. Exemplo: sé-rie (i = semivogal, e = vogal) ▪ decrescente: quando a vogal vem antes da semivogal. Exemplo: pai (a = vogal, i = semivogal) O ditongo pode ser: 3 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS ▪ oral: quando o ar sai apenas pela boca. Exemplos: pai, série ▪ nasal: quando o ar sai pela boca e pelas fossas nasais. Exemplo: mãe 2) Tritongo: é a sequência formada por uma semivogal, uma vogal e uma semivogal, sempre nessa ordem, numa só sílaba. Pode ser oral ou nasal. Exemplos: Paraguai - tritongo oral; quão - tritongo nasal 3) Hiato: é a sequência de duas vogais em uma mesma palavra que pertencem a sílabas diferentes, uma vez que nunca há mais de uma vogal numa sílaba. Exemplo: saída (sa-í-da), poesia (po-e-si-a) ATENÇÃO! ▪ Na terminação -EM, em palavras como ninguém, também, porém e na terminação -AM, em palavras como amaram, falaram ocorrem ditongos nasais decrescentes. ▪ É tradicional considerar hiato o encontro entre uma semivogal e uma vogal ou entre uma vogal e uma semivogal que pertencem a sílabas diferentes, como em ge-lei-a, io-iô, pa-pa- gai-o . ENCONTROS CONSONANTAIS O agrupamento de duas ou mais consoantes, sem vogal intermediária, recebe o nome de encontro consonantal. Existem basicamente dois tipos: ▪ os que resultam do contato consoante + l ou r e ocorrem numa mesma sílaba, como em: pe- dra, pla-no, a-tle-ta, cri-se. ▪ os que resultam do contato de duas consoantes pertencentes a sílabas diferentes: por-ta, rit-mo, lis-ta. �Há ainda grupos consonantais que surgem no início dos vocábulos; são, por isso, inseparáveis: pneu, gno-mo, psi-có-lo-go. DÍGRAFOS 4 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS De maneira geral, cada fonema é representado, na escrita, por apenas uma letra. Exemplo: lixo - quatro fonemas e quatro letras. Há, no entanto, fonemas que são representados, na escrita, por duas letras. Exemplo: bicho - quatro fonemas e cinco letras. Assim, o dígrafo ocorre quando duas letras são usadas para representar um único fonema (di = dois + grafo = letra). Em nossa língua, há um número razoável de dígrafos que convém conhecer. Podemos agrupá-los em dois tipos: consonantais e vocálicos. DÍGRAFOS CONSONANTAIS EXEMPLOS lh lhe telhado nh nhemarinheiro ch xe chave rr re (no interior da palavra) carro ss se (no interior da palavra) passo qu que (seguido de e e i) queijo, quiabo gu gue (seguido de e e i) guerra, guia DÍGRAFOS VOCÁLICOS FONEMAS LETRAS EXEMPLOS ã am tampa an canto ~e em templo en lenda ~e im limpo in lindo õ om tombo on tonto ~u um chumbo un corcunda 5 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS OBSERVAÇÃO: • “gu" e "qu" são dígrafos somente quando, seguidos de "e" ou "i", representam os fonemas /g/ e /k/: guitarra, aquilo. Nesses casos, a letra "u" não corresponde a nenhum fonema. Em algumas palavras, no entanto, o "u" representa um fonema semivogal ou vogal (aguentar, linguiça, aquífero...) Nesse caso, "gu" e"qu" não são dígrafos. Também não há dígrafo quando são seguidos de "a" ou "o" (quase, averiguo). SÍLABA A palavra amor está dividida em grupos de fonemas pronunciados separadamente: a - mor. A cada um desses grupos pronunciados numa só emissão de voz dá-se o nome de sílaba. Em nossa língua, o núcleo da sílaba é sempre uma vogal: não existe sílaba sem vogal e nunca há mais do que uma vogal em cada sílaba. Dessa forma, para sabermos o número de sílabas de uma palavra, devemos contar as vogais que existem nela. Exemplo: piauiense = pi- au-i-en-se DIVISÃO SILÁBICA Na divisão silábica das palavras, cumpre observar as seguintes normas: a) não se separam os ditongos e tritongos; Exemplos: foi-ce, a-ve-ri-guou b) não se separam os dígrafos ch, lh, nh, gu, qu; Exemplos: cha-ve, ba-ra-lho, ba-nha, fre-guês, quei-xa c) não se separam os encontros consonantais que iniciam sílaba; Exemplos: psi-có-lo-go, re-fres-co d) separam-se as vogais dos hiatos; Exemplos: ca-a-tin-ga, fi-el, sa-ú-de 6 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS e) separam-se as letras dos dígrafos rr, ss, sc, sç xc; Exemplos: car-ro, pas-sa-re-la, des-cer, nas-ço, ex-ce-len-te f) separam-se os encontros consonantais das sílabas internas, excetuando-se aqueles em que a segunda consoante é l ou r. Exemplos: ap-to, bis-ne-to, con-vic-ção, a-brir, a-pli-car ATENÇÃO! Depois do prefixo, se houver vogal, segue-se a regra normal de separação silábica. Exemplo: bi-sa-vô, tran-sa-tlân-ti-co CLASSIFICAÇÃO DAS PALAVRAS QUANTO AO NÚMERO DE SÍLABAS 1) Monossílabas: possuem apenas uma sílaba. Exemplos: mãe, flor, lá, meu 2) Dissílabas: possuem duas sílabas. Exemplos: ca-fé, i-ra, a-í, trans-por 3) Trissílabas: possuem três sílabas. Exemplos: ci-ne-ma, pró-xi-mo, pers-pi-caz, O-da-ir 4) Polissílabas: possuem quatro ou mais sílabas. Exemplos: a-ve-ni-da, li-te-ra-tu-ra, a-mi-ga-vel-men-te, o-tor-ri-no-la-rin-go-lo-gis-ta CLASSIFICAÇÃO DAS PALAVRAS QUANTO À POSIÇÃO DA SÍLABA TÔNICA De acordo com a posição da sílaba tônica, os vocábulos da língua portuguesa que contêm duas ou mais sílabas são classificados em: OXÍTONOS: são aqueles cuja sílaba tônica é a última. Exemplos: avó, urubu, parabéns PAROXÍTONOS: são aqueles cuja sílaba tônica é a penúltima. Exemplos: dócil, suavemente, banana 7 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS PROPAROXÍTONOS: são aqueles cuja sílaba tônica é a antepenúltima. Exemplos: máximo, parábola, íntimo Saiba que: • são palavras oxítonas, entre outras: cateter, mister, Nobel, novel, ruim, sutil, transistor, ureter; • são palavras paroxítonas, entre outras: avaro, aziago, boêmia, caracteres, cartomancia, celtibero, circuito, decano, filantropo, fluido, fortuito, gratuito, Hungria, ibero, impudico, inaudito, intuito, maquinaria, meteorito, misantropo, necropsia (alguns dicionários admitem também necrópsia), Normandia, pegada, policromo, pudico, quiromancia, rubrica; • são palavras proparoxítonas, entre outras: aerólito, bávaro, bímano, crisântemo, ímprobo, ínterim, lêvedo, ômega, pântano. ATENÇÃO! As seguintes palavras, entre outras, admitem dupla tonicidade: acróbata/acrobata, hieróglifo/hieroglifo, Oceânia/Oceania, ortoépia/ortoepia, projétil/projetil, réptil/reptil, zângão/zangão. 8 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS ACENTUAÇÃO GRÁFICA As regras de acentuação gráfica baseiam-se na constatação de que, em nossa língua, as palavras mais numerosas são as paroxítonas, seguidas pelas oxítonas. A maioria das paroxítonas termina em -a, -e, -o, -em, podendo ou não ser seguidas de "s". Essas paroxítonas, por serem maioria, não são acentuadas graficamente. Já as proparoxítonas, por serem pouco numerosas, são sempre acentuadas. PROPAROXÍTONAS Sílaba tônica: antepenúltima As proparoxítonas são todas acentuadas. Exemplos: trágico(s), patético(s), árvore(s) MONOSSÍLABOS Os monossílabos, conforme a intensidade com que se proferem, podem ser tônicos ou átonos. Os monossílabos tônicos possuem autonomia fonética, sendo proferidos fortemente na frase onde aparecem. Acentuam-se os monossílabos tônicos terminados em: a(s): lá, cá; e(s): pé, mês; o(s): só, pó, nós, pôs ATENÇÃO! Entram nessa regra as formas verbais com pronomes oblíquos como: FÊ-LOS, FÁ-LO-Á, PÔ- LOS. 9 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Os monossílabos átonos não possuem autonomia fonética, sendo proferidos fracamente, como se fossem sílabas átonas do vocábulo em que se apoiam. Exemplos: o(s), a(s), um, uns, me, te, se, lhe nos, de, em, e, que, mas etc. OBSERVAÇÕES 1) Os monossílabos átonos são palavras vazias de sentido, vindo representados por artigos, pronomes oblíquos, elementos de ligação (preposições, conjunções). 2) Há monossílabos que são tônicos numa frase e átonos em outras. Exemplos: Você trouxe sua mochila para quê? (tônico) / Que tem dentro da sua mochila? (átono) Há sempre um mas para questionar. (tônico) / Eu sei seu nome, mas não me recordo agora. (átono) OXÍTONAS Sílaba tônica: última São acentuadas as palavras oxítonas terminadas em a(s), e(s), o(s), em ou ens. Exemplos: cajá(s), jacaré(s), você(s), paletó(s), ninguém, armazéns. ATENÇÃO: entram nessa regra os verbos conjugados “ele mantém, eles mantêm”, entre outros. Também devem ser consideradas aqui as formas verbais com pronomes oblíquos como observá-los, contê-los, repô-los, entre outras. PAROXÍTONAS Sílaba tônica: penúltima São acentuadas as palavras paroxítonas terminadas em: r, i(s), n, l, u(s), x, ps, on(s), ditongos crescentes ou decrescentes (seguidos ou não de s), ã(s), ao(s), um(uns). Exemplos: revólver, táxi(s), hífen, fácil, vírus, tórax, bíceps, elétron, íons, fáceis, secretária, ímã(s), órfão(s), fórum, álbuns 10 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Observações: 1) as paroxítonas terminadas em "n" são acentuadas (hífen), mas as que terminam em "ens", não (hifens, jovens); 2) não são acentuados os prefixos terminados em "i "e "r" (semi, super); 3) acentuam-se as paroxítonas terminadas em ditongos crescentes: ea(s), oa(s), eo(s), ua(s), ia(s), ue(s), ie(s), uo(s), io(s). Exemplos: várzea, mágoa, óleo, régua, férias, tênue, cárie, ingênuo ATENÇÃO! Em palavras como mágoa, vídeo, níveo, área, espontâneo, não há consenso em considerar como ditongos os encontros vocálicos. REGRAS ESPECIAIS Além das regras fundamentais, há um conjunto de regras destinadas a pôr em evidência alguns detalhes sonoros das palavras. Observe: Ditongos abertos Os ditongos éi, éu e ói, sempre que tiverem pronúncia aberta em palavras oxítonas (éi e não êi), são acentuados. Veja: éi (s): anéis, fiéis, papéis éu (s): troféu, chapéus ói(s): herói, constrói, caubóis Também são acentuados os ditongos abertos (éi, éu e ói) nas palavras monossílabas tônicas. Assim: céu (s), méis (plural de mel), dói (verbo doer). Observação: os ditongos abertos ocorridos em palavras paroxítonas NÃO são acentuados. Exemplos: assembleia, boia, colmeia, Coreia, estreia, heroico, ideia, jiboia, joia, paranoia, plateia etc. 11 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS ATENÇÃO! A palavra destróier é acentuada por ser uma paroxítona terminada em "r" (e não por possuir ditongo aberto "ói"). Hiatos Acentuam se as vogais I e U tônicos que estiverem sozinhas na sílaba ou seguidas de S. Exemplo: aí, balaústre, juízes, distribuí-lo, egoísta, faísca, heroína ATENÇÃO! 