Buscar

IM01F06F00-01P_007_DY_FF

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 168 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 168 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 168 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Manual 
do Usuário 
Medidor de Vazão Vortex 
Modelo DY 
Conversor de Vazão Vortex 
Modelo DYA 
Tipo de Comunicação Foundation Fieldbus 
 
 
 
IM 01F06F00-01P 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
IM 01F06F00-01P 
7ª Edição 
Todos os Direitos Reservados, Copyright © 2003, Yokogawa Electric Corporation 
 
i 
 
Medidor de Vazão Vortex Modelo DY 
Conversor de Vazão Vortex Modelo DYA 
Tipo de Comunicação Foundation Fieldbus 
 
 
 
 
Conteúdo 
IM 01F06F00-01P 7ª Edição 
 
1. INTRODUÇÃO............................................................................................ 1-1 
1.1 Usando Este Instrumento de Segurança ......................................................... 1-2 
 
1.2 Garantia ............................................................................................................... 1-3 
 
1.3 Documentação ATEX ......................................................................................... 1-4 
 
2. AMPLIFICADOR PARA COMUNICAÇÃO FIELDBUS ............................. 2-1 
3. SOBRE FIELDBUS .................................................................................... 3-1 
3.1 Características ................................................................................................... 3-1 
 
3.2 Estrutura Interna do digitalYEWFLO ................................................................ 3-1 
 
3.2.1 Gerenciamento VFD do Sistema/Rede ................................................3-1 
 
3.2.2 Bloco de Função VFD ......................................................................... 3-1 
 
3.3 Estrutura Lógica de Cada Bloco ....................................................................... 3-2 
 
3.4 Configuração do Sistema de Interligação ....................................................... 3-2 
 
4. INÍCIO ......................................................................................................... 4-1 
4.1 Conexão dos Dispositivos ................................................................................ 4-1 
 
4.2 Ajuste do Host .................................................................................................... 4-2 
 
4.3 Ligar o digitalYEWFLO e o Barramento ............................................................4-2 
 
4.4 Integração do DD ............................................................................................... 4-3 
 
4.5 Leitura dos Parâmetros ..................................................................................... 4-3 
 
4.6 Registro Contínuo de Valores ........................................................................... 4-3 
 
4.7 Geração de Alarme ............................................................................................ 4-4 
 
5. CONFIGURAÇÃO ...................................................................................... 5-1 
5.1 Projeto da Rede .................................................................................................. 5-1 
 
5.2 Definição da Rede .............................................................................................. 5-1 
 
5.3 Definições do Link do Bloco de Função .......................................................... 5-2 
 
5.4 Ajustes de Tags e Endereços ........................................................................... 5-3 
 
5.5 Ajuste de Comunicação .................................................................................... 5-4 
 
5.5.1 Ajuste VCR .......................................................................................... 5-4 
 
5.5.2 Controle de Execução do Bloco de Função .........................................5-5 
 
5.6 Ajuste de Bloco .................................................................................................. 5-6 
 
5.6.1 Objetos de Link .................................................................................... 5-6 
 
5.6.2 Objetos de Tendência ......................................................................... 5-6 
 
5.6.3 Objetos de Visualização ...................................................................... 5-7 
 
5.6.4 Parâmetros do Bloco de Função ......................................................... 5-7 
 
 
7ª Edição: Out. 2013(KP) IM 01F06F00-01P 
IM 01F06F00-01P 
 
ii 
 
6. EXPLICAÇÃO DE ITENS BÁSICOS ......................................................... 6-1 
6.1 Ajuste e Alteração de Parâmetros para o Processo Inteiro ............................6-1 
 
6.2 Parâmetros do Bloco Transdutor ..................................................................... 6-2 
 
6.3 Parâmetros do Bloco de Função AI ................................................................. 6-4 
 
6.4 Parâmetros do Bloco de Função DI ................................................................. 6-6 
 
6.5 Indicador Integral do LCD ................................................................................ 6-6 
 
7. NO PROCESSO DE OPERAÇÃO ............................................................. 7-1 
7.1 Transição do Modo ............................................................................................ 7-1 
 
7.2 Geração de Alarme ............................................................................................ 7-1 
 
7.2.1 Indicação de Alarme ............................................................................ 7-1 
 
7.2.2 Alarmes e Eventos .............................................................................. 7-3 
 
7.3 Função de Simulação ........................................................................................ 7-3 
 
8. STATUS DO DISPOSITIVO ....................................................................... 8-1 
9. ESPECIFICAÇÕES GERAIS ..................................................................... 9-1 
9.1 Especificações Padrão ...................................................................................... 9-1 
 
9.2 Modelo e Código dos Sufixos ........................................................................... 9-3 
 
9.3 Especificações Opcionais ................................................................................. 9-3 
 
10. INSTRUMENTO PROTEGIDO CONTRA EXPLOSÃO ........................... 10-1 
10.1 ATEX .................................................................................................................. 10-1 
 
10.2 FM ..................................................................................................................... 10-5 
 
10.3 IECEx ............................................................................................................... 10-11 
 
10.4 CSA .................................................................................................................. 10-13 
 
10.5 TIIS.................................................................................................................... 10-14 
 
ANEXO 1. LISTA DE PARÂMETROS 
PARA CADA BLOCO DO digitalYEWFLO ............................................ A1-1 
A1.1 Bloco de Recurso ................................................................................................. A1-1 
 
A1.2 Bloco de Função AI .............................................................................................. A1-3 
 
A1.3 Bloco Transdutor .................................................................................................. A1-6 
 
A1.4 Bloco de Função DI ............................................................................................ A1-11 
 
ANEXO 2. APLICAÇÃO, AJUSTE E ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS 
BÁSICOS .................................................................................................A2-1 
A2.1 Aplicações e Seleção dos Parâmetros Básicos ............................................... A2-1 
 
A2.2 Ajuste e Alteração dos 
Parâmetros Básicos ........................................................................................A2-2 
 
A2.3 Ajuste dos Blocos de Função AI ......................................................................... A2-2 
 
A2.4 Ajuste do Bloco Transdutor ................................................................................ A2-4 
 
A2.5 Ajuste dos Blocos de Função DI ........................................................................ A2-6 
 
ANEXO 3. OPERAÇÃO PARA CADA PARÂMETRO NO MODO DE FALHA A3-1 
ANEXO 4. DIAGRAMAS DE FUNÇÃO DOS BLOCOS DE FUNÇÃO .............A4-1 
A4.1 Bloco de Função AI ......................................................................................... A4-1 
 
A4.2 Bloco de Função DI ......................................................................................... A4-1 
IM 01F06F00-01P 
iii 
 
 
ANEXO 5. BLOCO INTEGRADOR (IT) ............................................................A5-1 
A5.1 Diagrama Esquemático do Bloco Integrador ................................................ A5-1 
 
A5.2 Seção de Processo de Entrada ...................................................................... A5-2 
 
A5.2.1 Determinação dos Status do Valor de Entrada ..................................A5-2 
 
A5.2.2 Conversão de Taxa ............................................................................A5-2 
 
A5.2.3 Conversão do Acúmulo .....................................................................A5-3 
 
A5.2.4 Determinação da Direção de Vazão de Entrada ................................A5-3 
 
A5.3 Adicionador ...................................................................................................... A5-4 
 
A5.3.1 Status do Valor após a Adição ...........................................................A5-4 
 
A5.3.2 Adição ................................................................................................A5-4 
 
A5.4 Integrador ......................................................................................................... A5-4 
 
A5.5 Processo de Saída ........................................................................................... A5-6 
 
A5.5.1 Determinação do Status .....................................................................A5-6 
 
A2.5.2 Determinação do Valor de Saída .......................................................A5-7 
 
A5.5.3 Manuseio do Modo .............................................................................A5-8 
 
A5.6 Restaurar .......................................................................................................... A5-8 
 
A5.6.1 Restaurar o Disparo ...........................................................................A5-8 
 
A5.6.2 Restaurar o Temporizador .................................................................A5-8 
 
A5.6.3 Restaurar o Processo ......................................................................A5-9 
 
A5.7 Lista dos Parâmetros do Bloco Integrador ................................................. A5-10 
 
ANEXO 6. BLOCO ARITMÉTICO (AR) Aprimorado .......................................A6-1 
A6.1 Diagrama Esquemático do Bloco Aritmético ................................................ A6-1 
 
A6.2 Seção de Entrada ............................................................................................ A6-2 
 
A6.2.1 Entradas Principais ........................................................................... A6-2 
 
A6.2.2 Entradas Auxiliares ............................................................................A6-2 
 
A6.2.3 INPUT_OPTS ....................................................................................A6-3 
 
A6.2.4 Relação entre as Entradas Principais e PV .......................................A6-3 
 
A6.3 Seção de Computação .................................................................................... A6-4 
 
A6.3.1 Computação de Equações .................................................................A6-4 
 
A6.3.2 Computação Aprimorada de Equações .............................................A6-4 
 
A6.3.3 Valores Compensados .......................................................................A6-5 
 
A6.3.4 Cálculo da Média ...............................................................................A6-5 
 
A6.4 Seção de Saída ............................................................................................... A6-5 
 
A6.4.1 Execução do Modo ........................................................................... A6-5 
 
A6.4.2 Execução do Status ...........................................................................A6-6 
 
A6.5 Lista dos Parâmetros do Bloco de Aritmética .............................................. A6-7 
 
A6.6 Exemplo de Conexão ...................................................................................... A6-9 
 
A6.7 Procedimento de Ajuste do Cálculo da Taxa de Vazão Mássica .............. A6-10 
IM 01F06F00-01P 
iv 
 
 
ANEXO 7. FUNÇÕES LINK MASTER ..............................................................A7-1 
A7.1 Programação Ativa do Link ............................................................................ A7-1 
 
A7.2 Link Master ....................................................................................................... A7-1 
 
A7.3 Transferência de LAS ...................................................................................... A7-2 
 
A7.4 Funções LM ...................................................................................................... A7-3 
 
A7.5 Parâmetros LM ................................................................................................. A7-4 
 
A7.5.1 Lista de Parâmetros LM .....................................................................A7-4 
 
A7.5.2 Descrição dos Parâmetros LM ...........................................................A7-6 
 
A7.6 Resolução de Problemas de Comunicações ................................................ A7-8 
 
ANEXO 8. BLOCO PID..................................................................................... A8-1 
A8.1 Diagrama de Função ....................................................................................... A8-1 
 
A8.2 Funções do Bloco PID .................................................................................... A8-1 
 
A8.3 Parâmetros do Bloco PID ............................................................................... A8-2 
 
A8.4 Detalhes do Cálculo PID ................................................................................. A8-4 
 
A8.5 Saída de Controle ............................................................................................ A8-4 
 
A8.6 Direção de Ação de Controle ......................................................................... A8-4 
 
A8.7 Bypass da Ação de Controle .......................................................................... A8-5 
 
A8.8 Feed-forward .................................................................................................... A8-5 
 
A8.9 Modos dos Blocos ........................................................................................... A8-5 
 
A8.10 Transferência sem Distúrbio .......................................................................... A8-6 
 
A8.11 Limitadores de Setpoint .................................................................................. A8-6 
 
A8.11.1 Quando o Bloco PID está no Modo AUTO .........................................A8-6 
 
