Esta é uma pré-visualização de arquivo. Entre para ver o arquivo original
1 00:00:00,042 --> 00:00:04,171 www.napiprojekt.pl - nowa jakoœæ napisów. Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:01,043 --> 00:00:02,002 Powiedz mu 3 00:00:02,085 --> 00:00:03,045 Powiedz mu, powiedz 4 00:00:03,128 --> 00:00:04,087 Po prostu...proszê powiedz mu 5 00:00:04,171 --> 00:00:05,130 Zamknijcie siê 6 00:00:05,214 --> 00:00:06,173 Co? 7 00:00:06,256 --> 00:00:07,216 Nawet na niego nie spojrzysz 8 00:00:07,299 --> 00:00:10,344 Oh, dalej, powiedz mi. Z przyjemnoœci¹ poznam kolejny powód, 9 00:00:10,427 --> 00:00:12,429 dla którego kobiety na mnie nie zwracaj¹ uwagi 10 00:00:12,513 --> 00:00:13,472 Dobra, dobra, dobra. 11 00:00:13,555 --> 00:00:17,726 Wczoraj, mia³am sen, uh, gdzie ty i ja, no.. 12 00:00:18,769 --> 00:00:20,771 Robiliœcie to na tym stole. 13 00:00:20,854 --> 00:00:22,856 Wow 14 00:00:22,940 --> 00:00:27,110 Zaliczy³eœ extra sen 15 00:00:27,110 --> 00:00:31,281 Po co, po co, po co to œni³aœ? 16 00:00:32,324 --> 00:00:36,495 A co wa¿niejsze, czy by³em dobry? 17 00:00:36,495 --> 00:00:39,540 Bardzo dobry 18 00:00:39,623 --> 00:00:43,794 Interesuj¹ce, bo w swoich snach, jestem zawsze zaskakuj¹co niedostatecznie dobry. 19 00:00:44,837 --> 00:00:49,007 Wczoraj najwyraŸniej wiedzia³eœ co robiæ 20 00:00:52,135 --> 00:00:56,306 Uwielbiam jak siê dzielimy takimi zwierzeniami 21 00:00:58,392 --> 00:01:00,394 W porz¹dku? 22 00:01:00,477 --> 00:01:03,522 Nie wierzê, ¿e wy dwoje kochaliœcie siê w jej œnie 23 00:01:03,605 --> 00:01:06,650 Przykro mi, to by³a jednorazowa sprawa. 24 00:01:06,733 --> 00:01:10,904 By³em pijany w obcej podœwiadomoœci 25 00:01:59,912 --> 00:02:01,914 Czeœæ Rachel 26 00:02:01,997 --> 00:02:05,042 Z³aŸ 27 00:02:05,125 --> 00:02:09,296 Uh, uh, daj mi. Widzicie mnie przy wiertarce i przy prasie? 28 00:02:11,381 --> 00:02:15,552 Sam nie wiem. A co masz na sobie ? 29 00:02:17,638 --> 00:02:20,682 Phoebs, czemu chcesz obs³ugiwaæ prasê i wiertarkê ?? 30 00:02:20,766 --> 00:02:21,725 Taka krótkoterminowa praca. 31 00:02:21,808 --> 00:02:24,853 Wiecie, a¿ odzyskam klientów na masa¿ 32 00:02:24,937 --> 00:02:26,939 Znowu piraci? 33 00:02:27,022 --> 00:02:30,067 Nie, nic z tych rzeczy. Tylko.. 34 00:02:30,150 --> 00:02:34,321 by³am taka g³upia. Nauczy³am ich jak robiæ sobie masa¿ w domu, 35 00:02:34,321 --> 00:02:37,366 w pracy, w sklepie i poszli sobie 36 00:02:37,449 --> 00:02:40,494 Hey, hey, Chan. Mo¿e pracowaæ dla ciebie 37 00:02:40,577 --> 00:02:43,622 Dziêki Joey, to œwietny pomys³ 38 00:02:43,705 --> 00:02:45,707 Co... mog³a bym. co to ma byæ? 39 00:02:45,791 --> 00:02:47,793 Moja sekretarka ma wolne przez kilka tygodni. 40 00:02:47,876 --> 00:02:50,921 Zafundowa³a sobie operacjê redukcji jednej z piersi. 