Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Manual do Usuário Medidor de Vazão Vortex Modelo DY Conversor de Vazão Vortex Modelo DYA Tipo de Comunicação Foundation Fieldbus IM 01F06F00-01P IM 01F06F00-01P 7ª Edição Todos os Direitos Reservados, Copyright © 2003, Yokogawa Electric Corporation i Medidor de Vazão Vortex Modelo DY Conversor de Vazão Vortex Modelo DYA Tipo de Comunicação Foundation Fieldbus Conteúdo IM 01F06F00-01P 7ª Edição 1. INTRODUÇÃO............................................................................................ 1-1 1.1 Usando Este Instrumento de Segurança ......................................................... 1-2 1.2 Garantia ............................................................................................................... 1-3 1.3 Documentação ATEX ......................................................................................... 1-4 2. AMPLIFICADOR PARA COMUNICAÇÃO FIELDBUS ............................. 2-1 3. SOBRE FIELDBUS .................................................................................... 3-1 3.1 Características ................................................................................................... 3-1 3.2 Estrutura Interna do digitalYEWFLO ................................................................ 3-1 3.2.1 Gerenciamento VFD do Sistema/Rede ................................................3-1 3.2.2 Bloco de Função VFD ......................................................................... 3-1 3.3 Estrutura Lógica de Cada Bloco ....................................................................... 3-2 3.4 Configuração do Sistema de Interligação ....................................................... 3-2 4. INÍCIO ......................................................................................................... 4-1 4.1 Conexão dos Dispositivos ................................................................................ 4-1 4.2 Ajuste do Host .................................................................................................... 4-2 4.3 Ligar o digitalYEWFLO e o Barramento ............................................................4-2 4.4 Integração do DD ............................................................................................... 4-3 4.5 Leitura dos Parâmetros ..................................................................................... 4-3 4.6 Registro Contínuo de Valores ........................................................................... 4-3 4.7 Geração de Alarme ............................................................................................ 4-4 5. CONFIGURAÇÃO ...................................................................................... 5-1 5.1 Projeto da Rede .................................................................................................. 5-1 5.2 Definição da Rede .............................................................................................. 5-1 5.3 Definições do Link do Bloco de Função .......................................................... 5-2 5.4 Ajustes de Tags e Endereços ........................................................................... 5-3 5.5 Ajuste de Comunicação .................................................................................... 5-4 5.5.1 Ajuste VCR .......................................................................................... 5-4 5.5.2 Controle de Execução do Bloco de Função .........................................5-5 5.6 Ajuste de Bloco .................................................................................................. 5-6 5.6.1 Objetos de Link .................................................................................... 5-6 5.6.2 Objetos de Tendência ......................................................................... 5-6 5.6.3 Objetos de Visualização ...................................................................... 5-7 5.6.4 Parâmetros do Bloco de Função ......................................................... 5-7 7ª Edição: Out. 2013(KP) IM 01F06F00-01P IM 01F06F00-01P ii 6. EXPLICAÇÃO DE ITENS BÁSICOS ......................................................... 6-1 6.1 Ajuste e Alteração de Parâmetros para o Processo Inteiro ............................6-1 6.2 Parâmetros do Bloco Transdutor ..................................................................... 6-2 6.3 Parâmetros do Bloco de Função AI ................................................................. 