A8.11.2 Quando o Bloco PID está no Modo CAS ou RCAS ...........................A8-6 
 
A8.12 Rastreamento Externo de Saída .................................................................... A8-7 
 
A8.13 Rastreamento do Valor Medido ...................................................................... A8-7 
 
A8.14 Inicialização e Recuo Manual (IMAN) ............................................................ A8-7 
 
A8.15 Recuo Manual ..................................................................................................A8-8 
 
A5.16 Recuo Automático ........................................................................................... A8-8 
 
A8.17 Modo de Perda na Falha do Computador...................................................... A8-8 
 
A8.18 Alarmes ............................................................................................................ A8-9 
 
A8.18.1 Alarme do Bloco (BLOCK_ALM).........................................................A8-9 
 
A8.18.2 Alarmes de Processo .........................................................................A8-9 
 
A8.19 Exemplo de Conexões de Bloco .................................................................. A8-10 
 
ANEXO 9. MENU DD ........................................................................................A9-1 
ANEXO 10. METHOD ......................................................................................A10-1 
A10.1 Bloco Transdutor ........................................................................................... A10-1 
 
A10.2 Bloco AR Aprimorado ................................................................................... A10-5 
IM 01F06F00-01P 
v 
 
 
ANEXO 11. DOWNLOAD DO SOFTWARE (Opção /EE) ..............................A11-1 
A11.1 Benefícios do Download do Software ..........................................................A11-1 
 
A11.2 Especificações ................................................................................................A11-1 
 
A11.3 Preparação para Download do Software ......................................................A11-1 
 
A11.4 Sequência de Download do Software ...........................................................A11-2 
 
A11.5 Download de Arquivos ...................................................................................A11-2 
 
A11.6 Etapas após Ativação de um Dispositivo de Campo ..................................A11-3 
 
A11.7 Resolução de Problemas ..............................................................................A11-4 
 
A11.8 Parâmetros do Bloco de Recurso Relacionados ao Download do Software ........A11-4 
 
A11.9 Parâmetros VFD de Gerenciamento de Sistema/Rede Relacionados ao 
Download do Software ..................................................................................A11-6 
 
A11.9.1 Lista de Parâmetros .........................................................................A11-6 
 
A11.9.2 Descrição dos Parâmetros ...............................................................A11-7 
 
ANEXO 12. JANELA DO VISUALIZADOR DO DISPOSITIVO EXECUTADO DO 
PRM (Gerenciador de Recurso da Planta) ..........................................A12-1 
Informação de Revisão ...........................................................................................i 
IM 01F06F00-01P 
1-1 <1. INTRODUÇÃO> 
 
 
1. INTRODUÇÃO 
 
Obrigado por adquirir o medidor de vazão vor-
tex digitalYEWFLO do tipo de comunicação 
FOUNDATION Fieldbus. 
Para garantir o uso correto deste instrumento, 
leia atentamente este manual antes de operá-lo. 
 
Este manual descreve apenas os tópicos que 
são necessários para a operação do tipo de 
comunicação FOUNDATION Fieldbus. 
Para outros tópicos, consultar o manual do usuá-
rio para o medidor de vazão vortex (IM 
01F6A00-01P). Sobre itens idênticos, este ma-
nual tem prioridade sobre o IM 01F06A00-01P. 
 
 A Respeito deste Manual 
• Este manual deve ser fornecido ao usuário 
final. 
• O conteúdo deste manual pode ser alterado 
sem aviso prévio. 
• Todos os direitos são reservados. Nenhuma 
parte deste manual deve ser reproduzida 
sem a permissão por escrito da Yokogawa. 
• A Yokogawa não faz nenhuma garantia com 
relação a este material, incluindo, mas não 
limitado a, garantias implícitas de adequação 
e comercialização para uma finalidade espe-
cífica. 
• Todos os esforços foram feitos para garantir 
a precisão do conteúdo deste manual. Entre-
tanto, se algum erro ou omissões forem en-
contrados, informar a Yokogawa. 
• As especificações cobertas por este manual 
são limitadas aos do tipo padrão no des-
membramento do número do modelo especi-
ficado e não cobrem instrumento feitos sob 
encomenda. 
• Note que este manual não pode ser revisado 
para todas as alterações de especificação, al-
terações de construção ou alterações de pe-
ças operacionais que não são consideradas a 
afetar a função ou o desempenho. 
• A Yokogawa não assume responsabilidade 
por este produto, exceto o determinado na 
garantia. 
• Se o cliente ou terceiros forem prejudicados 
pelo uso deste produto, a Yokogawa não 
assume responsabilidade por quaisquer da-
nos, diretos ou indiretos, devido a eventuais 
defeitos imprevistos no produto. 
 Precauções de Segurança e Modificação 
• As próximas precauções gerais de segurança 
devem ser observadas durante todas as fases 
de operação, serviço e reparo deste instru-
mento. Falha O não cumprimento destas pre-
cauções ou as ADVERTÊNCIAS específicas 
dadas em outras partes deste manual viola os 
padrões de segurança do projeto, fabricação e 
finalidade deste instrumento. A Yokogawa não 
se responsabiliza por falha do cliente para 
cumprir essas exigências. Se este instrumento 
for usado de uma maneira não especificada 
neste manual, a proteção fornecida por este 
instrumento pode ser prejudicada. 
• A Yokogawa não será responsável por fun-
cionamento irregular ou danos resultantes 
de alguma modificação feita neste instru-
mento pelo cliente. 
• Os seguintes símbolos de segurança são 
usados neste manual e no instrumento. 
 
ADVERTÊNCIA 
 
Um sinal de ADVERTÊNCIA denota um perigo. Chama a 
atenção para o procedimento, prática, condição ou simi-
lares, que, se não realizados ou cumpridos corretamen-
te, pode resultar em ferimentos ou morte de pessoas. 
 
 
 
CUIDADO 
 
Um sinal de CUIDADO denota um perigo. Chama 
a atenção para o procedimento, prática, condição 
ou similares, que, se não realizados ou cumpri-
dos corretamente, pode resultar em danos ou 
destruição do produto. 
 
 
IMPORTANTE 
 
Um sinal IMPORTANTE denota que é ne-
cessária a atenção a fim de evitar danos ao 
instrumento ou falha no sistema. 
 
 
NOTA 
 
Um sinal NOTA denota a informação ne-
cessária para compreensão essencial de 
operação e das características. 
IM 01F06F00-01P 
1-2 <1. INTRODUÇÃO> 
 
 
1.1 Usando Este Instrumento de Segurança 
 
(1) Instalação 
 
ADVERTÊNCIA 
 
• A instalação do medidor de vazão vortex deve 
ser realizado por engenheiro ou pessoa 
habilitada. Nenhum operador pode realizar 
procedimentos relativos à instalação. 
• O medidor de vazão vortex deve ser instalado 
dentro das condições de especificação. 
• O medidor de vazão vortex é um instrumento 
pesado. Tenha cuidado para que nenhum 
dano seja causado às pessoas através de 
uma queda acidental ou por exercer força ex-
cessiva no medidor de vazão vortex. Ao mo-
ver o medidor de vazão vortex, use sempre 
um carrinho e tenha pelo menos uma pessoa 
carregando-o. 
• Quando o medidor de vazão vortex estiver 
processando fluidos quentes, o próprio 
instrumento pode tornar-se extremamente 
quente. Tome cuidado suficiente para não 
se queimar. 
• Onde o fluido a ser processado é uma subs-
tância tóxica, evite o contato com o fluido e 
evite inalar qualquer gás residual, mesmo 
após o instrumento ser retirado da linha de 
tubulação e assim por diante. 
• Não abra a tampa no tempo molhado ou úmi-
do. Quando a tampa for aberta, a proteção 
especificada não é aplicável. 
• Não aplique peso excessivo, por exemplo, uma 
pessoa subindo no medidor de vazão vortex. 
• Todos os procedimentos relativos à instala-
ção devem estar de acordo com o código 
elétrico do país onde for usado. 
 
 
(2) Interligação 
 
ADVERTÊNCIA 
 
• A interligação do medidor de vazão vortex deve 
ser realizada por engenheiro ou pessoa habili-
tada. Nenhumoperador pode realizar procedi-
mentos relativos à interligação. 
• Ao conectar a interligação, verificar se a fonte de 
alimentação está dentro da faixa de tensão especifi-
cada para este instrumento antes de conectar o ca-
bo de alimentação. Além disso, verificar que nenhu-
ma tensão seja aplicada ao cabo de alimentação an-
tes de conectar a interligação. 
(3) Operação 
 
ADVERTÊNCIA 
 
• Não abra a tampa no tempo molhado ou 
úmido. Quando a tampa for aberta, a pro-
teção especificada não é aplicável. 
• Quando abrir a tampa, aguarde mais que 
3 minutos depois de desligar a alimentação. 
 
 
(4) Manutenção 
 
ADVERTÊNCIA 
 
• A manutenção do medidor de vazão vor-
tex deve ser realizada por pessoa treinada 
tendo conhecimentos dos padrões de se-
gurança. Nenhum operador pode realizar 
operações relativas à manutenção. 
• Não abra a tampa no tempo molhado ou 
úmido. Quando a tampa for aberta, a pro-
teção especificada não é aplicável. 
• Quando abrir a tampa, aguarde mais que 3 
minutos depois de desligar a alimentação. 
• Sempre em conformidade com os procedi-
mentos de manutenção descritos neste ma-
nual. Se necessário, contatar a Yokogawa. 
 
 
(5) Instrumentos Protegidos Contra Explosão 
 
ADVERTÊNCIA 
 
• Os instrumentos foram certificados como ins-
trumentos do tipo à prova de explosão. Estritas 
limitações são aplicadas às estruturas, locais 
de instalação, trabalho de interligação externa, 
manutenção e reparos, etc. desses instrumen-
tos. Cuidados suficientes devem ser tomados, 
como qualquer violação das limitações que po-
dem causar situações perigosas. Certifique-se 
de ler o Capítulo 10 "INSTRUMENTO PRO-
TEGIDO CONTRA EXPLOSÃO" antes de ma-
nusear os instrumentos. Para instrumento à 
prova de chamas TIIS, certifique-se de ler 
"PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERA-
ÇÃO PARA EQUIPAMENTO À PROVA DE 
CHAMAS TIIS" no final do manual para o me-
didor de vazão vortex (IM 01F06A00-01P). 
• Apenas pessoas treinadas usam este ins-
trumento em local industrial. 
• Tome cuidado para não gerar faíscas mecâni-
cas ao acessar o instrumento e dispositivos 
periféricos em áreas classificadas. 
IM 01F06F00-01P 
1-3 <1. INTRODUÇÃO> 
 
 
1.2 Garantia 
 
• Os termos deste manual que estão garantidos 
estão descritos na cotação. Vamos fazer todos 
os reparos que possam se tornar necessários 
durante o prazo garantido gratuitamente. 
• Contatar nosso escritório de vendas se o ins-
trumento necessitar de reparos. 
• Se o instrumento está com defeito, contate-nos 
com detalhes concretos sobre o problema e 
tempo em que ficou defeituoso e indicar modelo 
e número de série. Apreciaremos a inclusão de 
desenhos ou informações adicionais. 
• Os resultados de nossa análise determina-
rá se o medidor será reparado ou não gra-
tuitamente ou com base no custo. 
 