41 00:02:51,004 --> 00:02:54,049 To jedna wielka historia o cyckach 42 00:02:54,132 --> 00:02:56,134 Potrafiê byæ sekretark¹ 43 00:02:56,218 --> 00:03:00,389 Wiesz co Phoebs. Nie wiem czy to coœ dla ciebie, bo trzeba byæ normalnym 44 00:03:02,474 --> 00:03:04,476 Przez du¿¹ czêœæ dnia 45 00:03:04,560 --> 00:03:08,730 Mog³a bym 46 00:03:08,730 --> 00:03:09,690 Czym ty siê bawisz? 47 00:03:09,773 --> 00:03:10,732 Oh, to mój nowy beeper 48 00:03:10,816 --> 00:03:12,818 Do czego do choler potrzebny jest beeper paleontologowi? 49 00:03:12,901 --> 00:03:17,072 Dla nag³ych wypadków z dinozaurami. "Pomocy, szybko przyje¿d¿ajcie, one wyginê³y. 50 00:03:18,115 --> 00:03:20,117 Nie, to jak Carol zacznie rodziæ. 51 00:03:20,200 --> 00:03:24,371 Ma ze mn¹ kontakt gdziekolwiek jestem. Musi tylko wystukaæ 55-JIMBO 52 00:03:26,456 --> 00:03:30,627 Œwietny numer i mo¿liwe imiê dla dziecka 53 00:03:30,627 --> 00:03:31,587 Dobra, do zobaczenia póŸniej. 54 00:03:31,670 --> 00:03:32,629 Idziesz siê spotkaæ z M³odym Ethan'em? 55 00:03:32,713 --> 00:03:34,715 Dziêkujê 56 00:03:34,798 --> 00:03:38,969 Jak m³ody jest M³ody Ethan?? M³ody? 57 00:03:38,969 --> 00:03:40,971 Jest... w naszym wieku 58 00:03:41,054 --> 00:03:45,225 Kiedy mieliœmy...?? 59 00:03:46,268 --> 00:03:48,270 Dobra, jest na ostatnim roku na studiach 60 00:03:48,353 --> 00:03:49,313 Studia? 61 00:03:49,396 --> 00:03:51,398 Rany 62 00:03:51,481 --> 00:03:54,526 I temu mêskiemu dzieciakowi nie przeszkadza ile ty masz lat? 63 00:03:54,610 --> 00:03:58,780 Nie, jasne, ¿e nie. To nic takiego. Powiedzia³am, ¿e mam 22 64 00:03:59,823 --> 00:04:00,782 Co? 65 00:04:00,866 --> 00:04:02,868 Oh, nie wygl¹dam na 22? 66 00:04:02,951 --> 00:04:04,953 No mo¿e na 25-26 67 00:04:05,037 --> 00:04:07,039 Ja mam 26 68 00:04:07,122 --> 00:04:11,293 No widzisz 69 00:04:20,677 --> 00:04:22,679 S³yszysz to? 70 00:04:22,763 --> 00:04:26,934 Tak? 71 00:04:26,934 --> 00:04:28,936 Przestanie jak podniesiesz s³uchawkê 72 00:04:29,019 --> 00:04:33,190 Oh. Uh, ju¿. 73 00:04:35,275 --> 00:04:39,446 Biuro pana Bing´a. Nie przykro mi, jest aktualnie na spotkaniu 74 00:04:43,617 --> 00:04:44,576 Nie jestem na spotkaniu. Jestem... 75 00:04:44,660 --> 00:04:45,619 Whoops 76 00:04:45,702 --> 00:04:48,747 Bêdzie wiedzia³ o co chodzi?? I ma pana numer ??? 77 00:04:48,830 --> 00:04:53,001 W porz¹dku, dopilnujê, ¿eby dosta³ t¹ wiadomoœæ. Czeœæ 78 00:04:54,044 --> 00:04:55,003 Co? 79 00:04:55,087 --> 00:04:57,089 Ross dzwoni³ siê przywitaæ 80 00:04:57,172 --> 00:04:58,131 Ah 81 00:04:58,215 --> 00:05:00,217 Ale zabawnie. Dobra, to co teraz robimy? 82 00:05:00,300 --> 00:05:03,345 JA muszê wzi¹æ siê do pracy 83 00:05:03,428 --> 00:05:07,599 Pewnie tak. 84 00:05:09,685 --> 00:05:10,644 Dobra, bêdê tam 85 00:05:10,727 --> 00:05:12,729 Czeœæ 86 00:05:12,813 --> 00:05:16,984 Czeœæ 87 00:05:22,197 --> 00:05:23,156 Co robisz? 88 00:05:23,240 --> 00:05:27,411 Ooh. 89 00:05:27,411 --> 00:05:30,455 Okna czyste, œwiece zapalone. 