1. Não se coloca o acento agudo no I e no U quando, precedidos de vogal que, com eles não forma ditongo, e são seguidos de L, M, N, R, Z e NH que não iniciam sílabas: contribuinte, paul, juiz, rainha, tainha, ventoinha, bainha. 2. Quando as vogais I e U ocorrem na sílaba tônica de palavras paroxítonas, não recebem acento gráfico se são precedidas de ditongo: baiuca, feiura, boiuna. 3. Não recebe acento agudo o U tônico precedido de G ou Q e seguido de E ou I nas flexões rizotônicas dos verbos arguir, redarguir, aguar, apaziguar, averiguar, obliquar, enxaguar, delinquir: argui, arguis, redarguem etc. 4. Nos verbos citados anteriormente e afins, as formas rizotônicas ou são acentuadas no U, mas sem acento gráfico, ou têm as formas: averíguo, enxáguo, delínquem etc. Verbos TER e VIR Acentua-se com circunflexo a 3ª pessoa do plural do presente do indicativo dos verbos ter e vir, bem como nos seus compostos (deter, conter, reter, advir, convir, intervir etc). VERBO TER Ele tem Eles têm Ela vem Elas vêm Ele retém Eles retêm Ele intervém Eles intervêm 12 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Verbos CRER, DAR, LER e VER crer – crê – creem / dar – dê – deem / ler – lê – leem / ver – vê – veem Não se acentuam, pela nova ortografia, palavras paroxítonas com hiato oo seguidos ou não de s. Exemplo: voos, enjoo, abençoo. O acento diferencial foi excluído. Mantém-se apenas nestas quatro palavras, para distinguir uma da outra que se grafa de igual maneira: pôde (verbo poder no tempo passado) / pode (verbo poder no tempo presente); pôr ( verbo) / por (preposição); vem ( verbo vir na 3ª pessoa do singular) / vêm ( verbo vir na 3ª pessoa do plural); tem ( verbo ter na 3ª pessoa do singular) / têm ( verbo ter na 3ª pessoa do plural. 13 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS EMPREGO DAS LETRAS Uso do “X” • Após um ditongo: Exemplo: ameixa, caixa, peixe, trouxa. • Depois de sílaba inicial “en”: Exemplo: enxurrada, enxaqueca. Exceções: encher e seus derivados: enchente, encharcar. • Depois de “me” inicial: Exemplo: mexer, mexerica, mexilhão. Exceção: mecha. • Palavras de origem indígena, africana, inglesas que foram aportuguesadas: Exemplo: xingar, xará, xerife, xampu, xavante, xangô. Uso do “G” • Nas terminações –ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio: Exemplo: prestígio, refúgio, pedágio, colégio, relógio, estágio. • Nas terminações –agem, -igem, -ugem: Exemplo: malandragem, coragem, fuligem, ferrugem, miragem, vertigem, garagem. Exceções: pajem e lambujem. Uso do “J” • Verbos terminados em “jar”: Exemplo: arranjar, despejar, enferrujar, viajar. • Palavras de origem indígena e africana: Exemplo: pajé, canjica, jiboia, manjericão, jerico. 14 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Uso do “S” • Adjetivos terminados em oso/osa: Exemplo: honrosa, saboroso, maravilhosa, habilidoso, amorosa. • Após ditongos: Exemplo: lousa, náusea, pouso. • Em sufixos esa/isa/ense/ês indicadores de títulos/profissão/origem: Exemplo: burguês, marquesa, marquês, duquesa, baronesa, poetisa, chinesa. Uso do “Z” • Em sufixos ez/eza que formam substantivos abstratos: Exemplo: rigidez, nobreza, surdez, maciez, singeleza. • No sufixo “izar” formando verbos: Exemplo: humanizar, hospitalizar, colonizar, civilizar. Uso do “S”, “C”, “Ç”, “SC”, “SS”: • Verbos grafados com “nd” substantivos “ns”: Exemplo: ascender ascensão, suspender suspensão, pretender pretensão. • Verbos grafados com “ced” substantivos “cess”: Exemplo: ceder cessão, exceder excesso, interceder intercessão. • Verbos grafados com “ter” substantivos “tenção”: Exemplo: deter detenção, abster abstenção, conter contenção. • Verbos grafados com mitir/cutir substantivos miss/cuss: Exemplo: demitir demissão, repercutir repercussão, discutir discussão, transmitir transmissão. 15 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS SIGNIFICAÇÃO DAS PALAVRAS Antônimos: ausência – presença Sinônimos: agradável – aprazível Observar sempre que a relação de sinonímia deve considerar o contexto. Hiperônimo é uma palavra cujo significado é mais abrangente do que o seu hipônimo. Por exemplo: veículo e carro. Veículo é hiperônimo de carro porque em seu significado está contido o significado de carro, ao lado de outras palavras como carroça, trem, caminhão. Carro é hipônimo de veículo. Essa relação é muito útil para a retomada de elementos textuais. Exemplo: Há muito tempo planejam derrubar aquele ipê. A velha árvore parece perturbar os administradores municipais. Parônimos: são as palavras que se assemelham na grafia e na pronúncia, entretanto, diferem no sentido. É sempre bom conhecer esses termos para que não haja confusão. Exemplos: absolver (perdoar) - absorver (aspirar) apóstrofe (figura de linguagem) - apóstrofo (sinal gráfico) aprender (tomar conhecimento) - apreender (capturar) cavaleiro (que cavalga) - cavalheiro (homem gentil) comprimento (extensão) - cumprimento (saudação) coro (música) - couro (pele animal) delatar (denunciar) - dilatar (alargar) descrição (ato de descrever) - discrição (prudência) despensa (local onde se guardam alimentos) - dispensa (ato de dispensar) despercebido (não percebeu, notou) – desapercebido (desprovido) docente (relativo a professores) - discente (relativo a alunos) emigrar (deixar um país) - imigrar (entrar num país) eminente (elevado) - iminente (prestes a ocorrer) flagrante (evidente) - fragrante (perfumado) fluir (transcorrer, decorrer) - fruir (desfrutar) 16 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS imergir (afundar) - emergir (vir à tona) inflação (alta dos preços) - infração (violação) infligir (aplicar pena) - infringir (violar) mandado (ordem judicial) - mandato (procuração) osso (parte do corpo) - ouço (verbo ouvir) peão (aquele que anda a pé, domador de cavalos) - pião (brinquedo) precedente (que vem antes) - procedente (proveniente de; que possui fundamento) ratificar (confirmar) - retificar (corrigir) recrear (divertir) - recriar (criar novamente) tráfego (trânsito) - tráfico (comércio ilegal) soar (produzir som) - suar (transpirar) Homônimos Homônimos perfeitos: • fonética (som): igual • grafia (escrita): igual • significado: diferente Exemplos: caminho - substantivo – itinerário ou verbo caminhar cedo - advérbio - com antecedência ou verbo ceder leve - adjetivo – com pouco peso ou verbo levar morro - monte ou verbo morrer rio - substantivo – curso de água fluvial ou verbo rir são - saúde ou verbo ser verão - substantivo – estação do ano ou verbo ver Palavras homófonas: • fonética (som): igual • grafia (escrita): diferente • significado: diferente 17 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Exemplos: acento – sinal gráfico/ assento – cadeira, lugar aço – liga de ferro / asso – verbo assar cela- pequeno compartimento / sela – assento acolchoado cento- cem / sento- verbo sentar cerrar- fechar, terminar / serrar - cortar com serra concerto – espetáculo musical / conserto - reparação cozer – cozinhar / coser- costurar sena – loteria / cena - cenário senso – sentido / censo – levantamento estatístico sessão – reunião / seção – divisão, repartição / cessão – cedência trás – local posterior / traz – verbo trazer vaso – recipiente / vazo - deixo sair Palavras homógrafas: • fonética (som): diferente • grafia (escrita): igual • significado: diferente Exemplo: acerto O presidente discursou com muito acerto. (substantivo – correção) Eu nunca acerto nas respostas deste jogo. (verbo acertar) almoço O almoço de domingo estava delicioso! (substantivo - refeição) Hoje eu almoço com você. (verbo almoçar) colher Preciso de uma colher para mexer o feijão. (substantivo – utensílio de mesa) Pare de colher as laranjas, ainda estão verdes! (verbo colher) começo Apenas li o começo do livro porque depois adormeci. (substantivo – início) Eu começo este trabalho agora, mas só