 
 A garantia não se aplicará nos 
seguintes casos: 
• Danos devido à negligência ou manutenção 
insuficiente pela parte do cliente. 
• Problemas ou danos resultantes de manu-
seio, operação ou armazenamento que viola 
o uso pretendido e as especificações. 
• Problemas resultantes do uso ou manutenção 
do instrumento em um local que não está de 
acordo com o especificado pela Yokogawa. 
• Problemas ou danos resultantes de reparos 
ou modificações não realizadas pela Yoko-
gawa ou alguém autorizado pela Yokogawa. 
• Problemas ou danos resultantes de reinstala-
ções inapropriadas após a entrega. 
• Problemas ou danos resultantes de desastres 
como incêndios, terremotos, tempestades, 
inundações ou relâmpagos e causas externas. 
 
 
 Marcas Registradas: 
• ‘digitalYEWFLO’, ‘DY’, ‘DYA’, ‘DYC’ e 
BRAIN TERMINAL' são marcas registradas da 
Yokogawa Electric Corporation. Nomes de 
companhias e nomes de produtos usados nes-
te material são marcas registradas de seus 
respectivos proprietários. 
• Neste manual, marcas registradas ou marcas 
comerciais não são marcadas com ™ ou ®. 
IM 01F06F00-01P 
1-4 <1. INTRODUÇÃO> 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1.3 Documentação ATEX 
 
Este procedimento só é aplicado aos países membros da Comunidade Europeia. 
 
GB SK 
 
 
 
 
CZ 
DK 
 
 
 
I LT 
 
E LV 
 
EST 
NL 
 
 
 
PL 
 
SF 
 
SLO 
 
P 
H 
F 
 
BG 
 
 
 
D 
 
RO 
S 
M 
 
 
GR 
IM 01F06F00-01P 
 
 
 
 
<2. AMPLIFICADOR PARA COMUNICAÇÃO FIELDBUS > 2-1 
 
2. AMPLIFICADOR PARA CO-
MUNICAÇÃO FIELDBUS 
 
 
Consulte o M 01F06A00-01O para detalhes do 
amplificador. Nesta seção inclui tópicos aplicáveis 
apenas ao tipo de comunicação Fieldbus. 
(1) O tipo de comunicação Fieldbus, não há 
função de acesso local de chave. 
(2) O tipo de comunicação Fieldbus não tem 
pino de conexão BT200 (TERMINAL 
BRAIN). 
(3) O tipo de comunicação Fieldbus tem uma fun-
ção de simulação. A tecla SIMULA-
TE_ENABLE é montada no amplificador. 
Consultar a Seção 7.3, “Função de Simula-
ção” para detalhes da função de simulação. 
 
 
Unidade do 
amplificador 
 
 
 
 
 
 
Chave SIMULATE_ENABLE 
 
 
 
F0201.ai 
 
Figura 2.1 Amplificador para Comunicação Fieldbus 
IM 01F06F00-01P 
3-1 <3. SOBRE FIELDBUS> 
 
 
3. SOBRE FIELDBUS 
 
3.1 Características 
 
Fieldbus é um protocolo de comunicação digital bidire-
cional para dispositivos de campo, que oferece um 
avanço em tecnologias de implementação para siste-
mas de controle de processo e é amplamente empre-
gado por numerosos dispositivos de campo. 
O tipo de comunicação Fieldbus do digi-
talYEWFLO emprega a especificação padronizada 
por The Fieldbus Foundation e oferece interopera-
bilidade entre os dispositivos Yokogawa e aqueles 
produzidos por outros fabricantes. Com 2 blocos 
de função AI e 2 DI cada, o software do tipo de 
comunicação Fieldbus disponibiliza um sistema 
flexível de instrumentação para ser implementado. 
Para informação de outras características, enge-
nharia, projeto, trabalho de construção, start-up e 
manutenção do Fieldbus, consultar "Informação 
Técnica do Fielbus" (TI 38K03A01-01P). 
 
3.2 Estrutura Interna do digitalYEWFLO 
Cada digitalYEWFLO contém dois Dispositivos de 
Campo Virtuais (VFD) que compartilham as se-
guintes funções: 
 
3.2.1 Gerenciamento VFD do Sistema/Rede 
 
 • Define os endereços de nós e os tags do 
Dispositivo Físico (PD Tag) necessários à 
comunicação. 
 • Controla a execução dos blocos de função. 
• Gerencia os parâmetros de operação e recursos 
de comunicação (Relação de Comunicação Vir-
tual: VCR) 
3.2.2 Bloco de Função VFD 
 
(1) Bloco de recurso (RS) 
• Gerencia o status do hardware do digitalYEWFLO.. 
• Informa automaticamente o host sobre al-
guma falha detectada ou outros problemas. 
(2) Bloco transdutor (TR) 
• Converte a saída do sensor de vazão ao sinal 
da taxa de vazão volumétrica e transfere a um 
bloco de função AI (AI1). 
• Com a opção /MV 
- Converte a saída do sensor de temperatu-
ra à temperatura do fluido de processo e 
calcula a densidade do fluido. 
- Calcula a taxa de vazão mássica da densi-
dade do fluido obtido e a taxa de vazão vo-
lumétrica obtida com o sensor de vazão. 
 - Transfere esses resultados de cálculo para 
os blocos de função AI 
• Transfere os sinais da chave limite aos 
blocos de função DI. 
(3) Blocos de função Al (três) 
• Taxa de vazão de saída e temperatura. 
• Condição de dados brutos do Bloco TR. 
• Realiza escalonamento e amortecimento 
(com uma defasagem de primeira ordem) e 
permite simulação de entrada. 
(4) Blocos de Função DI (dois) 
• Chaves limite para a taxa de vazão e tempera-
tura (opção /MV). 
 
(5) Bloco de Função IT (um) 
• Acúmulo de valor fornecidos. 
 
(6) Bloco de Função AR (um) 
• Calcula valores de entrada. 
 
(7) Bloco de Função PID (opção /LC1) 
• Realiza o cálculo PID com base no desvio 
do valor medido a partir do setpoint. 
IM 01F06F00-01P3-2 <3. SOBRE FIELDBUS> 
 
 
 
 
 
 
OU 
 
T 
S
e
n
s
o
r 
T
e
m
p
. 
(o
p
ç
ã
o
 /
M
V
) 
S
e
n
s
o
r 
te
m
p
. 
(o
p
c
io
n
a
l 
O
U
T
 
O
U
T
 
O
U
T
 
O
U
T
 
O
U
T
 
O
U
T
 
O
U
T
 
O
u
tp
u
t 
 
3.3 Estrutura Lógica de Cada 
Bloco 
 
digital 
Fieldbus System/network management VFD 
 
PD tag 
Node address 
 
Communication parameters 
 
VCR 
 
Function block 
execution schedule 
 
Link master 
 
Function block VFD 
 
PID function block 
(option /LC1) 
 
IT function 
block 
 
AR function 
block 
DI2 function 
block 
 
 
Entrada 
sensor 
 
 
 
 
Transducer 
 
 
Sinal 
temp. 
(opcional) 
 
DI1 function 
block 
AI3 function 
block 
AI2 function block 
block 
 
 
Block tag 
 (saída da temp. 
Para um modelo 
com opção 
/MV) 
AI1 function 
 block 
Sinal
Entrada 
sensor 
taxa 
Parameters 
vazão 
Block tag 
Parameters 
 
OUT 
 
Resource block 
 
Block tag 
Parameters 
 
 
Figura 3.1 Estrutura Lógica de Cada Bloco 
F0301.ai 
 
Vários parâmetros, os endereços de nó e o tag 
PD mostrados na Figura 3.1 devem ser definidos 
antes de usar o dispositivo. Consultar Capítulo 4 
em diante para os procedimentos de ajuste. 
 
 
3.4 Configuração do Sistema de 
Interligação 
O número de dispositivos que podem ser conec-
tados a um único barramento e extensão do ca-
bo varia, dependendo do projeto do sistema. Ao 
construir sistemas, os projetos básico e total de-
vem ser cuidadosamente considerados para ob-
ter melhor desempenho. 
IM 01F06F00-01P 
4-1 <4. INÍCIO> 
 
 
4. INÍCIO 
 
O Fieldbus é totalmente dependente do protocolo 
de comunicação digital e difere na operação da 
transmissão convencional de 4 a 20 mA e o pro-
tocolo de comunicação BRAIN. É recomendado 
que usuários novatos usem os dispositivos field-
bus de acordo com os procedimentos descritos 
nesta seção. Os procedimentos admitem que os 
dispositivos fieldbus sejam estabelecidos em 
uma bancada ou em oficina. 
 
 
 
4.1 Conexão dos Dispositivos 
 
Os seguintes instrumentos são exigidos para o 
uso com os dispositivos Fieldbus: 
 
• Fonte de alimentação: 
O Fieldbus requer uma fonte de alimentação exclusiva. 
É recomendado que a capacidade de corrente esteja 
bem acima do valor total da corrente máxima consumi-
da por todos os dispositivos (incluindo o host). A cor-
rente convencional CC não pode ser usada. 
• Terminador: 
• Cabo: 
Usado para conectar os dispositivos. Consultar 
"Informação Técnica Fieldbus" (TI 38K03A01-
01E) para detalhes do cabeamento de instrumen-
tação. Para uso laboratorial ou experimental, po-
de ser usado um cabo de par trançado de dois ou 
três metros com uma seção transversal de 0,9 
mm2 ou maior e um período de 5 cm (2 pol.) O 
processo de terminação depende do tipo do dis-
positivo empregado. Para o digitalYEWFLO, utili-
ze terminais de cabo aplicáveis para terminais de 
parafusos M4. Alguns hosts exigem um conector. 
 
Consulte a Yokogawa ao fazer arranjos para 
aquisição do equipamento recomendado. 
Conectar os dispositivos como mostrado na Figura 
4.1. Conectar os terminadores nas extremidades 
do tronco, com uma extensão mínima do ramal 
instalado para a conexão. 
A polaridade do sinal e da energia deve ser manti-
da. 
 
Fonte Alim. 
Fieldbus 
digitalYEWFLO HOST 
O Fieldbus requer dois terminadores. Consulte 
o fornecedor para detalhes dos terminadores 
que estão integrados ao host. 
• Dispositivos de campo: 
Conectar seu digitalYEWFLO tipo de comunica-
ção Fieldbus a um fieldbus. Dois ou mais 
 
 
Terminador 
+ – 
 
 
 
 
 
Terminador 
F0401.ai 
digitalYEWFLO e outros dispositivos de cam-
po podem ser conectados. Para a atribuição 
do terminal no digitalYEWFLO, ver tabela 4.1. 
 