90 00:05:30,539 --> 00:05:34,710 Uh, pasek za ciasno, muszê go zmieniæ. Przewróci³am rybê?? 91 00:05:34,710 --> 00:05:37,754 Nie, bo robiê lazaniê. Wymykam siê spod kontroli ?? 92 00:05:37,838 --> 00:05:42,009 Odrobinkê. Mon, nie rozumiem. Znaczy siê, umawiasz siê z nim od jego, co to by³o... 93 00:05:50,350 --> 00:05:54,521 ferii?? Czemu tak nagle jesteœ... Oh 94 00:05:54,521 --> 00:05:56,523 Co? 95 00:05:56,607 --> 00:06:00,777 Czy dziœ ma byæ ta noc? 96 00:06:01,820 --> 00:06:05,991 Nie wiem. S³uchaj to wspania³y facet i uwielbiam byæ z nim, ale... 97 00:06:05,991 --> 00:06:10,162 wiesz. Rzeczy siê dziej¹ i ju¿. Tego siê nie planuje 98 00:06:13,290 --> 00:06:15,292 Ogoli³aœ nogi? 99 00:06:15,375 --> 00:06:16,335 Tak 100 00:06:16,418 --> 00:06:19,463 Aha 101 00:06:19,546 --> 00:06:23,717 Odpuœæ sobie Ross. to by³ tylko sen. To nic nie znaczy.. 102 00:06:24,760 --> 00:06:27,804 Oh, oh. Oh, oh. Oh to ju¿ to. 103 00:06:27,888 --> 00:06:29,890 O mój Bo¿e czas dziecka. Ju¿ czas 104 00:06:29,973 --> 00:06:34,144 Dobra, rozluŸnij siê. Spokojnie, spokój 105 00:06:34,144 --> 00:06:37,189 Tak, czeœæ, w³aœnie dosta³em wiadomoœæ. 106 00:06:37,272 --> 00:06:39,274 Nie, André tu nie ma. 107 00:06:39,358 --> 00:06:42,402 3 raz ju¿ dzisiaj. 108 00:06:42,486 --> 00:06:44,488 Tak, jestem pewny... 109 00:06:44,571 --> 00:06:48,742 Nie, proszê pana. Nie œwiadczê takich us³ug 110 00:06:48,742 --> 00:06:51,787 Us³ug?? Oh, us³ug 111 00:06:51,870 --> 00:06:56,041 Tak, dzwoni pan pod 55-JUMBO. 112 00:06:59,169 --> 00:07:03,340 Tak, w³aœnie. Ju¿, JUMBO przez U. 113 00:07:04,383 --> 00:07:06,385 Nie, proszê mi wierzyæ, pan mnie nie chce. 114 00:07:06,468 --> 00:07:10,639 S¹dz¹c po numerze, by³bym dla pana wielkim rozczarowaniem. 115 00:07:10,639 --> 00:07:14,810 Dobrze, czeœæ 116 00:07:15,853 --> 00:07:17,855 Hey, hey. Jak tam pierwszy dzieñ? 117 00:07:17,938 --> 00:07:22,109 Oh, doskonale. Wszyscy byli tacy mili 118 00:07:22,109 --> 00:07:25,153 Widzicie, op³aca siê znaæ faceta, który nosi moje buty. 119 00:07:25,237 --> 00:07:28,282 Mnie 120 00:07:28,365 --> 00:07:31,410 Nie, nikomu nie mówi³am, ¿e ciê znam 121 00:07:31,493 --> 00:07:33,495 Oh, bo, sam wiesz... 122 00:07:33,579 --> 00:07:37,749 nie lubi¹ ciê 123 00:07:39,835 --> 00:07:40,794 Co? 124 00:07:40,878 --> 00:07:41,837 Myœla³am, ¿e wiesz 125 00:07:41,920 --> 00:07:46,091 Nie. Kto mnie nie lubi? 126 00:07:46,091 --> 00:07:50,262 Wszyscy. Poza uh... nie, wszyscy 127 00:07:54,433 --> 00:07:56,435 O czym ty mówisz? 128 00:07:56,518 --> 00:07:59,563 Nie czuj siê Ÿle. Wiesz, ¿e kiedyœ bardzo ciê lubili. 129 00:07:59,646 --> 00:08:03,817 Ale potem awansowa³eœ, i, no wiesz, teraz jesteœ, "Panem Szefem". No wiesz, 130 00:08:04,860 --> 00:08:09,031 Pan Bing. Pan Bing, "Szef" 131 00:08:09,031 --> 00:08:11,033 Nie wierzê 132 00:08:11,116 --> 00:08:14,161 Tak, tak. Nawet ciê naœladuj¹ 133 00:08:14,244 --> 00:08:16,246 Naœladuj¹ mnie? 134 00:08:16,330 --> 00:08:18,332 No wiesz jak... uh dobra... uh... 135 00:08:18,415 --> 00:08:22,586 "Czy ten raport nie móg³ byæ póŸniej?? 