6-4 6.4 Parâmetros do Bloco de Função DI ................................................................. 6-6 6.5 Indicador Integral do LCD ................................................................................ 6-6 7. NO PROCESSO DE OPERAÇÃO ............................................................. 7-1 7.1 Transição do Modo ............................................................................................ 7-1 7.2 Geração de Alarme ............................................................................................ 7-1 7.2.1 Indicação de Alarme ............................................................................ 7-1 7.2.2 Alarmes e Eventos .............................................................................. 7-3 7.3 Função de Simulação ........................................................................................ 7-3 8. STATUS DO DISPOSITIVO ....................................................................... 8-1 9. ESPECIFICAÇÕES GERAIS ..................................................................... 9-1 9.1 Especificações Padrão ...................................................................................... 9-1 9.2 Modelo e Código dos Sufixos ........................................................................... 9-3 9.3 Especificações Opcionais ................................................................................. 9-3 10. INSTRUMENTO PROTEGIDO CONTRA EXPLOSÃO ........................... 10-1 10.1 ATEX .................................................................................................................. 10-1 10.2 FM ..................................................................................................................... 10-5 10.3 IECEx ............................................................................................................... 10-11 10.4 CSA .................................................................................................................. 10-13 10.5 TIIS.................................................................................................................... 10-14 ANEXO 1. LISTA DE PARÂMETROS PARA CADA BLOCO DO digitalYEWFLO ............................................ A1-1 A1.1 Bloco de Recurso ................................................................................................. A1-1 A1.2 Bloco de Função AI .............................................................................................. A1-3 A1.3 Bloco Transdutor .................................................................................................. A1-6 A1.4 Bloco de Função DI ............................................................................................ A1-11 ANEXO 2. APLICAÇÃO, AJUSTE E ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS BÁSICOS .................................................................................................A2-1 A2.1 Aplicações e Seleção dos Parâmetros Básicos ............................................... A2-1 A2.2 Ajuste e Alteração dos Parâmetros Básicos ........................................................................................A2-2 A2.3 Ajuste dos Blocos de Função AI ......................................................................... A2-2 A2.4 Ajuste do Bloco Transdutor ................................................................................ A2-4 A2.5 Ajuste dos Blocos de Função DI ........................................................................ A2-6 ANEXO 3. OPERAÇÃO PARA CADA PARÂMETRO NO MODO DE FALHA A3-1 ANEXO 4. DIAGRAMAS DE FUNÇÃO DOS BLOCOS DE FUNÇÃO .............A4-1 A4.1 Bloco de Função AI ......................................................................................... A4-1 A4.2 Bloco de Função DI ......................................................................................... A4-1 IM 01F06F00-01P iii ANEXO 5. BLOCO INTEGRADOR (IT) ............................................................A5-1 A5.1 Diagrama Esquemático do Bloco Integrador ................................................ A5-1 A5.2 Seção de Processo de Entrada ...................................................................... A5-2 A5.2.1 Determinação dos Status do Valor de Entrada ..................................A5-2 A5.2.2 Conversão de Taxa ............................................................................A5-2 A5.2.3 Conversão do Acúmulo .....................................................................A5-3 A5.2.4 Determinação da Direção de Vazão de Entrada ................................A5-3 A5.3 Adicionador ...................................................................................................... A5-4 A5.3.1 Status do Valor após a Adição ...........................................................A5-4 A5.3.2 Adição ................................................................................................A5-4 A5.4 Integrador ......................................................................................................... A5-4 A5.5 Processo de Saída ........................................................................................... A5-6 A5.5.1 Determinação do Status .....................................................................A5-6 A2.5.2 Determinação do Valor de Saída .......................................................A5-7 A5.5.3 Manuseio do Modo .............................................................................A5-8 A5.6 Restaurar .......................................................................................................... A5-8 A5.6.1 Restaurar o Disparo ...........................................................................A5-8 A5.6.2 Restaurar o Temporizador .................................................................A5-8 A5.6.3 Restaurar o Processo ......................................................................A5-9 A5.7 Lista dos Parâmetros do Bloco Integrador ................................................. A5-10 ANEXO 6. BLOCO ARITMÉTICO (AR) Aprimorado .......................................A6-1 A6.1 Diagrama Esquemático do Bloco Aritmético ................................................ A6-1 A6.2 Seção de Entrada ............................................................................................ A6-2 A6.2.1 Entradas Principais ........................................................................... A6-2 A6.2.2 Entradas Auxiliares ............................................................................A6-2 A6.2.3 INPUT_OPTS ....................................................................................A6-3 A6.2.4 Relação entre as Entradas Principais e PV .......................................A6-3 A6.3 Seção de Computação .................................................................................... A6-4 A6.3.1 Computação de Equações .................................................................A6-4 A6.3.2 Computação Aprimorada de Equações .............................................A6-4 A6.3.3 Valores Compensados .......................................................................A6-5 A6.3.4 Cálculo da Média ...............................................................................A6-5 A6.4 Seção de Saída ............................................................................................... A6-5 A6.4.1 Execução do Modo ........................................................................... A6-5 A6.4.2 Execução do Status ...........................................................................A6-6 A6.5 Lista dos Parâmetros do Bloco de Aritmética .............................................. A6-7 A6.6 Exemplo de Conexão ...................................................................................... A6-9 A6.7 Procedimento de Ajuste do Cálculo da Taxa de Vazão Mássica .............. A6-10 IM 01F06F00-01P iv ANEXO 7. FUNÇÕES LINK MASTER ..............................................................A7-1 A7.1 Programação Ativa do Link ............................................................................ A7-1 A7.2 Link Master ....................................................................................................... A7-1 A7.3 Transferência de LAS ...................................................................................... A7-2 A7.4 Funções LM ...................................................................................................... A7-3 A7.5 Parâmetros LM ................................................................................................. A7-4 A7.5.1 Lista de Parâmetros LM .....................................................................A7-4 A7.5.2 Descrição dos Parâmetros LM ...........................................................A7-6 A7.6 Resolução de Problemas de Comunicações ................................................ A7-8 ANEXO 8. BLOCO PID..................................................................................... A8-1 A8.1 Diagrama de Função ....................................................................................... A8-1 A8.2 Funções do Bloco PID .................................................................................... A8-1 A8.3 Parâmetros do Bloco PID ............................................................................... A8-2 A8.4 Detalhes do Cálculo PID ................................................................................. A8-4 A8.5 Saída de Controle ............................................................................................ A8-4 A8.6 Direção de Ação de Controle ......................................................................... A8-4 A8.7 Bypass da Ação de Controle .......................................................................... A8-5 A8.8 Feed-forward .................................................................................................... A8-5 A8.9 Modos dos Blocos ........................................................................................... A8-5 A8.10 Transferência sem Distúrbio .......................................................................... A8-6 A8.11 Limitadores de Setpoint .................................................................................. A8-6 A8.11.1 Quando o Bloco PID está no Modo AUTO .........................................A8-6 A8.11.2 Quando o Bloco PID está no Modo CAS ou RCAS ...........................A8-6 A8.12 Rastreamento Externo de Saída .................................................................... A8-7 A8.13 Rastreamento do Valor Medido ...................................................................... A8-7 A8.14 Inicialização e Recuo Manual (IMAN) ............................................................ A8-7 A8.15 Recuo Manual ..................................................................................................A8-8 A5.16 Recuo Automático ........................................................................................... A8-8 A8.17 Modo de Perda na Falha do Computador...................................................... A8-8 A8.18 Alarmes ............................................................................................................ A8-9 A8.18.1 Alarme do Bloco (BLOCK_ALM).........................................................A8-9 A8.18.2 Alarmes de Processo .........................................................................A8-9 A8.19 Exemplo de Conexões de Bloco .................................................................. A8-10 ANEXO 9. MENU DD ........................................................................................A9-1 ANEXO 10. METHOD ......................................................................................A10-1 A10.1 Bloco Transdutor ........................................................................................... A10-1 A10.2 Bloco AR Aprimorado ................................................................................... A10-5 IM 01F06F00-01P v ANEXO 11. DOWNLOAD DO SOFTWARE (Opção /EE) ..............................A11-1 A11.1 Benefícios do Download do Software ..........................................................A11-1 A11.2 Especificações ................................................................................................A11-1 A11.3 Preparação para Download do Software ......................................................A11-1 A11.4 Sequência de Download do Software ...........................................................A11-2 A11.5 Download de Arquivos ...................................................................................A11-2 A11.6 Etapas após Ativação de um Dispositivo de Campo ..................................A11-3 A11.7 Resolução de Problemas ..............................................................................A11-4 A11.8 Parâmetros do Bloco de Recurso Relacionados ao Download do Software ........A11-4 A11.9 Parâmetros VFD de Gerenciamento de Sistema/Rede Relacionados ao Download do Software ..................................................................................A11-6 A11.9.1 Lista de Parâmetros .........................................................................A11-6 A11.9.2 Descrição dos Parâmetros ...............................................................A11-7 ANEXO 12. JANELA DO VISUALIZADOR DO DISPOSITIVO EXECUTADO DO PRM (Gerenciador de Recurso da Planta) ..........................................A12-1 Informação de Revisão ...........................................................................................i IM 01F06F00-01P 1-1 <1. INTRODUÇÃO> 1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o medidor de vazão vor- tex digitalYEWFLO do tipo de comunicação