terminarei amanhã. (verbo começar) coro O coro da igreja cantou lindamente na missa do galo. (substantivo – cantores) Eu coro sempre que penso neste assunto porque sou tímida. (verbo corar) gosto Seu gosto, às vezes, é duvidoso! (substantivo - preferência) Eu gosto muito de viajar e conhecer o mundo! (verbo gostar) 18 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS jogo Você gosta desse jogo de computador? (substantivo - divertimento) Eu jogo futebol todas as semanas com meu irmão. (verbo jogar) molho Já fiz o molho branco da lasanha! (substantivo - caldo) Eu me molho sempre que lava louça. (verbo molhar) olho Ele é um moreno de olho verde encantador. (substantivo – vista) Eu sempre olho pela janela na hora de meu filho voltar da escola. (verbo olhar) 19 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS ESTRUTURA E PROCESSOS DE FORMAÇÃO DAS PALAVRAS A morfologia estuda a estrutura, a formação, a classificação em classes e as flexões das palavras. Vamos começar pela estrutura. Dá-se o nome de morfema às unidades significativas mínimas das palavras. São morfemas livres aqueles que podem figurar sozinhos como vocábulos e morfemas presos são aqueles que não têm autonomia vocabular. Assim: rua- s rua-zinha-s Observe o seguinte grupo de palavras: govern-o govern-a des-govern-o des-govern-a-do govern-a-dor-es in-govern-á-vel in-govern-a-bil-i-dade Cada um desses elementos formadores é capaz de fornecer uma noção significativa à palavra que integra. Além disso, nenhum deles pode sofrer nova divisão. São elementos significativos indecomponíveis a que damos o nome de morfemas. CLASSIFICAÇÃO DOS MORFEMAS 1. Radicais É o morfema GOVERN comum a todas as palavras observadas nos exemplos anteriores que faz com que as consideremos palavras de uma mesma família de significação (palavras COGNATAS), ou seja, o RADICAL. 2. Afixos 2.1. Prefixos: são colocados antes do radical para se formar uma nova palavra. 20 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Exemplo: desgoverno 2.2. Sufixos: são colocados depois do radical. Exemplo: ingovernável DESINÊNCIAS São morfemas que indicam as flexões das palavras. Sempre surgem na parte final das palavras variáveis. Há desinências nominais (indicam o gênero e o número) e desinências verbais (indicam flexões do verbo: número, pessoa, tempo e modo). Exemplo: governador-a- s, governá-va-mos 3. Vogais temáticas Trata-se do morfema que liga o radical às desinências. Sua função é justamente a de ligar-se ao radical constituindo o chamado tema (radical + vogal temática). É ao tema que se acrescentam as desinências. Tanto os verbos como os nomes podem apresentar vogal temática. Nos verbos, indicam a conjugação a que pertencem (1ª., 2ª. ou 3ª.) Exemplo: govern – á - va- mos, sapat-o 4. Vogais ou consoantes de ligação São morfemas que surgem por motivos eufônicos, ou seja, para facilitar ou possibilitar a leitura de uma determinada palavra. Exemplo: ingovern-a-bil- i -dade, gas- ô -metro, pau -l -ada, café-t-eira PREFIXOS DE ORIGEM LATINA PREFIXOS SIGNIFICADO EXEMPLOS a-, ab-, abs- afastamento, separação e mal abstenção, abdicar ambi- ambiguidade, duplicidade ambivalente, ambíguo bene-, bem- excelência, bem beneficente, benfeitor ante- anterioridade anteontem, antepassado 21 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ https://pt.wiktionary.org/wiki/a- https://pt.wiktionary.org/wiki/ab- https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=abs-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/afastamento https://pt.wiktionary.org/wiki/separa%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/absten%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/abdicar https://pt.wiktionary.org/wiki/ambi- https://pt.wiktionary.org/wiki/ambiguidade https://pt.wiktionary.org/wiki/duplicidade https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=ambivalente&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/amb%C3%ADguo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=bene-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=bem-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/excel%C3%AAncia https://pt.wiktionary.org/wiki/bem https://pt.wiktionary.org/wiki/beneficente https://pt.wiktionary.org/wiki/benfeitor https://pt.wiktionary.org/wiki/ante- https://pt.wiktionary.org/wiki/anterioridade https://pt.wiktionary.org/wiki/anteontem https://pt.wiktionary.org/wiki/antepassado CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS aquém- longe do desejado, insuficiente, fraco aquém-mar bis-, bi- repetição bicampeão, bisavô cis- posição aquém de cisandino, cisalpino, cisplatino dis- separação, negação dissidência, disforme e-, em-, en- introdução, sobreposição engarrafar, empilhar extra- posição exterior, excesso extraconjugal, extravagância intra- posição interior intrapulmonar, intravenoso i-, im-, in- negação, mudança, privação ilegal, imberbe, incinerar justa- posição ao lado justalinear, justaposição per-, trans-, tres- movimento através de perpassar, pernoite, transpor, trespassar pós- ação posterior, em seguida pós-datar, póstumo pre- anterioridade, superioridade pré-natal, predomínio pro- antes, em frente, intensidade projetar, progresso, prolongar preter-, pro- além de, mais para frente prosseguir re- repetição, para trás recomeço, regredir retro- movimento mais para trás retrospectivo semi- metade, quase semicírculo trans- posição além de transamazônica, transatlântico tri- três tricolor vis-, vice- substituição visconde, vice-reitor 22 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ https://pt.wiktionary.org/wiki/aqu%C3%A9m- https://pt.wiktionary.org/wiki/insuficiente https://pt.wiktionary.org/wiki/fraco https://pt.wiktionary.org/wiki/bis- https://pt.wiktionary.org/wiki/bi- https://pt.wiktionary.org/wiki/repeti%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/bicampe%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/bisav%C3%B4 https://pt.wiktionary.org/wiki/cis- https://pt.wiktionary.org/wiki/posi%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/aqu%C3%A9m https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cisandino&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cisalpino&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cisplatino&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cisplatino&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/dis- https://pt.wiktionary.org/wiki/separa%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/nega%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=dissid%C3%AAncia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/disformehttps://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=e-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/em- https://pt.wiktionary.org/wiki/en- https://pt.wiktionary.org/wiki/introdu%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/sobreposi%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/engarrafar https://pt.wiktionary.org/wiki/empilhar https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=extra-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/exterior https://pt.wiktionary.org/wiki/excesso https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=extraconjugal&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/extravag%C3%A2ncia https://pt.wiktionary.org/wiki/intra- https://pt.wiktionary.org/wiki/interior https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=intrapulmonar&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=intravenoso&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/i- https://pt.wiktionary.org/wiki/im- https://pt.wiktionary.org/wiki/in- https://pt.wiktionary.org/wiki/nega%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/mudan%C3%A7a https://pt.wiktionary.org/wiki/priva%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/ilegal https://pt.wiktionary.org/wiki/imberbe https://pt.wiktionary.org/wiki/incinerar https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=justa-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=justalinear&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/justaposi%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/per- https://pt.wiktionary.org/wiki/trans- https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=tres-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/perpassar https://pt.wiktionary.org/wiki/pernoite https://pt.wiktionary.org/wiki/transpor https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=trespassar&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/p%C3%B3s- https://pt.wiktionary.org/wiki/posterior https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=p%C3%B3s-datar&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/p%C3%B3stumo https://pt.wiktionary.org/wiki/pre- https://pt.wiktionary.org/wiki/anterioridade https://pt.wiktionary.org/wiki/superioridade https://pt.