136 00:08:26,757 --> 00:08:27,716 Ja tak nie mówiê 137 00:08:27,799 --> 00:08:28,759 Oh, oh Chandler.. 138 00:08:28,842 --> 00:08:31,887 Oh... tak, tak 139 00:08:31,970 --> 00:08:36,141 "Okolica o¿y³a od muzyki. 140 00:08:42,397 --> 00:08:43,357 Moja babeczka 141 00:08:43,440 --> 00:08:47,611 "Moja babeczka. 142 00:08:47,611 --> 00:08:51,782 Dobra, ja tak nie brzmiê. To wcale nie prawda 143 00:08:52,824 --> 00:08:56,995 To wcale nie... To wcale nie... To... Oh, zamknijcie siê 144 00:09:01,166 --> 00:09:02,125 Wcale nie 145 00:09:02,209 --> 00:09:04,211 Mówiê ci, do 9 roku ¿ycia, myœla³em, ¿e, "cel" to jakieœ miejsce, 146 00:09:04,294 --> 00:09:07,339 gdzie dziej¹ siê ró¿ne przestêpstwa 147 00:09:07,422 --> 00:09:09,424 Jak to mo¿liwe? 148 00:09:09,508 --> 00:09:10,467 Pomyœl tylko. Zawsze s³yszy siê w wiadomoœciach. 149 00:09:10,551 --> 00:09:14,721 "Mê¿czyzna by³ na celu.", "Turyœci zostali sterroryzowani, s¹ na celu porywaczy." 150 00:09:16,807 --> 00:09:20,978 po co ludzie tam ³a¿¹?? 151 00:09:24,106 --> 00:09:27,150 Oh, ah. Powinienem ju¿ iœæ 152 00:09:27,234 --> 00:09:31,405 Dobra 153 00:09:34,533 --> 00:09:36,535 Dobra 154 00:09:36,618 --> 00:09:38,620 Co? 155 00:09:38,704 --> 00:09:42,875 Uh, ah. Chyba ¿e chcesz zostaæ?? No wiesz, bo ja zostajê i.. 156 00:09:47,045 --> 00:09:51,216 Tak, z przyjemnoœci¹ 157 00:09:55,387 --> 00:09:59,558 Uuh, zanim posuniemy siê o krok dalej, jest coœ co powinnaœ wiedzieæ 158 00:10:02,686 --> 00:10:05,731 Dobra, to coœ w stylu, "Mam jutro ranne zajêcia" czy 159 00:10:05,814 --> 00:10:09,985 "Potajemnie o¿eni³em siê z koz¹"? 160 00:10:09,985 --> 00:10:14,156 Coœ pomiêdzy. Widzisz, po wzglêdem technicznym, oczywiœcie, ja nie uh.. 161 00:10:18,327 --> 00:10:20,329 , có¿ ja, znaczy siê ja jeszcze nigdy.. 162 00:10:20,412 --> 00:10:21,371 Ethan.. 163 00:10:21,455 --> 00:10:22,414 Tak? 164 00:10:22,498 --> 00:10:24,500 Jesteœ prawiczkiem? 165 00:10:24,583 --> 00:10:28,754 Skoro wy dzieciaki to teraz tak nazywacie to, tak jestem. 166 00:10:33,967 --> 00:10:38,138 Czeka³em na odpowiedni¹ osobê 167 00:10:38,138 --> 00:10:39,097 Tak? 168 00:10:39,181 --> 00:10:43,352 Tak. Wiesz, ¿e mówi³em o tobie, co? 169 00:10:52,736 --> 00:10:55,781 Wow 170 00:10:55,864 --> 00:10:57,866 Wci¹¿ to powtarzasz 171 00:10:57,950 --> 00:11:02,120 Wiesz, czytasz o tym, ogl¹dasz filmy. Nawet æwiczysz w domu, o rany, 172 00:11:05,249 --> 00:11:09,419 ale to nic w porównaniu z tym 173 00:11:10,462 --> 00:11:14,633 S³uchaj, uh, powiedzia³eœ mi coœ co by³o dla ciebie doœæ trudne. 