FOUNDATION Fieldbus. Para garantir o uso correto deste instrumento, leia atentamente este manual antes de operá-lo. Este manual descreve apenas os tópicos que são necessários para a operação do tipo de comunicação FOUNDATION Fieldbus. Para outros tópicos, consultar o manual do usuá- rio para o medidor de vazão vortex (IM 01F6A00-01P). Sobre itens idênticos, este ma- nual tem prioridade sobre o IM 01F06A00-01P. A Respeito deste Manual • Este manual deve ser fornecido ao usuário final. • O conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio. • Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste manual deve ser reproduzida sem a permissão por escrito da Yokogawa. • A Yokogawa não faz nenhuma garantia com relação a este material, incluindo, mas não limitado a, garantias implícitas de adequação e comercialização para uma finalidade espe- cífica. • Todos os esforços foram feitos para garantir a precisão do conteúdo deste manual. Entre- tanto, se algum erro ou omissões forem en- contrados, informar a Yokogawa. • As especificações cobertas por este manual são limitadas aos do tipo padrão no des- membramento do número do modelo especi- ficado e não cobrem instrumento feitos sob encomenda. • Note que este manual não pode ser revisado para todas as alterações de especificação, al- terações de construção ou alterações de pe- ças operacionais que não são consideradas a afetar a função ou o desempenho. • A Yokogawa não assume responsabilidade por este produto, exceto o determinado na garantia. • Se o cliente ou terceiros forem prejudicados pelo uso deste produto, a Yokogawa não assume responsabilidade por quaisquer da- nos, diretos ou indiretos, devido a eventuais defeitos imprevistos no produto. Precauções de Segurança e Modificação • As próximas precauções gerais de segurança devem ser observadas durante todas as fases de operação, serviço e reparo deste instru- mento. Falha O não cumprimento destas pre- cauções ou as ADVERTÊNCIAS específicas dadas em outras partes deste manual viola os padrões de segurança do projeto, fabricação e finalidade deste instrumento. A Yokogawa não se responsabiliza por falha do cliente para cumprir essas exigências. Se este instrumento for usado de uma maneira não especificada neste manual, a proteção fornecida por este instrumento pode ser prejudicada. • A Yokogawa não será responsável por fun- cionamento irregular ou danos resultantes de alguma modificação feita neste instru- mento pelo cliente. • Os seguintes símbolos de segurança são usados neste manual e no instrumento. ADVERTÊNCIA Um sinal de ADVERTÊNCIA denota um perigo. Chama a atenção para o procedimento, prática, condição ou simi- lares, que, se não realizados ou cumpridos corretamen- te, pode resultar em ferimentos ou morte de pessoas. CUIDADO Um sinal de CUIDADO denota um perigo. Chama a atenção para o procedimento, prática, condição ou similares, que, se não realizados ou cumpri- dos corretamente, pode resultar em danos ou destruição do produto. IMPORTANTE Um sinal IMPORTANTE denota que é ne- cessária a atenção a fim de evitar danos ao instrumento ou falha no sistema. NOTA Um sinal NOTA denota a informação ne- cessária para compreensão essencial de operação e das características. IM 01F06F00-01P 1-2 <1. INTRODUÇÃO> 1.1 Usando Este Instrumento de Segurança (1) Instalação ADVERTÊNCIA • A instalação do medidor de vazão vortex deve ser realizado por engenheiro ou pessoa habilitada. Nenhum operador pode realizar procedimentos relativos à instalação. • O medidor de vazão vortex deve ser instalado dentro das condições de especificação. • O medidor de vazão vortex é um instrumento pesado. Tenha cuidado para que nenhum dano seja causado às pessoas através de uma queda acidental ou por exercer força ex- cessiva no medidor de vazão vortex. Ao mo- ver o medidor de vazão vortex, use sempre um carrinho e tenha pelo menos uma pessoa carregando-o. • Quando o medidor de vazão vortex estiver processando fluidos quentes, o próprio instrumento pode tornar-se extremamente quente. Tome cuidado suficiente para não se queimar. • Onde o fluido a ser processado é uma subs- tância tóxica, evite o contato com o fluido e evite inalar qualquer gás residual, mesmo após o instrumento ser retirado da linha de tubulação e assim por diante. • Não abra a tampa no tempo molhado ou úmi- do. Quando a tampa for aberta, a proteção especificada não é aplicável. • Não aplique peso excessivo, por exemplo, uma pessoa subindo no medidor de vazão vortex. • Todos os procedimentos relativos à instala- ção devem estar de acordo com o código elétrico do país onde for