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A9-natal https://pt.wiktionary.org/wiki/predom%C3%ADnio https://pt.wiktionary.org/wiki/pro- https://pt.wiktionary.org/wiki/antes https://pt.wiktionary.org/wiki/em_frente https://pt.wiktionary.org/wiki/intensidade https://pt.wiktionary.org/wiki/projetar https://pt.wiktionary.org/wiki/progresso https://pt.wiktionary.org/wiki/prolongar https://pt.wiktionary.org/wiki/prolongar https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=preter-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/pro- https://pt.wiktionary.org/wiki/al%C3%A9m_de https://pt.wiktionary.org/wiki/frente https://pt.wiktionary.org/wiki/prosseguir https://pt.wiktionary.org/wiki/re- https://pt.wiktionary.org/wiki/repeti%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/tr%C3%A1s https://pt.wiktionary.org/wiki/recome%C3%A7o https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=regredir&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/retro- https://pt.wiktionary.org/wiki/retrospectivo https://pt.wiktionary.org/wiki/semi- https://pt.wiktionary.org/wiki/metade https://pt.wiktionary.org/wiki/quase https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=semic%C3%ADrculo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/trans- https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=transamaz%C3%B4nica&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/transatl%C3%A2ntico https://pt.wiktionary.org/wiki/transatl%C3%A2ntico https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=tri-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/tr%C3%AAs https://pt.wiktionary.org/wiki/tricolor https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=vis-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=vice-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/substitui%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=visconte&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/vice-reitor CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS PREFIXOS DE ORIGEM GREGA PREFIXOS SIGNIFICADOS EXEMPLOS acro- alto acrobata aero- ar aeroporto agro- campo agrônomo, agricultura antropo- homem antropofagia, filantropo homo- igual homogêneo, homógrafo idio- próprio idioma, idioblasto macro-, megalo- grande, longo macronúcleo, megalópole metra- mãe, útero endométrio, metrópole meso- meio mesóclise, mesoderme micro- pequeno micróbio, microscópio mono- um monarquia, monossílabo necro- morto necrópole, necrofilia, necróps ia nefro- rim nefrite, nefrologia odonto- dente odontalgia, periodontista, od ontologia oftalmo- olho oftalmologia, oftalmoscópio onto- ser, indivíduo ontologia orto- correto ortópteros, ortodoxo, ortodo ntia pneumo- pulmão pneumonia, dispneia 23 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ https://pt.wiktionary.org/wiki/acro- https://pt.wiktionary.org/wiki/alto https://pt.wiktionary.org/wiki/acrobata https://pt.wiktionary.org/wiki/aero- https://pt.wiktionary.org/wiki/ar https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=agro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/campo https://pt.wiktionary.org/wiki/agr%C3%B4nomo https://pt.wiktionary.org/wiki/agricultura https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=antropo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/homem https://pt.wiktionary.org/wiki/antropofagia https://pt.wiktionary.org/wiki/filantropo https://pt.wiktionary.org/wiki/homo- https://pt.wiktionary.org/wiki/igual https://pt.wiktionary.org/wiki/homog%C3%AAneo https://pt.wiktionary.org/wiki/hom%C3%B3grafo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=idio-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/pr%C3%B3prio https://pt.wiktionary.org/wiki/idioma https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=idioblasto&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=macro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=megalo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/grande https://pt.wiktionary.org/wiki/longo https://pt.wiktionary.org/wiki/macron%C3%BAcleo https://pt.wiktionary.org/wiki/megal%C3%B3pole https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=metra-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/m%C3%A3e https://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%BAtero https://pt.wiktionary.org/wiki/endom%C3%A9trio https://pt.wiktionary.org/wiki/metr%C3%B3pole https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=meso-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/meio https://pt.wiktionary.org/wiki/mes%C3%B3clise https://pt.wiktionary.org/wiki/mesoderme https://pt.wiktionary.org/wiki/micro- https://pt.wiktionary.org/wiki/pequeno https://pt.wiktionary.org/wiki/micr%C3%B3bio https://pt.wiktionary.org/wiki/microsc%C3%B3pio https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=mono-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/um https://pt.wiktionary.org/wiki/monarquia https://pt.wiktionary.org/wiki/monoss%C3%ADlabo https://pt.wiktionary.org/wiki/necro- https://pt.wiktionary.org/wiki/morto https://pt.wiktionary.org/wiki/necr%C3%B3pole https://pt.wiktionary.org/wiki/necrofilia https://pt.wiktionary.org/wiki/necr%C3%B3psia https://pt.wiktionary.org/wiki/necr%C3%B3psia https://pt.wiktionary.org/wiki/nefro- https://pt.wiktionary.org/wiki/rim https://pt.wiktionary.org/wiki/nefrite https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=nefrologia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/odonto- https://pt.wiktionary.org/wiki/dente https://pt.wiktionary.org/wiki/odontalgia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=periodontista&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/odontologia https://pt.wiktionary.org/wiki/odontologia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=oftalmo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/olho https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=oftalmologia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=oftalmosc%C3%B3pio&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=onto-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/serhttps://pt.wiktionary.org/wiki/indiv%C3%ADduo https://pt.wiktionary.org/wiki/ontologia https://pt.wiktionary.org/wiki/orto- https://pt.wiktionary.org/wiki/correto https://pt.wiktionary.org/wiki/ort%C3%B3pteros https://pt.wiktionary.org/wiki/ortodoxo https://pt.wiktionary.org/wiki/ortodontia https://pt.wiktionary.org/wiki/ortodontia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=pneumo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/pulm%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/pneumonia https://pt.wiktionary.org/wiki/dispneia CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS RADICAIS DE ORIGEM GREGA RADICAIS SIGNIFICADOS EXEMPLOS acro- alto acrópole aero- ar aeródromo -agogo que conduz pedagogo biblio- livro bibliófilo bio- vida biografia cardio- coração cardiologia deca- dez decâmetro -delo visível psicodélico enea- nove eneassílabo entero- intestino entérico fito- planta fitoide fisis- natureza fisiológico gero- velho geriatria gimno- nu gimnofobia hialo- vidro hialino hiero- sagrado hieróglifo holo- todo holofilético -latria adoração idolatria leuco- branco leucócito melano- negro melanina mero- parte isômero nefro- rim nefrite neo- novo neolatino onico- unha onicofagia oniro- sonho onírico penta- cinco pentágono pepsis- digestão dispepsia quilo- mil quilômetro quiro- mão quiromante rino- nariz rinite 24 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ https://pt.wiktionary.org/wiki/acro- https://pt.wiktionary.org/wiki/alto https://pt.wiktionary.org/wiki/acr%C3%B3pole https://pt.wiktionary.org/wiki/aero- https://pt.wiktionary.org/wiki/ar https://pt.wiktionary.org/wiki/aer%C3%B3dromo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-agogo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/conduzir https://pt.wiktionary.org/wiki/pedagogo https://pt.wiktionary.org/wiki/biblio- https://pt.wiktionary.org/wiki/livro https://pt.wiktionary.org/wiki/bibli%C3%B3filo https://pt.wiktionary.org/wiki/bio- https://pt.wiktionary.org/wiki/vida https://pt.wiktionary.org/wiki/biografia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cardio-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/cora%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/cardiologia https://pt.wiktionary.org/wiki/deca- https://pt.wiktionary.org/wiki/dez https://pt.wiktionary.org/wiki/dec%C3%A2metro https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-delo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/vis%C3%ADvel https://pt.wiktionary.org/wiki/psicod%C3%A9lico https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=enea-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/nove https://pt.wiktionary.org/wiki/eneass%C3%ADlabo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=entero-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/intestino https://pt.wiktionary.org/wiki/ent%C3%A9rico https://pt.wiktionary.org/wiki/fito- https://pt.wiktionary.org/wiki/planta https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=fitoide&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=fisis-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/natureza