174 00:11:19,847 --> 00:11:24,017 Skoro ty mog³eœ byæ uczciwy, to ja tez mogê 175 00:11:24,017 --> 00:11:27,062 Oh Bo¿e, nie mów tylko, ¿e zrobi³em coœ Ÿle 176 00:11:27,145 --> 00:11:31,316 Nie, nie. Nic Ÿle. 177 00:11:37,573 --> 00:11:41,743 Um, dobra, ju¿. Nie mam 22 lat. Mam 25... 178 00:11:42,786 --> 00:11:46,957 i 13 miesiêcy. 179 00:11:46,957 --> 00:11:47,916 Huh 180 00:11:48,000 --> 00:11:52,171 Ale to nic nie powinno zmieniæ. Znaczy siê, co wiek ma tu go gadania 181 00:11:57,384 --> 00:12:01,555 Uh, s³uchaj um, jak ju¿ siê zwierzamy, uh, mam jeszcze coœ dla ciebie. 182 00:12:05,726 --> 00:12:09,897 Jestem trochê m³odszy ni¿ powiedzia³em 183 00:12:09,897 --> 00:12:11,899 Nie jesteœ na ostatnim roku? 184 00:12:11,982 --> 00:12:16,153 Oh, jestem... w œredniej 185 00:12:24,494 --> 00:12:28,665 Ok...ay 186 00:12:30,751 --> 00:12:33,795 To co zrobiliœmy by³o z³e. 187 00:12:33,879 --> 00:12:38,050 Oh Bo¿e, kocha³am siê z kimœ kogo nawet jeszcze nie by³o na dwóchsetlecie 188 00:12:41,178 --> 00:12:45,349 Uprawia³em sex 189 00:12:45,349 --> 00:12:48,393 Ethan, skup siê. Jak mog³eœ mi nie powiedzieæ? 190 00:12:48,477 --> 00:12:50,479 Ty te¿ mi nie powiedzia³aœ ile masz lat 191 00:12:50,562 --> 00:12:54,733 To co innego. Moje k³amstwo nie czyni nas zbrodniarzy w 48 stanach. 192 00:12:56,818 --> 00:12:57,778 Co ty sobie myœla³eœ? 193 00:12:57,861 --> 00:12:59,863 Nie myœla³em. By³em zajêty.. 194 00:12:59,947 --> 00:13:00,906 Nie mów 195 00:13:00,989 --> 00:13:04,034 zakochiwania siê w tobie 196 00:13:04,117 --> 00:13:05,077 Tak? 197 00:13:05,160 --> 00:13:08,205 Przykro mi 198 00:13:08,288 --> 00:13:12,459 To siê odkochaj. Wiesz, nawet nie powinno ciê tu byæ, to wieczór uczniów. 199 00:13:14,545 --> 00:13:16,547 Oh Bo¿e, oh Bo¿e. 200 00:13:16,630 --> 00:13:20,801 Jestem t¹ dziewczyn¹, która umawia siê z tym lizusem o imieniu Chad. 201 00:13:24,972 --> 00:13:29,142 Jestem Joan Collins 202 00:13:30,185 --> 00:13:34,356 Kim?? 203 00:13:39,570 --> 00:13:43,740 Dobra, André bêdzie tam za 45 minut. 204 00:13:44,783 --> 00:13:47,828 Dobra, czeœæ. 205 00:13:47,911 --> 00:13:52,082 Tak jest ³atwiej 206 00:13:53,125 --> 00:13:55,127 Oh, daj spokój. O ostatnim œni mi opowiedzia³aœ 207 00:13:55,210 --> 00:13:57,212 Nie, zapomnij 208 00:13:57,296 --> 00:14:01,466 Oh, czemu nie. Robi³em coœ mo¿e w czêœci... soczystego? 209 00:14:03,552 --> 00:14:07,723 Dobra, w porz¹dku. Um, nie by³eœ sam. 210 00:14:09,808 --> 00:14:13,979 Joey te¿ tam by³ 211 00:14:13,979 --> 00:14:18,150 Super 212 00:14:18,150 --> 00:14:22,321 A by³ tam...uh, huh, huh, huh... ktoœ jeszcze 213 00:14:24,406 --> 00:14:25,365 Nie 214 00:14:25,449 --> 00:14:29,620 Jesteœ pewna?? Nikt uh, nikt nie roznosi³ miêtówek ani nic? 215 00:14:32,748 --> 00:14:34,750 Nie, tylko nasz trójka 216 00:14:34,833 --> 00:14:36,835 Huh 217 00:14:36,919 --> 00:14:41,089 To mów. By³o tak, ¿e ty i Chandler, a potem ty i ja, czy ty ja i Chandler? 