 
Tabela 4.1 Conexão do Terminal para o digitalYEWFLO 
 
Símbolos do Terminal Descrição 
SUPPLY + Sinal de Comunicação Fieldbus 
SUPPLY – 
 Terminal de Aterramento 
 
 
• Host: 
Usado para acessar os dispositivos de campo. 
É usado um host exclusivo (como DCS) para 
uma linha de instrumentação enquanto são 
usadas as ferramentas exclusivas de comuni-
cação para fins experimentais. Para a opera-
ção do host, consulte o manual de instrução 
para cada host. Não há outros detalhes sobre 
host neste manual. 
Figura 4.1 Conexão do Dispositivo 
 
 
 
IMPORTANTE 
 
Conectando uma ferramenta de configuração 
Fieldbus a um loop seu host existente pode 
causar dados de comunicação irregulares resul-
tando em uma desordem funcional ou uma fa-
lha no sistema. 
Se necessário, desconecte o loop de controle 
relevante do barramento. 
IM 01F06F00-01P 
4-2 <4. INÍCIO> 
 
 
Não usado 
 
 
Dispos. ponte 
 
Dispositivo LM 
 
 
Não 
usado 
 
V 
 
Dispositivo BÁSICO 
 
 
Endereço Default 
 
End. do dispositivo portátil 
 
 
Símbolo Parâmetro Descrição e Ajustes 
V (ST) Slot-Time Indica o tempo necessário para 
resposta imediata do dispositi-
vo. Unidade de tempo está em 
octetos (256 μs). Definir especi-
ficação máxima para todos os 
dispositivos. Para o digi-
talYEWFLO, definir um valor de 
4 ou maior. 
V (MID) Minimum-Inter- 
PDU-Delay 
Valor mínimo dos intervalos 
dos dados de comunicação. 
Unidade de tempo está em 
octetos (256 μs). Definir a 
especificação máxima todos os 
dispositivos. Para o digi-
talYEWFLO, definir um valor de 
4 ou maior. 
V (MRD) Maximum-Reply- 
Delay 
O pior tempo decorrido até que 
uma resposta seja registrada. 
A unidade está em Slot- time; 
definir o valor para que V 
(MRD) x V (ST) seja o valor 
máximo da especificação para 
todos os dispositivos. Para o 
digitalYEWFLO, o ajuste deve 
ser um valor de 12 ou maior. 
V (FUN) First-Unpolled-Node Indicar o próximo endereço 
para a faixa de endereço 
usada pelo host. Definir 
0x15 ou maior. 
V (NUN) Number-of- 
consecutive- 
Unpolled-Node 
Faixa de endereço não 
usada. 
 
 
4.2 Ajuste do Host 
 
Para ativar o Fieldbus, os seguintes ajustes 
são necessários para o host. 
 
 
IMPORTANTE 
 
Não desligue a energia imediatamente após o 
ajuste. Quando os parâmetros são salvos na EE-
PROM, o processamento redundante é executa-
do para a melhoria da segurança. Se a energia 
for desligada em 60 segundos depois do ajuste, os 
parâmetros modificados não serão salvos e os 
ajustes podem retornar aos valores originais. 
 
 
 
 
 
 
 
 
V(FUN) 
 
 
 
V(FUN)+V(NUN) 
 
0x00 
 
0x0F 
0x10 
 
0x13 
0x14 
 
 
 
 
 
 
0xF7 
0xF8 
 
0xFB 
0xFC 
 
0xFF 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
(NUN) 
 
Tabela 4.2 Parâmetros de Operação 
Nota 1: Dispositivo LM: com função de controle de barramento 
(Função Link Master) Nota 2: Dispositivo BÁSICO sem função de 
controle de barramento 
 
 
Figura 4.2 Faixa de Endereço Disponível 
F0402.ai 
 
 
4.3 Ligar o digitalYEWFLO e 
o Barramento 
 
Ligar a energia do host, do barramento e do digi-
talYEWFLO. Se alguns segmentos não ligarem ou se 
ocorrer uma anomalia de corrente, verifique a tensão da 
fonte de alimentação do digitalYEWFLO. 
A informação do dispositivo, incluindo tag PD, endereço 
de nó e ID do Dispositivo, é descrita na folha anexada ao 
digitalYEWFLO. A informação do dispositivo é fornecida 
em duplicata nesta folha. 
Usando uma função de tela do dispositivo host, verifique 
se o digitalYEWFLO está em operação no barramento. 
 
 
 
DEVICE INFORMATION 
Device ID:5945430009XXXXXXXX PD 
Tag:XXXXXX 
Device Revision:X 
Node Address:0xXX 
Serial No.:XXXXXXXXXXXXXXXXX 
Physical Location: 
Note: 
Our Device Description Files and Capabilities Files available at 
http://www.yokogawa.com/fld/ (English) 
http://www.yokogawa.co.jp/fld/ (Japanese) 
 
 
 
DEVICE INFORMATION 
Device ID:5945430009XXXXXXXX PD 
XXXXXX 
Device Revision:X 
Node Address:0xXX 
Serial No.:XXXXXXXXXXXXXXXXX Physi-
cal Location: 
Note: 
Our Device Description Files and Capabilities Files available at 
http://www.yokogawa.com/fld/ (English) 
http://www.yokogawa.co.jp/fld/(Japanese) 
 
 
F0403.ai 
 
Figura 4.3 Folha de Informação do Dispositivo 
Anexada ao digitalYEWFLO 
http://www.yokogawa.co.jp/fld/
http://www.yokogawa.com/fld/
IM 01F06F00-01P 
4-3 <4. INÍCIO> 
 
 
Salvo indicação em contrário, os seguintes ajustes 
estão em vigor quando o equipamento é entregue. 
Se não for detectado o digitalYEWFLO, verifique a 
faixa de endereço disponível Se o endereço de nó e 
o tag PD não são especificados no pedido, o valor 
default é definido na fábrica. Se dois ou mais digi-
talYEWFLO estão conectados ao mesmo tempo 
com o valor default, apenas um digitalYEWFLO será 
detectado do host como digitalYEWFLO tendo o 
mesmo endereço inicial. Conectar o digitalYEWFLO 
um por um e definir um único endereço para cada. 
 
4.4 Integração do DD 
 
Se o host suporta DD (Descrição do Dispositi-
vo), o DD do digitalYEWFLO precisa ser insta-
lado. Verifique se o host tem o seguinte diretó-
rio em seu diretório default DD. 
 
594543 : o número do fabricante da 
Yokogawa Electric Corporation 
0009 : o nº do dispositivo do digitalYEWFLO 
 
Se não for encontrado este diretório, o DD do digi-
talYEWFLO ainda não foi instalado. Criar este dire-
tório e copiar os arquivos DD (0m0n.ffo e 
0m0n.sym para serem fornecidos separadamente 
onde m e n são numerais) para ele. Se não tiver os 
arquivos DD para o digitalYEWFLO, pode fazer o 
download em nosso website. 
Visite o seguinte website: 
http://www.yokogawa.com/fld/ 
 
Uma vez que o DD esteja instalado no diretório, 
são exibidos o nome e o atributo de todos os pa-
râmetros do digitalYEWFLO. 
 
É possível a configuração off-line usan-
do o arquivo de capacidades. 
 
NOTA 
 
Ao usar o arquivo de capacidades (CFF), certi-
fique-se de usar o arquivo certo para o disposi-
tivo planejado. O digitalYEWFLO é oferecido 
em dois tipos nos termos de capacidades: 
• Tipo geral: 
Blocos de função AI (três), Blocos de fun-
ção DI (dois), Bloco de função AR (um) e 
bloco de função IT (um). 
• Com a opção /LC1: Um bloco de função PID 
 
Usando o arquivo CFF errado poder causar 
um erro ao fazer o download dos dados 
configurados ao dispositivo. Usar também 
os arquivos certos DD que acomodam a 
revisão do dispositivo planejado. 
 
4.5 Leitura dos Parâmetros 
 
Para ler os parâmetros do digitalYEWFLO, sele-
cionar seu bloco AI1 da tela do host e ler o parâ-
metro OUT. A taxa de vazão atual será exibida. 
Verifique se MODE_BLK do bloco de função e do 
bloco de recurso está definido para AUTO. 
 
4.6 Registro Contínuo de 
Valores 
 
Se o host tem uma função de registro contínuo, utilize 
esta função para listar as indicações (valores). De-
pendendo do host usado, pode ser necessário definir 
a programação da função Publish (a função que 
transmite a indicação em uma base periódica). 
http://www.yokogawa.com/fld/
IM 01F06F00-01P 
4-4 <4. INÍCIO> 
 
 
4.7 Geração de Alarme 
 
Se o host puder receber alarmes, pode haver 
uma tentativa de geração de um alarme a partir 
do digitalYEWFLO. Neste caso, definir a recep-
ção dos alarmes no lado do host. O VCR-7 do 
digitalYEWFLO é definido em fábrica para este 
objetivo. Para objetivos práticos, todos os alar-
mes são colocados em um status desabilitado; 
por esta razão, é recomendado que use primei-
ro um desses alarmes em caráter experimental. 
Definir o valor do objeto 3 do link (índice 3002) 
como "0, 299, 0, 6,)". Consulte a seção 5.6.1 
"Objetos de Link" para detalhes. 
Visto que o parâmetro LO_PRI (índice 4029) do 
bloco AI está definido para "0", tentar ajustar este 
valor para "3". Selecionar a função Write do host 
em operação, especificar um índice ou um nome 
de variável e escreva "3". 
O parâmetro LO_LIM (índice 4030) do bloco AI 
determina o limite em que é definido o alarme in-
ferior vinculado para o valor de processo. Em ca-
sos incomuns, um valor muito pequeno é definido 
para este limite. Definir um valor menor que o va-
lor de 100% de XD_SCALE (mesma unidade). 
Visto que a taxa de vazão é quase 0, é provoca-
do um alarme vinculado inferior. Verifique se o 
alarme pode ser recebido no host. Quando o 
alarme é confirmado, a transmissão do alarme é 
suspensa. 
IM 01F06F00-01P 
5-1 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
 
5. CONFIGURAÇÃO 
 
 
Este capítulo descreve como adaptar a função e 
desempenho do digitalYEWFLO para se adequar 
às aplicações específicas. Porque os múltiplos 
dispositivos são conectados ao Fieldbus, é im-
portante considerar cuidadosamente as exigên-
cias do dispositivo e ajuste ao configurar o sis-
tema. As seguintes etapas devem ser seguidas: 
(1) Projeto da rede 
Determina os dispositivos conectados ao Fieldbus 
e verifica a capacidade da fonte de alimentação. 
(2) Definição da rede 
Determina o tag PD e os endereços de nó 
para todos os dispositivos. 
(3) Definição da combinação dos blocos 
de funções 
Determina como os blocos de função são 
combinados. 
 
(4) Ajuste de tags e endereços 
Determina o tag PD e os endereços de nó 
para cada dispositivo. 
(5) Ajuste de comunicação 
Define o link entre os parâmetros de comuni-
cação e blocos de função. 
(6) Ajuste de bloco 
Define os parâmetros para os blocos de função. 
 
A próxima seção descreve a sequência de cada 
etapa deste procedimento. A utilização de uma 
ferramenta de configuração exclusiva simplifica 
este procedimento. Consultar o ANEXO 7 
"FUNÇÕES LINK MASTER" quando o digi-
talYEWFLO é usado como Link Master. 
 