usado. (2) Interligação ADVERTÊNCIA • A interligação do medidor de vazão vortex deve ser realizada por engenheiro ou pessoa habili- tada. Nenhumoperador pode realizar procedi- mentos relativos à interligação. • Ao conectar a interligação, verificar se a fonte de alimentação está dentro da faixa de tensão especifi- cada para este instrumento antes de conectar o ca- bo de alimentação. Além disso, verificar que nenhu- ma tensão seja aplicada ao cabo de alimentação an- tes de conectar a interligação. (3) Operação ADVERTÊNCIA • Não abra a tampa no tempo molhado ou úmido. Quando a tampa for aberta, a pro- teção especificada não é aplicável. • Quando abrir a tampa, aguarde mais que 3 minutos depois de desligar a alimentação. (4) Manutenção ADVERTÊNCIA • A manutenção do medidor de vazão vor- tex deve ser realizada por pessoa treinada tendo conhecimentos dos padrões de se- gurança. Nenhum operador pode realizar operações relativas à manutenção. • Não abra a tampa no tempo molhado ou úmido. Quando a tampa for aberta, a pro- teção especificada não é aplicável. • Quando abrir a tampa, aguarde mais que 3 minutos depois de desligar a alimentação. • Sempre em conformidade com os procedi- mentos de manutenção descritos neste ma- nual. Se necessário, contatar a Yokogawa. (5) Instrumentos Protegidos Contra Explosão ADVERTÊNCIA • Os instrumentos foram certificados como ins- trumentos do tipo à prova de explosão. Estritas limitações são aplicadas às estruturas, locais de instalação, trabalho de interligação externa, manutenção e reparos, etc. desses instrumen- tos. Cuidados suficientes devem ser tomados, como qualquer violação das limitações que po- dem causar situações perigosas. Certifique-se de ler o Capítulo 10 "INSTRUMENTO PRO- TEGIDO CONTRA EXPLOSÃO" antes de ma- nusear os instrumentos. Para instrumento à prova de chamas TIIS, certifique-se de ler "PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERA- ÇÃO PARA EQUIPAMENTO À PROVA DE CHAMAS TIIS" no final do manual para o me- didor de vazão vortex (IM 01F06A00-01P). • Apenas pessoas treinadas usam este ins- trumento em local industrial. • Tome cuidado para não gerar faíscas mecâni- cas ao acessar o instrumento e dispositivos periféricos em áreas classificadas. IM 01F06F00-01P 1-3 <1. INTRODUÇÃO> 1.2 Garantia • Os termos deste manual que estão garantidos estão descritos na cotação. Vamos fazer todos os reparos que possam se tornar necessários durante o prazo garantido gratuitamente. • Contatar nosso escritório de vendas se o ins- trumento necessitar de reparos. • Se o instrumento está com defeito, contate-nos com detalhes concretos sobre o problema e tempo em que ficou defeituoso e indicar modelo e número de série. Apreciaremos a inclusão de desenhos ou informações adicionais. • Os resultados de nossa análise determina- rá se o medidor será reparado ou não gra- tuitamente ou com base no custo. A garantia não se aplicará nos seguintes casos: • Danos devido à negligência ou manutenção insuficiente pela parte do cliente. • Problemas ou danos resultantes de manu- seio, operação ou armazenamento que viola o uso pretendido e as especificações. • Problemas resultantes do uso ou manutenção do instrumento em um local que não está de acordo com o especificado pela Yokogawa. • Problemas ou danos resultantes de reparos ou modificações não realizadas pela Yoko- gawa ou alguém autorizado pela Yokogawa. • Problemas ou danos resultantes de reinstala- ções inapropriadas após a entrega. • Problemas ou danos resultantes de desastres como incêndios, terremotos, tempestades, inundações ou relâmpagos e causas externas. Marcas Registradas: • ‘digitalYEWFLO’, ‘DY’, ‘DYA’, ‘DYC’ e BRAIN TERMINAL' são marcas registradas da Yokogawa Electric Corporation. Nomes de companhias e nomes de produtos usados nes- te material são marcas registradas de seus respectivos proprietários. • Neste manual, marcas registradas ou marcas comerciais não são marcadas com ™ ou ®. IM 01F06F00-01P 1-4 <1. INTRODUÇÃO> 1.3 Documentação ATEX Este procedimento só é aplicado aos países membros da Comunidade Europeia. GB SK CZ DK I LT E LV EST NL PL SF SLO P H F BG D RO S M GR IM 01F06F00-01P <2. AMPLIFICADOR PARA COMUNICAÇÃO FIELDBUS > 2-1 2. AMPLIFICADOR PARA CO- MUNICAÇÃO FIELDBUS Consulte o M 01F06A00-01O para detalhes do amplificador. Nesta seção inclui tópicos aplicáveis apenas ao tipo de comunicação Fieldbus. (1) O tipo de comunicação Fieldbus, não há função de acesso local de chave. (2) O tipo de comunicação Fieldbus não tem pino de conexão BT200 (TERMINAL BRAIN). (3) O tipo de comunicação Fieldbus tem uma fun- ção de simulação. A