218 00:14:43,175 --> 00:14:45,177 He, he, he. Wiesz co? 219 00:14:45,260 --> 00:14:47,262 Co? 220 00:14:47,346 --> 00:14:51,517 Chwilami w ogóle mnie nie by³o 221 00:15:00,901 --> 00:15:05,072 to wspaniale ch³opaki. 222 00:15:08,200 --> 00:15:10,202 Hey, Mon 223 00:15:10,285 --> 00:15:14,456 Mon, Ethan znów dzwoni³. Mon? 224 00:15:17,584 --> 00:15:19,586 Mon 225 00:15:19,670 --> 00:15:20,629 Co? 226 00:15:20,712 --> 00:15:21,672 Ethan znów dzwoni³ 227 00:15:21,755 --> 00:15:22,714 Oh 228 00:15:22,798 --> 00:15:24,800 Ju¿ siê z nim nie umawiasz? 229 00:15:24,883 --> 00:15:29,054 Nie. Wiesz, czasem po prostu nie wychodzi 230 00:15:29,054 --> 00:15:31,056 I to nie ma nic wspólnego z tym, ¿e musia³ mieæ karteczkê, 231 00:15:31,139 --> 00:15:35,310 ¿eby opuœciæ lekcje wychowania fizycznego 232 00:15:36,353 --> 00:15:38,355 Ja nic nie powiedzia³am... przysiê... 233 00:15:38,438 --> 00:15:40,440 nic nie powiedzia³am, przysiêgam 234 00:15:40,524 --> 00:15:43,569 S³uchaj, jak bêdziesz z nim rozmawiaæ, mo¿esz go zapytaæ, 235 00:15:43,652 --> 00:15:46,697 który z ,"Power Ranger" jest najsilniejszy? 236 00:15:46,780 --> 00:15:47,739 Oh, tak 237 00:15:47,823 --> 00:15:51,994 Ha,ha, ha, moje ¿ycie jest takie zabawne. Mo¿emy ju¿ przestaæ? 238 00:15:54,079 --> 00:15:55,038 Przykro nam 239 00:15:55,122 --> 00:15:57,124 Czas przeobra¿enia 240 00:15:57,207 --> 00:15:58,167 Stegozaur 241 00:15:58,250 --> 00:16:02,421 Tyranozaur 242 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 Ooh, oh, muszê lecieæ. 243 00:16:05,549 --> 00:16:09,720 Rany, oh, zawrót g³owy. Jeszcze jeden i muszê iœæ. 244 00:16:12,848 --> 00:16:17,019 Super 245 00:16:17,019 --> 00:16:19,021 Gdzie idziesz? 246 00:16:19,104 --> 00:16:22,149 Um, oh, idê na urodziny z ludŸmi z pracy 247 00:16:22,232 --> 00:16:25,277 Z pracy?? Nikt mi nie powiedzia³ 248 00:16:25,360 --> 00:16:29,531 Nie, wiem. To czêœæ tego ca³ego, wiesz, nie lubienia ciê 249 00:16:33,702 --> 00:16:36,747 Wiesz co, nie rozumiem. Miesi¹c temu, oni byli moimi przyjació³mi. 250 00:16:36,830 --> 00:16:39,875 To ¿e jestem teraz na górze to nie znaczy, ¿e jestem kimœ innym 251 00:16:39,958 --> 00:16:41,960 To powinieneœ dziœ przyjœæ. wiesz, posiedŸ tam z nami. 252 00:16:42,044 --> 00:16:44,046 Poka¿ im jaki jesteœ fajny 253 00:16:44,129 --> 00:16:45,088 Myœlisz, ¿e powinienem? 254 00:16:45,172 --> 00:16:47,174 Naprawdê, tak 255 00:16:47,257 --> 00:16:48,217 Dobra 256 00:16:48,300 --> 00:16:49,259 Dobra 257 00:16:49,343 --> 00:16:52,387 Oh, ale, mo¿emy nie iœæ razem?? 258 00:16:52,471 --> 00:16:56,642 Nie chcê wyjœæ na czubka, który zaprosi³ szefa 259 00:16:58,727 --> 00:17:01,772 Wczoraj by³o super. Wiesz, to ca³e karaoke. 