5.1 Projeto da Rede 
 
Selecionar os dispositivos a serem conectados à 
rede Fieldbus. A seguir, procedimentos essenci-
ais para a operação do Fieldbus. 
• Fonte de alimentação 
O Fieldbus requer uma fonte de alimentação 
exclusiva. É recomendado que a capacidade 
de corrente esteja bem acima do valor total da 
corrente máxima consumida por todos os dis-
positivos (incluindo o host). A corrente con-
vencional CC não pode ser usada como fonte 
de alimentação. 
• Terminador 
O Fieldbus requer dois terminadores. Con-
sulte o fornecedor para detalhes dos termi-
nadores que estão integrados ao host. 
• Dispositivos de campo 
Conectar os dispositivos de campo necessários 
para a instrumentação. O digitalYEWFLO passou 
no teste de interoperabilidade conduzido por The 
Fieldbus Foundation. Para iniciar adequadamente 
o Fieldbus, é recomendado que os dispositivos 
cumpram as exigências do teste acima. 
• Host 
Usado para acessar os dispositivos de cam-
po. É necessário no mínimo um dispositivo 
com função de controle de barramento. 
• Cabo 
Usado para conectar os dispositivos. Consul-
tar "Informação Técnica Fieldbus" (TI 
38K03A01-01E) para detalhes do cabeamento 
de instrumentação. Disponibilizar um cabo 
longo o suficiente para conectar todos os dis-
positivos. Para cabeamento de ramificações 
de campo, use placas terminal ou uma caixa 
de conexão, conforme a necessidade. 
 
Verifique primeiro a capacidade da fonte de 
alimentação. A capacidade da fonte de alimen-
tação deve ser maior que a soma da corrente 
máxima consumida por todos os dispositivos a 
serem conectados ao Fieldbus. Para o digi-
talYEWFLO, a corrente máxima (tensão 
da fonte de alimentação: 9 a 32 VCC) é 15 mA. 
O cabo usado para a derivação deve ter o menor 
comprimento possível. 
 
5.2 Definição da Rede 
 
Antes de conectar os dispositivos ao Fieldbus, 
definir a rede Fieldbus. Localizar Tags PD e anotar 
os endereços de nó em todos os dispositivos (ex-
cluindo os dispositivos passivos como os termina-
dores). 
Os tags PD são os mesmos conforme os núme-
ros do tag convencional designado aos dispositi-
vos. Podem ser usados até 32 caracteres alfa-
numéricos para definição do tag PD para cada 
dispositivo. Usar hifens como delimitadores con-
forme a necessidade. 
IM 01F06F00-01P 
5-2 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Símbolo Parâmetros Descrição e Ajustes 
V (ST) Slot-Time Indica o tempo necessário 
para resposta imediata para o 
dispositivo.Unidade de tempo 
está em octetos (256 μs). 
Definir especificação máxima 
para todos os dispositivos. 
Para um digitalYEWFLO, 
definir um valor de 4 ou maior. 
V (MID) Minimum-Inter- 
PDU-Delay 
Valor mínimo dos intervalos 
dos dados de comunicação. 
Unidade de tempo está em 
octetos (256 μs). Definir a 
especificação máxima todos 
os dispositivos. Para um 
digitalYEWFLO, definir um 
valor de 4 ou maior. 
V (MRD) Maximum- Res-
ponse-Delay 
O pior tempo decorrido até 
que uma resposta seja regis-
trada. A unidade está em Slot- 
time; definir o valor para que V 
(MRD) x V (ST) seja o valor 
máximo da especificação para 
todos os dispositivos. Para um 
digitalYEWFLO, o valor de 
V(MRD) x V (ST) deve ser 
12 ou maior. 
 
 
Não usado 
 
 
Dispos. ponte 
 
Dispositivos LM 
 
 
Não usado 
 
V 
 
Dispositivos Básicos 
 
 
Endereços Default 
 
End. do dispositivo portátil 
 
 
 
Os endereços de nós são usados para localizar 
dispositivos para comunicação. Visto que o tag PD 
é muito longo para um valor de dados, o host 
substitui o endereço de nó para os tags PD na co-
municação. Os endereços de nós podem ser defi-
nidos para números em uma faixa de 20 a 247 de-
cimais (14 a F7 hexadecimais). Dispositivos desig-
nados tendo funcionalidade link master (dispositi-
vos LM) provenientes do menor endereço (0x14) e 
outros dispositivos (dispositivos básicos) do maior 
(0xF7). Designar um endereço na faixa para dis-
positivos básicos para um digitalYEWFLO. Ao usar 
um digitalYEWFLO com uma função LM como um 
dispositivo LM, designar um endereço na faixa pa-
ra dispositivos LM. Essas faixas de endereço são 
determinadas pelos seguintes parâmetros. 
 
 
Tabela 5.1 Parâmetros para Ajuste de Faixa de Endereço 
Para assegurar a operação estável do Fieldbus, 
determine os parâmetros de operação e defina-os 
para os dispositivos LM. Enquanto os parâmetros na 
Tabela 5.2 estão sendo definidos, deve ser usado o 
pior valor de todos os dispositivos a serem conecta-
dos no mesmo Fieldbus. 
Consultar a especificação de cada dispositivo para detalhes. 
 
Tabela 5.2 Valores do Parâmetro de Operação do digi-
talYEWFLO para ser Definido ao Dispositivo LM 
 
Símbolo Parâmetros Descrição 
V (FUN) First-Unpolled-Node Indica o próximo endere-
ço à faixa de endereço 
usado pelo host ou outro 
dispositivo LM. 
V (NUN) Number-of- 
consecutive- 
Unpolled-Node 
Faixa de endereço não 
usada 
 
Alguns dispositivos dentro da faixa de endereço 
escritos como "Unused" na Figura 5.1 não po-
dem ser vinculados ao Fieldbus. Outras faixas 
de endereço têm sua varredura periodicamente 
para encontrar alguns dispositivos recentemente 
vinculados ao fieldbus. Não oculte desnecessa-
riamente as faixas de endereço disponíveis; o 
desempenho da comunicação fieldbus pode ser 
severamente reduzido. 
 
 
0x00 
 
0x0F 
0x10 
 
0x13 
0x14 
 
V(FUN) 
(NUN) 
 
 
V(FUN)+V(NUN) 
 
 
 
 
 
 
 
5.3 Definições do Link do Bloco 
de Função 
 
Ligar os parâmetros de entrada/saída dos blocos de 
função para cada um, conforme a necessidade. Para um 
digitalYEWFLO, os parâmetros de saída dos três blocos 
AI (OUT), esses dois blocos DI (OUT_Ds), parâmetros 
de entrada/saída do bloco AR, bloco IT e bloco opcional 
PID (opção /LC1) deve estar vinculado aos parâmetros 
dos blocos de função diferentes. Os ajustes do link de-
vem ser gravados no objeto de link no digitalYEWFLO. 
Para detalhes, consultar a seção 5.6. 
0xF7 
0xF8 
 
0xFB 
0xFC 
 
0xFF 
 
 
 
 
 
 
F0501.ai 
"Ajuste de Bloco". É possível também ler os 
valores do host em intervalos apropriados, ao 
invés de vincular as saídas dos blocos de 
função do digitalYEWFLO a outros blocos. 
Os blocos vinculados precisam ser executados 
simultaneamente com outros blocos e a progra-
mação de comunicação. Neste caso, altere 
Figura 5.1 Faixa Disponível de Endereços de Nó 
a programação do digitalYEWFLO de acordo 
com a Tabela 5.3 em que os ajustes de fábrica 
são mostrados em parênteses. 
IM 01F06F00-01P 
5-3 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
 
Índice 
 
Parâmetros Ajuste (Ajuste de Fábri-
ca em Parênteses) 
269 (SM) MACROCYCLE_ 
DURATION 
Período de repetição de 
controle ou medição, ou seja, 
macrociclo; para definir como 
um múltiplo de 1/32 ms 
(32000 = 1 segundo) 
276 (SM) FB_START_ENTRY.1 Tempo de partida do bloco 
AI1 representado como o 
tempo decorrido do início de 
cada macrociclo; para ser 
definido como um múltiplo de 
1/32 ms (0 = 0 ms) 
277 (SM) FB_START_ENTRY.2 Tempo de partida do bloco PID 
(opcional) representado como o 
tempo decorrido do início de 
cada macrociclo; para ser 
definido como um múltiplo de 
1/32 ms (9600 = 300 ms) 
278 (SM) 
a 
289 (SM) 
FB_START_ENTRY.3 a 
FB_START_ENTRY.14 
Não definido. 
 
 
Tabela 5.3 Programação de Execução do Bloco de 
Função do digitalYEWFLO 
 
 
FI103 FI100 
 
Macrociclo (Período de Controle) 
OUT IN 
FC100 FIC100 
 
CAS_IN 
BKCAL_OUT 
 
FC200 
BKCAL_IN 
 
FIC200 FC100 
IN 
FI200 FI200 
Programação 
do Bloco de 
Função 
 
Programação 
de Comunica-
ção 
 
OUT 
 
BKCAL_IN BKCAL_OUT 
 
 
 
Comunicação 
Não Programada 
 
Comunicação 
Programada 
F0503.ai 
 
Figura 5.3 Programação do Bloco de Função e 
Programação de Comunicação 
 
 
 
 
 
É gasto o máximo de 29 ms para a execução de 
cada bloco AI. Organize a programação de co-
municação para os dados do bloco AI que serão 
transferidos para seu bloco a jusante de tal modo 
que inicie depois de um lapso de mais de 30 ms. 
A Figura 5.3 mostra bloco de função típico e pro-
gramações de comunicação para o loop mostrado 
na Figura 5.2. 
 
FIC100 
Quando o período de controle (macrocycle) é definido 
para mais que 4 segundos, definir o seguinte intervalo 
para mais que 1% do período de controle. 
- Intervalo entre “end of block execution” 
e “start of sending CD from LAS” 
- Intervalo entre “end of block execution” 
e “start of the next block execution” 
 
5.4 Ajustes de Tags e Endereços 
 
Esta seção descreve as etapas no procedimento para 
definir os Tags PD e endereço de nó no digi-
talYEWFLO. Há três estados do dispositivo Fieldbus 
como mostrado na Figura 5.4 e se o estado é diferente 
do menor estado SM_OPERATIONAL, nenhum blo- 
co de função é executado. Sempre que alterar o tag 
digitalYEWFLO 
#1 
 
 
FI100 
FIC200 PD ou endereços de um digitalYEWFLO, transfira 
seu estado para SM_OPERATIONAL. 
 
digitalYEWFLO 
#2 
 
 
FI200 
 
 
 
FC100 
 
 
 
 
F0502.ai 
 
UNINITIALIZED 
(Não definidos tag ou endereço) 
 
 
Apagar tag Ajustar tag 
 
Figura 5.2 Exemplo de Conexão de Loop dos Blocos de 
Função de dois digitalYEWFLO com ou-
tros dispositivos 
 
INITIALIZED 
(Apenas o tag é definido) 
 
Limpar endereço Ajustar endereço 
 
SM_OPERATIONAL 
(O Tag e o endereço são retidos e o 
bloco de função pode ser executado.) 
 