https://pt.wiktionary.org/wiki/fisiol%C3%B3gico https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=gero-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/velho https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=geriatria&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=gimno-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/nu https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=gimnofobia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=hialo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/vidro https://pt.wiktionary.org/wiki/hialino https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=hiero-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/sagrado https://pt.wiktionary.org/wiki/hier%C3%B3glifo https://pt.wiktionary.org/wiki/holo- https://pt.wiktionary.org/wiki/todo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=holofil%C3%A9tico&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/-latria https://pt.wiktionary.org/wiki/adora%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/idolatria https://pt.wiktionary.org/wiki/leuco- https://pt.wiktionary.org/wiki/branco https://pt.wiktionary.org/wiki/leuc%C3%B3cito https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=melano-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/negro https://pt.wiktionary.org/wiki/melanina https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=mero-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/parte https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=is%C3%B4mero&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/nefro- https://pt.wiktionary.org/wiki/rim https://pt.wiktionary.org/wiki/nefrite https://pt.wiktionary.org/wiki/neo- https://pt.wiktionary.org/wiki/novo https://pt.wiktionary.org/wiki/neolatino https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=onico-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/unha https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=onicofagia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=oniro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/sonho https://pt.wiktionary.org/wiki/on%C3%ADrico https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=penta-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/cinco https://pt.wiktionary.org/wiki/pent%C3%A1gono https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=pepsis-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/digest%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/dispepsia https://pt.wiktionary.org/wiki/quilo- https://pt.wiktionary.org/wiki/mil https://pt.wiktionary.org/wiki/quil%C3%B4metro https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=quiro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/m%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/quiromante https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=rino-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/nariz https://pt.wiktionary.org/wiki/rinite CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS rizo- raiz rizotônico -scopia ato de ver datiloscopia selene- lua selenita tafo- túmulo epitáfio xeno- estrangeiro xenófobo xero- seco xerográfico xilo- madeira xilogravura -zime fermento enzima zoo- animal zoológico RADICAIS DE ORIGEM LATINA RADICAIS SIGNIFICADOS EXEMPLOS aristo- melhor aristocracia arqueo- antigo arqueologia, arqueólogo antos- flor antologia, crisântemo, perianto atmo- ar atmosfera auto- mesmo, próprio autoajuda, autômato baro- peso, pressão barômetro, barítono biblio- livro bibliófilo, biblioteca bio- vida biologia caco- mau cacofonia, cacoete cali- belo caligrafia, calígrafo carpo- fruto pericarpo céfalo- cabeça cefalópodos, cefaleia, acéfalo cito- célula citoplasma, citologia copro- fezes coprologia, coprofagia cosmo- mundo microcosmo, cosmonauta crono- tempo cronômetro, diacrônico dico- em duas partes dicotomia, dicogamia 25 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=rizo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/raiz https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=rizot%C3%B4nico&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-scopia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/ver https://pt.wiktionary.org/wiki/datiloscopia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=selene-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/lua https://pt.wiktionary.org/wiki/selenita https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=tafo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/t%C3%BAmulo https://pt.wiktionary.org/wiki/epit%C3%A1fio https://pt.wiktionary.org/wiki/xeno- https://pt.wiktionary.org/wiki/estrangeiro https://pt.wiktionary.org/wiki/xen%C3%B3fobo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=xero-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/seco https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=xerogr%C3%A1fico&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=xilo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/madeira https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=xilogravura&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-zime&action=edit&redlink=1https://pt.wiktionary.org/wiki/fermento https://pt.wiktionary.org/wiki/enzima https://pt.wiktionary.org/wiki/zoo- https://pt.wiktionary.org/wiki/animal https://pt.wiktionary.org/wiki/zool%C3%B3gico https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=aristo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/melhor https://pt.wiktionary.org/wiki/aristocracia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=arqueo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/antigo https://pt.wiktionary.org/wiki/arqueologia https://pt.wiktionary.org/wiki/arque%C3%B3logo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=antos-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/flor https://pt.wiktionary.org/wiki/antologia https://pt.wiktionary.org/wiki/cris%C3%A2ntemo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=perianto&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=atmo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/ar https://pt.wiktionary.org/wiki/atmosfera https://pt.wiktionary.org/wiki/auto- https://pt.wiktionary.org/wiki/mesmo https://pt.wiktionary.org/wiki/pr%C3%B3prio https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=autoajuda&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/aut%C3%B4mato https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=baro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/peso https://pt.wiktionary.org/wiki/press%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/bar%C3%B4metro https://pt.wiktionary.org/wiki/bar%C3%ADtono https://pt.wiktionary.org/wiki/biblio- https://pt.wiktionary.org/wiki/livro https://pt.wiktionary.org/wiki/bibli%C3%B3filo https://pt.wiktionary.org/wiki/biblioteca https://pt.wiktionary.org/wiki/bio- https://pt.wiktionary.org/wiki/vida https://pt.wiktionary.org/wiki/biologia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=caco-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/mau https://pt.wiktionary.org/wiki/cacofonia https://pt.wiktionary.org/wiki/cacoete https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cali-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/belo https://pt.wiktionary.org/wiki/caligrafia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cal%C3%ADgrafo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=carpo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/fruto https://pt.wiktionary.org/wiki/pericarpo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=c%C3%A9falo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/cabe%C3%A7a https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cefal%C3%B3podos&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/cefal%C3%A9ia https://pt.