260 00:17:01,855 --> 00:17:04,900 Tracy i ja œpiewaliœmy, "Ebony i Ivory" 261 00:17:04,983 --> 00:17:08,028 By³eœ œwietny. Ale wci¹¿ siê z ciebie nabijali 262 00:17:08,111 --> 00:17:09,071 Co? 263 00:17:09,154 --> 00:17:13,325 No wiesz, teraz jesteœ kimœ wiêcej ni¿, "Pan opiekuñczy szef", "Pan" 264 00:17:13,325 --> 00:17:16,370 wiesz, "Jestem jednym z was, szef", "Pan, chcê byæ waszym kumplem, Szef Bing 265 00:17:16,453 --> 00:17:20,624 To nie rozumiem 266 00:17:20,624 --> 00:17:23,669 To co Chandler?? Musisz siê z tym zmierzyæ. 267 00:17:23,752 --> 00:17:25,754 Jesteœ jak, jak normalny facet w wielkim biurze. 268 00:17:25,838 --> 00:17:28,882 Jesteœ tym, który ich zatrudnia, zwalnia... 269 00:17:28,966 --> 00:17:32,010 Oni i tak uwa¿aj¹, ¿e jesteœ super szefem 270 00:17:32,094 --> 00:17:35,138 Uh huh. ale nie s¹ ju¿ twoimi przyjació³mi 271 00:17:35,222 --> 00:17:36,181 A ja chcia³bym tylko.. 272 00:17:36,265 --> 00:17:38,267 Nie, nie mo¿esz 273 00:17:38,350 --> 00:17:39,309 Ale ja.. 274 00:17:39,393 --> 00:17:43,564 Uh uh 275 00:17:50,863 --> 00:17:51,822 Czy nie zamierzasz.. 276 00:17:51,905 --> 00:17:56,076 Oh, Carol i ja mamy nowy system. Jak wystuka 911, to znaczy ¿e ma dziecko 277 00:17:57,119 --> 00:17:59,121 wszystko inne mogê zignorowaæ 278 00:17:59,204 --> 00:18:00,164 Co z André? 279 00:18:00,247 --> 00:18:04,418 Oh, dziœ rano mia³ telefon od, jak uwa¿am kogoœ kto jest wujkiem Nathan'em, 280 00:18:04,418 --> 00:18:08,589 opowiedzia³ trochê wiêcej ni¿ chcia³em wiedzieæ 281 00:18:12,759 --> 00:18:15,804 Hey 282 00:18:15,888 --> 00:18:17,890 To mia³am ja powiedzieæ 283 00:18:17,973 --> 00:18:22,144 Hey, widzieliœcie te nowe suszarki w ³azience? 284 00:18:22,144 --> 00:18:24,146 Myœla³em, ¿e to tylko plotki 285 00:18:24,229 --> 00:18:26,231 Szczera prawda 286 00:18:26,315 --> 00:18:29,359 Ju¿ tu s¹? 287 00:18:29,443 --> 00:18:32,487 Dobra, patrz. Muszê ci coœ powiedzieæ. Nie mam 17 lat. 288 00:18:32,571 --> 00:18:36,742 Powiedzia³em tak tylko, ¿ebyœ pomyœla³a, ¿e jestem super i trudno mi siê oprzeæ. 289 00:18:36,742 --> 00:18:40,913 W³aœciwie to mam 30 lat, mam ¿onê, pracê, jestem kongresmanem. 290 00:18:41,955 --> 00:18:46,126 Monica, to œmieszne, jesteœmy wspaniali razem. Rozmawiamy, œmiejemy siê, uprawiamy sex. 291 00:18:48,212 --> 00:18:52,382 Oh, rany, myœlê, ¿e to jest super 292 00:18:53,425 --> 00:18:54,384 By³o 293 00:18:54,468 --> 00:18:57,513 To o co chodzi? 294 00:18:57,596 --> 00:19:01,767 Ethan, to jest.. 295 00:19:01,767 --> 00:19:03,769 niesmaczne 296 00:19:03,852 --> 00:19:08,023 Niesmaczne?? chcesz to odrzuciæ bo to jest niesmaczne? 297 00:19:10,108 --> 00:19:14,279 Dal mnie to te¿ nie jest ³atwe. Chcia³a bym, ¿eby by³o inaczej, ja... 298 00:19:14,279 --> 00:19:18,450 jakbyœ by³ kilka lat starszy, albo ja m³odsza, albo jakbyœmy ¿yli w czasach biblijnych, to naprawdê.. 299 00:19:21,578 --> 00:19:23,580 Nie, nie mów. 300 00:19:23,664 --> 00:19:27,835 kocha³a bym ciê 301 00:19:29,920 --> 00:19:30,879 Macie jeszcze mokre rêce? 302 00:19:30,963 --> 00:19:31,922 Uh, wilgotne, tak 303 00:19:32,005 --> 00:19:36,176 Wysuszmy je jeszcze 304 00:19:39,304 --> 00:19:43,475 Uh, czy te margerity mog³y by byæ mocniejsze?? 