F0504.ai 
 
Figura 5.4 Status da Transição Ajustando o Tag 
PD e Endereço de Nó 
IM 01F06F00-01P 
5-4 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
 
Em cada digitalYEWFLO, o tag PD e o endereço 
de nó são definidos para "FT1003" e 242 (F2 he-
xadecimal), respectivamente, antes da entrega da 
fábrica, a menos que especificado em contrário. 
Para alterar apenas o endereço de nó, apagar o 
endereço uma vez e definir um novo. Para definir 
tag, primeiro apague o endereço de nó e o tag 
PID, depois ajustar o tag PID e o endereço de nó. 
Os dispositivos cujos endereços de nó foram 
apagados irão aguardar no endereço default 
(escolhido aleatoriamente de uma faixa de 248 
a 251 ou de F8 a FB hexadecimal). Ao mesmo 
tempo, será necessário especificar o ID do dis-
positivo a fim de especificar corretamente o dis-
positivo. O ID do dispositivo do YF100 é 
5945430009xxxxxxxx. (xxxxxxxx no final do ID 
do dispositivo acima é um total de 8 caracteres 
alfanuméricos. Caracteres disponíveis como a 
seguir). 
 
ABCDEF 
0123456789 
5.5 Ajuste de Comunicação 
Para definir a função de comunicação,é neces-
sário alterar o banco de dados que estão em 
SM (Gerenciamento VFD do Sistema). 
5.5.1 Ajuste VCR 
Definir VCR (Relação de Comunicação Virtual), que 
especifica a parte chamada para comunicação e 
recursos. Cada digitalYEWFLO tem 33 VCRs cuja 
aplicação pode ser alterada, exceto para o primeiro 
VCR que é usado para gerenciamento. 
Cada digitalYEWFLO tem VCRs de quatro tipos: 
Server(QUB) VCR 
Um Servidor responde à solicitação de um host. 
Esta comunicação precisa de troca de dados. 
Este tipo de comunicação é chamado QUB 
(Usuário em Fila com gatilho bidirecional) VCR. 
Source (QUU) VCR 
Uma fonte de alarmes ou tendências multi-
casts para outros dispositivos. Este tipo de 
comunicação é chamado QUU (Usuário em 
Fila com gatilho unidirecional) VCR. 
Publisher (BNU) VCR 
Um Editor multicasts da saída dos blocos AI, 
blocos DI, bloco AR, bloco IT e bloco PID para 
outros blocos de função. Este tipo de comuni-
cação é chamada do BNU (Rede Amortecida 
com gatilho Unidirecional) VCR. 
Subscriber (BNU) VCR 
Um Assinante recebe a saída de outro(s) blo-
co(s) de função pelos blocos AR, IT e PID. 
 
Cada VCR tem parâmetros listados na Tabela 
5.4. Os parâmetros devem ser alterados juntos 
para cada VCR porque a modificação para cada 
parâmetro pode causar uma contradição. 
IM 01F06F00-01P 
5-5 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Subín-
dice 
 
Parâmetro 
 
Descrição 
14 FmsVfdId Define VFD para o digi-
talYEWFLO para ser usado. 
 0x1: Gerenciamento VFD 
de sistema/rede 
0x1234: Bloco de função 
VFD 
15 FmsMaxOutstanding 
ServiceCalling 
Definir 0 para Server. Não é 
usado para outras aplicações. 
16 FmsMaxOutstanding 
ServiceCalled 
Definir 1 para Server. Não é 
usado para outras aplicações. 
17 FmsFeatures 
Suportado 
Indica o tipo de serviços na 
camada de aplicação. Na 
No digitalYEWFLO, é, automati-
camente definido de acordo com 
as aplicações específicas. 
 
Subín-
dice 
 
Parâmetro 
 
Descrição 
1 FasArTypeAndRole Indica o tipo e papel de 
comunicação (VCR). São 
usados 4 tipos para o digi-
talYEWFLO. 
0x32: Server (responde à 
solicitação de um host.) 
0x44: Source (Transmite 
alarme ou tendência.) 
0x66: Publisher (Envia a 
saída dos blocos AI, 
DI para outros blocos.) 
0x76: Subscriber (Recebe 
saída de outros blocos 
pelo bloco PID.) 
2 FasDllLocalAddr Define o endereço local para 
especificar um VCR no digi-
talYEWFLO. Uma faixa de 
20 a F7 em hexadecimal. 
3 FasDllConfigured 
RemoteAddr 
Define um endereço de nó da 
parte chamada para comunicação 
e o endereço (DLSAP ou DLCEP) 
usado para especificar VCR 
naquele endereço. Para DLSAP 
ou DLCEP, é usada uma faixa de 
20 a F7 em hexadecimal. Endere-
ços no Subíndice 2 e e 3 preci-
sam serem definidos ao mesmo 
conteúdo do VCR conforme a 
parte chamada (local e remoto 
são invertidos). 
4 FasDllSDAP Especifica a qualidade de comu-
nicação. Geralmente, é definido 
um dos seguintes tipos. 
0x2B: Servidor 
0x01: Source (Alerta) 
0x03: Source (Tendência) 
0x91: Publisher/Subscriber 
5 FasDllMaxConfirm 
DelayOnConnect 
Para estabelecer conexão para 
comunicação, aguarde o máxi-
mo de tempo para a resposta da 
parte chamada que é definida 
em ms. Valor típico é 60 segun-
dos (60000). 6 FasDllMaxConfirm 
DelayOnData 
Para solicitar dados, aguarde o 
máximo de tempo para a respos-
ta da parte chamada que é 
definida em ms. Valor típico é 60 
segundos (60000). 
7 FasDllMaxDlsduSize Especifica o Tamanho máxi-
mo da Unidade de Dados de 
Serviço DL (DLSDU). Definir 
256 para Server e Trend 
VCR e 64 para outros VCRs. 
8 FasDllResidual 
ActivitySupported 
Especifica se a conexão é 
monitorada. Definir TRUE 
(0xff) para Server. Este 
parâmetro não é usado por 
outra comunicação. 
9 FasDllTimelinessClass Não usado para o 
digitalYEWFLO. 
10 FasDllPublisherTime 
WindowSize 
Não usado para o 
digitalYEWFLO. 
11 FasDllPublisher 
SynchronizaingDlcep 
Não usado para o 
digitalYEWFLO. 
12 FasDllSubscriberTime 
WindowSize 
Não usado para o 
digitalYEWFLO. 
13 FasDllSubscriber 
SynchronizationDlcep 
Não usado para o 
digitalYEWFLO. 
 
 
Tabela 5.4 Entrada Estática VCR 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Esses 33 VCRs são definidos em fábrica, como 
mostrado na Tabela 5.5. 
 
Tabela 5.5 Lista VCR 
 
Índice 
(SM) 
Número 
VCR 
 
Ajuste de Fábrica 
293 1 Para gerenciamento de sistema (Fixo) 
294 2 Servidor (LocalAddr = 0xF3) 
295 3 Servidor (LocalAddr = 0xF4) 
296 4 Servidor (LocalAddr = 0xF7) 
297 5 Fonte de Tendência (LocalAddr = 
0x07, Remote Address=0x111) 
298 6 Editor (LocalAddr = 0x20) 
299 7 Fonte de Alerta (LocalAddr = 
0x07, Remote Address=0x110) 
300 8 Servidor (LocalAddr = 0xF9) 
301 a 325 9 a 33 Não definido. 
 
5.5.2 Controle de Execução do Bloco de 
Função 
 
De acordo com as instruções dadas na Seção 
5.3 "Definições do Link do Bloco de Função", de-
finir o ciclo de execução dos blocos de função e 
programação de execução. 
IM 01F06F00-01P 
5-6 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Subín-
dice 
 
Parâmetros 
 
Descrição 
1 LocalIndex Define o índice aos parâmetros do 
bloco de função a ser combinados; 
define "0" para Trend e Alert. 
2 VcrNumber Define o índice do VCR a ser 
combinado. Se definir para 
"0", este link não será usado. 
3 RemoteIndex Não usado no digitalYEWFLO. 
Definir para "0". 
4 ServiceOperation Definir um dos seguintes. 
Definir apenas um para cada 
objeto de link para Alert ou Trend. 
0: Undefined 
2: Publisher 
3: Subscriber 
6: Alert 
7: Trend 
5 StaleCountLimit Definir um nº máximo de valores 
vencidos de entradas consecutivas 
que podem ser recebidos antes que o 
status de entrada seja definido para 
BAD. Para evitar a transição desne-
cessária do modo quando os dados 
não são corretamente recebidos pelo 
assinante, defina este parâmetro para 
"2" ou mais. 
 
Subín-
dice 
 
Parâmetros 
 
Descrição 
1 Block Index Define o índice de lideran-
ça do bloco de função que 
usa uma tendência. 
2 Parameter Relative 
Index 
Define o índice de parâmetros 
usando uma tendência por um valor 
relativo para o começo do bloco de 
função. No digitalYEWFLO, são 
possíveis os seguintes três tipos de 
tendências. 
7: PV 
8: OUT 
19: FIELD_VAL 
3 Sample Type Especifica como são usadas 
as tendências. Escolha um 
dos dois tipos seguintes: 
1: Amostrado na execução 
de um bloco de função. 
2: O valor da média é 
amostrado. 
4 Sample Interval Especifica os intervalos de amostra 
em unidades de 1/32 ms. Define o 
número inteiro múltiplo do ciclo de 
execução do bloco de função. 
5 Last Update O último tempo de amostragem. 
6 a 21 List of Status Parte do status de um 
parâmetro amostrado. 
5 a 37 List of Samples Parte dos dados de um parâ-
metro amostrado. 
 
Índice Objeto de Link # Ajuste (exemplo) 
30000 1 AI. OUT VCR#6 
30001 2 Tendência VCR#5 
30002 3 Alerta VCR#7 
30003 a 30039 4 a 40 Não usado 
 
 
5.6 Ajuste de Bloco 
 
Define o parâmetro para o bloco de função VFD. 
 
5.6.1 Objetos de Link 
 
Um objeto de link combina os dados enviados volun-
tariamente pelo bloco de função com o VCR. O digi-
talYEWFLO tem 40 objetos de link. Um único objeto 
de link especifica uma combinação. Cada objeto de 
link tem parâmetros listados na Tabela 5.6. Os pa-
râmetros devem ser alterados juntos para cada VCR 
porque as modificações para cada parâmetro podem 
causar operação inconsistente. 
 
 
Tabela 5.6 Parâmetros do Objeto de Link 
5.6.2 Objetos de Tendência 
 
É possível fazer os ajustes para que o bloco de 
função transmita automaticamente a Tendência. 
Para isso, o digitalYEWFLO tem dez objetos de 
tendência: oito para tendências de parâmetros 
analógicos e dois para parâmetros discretos. Para 
cada objeto de tendência, especificar um único 
parâmetro, a tendência do qual será transmitido. 
Cada objeto de tendência tem os parâmetros lista-
dos na Tabela 5,8. Para os primeiros quatro parâ-
metros, o ajuste é obrigatório. Antes de gravar os 
ajustes de parâmetrospara um objeto de tendên-
cia, deve ser modificado o parâmetro WRI-
TE_LOCK para destravar a gravação. 
 
Tabela 5.8 Parâmetros para Objetos de Tendência 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Os objetos de link não são definidos em fábrica. De-
finir objetos de link como mostrado na Tabela 5.7. 
 
Tabela 5.7 Ajuste dos Objetos de Link (exemplo) 
 
 
 
 
Dez objetos de tendência não são definidos em 
fábrica. 
 