tecla SIMULA- TE_ENABLE é montada no amplificador. Consultar a Seção 7.3, “Função de Simula- ção” para detalhes da função de simulação. Unidade do amplificador Chave SIMULATE_ENABLE F0201.ai Figura 2.1 Amplificador para Comunicação Fieldbus IM 01F06F00-01P 3-1 <3. SOBRE FIELDBUS> 3. SOBRE FIELDBUS 3.1 Características Fieldbus é um protocolo de comunicação digital bidire- cional para dispositivos de campo, que oferece um avanço em tecnologias de implementação para siste- mas de controle de processo e é amplamente empre- gado por numerosos dispositivos de campo. O tipo de comunicação Fieldbus do digi- talYEWFLO emprega a especificação padronizada por The Fieldbus Foundation e oferece interopera- bilidade entre os dispositivos Yokogawa e aqueles produzidos por outros fabricantes. Com 2 blocos de função AI e 2 DI cada, o software do tipo de comunicação Fieldbus disponibiliza um sistema flexível de instrumentação para ser implementado. Para informação de outras características, enge- nharia, projeto, trabalho de construção, start-up e manutenção do Fieldbus, consultar "Informação Técnica do Fielbus" (TI 38K03A01-01P). 3.2 Estrutura Interna do digitalYEWFLO Cada digitalYEWFLO contém dois Dispositivos de Campo Virtuais (VFD) que compartilham as se- guintes funções: 3.2.1 Gerenciamento VFD do Sistema/Rede • Define os endereços de nós e os tags do Dispositivo Físico (PD Tag) necessários à comunicação. • Controla a execução dos blocos de função. • Gerencia os parâmetros de operação e recursos de comunicação (Relação de Comunicação Vir- tual: VCR) 3.2.2 Bloco de Função VFD (1) Bloco de recurso (RS) • Gerencia o status do hardware do digitalYEWFLO.. • Informa automaticamente o host sobre al- guma falha detectada ou outros problemas. (2) Bloco transdutor (TR) • Converte a saída do sensor de vazão ao sinal da taxa de vazão volumétrica e transfere a um bloco de função AI (AI1). • Com a opção /MV - Converte a saída do sensor de temperatu- ra à temperatura do fluido de processo e calcula a densidade do fluido. - Calcula a taxa de vazão mássica da densi- dade do fluido obtido e a taxa de vazão vo- lumétrica obtida com o sensor de vazão. - Transfere esses resultados de cálculo para os blocos de função AI • Transfere os sinais da chave limite aos blocos de função DI. (3) Blocos de função Al (três) • Taxa de vazão de saída e temperatura. • Condição de dados brutos do Bloco TR. • Realiza escalonamento e amortecimento (com uma defasagem de primeira ordem) e permite simulação de entrada. (4) Blocos de Função DI (dois) • Chaves limite para a taxa de vazão e tempera- tura (opção /MV). (5) Bloco de Função IT (um) • Acúmulo de valor fornecidos. (6) Bloco de Função AR (um) • Calcula valores de entrada. (7) Bloco de Função PID (opção /LC1) • Realiza o cálculo PID com base no desvio do valor medido a partir do setpoint. IM 01F06F00-01P3-2 <3. SOBRE FIELDBUS> OU T S e n s o r T e m p . (o p ç ã o / M V ) S e n s o r te m p . (o p c io n a l O U T O U T O U T O U T O U T O U T O U T O u tp u t 3.3 Estrutura Lógica de Cada Bloco digital Fieldbus System/network management VFD PD tag Node address Communication parameters VCR Function block execution schedule Link master Function block VFD PID function block (option /LC1) IT function block AR function block DI2 function block Entrada sensor Transducer Sinal temp. (opcional) DI1 function block AI3 function block AI2 function block block Block tag (saída da temp. Para um modelo com opção /MV) AI1 function block Sinal Entrada sensor taxa Parameters vazão Block tag Parameters OUT Resource block Block tag Parameters Figura 3.1 Estrutura Lógica de Cada Bloco F0301.ai Vários parâmetros, os endereços de nó e o tag PD mostrados na Figura 3.1 devem ser definidos antes de usar o dispositivo. Consultar Capítulo 4 em diante para os procedimentos de ajuste. 3.4 Configuração do Sistema de Interligação O número de dispositivos que podem ser conec- tados a um único barramento e extensão do ca- bo varia, dependendo do projeto do sistema. Ao construir sistemas, os projetos básico e total de- vem ser cuidadosamente considerados para ob- ter melhor desempenho. IM 01F06F00-01P 4-1 <4. INÍCIO> 4. INÍCIO O Fieldbus é totalmente dependente do protocolo de comunicação digital e difere na operação da transmissão convencional de 4 a 20 mA e o pro- tocolo de comunicação BRAIN. É recomendado que usuários novatos usem os dispositivos field- bus de acordo com os procedimentos descritos nesta seção. Os procedimentos admitem que os dispositivos fieldbus sejam estabelecidos em uma bancada ou em oficina. 