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9falo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cito-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/c%C3%A9lula https://pt.wiktionary.org/wiki/citoplasma https://pt.wiktionary.org/wiki/citologia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=copro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/fezes https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=coprologia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=coprofagia&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cosmo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/mundo https://pt.wiktionary.org/wiki/microcosmo https://pt.wiktionary.org/wiki/cosmonauta https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=crono-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/tempo https://pt.wiktionary.org/wiki/cron%C3%B4metro https://pt.wiktionary.org/wiki/diacr%C3%B4nico https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=dico-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/dicotomia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=dicogamia&action=edit&redlink=1 CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS eno- vinho enologia, enólogo entero- intestino enterite, disenteria etno- povo étnico, etnia, etnografia filo-, filia- amigo, amizade filósofo, filantropia flama- fogo flamejante, inflamado fono- som, voz fonética, disfonia gastro- estômago gastrite, gastronomia hemo- sangue hemorragia, hemodiálise hidro- água hidravião, hidratação higro- úmido higrófito, higrômetro hipo- cavalo hipódromo, hipopótamo -ambulo que anda noctâmbulo, sonâmbulo -cida que mata fratricida, inseticida -cola que habita arborícola, silvícola -cultura que cultiva triticultura, vinicultura -evo idade longeva, longevidade -fero que contém ou produz mamífero, aurífero -fico que faz ou produz benéfico, maléfico -forme que tem a forma cordiforme, uniforme -fugo que foge cermífugo, centrífugo -grado grau, passo centígrado -luquo que fala ventríloquo -paro que produz ovíparo -pede pé velocípede, bípede -sono que soa uníssono -vago que vaga noctívago -voro que come carnívoro, herbívoro, onívoro 26 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=eno-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/vinho https://pt.wiktionary.org/wiki/enologia https://pt.wiktionary.org/wiki/en%C3%B3logo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=entero-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/intestino https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=enterite&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/disenteria https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=etno-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/povo https://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%A9tnico https://pt.wiktionary.org/wiki/etnia https://pt.wiktionary.org/wiki/etnografia https://pt.wiktionary.org/wiki/filo- https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=filia-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/amigo https://pt.wiktionary.org/wiki/amizade https://pt.wiktionary.org/wiki/fil%C3%B3sofo https://pt.wiktionary.org/wiki/filantropia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=flama-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/fogo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=flamejante&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/inflamado https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=fono-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/som https://pt.wiktionary.org/wiki/voz https://pt.wiktionary.org/wiki/fon%C3%A9tica https://pt.wiktionary.org/wiki/disfonia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=gastro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/est%C3%B4mago https://pt.wiktionary.org/wiki/gastrite https://pt.wiktionary.org/wiki/gastronomia https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=hemo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/sangue https://pt.wiktionary.org/wiki/hemorragia https://pt.wiktionary.org/wiki/hemodi%C3%A1lise https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=hidro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%A1gua https://pt.wiktionary.org/wiki/hidravi%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/wiki/hidrata%C3%A7%C3%A3o https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=higro-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%BAmido https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=higr%C3%B3fito&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/higr%C3%B4metro https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=hipo-&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/cavalo https://pt.wiktionary.org/wiki/hip%C3%B3dromo https://pt.wiktionary.org/wiki/hipop%C3%B3tamo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-ambulo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/andar https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=noct%C3%A2mbulo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=son%C3%A2mbulo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/-cida https://pt.wiktionary.org/wiki/matar https://pt.wiktionary.org/wiki/fratricida https://pt.wiktionary.org/wiki/inseticida https://pt.wiktionary.org/wiki/-cola https://pt.wiktionary.org/wiki/habitar https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=arbor%C3%ADcola&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/silv%C3%ADcola https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-cultura&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/cultivar https://pt.wiktionary.org/wiki/triticultura https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=vinicultura&action=edit&redlink=1https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-evo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/idade https://pt.wiktionary.org/wiki/longeva https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=longevidade&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-fero&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/conter https://pt.wiktionary.org/wiki/produzir https://pt.wiktionary.org/wiki/mam%C3%ADfero https://pt.wiktionary.org/wiki/aur%C3%ADfero https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-fico&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/fazer https://pt.wiktionary.org/wiki/ben%C3%A9fico https://pt.wiktionary.org/wiki/mal%C3%A9fico https://pt.wiktionary.org/wiki/-forme https://pt.wiktionary.org/wiki/forma https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cordiforme&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/uniforme https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-fugo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/fugir https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=cerm%C3%ADfugo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=centr%C3%ADfugo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/-grado https://pt.wiktionary.org/wiki/grau https://pt.wiktionary.org/wiki/passo https://pt.wiktionary.org/wiki/cent%C3%ADgrado https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-luquo&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/falar https://pt.wiktionary.org/wiki/ventr%C3%ADloquo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-paro&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/ov%C3%ADparo https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-pede&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9 https://pt.wiktionary.org/wiki/veloc%C3%ADpede https://pt.wiktionary.org/wiki/b%C3%ADpede https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-sono&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/soar https://pt.wiktionary.org/wiki/un%C3%ADssono https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-vago&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/vagar https://pt.wiktionary.org/wiki/noct%C3%ADvago https://pt.wiktionary.org/w/index.php?title=-voro&action=edit&redlink=1 https://pt.wiktionary.org/wiki/comer https://pt.wiktionary.org/wiki/carn%C3%ADvoro https://pt.wiktionary.org/wiki/herb%C3%ADvoro https://pt.wiktionary.org/wiki/on%C3%ADvoro CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS PROCESSOS DE FORMAÇÃO DE PALAVRAS Na Língua Portuguesa, a formação de uma palavra pode ser: PRIMITIVA: palavra que não se forma de outra existente no idioma: dia, nuvem, verde. DERIVADA: palavra que tem sua formação baseada em uma única palavra (ou radical) já existente: bordado, minuciosamente. COMPOSTA: palavra formada por duas (ou mais) palavras já existentes: beija-flor, girassol. OBSERVAÇÃO Existem palavras que são, ao mesmo tempo, compostas e derivadas: porto-alegrense (Porto + Alegre]+ ense), biopirataria ( bio+pirat[a]+ aria). Assim mesmo, a Língua Portuguesa apresenta dois processos básicos de formação de palavras: a derivação e a composição. 1. Derivação: consiste na modificação de determinada palavra primitiva com o acréscimo de AFIXOS. 1.1. Derivação prefixal: resulta do acréscimo de prefixo à palavra primitiva, que tem seu significado alterado. Exemplo: repor, dispor, indispor, decompor, compor, contrapor, recompor 1.2. Derivação sufixal: resulta do acréscimo de sufixo à palavra primitiva, que pode sofrer alteração de significado ou de classe gramatical. Exemplo: jardinagem, ponteiro, ponteirinho 1.3. Derivação prefixal e sufixal: resulta do acréscimo ao radical de um prefixo e de um sufixo. 