Tabela 5.9 Objetos de Tendência 
 
Índice Parâmetro Ajuste de Fábrica 
32000 a 
32007 
TREND_FLT.1 a 
TREND_FLT.8 
Não definido. 
32008 TREND_DIS.1 Não definido (esses parâme-
tros são usados com um bloco 
DI ou bloco PID opcional). 32009 TREND_DIS.2 
IM 01F06F00-01P 
5-7 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
OUT 
0xF8 0xF3 0xF4 0xF7 0xF9 0x20 
 
d
ig
it
a
l 
Y
E
W
F
L
O
 
 
 
Base de Info. 
de gerencia-
mento do Sis-
tema (SMIB) 
Base de Info. 
De Gerenci-
amento de 
 
Bloco de 
recurso 
 
Bloco 
Transdutor 
AI2 OUT 
AI1 OUT 
DI2 
DI1 
OUT 
 
Alert 
Rede (NMIB) FBOD 
Tendência 
 
Objeto de Link #1 #3 #2 
 
 
VCR 
 
 
DLSAP 
DLCEP 
Cabo Fieldbus 
#1 #2 #3 #4 #8 #6 #7 #5 
 
 
0x07 
 
Host 1 Host 2 Device 
 
 
Figura 5.5 Exemplo de Configuração Default 
F0505.ai 
 
 
5.6.3 Objetos de Visualização 
 
Objetos de visualização são usados para agrupar 
parâmetros. Isso reduz a carga de transação de 
dados. Cada YEWFLO suporta quatro objetos de 
visualização para cada bloco de recurso, bloco 
transdutor, três blocos AI, dois blocos DI, um blo-
co IT, um bloco AR e bloco PID (opção /LC1). 
Cada objeto de visualização contém um grupo de 
parâmetros listados nas tabelas 5.11 a 5.17. 
 
Tabela 5.10 Objetivo de Cada Objeto de Visualização 
 
 Descrição 
VIEW_1 Definição dos parâmetros dinâmicos exigidos pelo operador 
para a operação da planta. (PV, SV, OUT, Mode etc.) 
VIEW_2 Definição dos parâmetros estáticos que precisam ser mostra-
dos ao operador da planta imediatamente. (Range etc.) 
VIEW_3 Definição de todos os parâmetros dinâmicos. 
VIEW_4 Definição dos parâmetros estáticos para 
a configuração ou manutenção. 
 
 
5.6.4 Parâmetros do Bloco de Função 
 
Os parâmetros do bloco de função podem ser li-
dos do host ou podem ser definidos. Para deta-
lhes sobre blocos de função, consultar ANEXO. 
IM 01F06F00-01P 
5-8 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
31 MAX_NOTIFY 4 
32 LIM_NOTIFY 1 
33 CONFIRM_TIME 4 
34 WRITE_LOCK 1 
35 UPDATE_EVT 
36 BLOCK_ALM 
37 ALARM_SUM 8 8 
38 ACK_OPTION 2 
39 WRITE_PRI 1 
40 WRITE_ALM 
41 ITK_VER 
42 SOFT_REV 
43 SOFT_DESC 
44 SIM_ENABLE_MSG 
45 DEVICE_STATUS_1 4 
46 DEVICE_STATUS_2 4 
47 DEVICE_STATUS_3 4 
48 DEVICE_STATUS_4 4 
49 DEVICE_STATUS_5 4 
50 DEVICE_STATUS_6 4 
51 DEVICE_STATUS_7 4 
52 DEVICE_STATUS_8 4 
53 SOFTDWN_PROTECT 1 
54 SOFTDWN_FORMAT 1 
55 SOFTDWN_COUNT 2 
56 SOFTDWN_ACT_AREA 1 
57 SOFTDWN_MOD_REV 16 
58 SOFTDWN_ERROR 2 
 
 Total de bytes 22 30 73 35 
 
 
Tabela 5.11 Objetos de Visualização para Bloco de Recurso 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
1 ST_REV 2 2 2 2 
2 TAG_DESC 
3 STRATEGY 2 
4 ALERT_KEY 1 
5 MODE_BLK 4 4 
6 BLOCK_ERR 2 2 
7 RS_STATE 1 1 
8 TEST_RW 
9 DD_RESOURCE 
10 MANUFAC_ID 4 
11 DEV_TYPE 2 
12 DEV_REV 1 
13 DD_REV 1 
14 GRANT_DENY 2 
15 HARD_TYPES 2 
16 RESTART 
17 FEATURES 2 
18 FEATURE_SEL 2 
19 CYCLE_TYPE 1 
20 CYCLE_SEL 2 
21 MIN_CYCLE_T 4 
22 MEMORY_SIZE 2 
23 NV_CYCLE_T 4 
24 FREE_SPACE 4 
25 FREE_TIME 4 4 
26 SHED_RCAS 4 
27 SHED_ROUT 4 
28 FAIL_SAFE 1 1 
29 SET_FSAFE 
30 CLR_FSAFE 
IM 01F06F00-01P 
5-9 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
 
Tabela 5.12 Objetos de Visualização para Bloco de Transdutor 
 
Índice 
Relativo 
 
Mnemônico do Parâmetro VIEW_1 
 
VIEW_2 
VIEW_3 
1º 
VIEW_3 
2º 
VIEW_3 
3º 
VIEW_3 
4º 
VIEW_4 
1º 
VIEW_4 
2º 
VIEW_4 
3º 
VIEW_4 
4º 
VIEW_4 
5º 
VIEW_4 
6º 
1 ST_REV 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 
2 TAG_DESC 
3 STRATEGY 2 
4 ALERT_KEY 1 
5 MODE_BLK 4 4 
6 BLOCK_ERR 2 2 
7 UPDATE_EVT 
8 BLOCK_ALM 
 
9 TRANSDUCER_ 
DIRECTORY 
 
10 TRANSDUCER_TYPE 2 2 2 2 
11 XD_ERROR 1 1 
 
12 COLLECTION_ 
DIRECTORY 
 
13 PRIMARY_VALUE_TYPE 2 
14 PRIMARY_VALUE 5 5 
 
15 PRIMARY_VALUE_ 
RANGE 
 
 
11 
16 CAL_POINT_HI 4 
17 CAL_POINT_LO 4 
18 CAL_MIN_SPAN 4 
19 CAL_UNIT 2 
20 SENSOR_TYPE 2 
21 SENSOR_RANGE 11 
22 SENSOR_SN 4 
23 SENSOR_CAL_METHOD 2 
24 SENSOR_CAL_LOC 32 
25 SENSOR_CAL_DATE 7 
26 SENSOR_CAL_WHO 32 
27 LIN_TYPE 1 
28 SECONDARY_VALUE 5 
 
29 SECONDARY_VALUE_ 
UNIT 
 
 
2 
30 PRIMARY_FTIME 4 
31 TERTIARY_VALUE 5 
32 TERTIARY_VALUE_UNIT 2 
33 LIMSW_1_VALUE_D 2 
34 LIMSW_1_TARGET 1 
35 LIMSW_1_SETPOINT 4 
 
36 LIMSW_1_ACT_ 
DIRECTION 
 
 
1 
37 LIMSW_1_HYSTERESIS 4 
38 LIMSW_1_UNIT 2 
39 LIMSW_2_VALUE_D 2 
40 LIMSW_2_TARGET 1 
41 LIMSW_2_SETPOINT 4 
 
42 LIMSW_2_ACT_ 
DIRECTION 
 
 
1 
43 LIMSW_2_HYSTERESIS 4 
44 LIMSW_2_UNIT 2 
45 ALARM_PERFORM 2 
46 ARITHMETIC_BLOCK 1 1 
47 SENSOR_STATUS 1 1 
48 FUNÇÃO 1 1 
49 FLUID_TYPE 1 1 
 
* Continua na próxima página 
IM 01F06F00-01P 
5-10 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
 
Índice 
Relativo 
 
Mnemônico do Parâmetro VIEW_1 
 
VIEW_2 
VIEW_3 
1º 
VIEW_3 
2º 
VIEW_3 
3º 
VIEW_3 
4º 
VIEW_4 
1º 
VIEW_4 
2º 
VIEW_4 
3º 
VIEW_4 
4º 
VIEW_4 
5º 
VIEW_4 
6º 
50 TEMP_UNIT 2 2 
51 PROCESS_TEMP 4 4 
52 BASE_TEMP 4 4 
53 DENSITY_UNIT 2 2 
54 PROCESS_DENSITY 4 4 
55 BASE_DENSITY 4 4 
56 PRESSURE_UNIT 2 2 
57 PROCESS_PRESSURE 4 4 
58 BASE_PRESSURE 4 4 
59 DESVIO 4 4 
60 SECONDARY_FTIME 4 
61 CABLE_LENGTH 4 
62 FIRST_TEMP_COEF 4 
63 SECOND_TEMP_COEF 4 
64 SIZE_SELECT 1 1 
65 BODY_TYPE 1 1 
 
66 VORTEX_SENSOR_ 
TYPE 
 
 
1 
 
1 
67 K_FACTOR_UNIT 1 1 
68 K_FACTOR 4 4 
69 LOWCUT 4 
70 UPPER_DISPLAY_MODE 1 
71 LOWER_DISPLAY_MODE 1 
72 DISPLAY_CYCLE 1 
73 USER_ADJUST 4 
74 REYNOLDS_ADJUST 1 
75 VISCOSITY_VALUE 4 
76 GAS_EXPANSION_FACT 1 
77 FLOW_ADJUST 1 
 
78 FLOW_ADJ_ 
FREQUENCY 
 
 
20 
79 FLOW_ADJ_DATA 20 
80 TLA_VALUE 4 
81 NOISE_BALANCE_MODE 1 
82 NOISE_RATIO 4 4 
83 SIGNAL_LEVEL 4 
84 FLOW_VELOCITY 4 
85 SPAN_VELOCITY 4 
86 VORTEX_FREQ 4 
87 SPAN_FREQ 4 
88 FLUID_DENSITY 4 
 
89 SENSOR_ERROR_ 
RECORD 
 
 
2 
90 MODELO 32 
91 ALARM_SUM 8 
153 VOLUME_FLOW 5 
154 VOLUME_FLOW_UNIT 2 
 
 Total de bytes 16 62 57 2 2 2 54 75 67 50 88 2 
IM 01F06F00-01P 
5-11 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
1 ST_REV 2 2 2 2 
2 TAG_DESC 
3 STRATEGY 2 
4 ALERT_KEY 1 
5 MODE_BLK 4 4 
6 BLOCK_ERR 2 2 
7 PV_D 2 2 
8 OUT_D 2 2 
9 SIMULATE_D 
10 XD_STATE 2 
11 OUT_STATE 2 
12 GRANT_DENY 2 
13 IO_OPTS 2 
14 STATUS_OPTS 2 
15 CHANNEL 2 
16 PV_FTIME 4 
17 FIELD_VAL_D 2 2 
18 UPDATE_EVT 
19 BLOCK_ALM20 ALARM_SUM 8 8 
21 ACK_OPTION 2 
22 DISC_PRI 1 
23 DISC_LIM 1 
24 DISC_ALM 
 