305 00:19:44,518 --> 00:19:46,520 Hey, Chandler 306 00:19:46,603 --> 00:19:48,605 Witam, panie Bing 307 00:19:48,689 --> 00:19:52,860 Podoba³ mi siê pana, "Stevie Wonder" wczoraj 308 00:19:52,860 --> 00:19:57,030 Dziêki. S³uchajcie, co do tych zestawieñ, bêdê ich potrzebowa³ przed 9 309 00:19:58,073 --> 00:19:59,032 Jasne 310 00:19:59,116 --> 00:20:03,287 Nie ma problemu 311 00:20:03,287 --> 00:20:05,289 Musisz im coœ podrzuciæ, wiesz. 312 00:20:05,372 --> 00:20:08,417 Dobra, to by³ Gerston, Santos, kim jest ten z w¹sami? 313 00:20:08,500 --> 00:20:09,459 Petrie 314 00:20:09,543 --> 00:20:13,714 Petrie, w³aœnie, w³aœnie. Dobra, ktoœ sobie popracuje w ten weekend 315 00:20:38,739 --> 00:20:42,910 Oooooooooh. 316 00:20:44,995 --> 00:20:49,166 Oh, milutko. 317 00:20:49,166 --> 00:20:53,337 Oh, oh. Huh, Ross 318 00:21:03,764 --> 00:21:04,723 Ross? 319 00:21:04,806 --> 00:21:07,851 Jestem 320 00:21:07,935 --> 00:21:12,105 Jesteœ. Có¿, um... 321 00:21:15,234 --> 00:21:18,278 My, my, my tylko.. 322 00:21:18,362 --> 00:21:22,533 Co? 323 00:21:22,533 --> 00:21:25,577 Œwietnie, a teraz akurat zaczyna siê rodziæ dziecko 324 00:21:25,661 --> 00:21:26,620 Co? 325 00:21:26,703 --> 00:21:27,663 Ooh, Ooh 326 00:21:27,746 --> 00:21:28,705 Co? 327 00:21:28,789 --> 00:21:29,748 To ju¿... dziecko siê rodzi. 328 00:21:29,832 --> 00:21:30,791 Rodzi siê... 329 00:21:30,874 --> 00:21:32,876 Gdzie jest telefon?? Telefon? 330 00:21:32,960 --> 00:21:36,004 Nie wiem gdzie jest telefon 331 00:21:36,088 --> 00:21:38,090 Ross? 332 00:21:38,173 --> 00:21:42,344 Cierpiê 333 00:21:44,429 --> 00:21:47,474 Monica, chodŸ. Ludzie, kobieta rodzi 334 00:21:47,558 --> 00:21:48,517 Hey Ross, patrz co mam 335 00:21:48,600 --> 00:21:51,645 Tak, zachowaj to do taksówki, dobra 336 00:21:51,728 --> 00:21:53,730 Co ty robisz?? Idziemy do szpitala 337 00:21:53,814 --> 00:21:56,859 Co, to nie mogê wygl¹daæ ³adnie?? Tam bêd¹ lekarze 338 00:21:56,942 --> 00:21:58,944 Joey, wy³aŸ z lodówki 339 00:21:59,027 --> 00:22:01,029 dobra, ju¿. 340 00:22:01,113 --> 00:22:02,072 Co to jest?? 341 00:22:02,155 --> 00:22:04,158 Na drogê 342 00:22:04,241 --> 00:22:05,200 Tak, w taksówce.. 343 00:22:05,284 --> 00:22:06,243 Zachowaj 344 00:22:06,326 --> 00:22:07,286 Dobra, nienawidzê tego 345 00:22:07,369 --> 00:22:10,414 Monica, chodŸ ju¿. Idziemy, dziecko siê rodzi 346 00:22:10,497 --> 00:22:14,668 Nie wierzê, bêdê cioci¹. Bêdê mia³a bratanka 347 00:22:14,668 --> 00:22:16,670 To mi³o. Idziemy ju¿ 348 00:22:16,753 --> 00:22:19,798 Ju¿ idziemy 349 00:22:19,882 --> 00:22:24,052 Dobrze, idziemy 350 00:22:30,309 --> 00:22:34,479 Rossy, Rossy 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 <font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>