27 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Exemplo: infelizmente, desvalorização 1.4. Derivação parassintética: resulta do acréscimo simultâneo de prefixo e sufixo à palavra primitiva. Exemplo: desalmado, repatriar, amanhecer 1.5. Derivação regressiva: consiste na redução da palavra derivante por uma falsa análise de sua estrutura. Esse processo normalmente forma substantivos indicadores de ação (abstratos). Exemplo: chorar – choro; combater- combate; errar- erro; recuar-recuo 1.6. Derivação imprópria: processo que muda uma palavra de sua classe gramatical usual para uma outra classe, sem lhe alterar a forma. Exemplo: brilhante (adjetivo e substantivo), jantar (verbo e substantivo), prazer (verbo e substantivo) 2. Composição 2.1. Composição por justaposição: quando as palavras se juntam, conservando cada qual a sua integridade (pode ou não ter hífen). Exemplo: beija-flor, bem-me-quer, madrepérola, girassol 2.2. Composição por aglutinação: intimamente unidos, caso em que se subordinam a um único acento tônico e sofrem perda de sua integridade silábica. Exemplo: aguardente (água + ardente), viandante (via+andante), embora (em + boa+ hora), pernalta (perna+alta) 3. Outros processos de formação de palavras 3.1. Abreviação vocabular: consiste na eliminação de um segmento de uma palavra a fim de se obter uma forma mais curta. Exemplo: cinematógrafo – cinema- cine, pneumático – pneu, São Paulo – Sampa, Florianópolis – Floripa, metropolitano – metrô 28 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS 3.2. Siglonimização: é a formação de palavras a partir de siglas. Exemplo: FGTS, CPF, PIB, AIDS, VIP 3.3. Palavra-valise: resulta do acoplamento de duas palavras, permitindo a realização de verdadeiras acrobacias verbais. Exemplo: brasiguaio, flaflu, grenal, portunhol, fraternura 3.4. Hibridismo: palavra que se origina da união de elementos de idiomas diferentes. Exemplo: automóvel (auto =grego, móvel=latim), sambódromo (samba= africano, dromo = grego) 3.5. Onomatopeia: imitação de sons. Exemplo: tique-taque, blablablá, bangue-bangue, xixi 3.6. Neologismos: Exemplo: gasticídio 3.7. Empréstimos linguísticos: Exemplo: show, abajur, stress 29 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS HÍFEN O emprego do hífen é uma convenção. Ele é usado para separar palavras compostas por mais de uma unidade significativa. Veja o exemplo para entender melhor: ARCO-ÍRIS: a palavra “arco” tem um significado próprio, assim como “íris” também. Porém, quando elas são ligadas pelo hífen, passam a compor uma palavra só e a significar algo diferente de suas definições particulares. Entretanto, algumas palavras não têm ou perderam a noção de composição: elas se tornaram uma unidade semântica única. É o caso, por exemplo, de “girassol”, “paraquedas” e “mandachuva”. Por isso, não existe um critério único para saber se uma palavra tem ou não hífen. A única solução, então, é praticar e tentar memorizar algumas regras específicas. Dentro desse princípio, deve-se empregar o HÍFEN: 1. nos compostos cujos elementos, reduzidos ou não, perderam a sua significação própria: Exemplo: água-marinha, arco-íris, para-choque, bel-prazer, és-sueste, monta-carga, marca- passo, lero-lero, mata-mata etc.; OBSERVAÇÃO: nos seguintes casos os elementos se aglutinam: girassol, madressilva, passatempo, pontapé, paraquedas, paraquedismo etc. 2. nos compostos com o primeiro elemento de forma adjetiva, reduzida ou não: Exemplo: afro-asiático, dólico-louro, galego-português, greco-romano, histórico-geográfico, ínfero-anterior, latino-americano, luso-brasileiro, lusitano-castelhano etc.; 3. nos topônimos compostos iniciados pelos adjetivos grã ou grão, ou por forma verbal, ou quando os elementos estão ligados por artigo: 30 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Exemplo: Grã-Bretanha, Grão-Pará, Passa-Quatro, Todos-os-Santos, mas Belo Horizonte, Cabo Verde, Santa Catarina (sem hífen porque não se enquadram na regra) etc.; 4. em palavras compostas que designam espéciesbotânicas e zoológicas estejam ou não ligadas por preposição ou por qualquer outro elemento: Exemplo: bem-me-quer, ervilha-de-cheiro, formiga-branca, bem-te-vi, batata-inglesa etc.; OBSERVAÇÃO: malmequer já se escrevia aglutinadamente e essa exceção é mantida. 5. nos compostos com advérbios bem- e mal- quando o elemento seguinte começa por vogal ou h: Exemplo: bem-educado, bem-humorado, mal-agradecido, mal-habituado; OBSERVAÇÃO: o advérbio bem, ao contrário de mal, pode não se aglutinar com o segundo elemento quando ele começa por consoante: bem-nascido, malnascido, bem-falante, malfalante, bem-mandado, malmandado etc.; mas, em muitos compostos, bem aglutina-se com o segundo elemento; benfazejo, benfeito, benfeitor, benquerença etc. 6. nos compostos com sem, além, aquém e recém: Exemplo: sem-cerimônia, além- -mar, aquém-fronteiras, recém-casado; 7. não se usa hífen em locuções de qualquer tipo, sejam, substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, salvo as seguintes exceções: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia (pecúlio), ao deus-dará, à queima- roupa. Portanto: fim de semana, sala de jantar, cor de café, cada um, quem quer que seja, à vontade, depois de amanhã, a fim de, acerca de, contanto que, visto que etc. 31 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS EMPREGO DO HÍFEN NAS FORMAÇÕES POR PREFIXAÇÃO, RECOMPOSIÇÃO E SUFIXAÇÃO Nas formações com prefixos, como ante-, anti-, circum-, co-, contra-, entre- extra-, hiper-, infra-, intra-, pós-, pré-, sobre-, sub-, super-, ultra- etc., e em formações por recomposição com falsos prefixos ou pseudoprefixos (de origem grega ou latina) como aero-, agro-, arqui-, auto-, hio-, eletro-, geo-, hidro-, inter-, macro-, maxi-, micro-, mini-, multi, neo-, pan-, plurí-, proto-, pseudo-, retro-, semi-, tele- etc, só se usa hífen: a) nas formações em que o segundo elemento começa por h: Exemplo: anti-histamínico, pan-helênico, sobre-humano, sub-hepático, super-homem etc.; OBSERVAÇÃO: como exceção a essa regra, co-, des-, dis-, in- e re se aglutinam com o segundo elemento, eliminando o h: Exemplo: coabitar, coerdeiro, desumano, disidria, inábil, reabilitar, reospitalizar etc. b) nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal pela qual começa o segundo elemento: Exemplo: anti-inflacionário, neo-ortodoxo, semi-interno, supra-auricular, arqui-inimigo, sobre- edificar, ante-estreia; OBSERVAÇÃO: são exceções a essa regra co- e re-: coordenar, coobrigação, reeleição, reerguer etc. c) nas formações com o prefixo circum- e o pseudoprefixo pan- quando o segundo elemento começa por vogal, m ou n (além do h já mencionado na regra geral): Exemplo: circum-navegação, circum-mediterrâneo, circum-oceânico, pan-oftálmico, pan-nacionalismo; d) nas formações com os prefixos hiper-, inter- e super, quando o segundo elemento começa por r: Exemplo: hiper-religioso, inter-relacionado, super-resistente; e) nas formações com os prefixos ex- (estado anterior, cessamento), sota-, soto-, vice- (ou vizo): 32 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Exemplo: ex-aluno, ex-presidente, sota-piloto, soto-mestre, vice-almirante, vice-governador, vizo-rei; f) nas formações com os prefixos tônicos pós-, pré- e pró- (as formas átonas se aglutinam com o segundo elemento): Exemplo: pós-graduação (mas pospor), pré-universitário (mas predizer, pró-africano (mas proativo); g) com ab-, ad-, ob-, sob-, e sub-, quando seguidos de radical iniciado por r ou pela mesma consoante em que termina o prefixo: ab-rogar, ad-rogação, ob- reptício, sob-roda sub-reino, ad- digital, sub-bibliotecário. NÃO SE USA HÍFEN: a) nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal, e o segundo elemento começa por r ou s, que devem ser duplicados: contrarregra, suprarrenal, pseudorreação, antisséptico, ultrassom, minissaia; b) nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal, e o segundo elemento começa por vogal diferente ou consoante (com exceção dos casos particulares já mencionados de h, r e s: extraescolar, antiaéreo, autoeducação, autodidata, extracurricular, supramencionado, hidroeletricidade, microcâmera, intracelular etc.; c) em locuções, de qualquer tipo, com exceção de água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima- -roupa e em nomes de plantas ou animais. Nas formações por sufixação, só se emprega o hífen em vocábulos terminados em sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas (como -açu, -guaçu, -mirim) quando o primeiro elemento termina em vogal acentuada graficamente ou quando a pronúncia exige a distinção gráfica dos dois elementos: amoré-guaçu, andá-açu, Ceará-Mirim, capim-açu. 33 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS ARTIGO É a palavra que acompanha o substantivo, servindo basicamente para generalizar ou particularizar o sentido desse substantivo. Observe o contraste: um cidadão/ o cidadão Dá-se o nome de artigo às palavras o (com as variações a, os, as) e um (com as variações uma, uns, umas), que se antepõem aos substantivos para indicar: a) que se trata de um ser já conhecido do leitor ou ouvinte, seja por ter sido mencionado antes, seja por ser objeto de um conhecimento de experiência, como nestes exemplos (artigo definido): Exemplo: Levanta-se, vai à mesa, tira um cigarro da caixa de laca, acende o cigarro no isqueiro, larga o isqueiro, volta ao sofá. b) que se trata de um simples representante de uma dada espécie ao qual não se fez menção anterior (artigo indefinido): Exemplo: Vi que estávamos num velho solar, de certa imponência. Uma fachada de muitas janelas perdia-se na escuridão da noite. No alto da escada saía das sombras um alpendre assente em grossas colunas. FORMAS SIMPLES DO ARTIGO FLEXÕES DEFINIDOS INDEFINIDOS Singular