 Total de bytes 22 8 22 19 
 
 
Tabela 5.13 Objetos de Visualização para 
Cada Bloco de Função AI 
Tabela 5.14 Objetos de Visualização para Cada 
Bloco de Função DI 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
1 ST_REV 2 2 2 2 
2 TAG_DESC 
3 STRATEGY 2 
4 ALERT_KEY 1 
5 MODE_BLK 4 4 
6 BLOCK_ERR 2 2 
7 PV 5 5 
8 OUT 5 5 
9 SIMULATE 
10 XD_SCALE 11 
11 OUT_SCALE 11 
12 GRANT_DENY 2 
13 IO_OPTS 2 
14 STATUS_OPTS 2 
15 CHANNEL 2 
16 L_TYPE 1 
17 LOW_CUT 4 
18 PV_FTIME 4 
19 FIELD_VAL 5 5 
20 UPDATE_EVT 
21 BLOCK_ALM 
22 ALARM_SUM 8 8 
23 ACK_OPTION 2 
24 ALARM_HYS 4 
25 HI_HI_PRI 1 
26 HI_HI_LIM 4 
27 HI_PRI 1 
28 HI_LIM 4 
29 LO_PRI 1 
30 LO_LIM 4 
31 LO_LO_PRI 1 
32 LO_LO_LIM 4 
33 HI_HI_ALM 
34 HI_ALM 
35 LO_ALM 
36 LO_LO_ALM 
37 TOTAL 4 
38 TOTAL_START 
39 TOTAL_RATE_VAL 
40 TOTAL_RESET 
 
 Total de bytes 31 26 35 46 
Nota: Os blocos AI2 e AI3 não têm parâmetros depois do índice 
Nº 37 (TOTAL) inclusive. 
IM 01F06F00-01P 
5-12 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
41 FF_SCALE 11 
42 FF_GAIN 4 
43 UPDATE_EVT 
44 BLOCK_ALM 
45 ALARM_SUM 8 8 
46 ACK_OPTION 2 
47 ALARM_HYS 4 
48 HI_HI_PRI 1 
49 HI_HI_LIM 4 
50 HI_PRI 1 
51 HI_LIM 4 
52 LO_PRI 1 
53 LO_LIM 4 
54 LO_LO_PRI 1 
55 LO_LO_LIM 4 
56 DV_HI_PRI 1 
57 DV_HI_LIM 4 
58 DV_LO_PRI 1 
59 DV_LO_LIM 4 
60 HI_HI_ALM 
61 HI_ALM 
62 LO_ALM 
63 LO_LO_ALM 
64 DV_HI_ALM 
65 DV_LO_ALM 
 
 Total de bytes 43 43 83 104 
 
 
Tabela 5.15 Objetos de Visualização para Bloco de Função PID (opção /LC1) 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
1 ST_REV 2 2 2 2 
2 TAG_DESC 
3 STRATEGY 2 
4 ALERT_KEY 1 
5 MODE_BLK 4 4 
6 BLOCK_ERR 2 2 
7 PV 5 5 
8 SP 5 5 
9 OUT 5 5 
10 PV_SCALE 11 
11 OUT_SCALE 11 
12 GRANT_DENY 2 
13 CONTROL_OPTS 2 
14 STATUS_OPTS 2 
15 IN 5 
16 PV_FTIME 4 
17 BYPASS 1 
18 CAS_IN 5 5 
19 SP_RATE_DN 4 
20 SP_RATE_UP 4 
21 SP_HI_LIM 4 
22 SP_LO_LIM 4 
23 GAIN 4 
24 RESET 4 
25 BAL_TIME 4 
26 RATE 4 
27 BKCAL_IN 5 
28 OUT_HI_LIM 4 
29 OUT_LO_LIM 4 
30 BKCAL_HYS 4 
31 BKCAL_OUT 5 
32 RCAS_IN 5 
33 ROUT_IN 5 
34 SHED_OPT 1 
35 RCAS_OUT 5 
36 ROUT_OUT 5 
37 TRK_SCALE 11 
38 TRK_IN_D 2 2 
39 TRK_VAL 5 5 
40 FF_VAL 5 
IM 01F06F00-01P 
5-13 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
1 ST_REV 2 2 2 2 
2 TAG_DESC 
3 STRATEGY 2 
4 ALERT_KEY 1 
5 MODE_BLK 4 4 
6 BLOCK_ERR 2 2 
7 PV 5 5 
8 OUT 5 5 
9 PRE_OUT 5 5 
10 PV_SCALE 11 
11 OUT_RANGE 11 
12 GRANT_DENY 2 
13 INPUT_OPTS 2 
14 IN 5 
15 IN_LO 5 
16 IN_1 5 
17 IN_2 5 
18 IN_3 5 
19 RANGE_HI 4 
20 RANGE_LO 4 
21 BIAS_IN_1 4 
22 GAIN_IN_1 4 
23 BIAS_IN_2 4 
24 BIAS_IN_2 4 
25 BIAS_IN_3 4 
26 BIAS_IN_3 4 
27 COMP_HI_LIM 4 
28 COMP_LO_LIM 4 
29 ARITH_TYPE 1 
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
30 BAL_TIME 4 
31 BIAS 4 
32 GAIN 4 
33 OUT_HI_LIM 4 
34 OUT_LO_LIM 4 
35 UPDATE_EVT 
36 BLOCK_ALM 
 
37 AR_VOLUME_ 
FLOW_UNIT 
 
 
2 
38 AR_TEMP_UNIT 2 
39 AR_BASE_TEMP 4 
 
40 AR_PRESSURE_ 
 
2 
 
41 AR_BASE_ 
PRESSURE 
 
 
4 
42 AR_DEVIATION 4 
 
43 AR_DENSITY_ 
 
2 
 
44 AR_BASE_ 
 
4 
 
45 AR_FIRST_TEMP_ 
COEF 
 
 
4 
 
46 AR_SECOND_ 
TEMP_COEF 
 
 
4 
 
47 AR_FLOW_ 
CONFIG 
 
 
48 AR_DENSITY_ 
 
5 
 
49 AR_DENSITY_ 
FACTOR_UNIT 
 
 
2 
 
50 AR_CONFIG_ 
SOFT_REV 
 
51 AR_CONFIG_DATE 
52 AR_CONFIG_WHO 
 
53 AR_CONFIG_ 
STATUS 
 
 
54 AR_CONFIG_ 
VSTRING32 
 
 
55 AR_CONFIG_ 
VSTRING16 
 
 
56 AR_CONFIG_ 
OSTRING32 
 
 
57 AR_CONFIG_ 
OSTRING2 
 
 
 Total de bytes 23 26 53 102 
 
 
Tabela 5.16 Objetos de Visualização para Bloco AR Aprimorado 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
UNIT 
 
 
 
 
UNIT 
 
DENSIDADE 
 
 
 
 
 
 
 
 
FACTOR 
IM 01F06F00-01P 
5-14 <5. CONFIGURAÇÃO> 
 
Bloco VIEW_1 VIEW_2 VIEW_3 VIEW_4 
Bloco de recurso 40100 40101 40102 40103 
 
 
Bloco Transdutor 
 
 
40200 
 
 
40201 
 
40202 
40203 
40204 
40205 
40206 
40207 
40208 
40209 
40210 
40211 
Bloco de função AI1 40400 40401 40402 40403 
Bloco de função AI2 40410 40411 40412 40413 
Bloco de função DI1 40600 40601 40602 40603 
Bloco de função DI2 40610 40611 40612 40613 
Bloco de função PID 
(opção /LCI) 
 
40800 
 
40801 
 
40802 
 
40803 
Bloco Aritmético 
Aprimorado 
 
41750 
 
41751 
 
41752 
 
41753 
Bloco de função IT 41600 41601 41602 41603 
 
 
Tabela 5.17 Objetos de Visualização para Bloco de Função IT 
 
Tabela 5.18 Índices para Objetos de Visualização para Cada Bloco
 
Índice 
Relativo 
Parâmetro 
Mnemônico 
VIEW_ 
1 
VIEW_ 
2 
VIEW_ 
3 
VIEW_ 
4 
1 ST_REV 2 2 2 2 
2 TAG_DESC 
3 STRATEGY 2 
4 ALERT_KEY 1 
5 MODE_BLK 4 4 
6 BLOCK_ERR 2 2 
7 TOTAL_SP 4 4 
8 OUT 5 5 
9 OUT_RANGE 11 
10 GRANT_DENY 2 
11 STATUS_OPTS 2 
12 IN_1 5 5 
13 IN_2 5 5 
14 OUT_TRIP 2 2 
15 OUT_PTRIP 2 2 
16 TIME_UNIT1 1 
17 TIME_UNIT2 1 
18 UNIT_CONV 4 
19 PULSE_VAL1 4 
20 PULSE_VAL2 4 
21 REV_FLOW1 2 2 
22 REV_FLOW2 2 2 
23 RESET_IN 2 2 
24 STOTAL 4 
25 RTOTAL 4 4 
26 SRTOTAL 4 
27 SSP 4 
28 INTEG_TYPE 1 
29 INTEG_OPTS 2 
30 CLOCK_PER 4 
31 PRE_TRIP 4 
32 N_RESET 4 4 
33 PCT_INCL 4 4 
34 GOOD_LIM 4 
35 UNCERT_LIM 4 
36 OP_CMD_INT 1 1 
37 OUTAGE_LIM 4 
38 RESET_CONFIRM 2 2 
39 UPDATE_EVT 
40 BLOCK_ALM 
41 ACCUM_TOTAL 4 
 
 Total de bytes 52 17 68 42 
IM 01F06F00-01P 
6-1 <6. EXPLICAÇÃO DE ITENS BÁSICOS> 
 
 
6. EXPLICAÇÃO DE ITENS BÁSICOS 
 
Este capítulo descreve ajustes básicos de parâme-
tros do bloco TR (Bloco Transdutor), bloco de fun-
ção AI e DI, telas e o indicador integral. Para deta-
lhes sobre blocos de função, consultar ANEXO. 
 
Este capítulo contém informações de como adaptar 
a função e desempenho do digitalYEWFLO para se 
adequar às aplicações específicas. Porque dois ou 
mais dispositivos estejam conectados à FOUNDATION 
Fieldbus, serão determinados os ajustes incluindo 
as exigências de todos dispositivos necessários. As 
seguintes etapas devem ser seguidas: 
 
A próxima seção descreve cada etapa de procedi-
mento na ordem dada. Usando uma ferramenta de 
configuração exclusiva permite o procedimento para 
ser significativamente simplificado. Esta seção des-
creve o procedimento que tem funções relativamen-
te simples. 
6.1 Ajuste e Alteração de Parâme-
tros para o Processo Inteiro 
 
 
IMPORTANTE 
 
Não desligue a energia imediatamente após o ajus-
te. Quando os parâmetros são salvos na EEPROM 
o processamento redundante é executado para uma 
melhoria de segurança. 
Se a energia for desligada dentro de 60 segundos após 
o ajuste ser feito, os parâmetros modificados não são 
salvos e os ajustes podem retornar aos valores originais. 
 
Modo do bloco 
Muitos parâmetros exigem uma alteração do modo de 
bloco do bloco de função O/S (Fora de Serviço) 
quando seus dados são alterados. Para alterar o mo-
do do bloco do bloco de função, seu MODE_BLK 
precisa ser alterado. O MODE_BLK é composto de 
quatro subparâmetros abaixo: 
(1) Target (Modo alvo): 
Define a condição de operação do bloco. 
(2) Actual (Modo real): 
Indica a condição atual da operação. 
(3) Permit (Modo permitido): 
Indica a condição de operação que o bloco é 
permitido ter. 
(4) Normal (Modo normal): 
Indica a condição

Outros materiais