masculino O Um Singular feminino A Uma Plural masculino Os Uns Plural feminino As Umas 34 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS FORMAS COMBINADAS DO ARTIGO DEFINIDO 1. O artigo definido pode combinar-se com as preposições “a, de, em e por”, resultando no quadro a seguir: PREPOSIÇÕES ARTIGO DEFINIDO O A OS AS A Ao A Aos Às De Do Da Dos Das Em No Na Nos Nas Por (per) Pelo Pela Pelos Pelas As formas pelo(s)/ pela(s) resultam da combinação dos artigos definidos com a forma per, equivalente a por. 2. Crase: o artigo definido feminino quando vem precedido da preposição a, funde-se com ela, e tal fusão (= crase) é representada na escrita por um acento grave sobre a vogal (à). Assim: Vou a(preposição) + a(artigo) cidade = Vou à cidade Não raro, o à vale como redução sintática da expressão à moda de (= à maneira de, ao estilo de): Exemplo: Mas o major? Por que não ria à inglesa, nem à alemã, nem à francesa, nem à brasileira? Qual o seu gênero? (Monteiro Lobato, U, 117.) ATENÇÃO! O conhecimento do emprego da forma feminina do artigo definido é de grande importância para se aplicar acertadamente o acento grave denotador da crase com a preposição a. Tal conhecimento torna-se mesmo imprescindível no caso dos falantes do português do Brasil, que não distinguem, pela pronúncia, a vogal singela a (do artigo ou da preposição) daquela proveniente de crase. Convém, por isso, atentar-se sempre na construção de determinada palavra com outras preposições para se saber se ela exige ou dispensa o artigo. Assim, escreveremos:35 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Vou à feira e, depois, irei a Copacabana, porque também diremos: Vim da feira e, depois, passei por Copacabana. 3. Quando a preposição antecede o artigo definido que faz parte do título de obras (livros, revistas, jornais, contos, poemas etc.), não há uma prática uniforme. Na língua escrita, porém, deve-se, nesse caso: a) ou evitar a contração pelo modelo: Exemplo: Peço à musa da crônica uma nênia pela morte de O Camiseiro; b) ou indicar pelo apóstrofo a supressão da vogal da preposição: Exemplo: Em um exemplar d’Os Timbiras, pertencente à Biblioteca Nacional, alguém escreveu a lápis-tinta. 4. Quando a preposição que antecede o artigo está relacionada com o verbo (no infinitivo), e não com o substantivo que o artigo introduz, os dois elementos ficam separados: Exemplo: Não veio ao Colégio pelo fato de as ruas estarem alagadas. FORMAS COMBINADAS DO ARTIGO INDEFINIDO 1. O artigo indefinido pode contrair-se com as preposições em e de, originando: num numa nuns numas dum duma duns dumas 2. As preposições em e de, antepostas ao artigo indefinido que integra o título de obras, separam-se dele na escrita: Exemplo: Em Uns Braços, conto de Machado de Assis, aparece esse tema. Exemplo: Rimbaud é o autor de Uma Estação no Inferno. 3. Também não é aconselhável a contração do artigo indefinido com a preposição que se relaciona com o verbo (no infinitivo), e não com o substantivo que o artigo introduz: Exemplo: Não houve aulas pelo fato de uns professores estarem adoentados. 36 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS 4. Quando queremos indicar a noção expressa pelo substantivo de um modo geral, isto é, na plena extensão do seu significado. Comparem-se, por exemplo, estas três frases: Foi acusado do crime [acusação precisa]. Foi acusado de um crime [acusação vaga]. Foi acusado de crime [acusação mais vaga ainda]. ATENÇÃO! Na linguagem popular e no trato familiar é muito frequente no Brasil e está praticamente generalizada na linguagem corrente de Portugal a anteposição do artigo definido a nomes de batismo de pessoas, o que lhes dá um tom de afetividade ou de familiaridade. Comparem-se, por exemplo, estas duas frases: Geraldo saiu agora. O Geraldo saiu agora. � Depois das palavras ambos e todo Ambos e todo são as únicas palavras que, em português, antecedem o artigo pertencente ao mesmo sintagma. 1. Se o substantivo determinado pelo numeral ambos estiver claro, é de regra o emprego do artigo definido: Exemplo: Eram centenas de pessoas de ambos os sexos. 2. A presença ou a ausência do artigo depois da palavra todo depende, obviamente, de admitir ou rejeitar o substantivo aquela determinação. Assim: Todo o Brasil pensa assim. Todo Portugal pensa assim. 3. Há casos, porém, que precisam ser considerados particularmente. Assim: ● No plural, anteposto ou posposto ao substantivo, todos vem acompanhado de artigo, a menos que haja um determinativo que o exclua: Exemplo: Conheceu todos os salões e todos os antros. 37 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS Exemplo: Iam-se-me as esperanças todas; terminava a carreira política. Mas: Todos estes costumes vão desaparecer. Todos esses dons do meu amigo ficarão perdidos para sempre. ● Não se usa o artigo antes do numeral em aposição a todos: Exemplo: Vi-os felizes a todos quatro. Exemplo: Elas são, todas duas, minhas irmãs que eu ajudei a criar. Se, no entanto, o substantivo estiver claro, o artigo é de regra: Exemplo: Vi-os felizes a todos os quatro meninos. Exemplo: Todas as duas irmãs eu ajudei a criar. ● No SINGULAR, todo: a) virá acompanhado de artigo, quando indicar a totalidade das partes: Exemplo: Toda a praia é um único grito de ansiedade. Exemplo: Esteia assistiu à lição toda, com a paciência da curiosidade. b) poderá vir ou não acompanhado de artigo quando exprimir a totalidade numérica: Exemplo: Falava bem como todo francês. Exemplo: Verdade, a atribuição é lógica: todo o homem é bicho, embora nem todo o bicho seja homem. Neste último caso é obrigatória a sua anteposição ao substantivo 38 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS ATENÇÃO! 1.O uso do artigo nesse último caso é muito mais frequente na língua contemporânea de Portugal do que na do Brasil, onde os professores procuram estabelecer uma distinção entre todo “qualquer”, “cada” e todo o “inteiro”, “total”, pelo modelo: Exemplo: Toda casa [qualquer casa] cedo ou tarde precisa de reforma. Exemplo: Toda a casa [a casa inteira] foi reformada. 2. Anteposto ao artigo indefinido, todo significa “inteiro”, “completo”: Exemplo: Para conseguir o seu intento cobriu de ridículo toda uma geração e lançou as bases de toda uma remodelação social. Exemplo: Pelo chão, pelos sofás, alastrava-se toda uma literatura em rumas de volumes graves. 3. Costuma-se evitar o artigo indefinido antes de expressões denotadoras de quantidade indeterminada, constituídas seja por substantivos (como: coisa, gente, infinidade, multidão, número, parte, pessoa, porção, quantia, quantidade, soma e equivalentes), seja por adjetivos (como: escasso, excessivo, suficiente e sinônimos): Havia grande número de pessoas no casamento. Reservou para si boa parte do lucro. Disponho de escasso capital para o empreendimento. Não há suficiente espaço para o móvel. 39 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS SUBSTANTIVO É toda palavra que dá nome a seres, coisas, lugares, objetos, sentimentos, ações, acontecimentos, conceitos etc. CLASSIFICAÇÃO DOS SUBSTANTIVOS COMUM PRÓPRIO Denomina todos os seres de uma mesma espécie: cidade, pedra, mundo. Dá nome a um único ser de uma determinada espécie: Brasília, Isabel, Chapecó. PRIMITIVO DERIVADO Não se forma de outra palavra: cidade, mundo, Ceará. Forma-se de outra palavra: cearense, beleza, infelicidade, desinteresse. SIMPLES COMPOSTO Formado por uma única palavra: cidade, desinteresse. Formado por mais de uma palavra: lobisomem, sexta-feira. CONCRETO ABSTRATO Nomeia seres de existência própria (real ou imaginária): cidade, Deus, alma, fantasma. Nomeia ações, sensações, sentimentos, conceitos, características e estados: escolha, dor, medo, beleza, vida. OBSERVAÇÕES ● A classificação do substantivo concreto não se relaciona ao sentido usual da palavra concreto (real, físico, visível). ● Cada um dos pares de classificação é independente dos demais. Cidade, por exemplo, tem quatro classificações: comum, primitivo, simples e concreto. SUBSTANTIVOS COLETIVOS Trata-se do substantivo comum que, mesmo no singular, denomina um agrupamento, um conjunto de seres de uma mesma espécie. Alguns exemplos: alcateia (de lobos) armento (de gado grande: bois, búfalos etc.) arquipélago (de ilhas) atilho (de espigas) banca (de examinadores) banda (de músicos) 40 https://oficial.engemarinha.com.br/petrobras/ CONHEÇA NOSSOS CURSOS PREPARATÓRIOS bando (de aves, de ciganos.de malfeitores etc.) cacho (de bananas, de uvas etc.) cáfila (de camelos) cambada (de caranguejos, de chaves, de malandros etc.) cancioneiro (conjunto de canções, de poesias líricas) caravana (de viajantes, de peregrinos, de estudantes etc.) cardume (de peixes) choldra (de assassinos, de malandros, de malfeitores) chusma (de gente, de pessoas) constelação (de estrelas) corja (de vadios, de tratantes, de velhacos, de ladrões) coro (de anjos, de cantores) elenco (de atores) falange (de soldados.de anjos) farândula (de ladrões, de desordeiros, de assassinos, de maltrapilhos e de vadios) fato (de cabras) feixe (de
Compartilhar