4.1 Conexão dos Dispositivos Os seguintes instrumentos são exigidos para o uso com os dispositivos Fieldbus: • Fonte de alimentação: O Fieldbus requer uma fonte de alimentação exclusiva. É recomendado que a capacidade de corrente esteja bem acima do valor total da corrente máxima consumi- da por todos os dispositivos (incluindo o host). A cor- rente convencional CC não pode ser usada. • Terminador: • Cabo: Usado para conectar os dispositivos. Consultar "Informação Técnica Fieldbus" (TI 38K03A01- 01E) para detalhes do cabeamento de instrumen- tação. Para uso laboratorial ou experimental, po- de ser usado um cabo de par trançado de dois ou três metros com uma seção transversal de 0,9 mm2 ou maior e um período de 5 cm (2 pol.) O processo de terminação depende do tipo do dis- positivo empregado. Para o digitalYEWFLO, utili- ze terminais de cabo aplicáveis para terminais de parafusos M4. Alguns hosts exigem um conector. Consulte a Yokogawa ao fazer arranjos para aquisição do equipamento recomendado. Conectar os dispositivos como mostrado na Figura 4.1. Conectar os terminadores nas extremidades do tronco, com uma extensão mínima do ramal instalado para a conexão. A polaridade do sinal e da energia deve ser manti- da. Fonte Alim. Fieldbus digitalYEWFLO HOST O Fieldbus requer dois terminadores. Consulte o fornecedor para detalhes dos terminadores que estão integrados ao host. • Dispositivos de campo: Conectar seu digitalYEWFLO tipo de comunica- ção Fieldbus a um fieldbus. Dois ou mais Terminador + – Terminador F0401.ai digitalYEWFLO e outros dispositivos de cam- po podem ser conectados. Para a atribuição do terminal no digitalYEWFLO, ver tabela 4.1. Tabela 4.1 Conexão do Terminal para o digitalYEWFLO Símbolos do Terminal Descrição SUPPLY + Sinal de Comunicação Fieldbus SUPPLY – Terminal de Aterramento • Host: Usado para acessar os dispositivos de campo. É usado um host exclusivo (como DCS) para uma linha de instrumentação enquanto são usadas as ferramentas exclusivas de comuni- cação para fins experimentais. Para a opera- ção do host, consulte o manual de instrução para cada host. Não há outros detalhes sobre host neste manual. Figura 4.1 Conexão do Dispositivo IMPORTANTE Conectando uma ferramenta de configuração Fieldbus a um loop seu host existente pode causar dados de comunicação irregulares resul- tando em uma desordem funcional ou uma fa- lha no sistema. Se necessário, desconecte o loop de controle relevante do barramento. IM 01F06F00-01P 4-2 <4. INÍCIO> Não usado Dispos. ponte Dispositivo LM Não usado V Dispositivo BÁSICO Endereço Default End. do dispositivo portátil Símbolo Parâmetro Descrição e Ajustes V (ST) Slot-Time Indica o tempo necessário para resposta imediata do dispositi- vo. Unidade de tempo está em octetos (256 μs). Definir especi- ficação máxima para todos os dispositivos. Para o digi- talYEWFLO, definir um valor de 4 ou maior. V (MID) Minimum-Inter- PDU-Delay Valor mínimo dos intervalos dos dados de comunicação. Unidade de tempo está em octetos (256 μs). Definir a especificação máxima todos os dispositivos. Para o digi- talYEWFLO, definir um valor de 4 ou maior. V (MRD) Maximum-Reply- Delay O pior tempo decorrido até que uma resposta seja registrada. A unidade está em Slot- time; definir o valor para que V (MRD) x V (ST) seja o valor máximo da especificação para todos os dispositivos. Para o digitalYEWFLO, o ajuste deve ser um valor de 12 ou maior. V (FUN) First-Unpolled-Node Indicar o próximo endereço para a faixa de endereço usada pelo host. Definir 0x15 ou maior. V (NUN) Number-of- consecutive- Unpolled-Node Faixa de endereço não usada. 4.2 Ajuste do Host Para ativar o Fieldbus, os seguintes ajustes são necessários para o host. IMPORTANTE Não desligue a energia imediatamente após o ajuste. Quando os parâmetros são salvos na EE- PROM, o processamento redundante é executa- do para a melhoria da segurança. Se a energia for desligada em 60 segundos depois do ajuste, os parâmetros modificados não serão salvos e os ajustes podem retornar aos valores originais. V(FUN) V(FUN)+V(NUN) 0x00 0x0F 0x10 0x13 0x14 0xF7 0xF8 0xFB 0xFC 0xFF (NUN) Tabela 4.2 Parâmetros de Operação Nota 1: Dispositivo LM: com função de controle de barramento (Função Link Master) Nota 2: Dispositivo BÁSICO sem função de controle de barramento Figura 4.2 Faixa de Endereço Disponível F0402.ai 4.3 Ligar o digitalYEWFLO e o Barramento Ligar a energia do host, do barramento e do digi- talYEWFLO. Se alguns segmentos não ligarem ou se ocorrer uma anomalia de corrente, verifique a tensão da fonte de alimentação do digitalYEWFLO. A informação do dispositivo, incluindo tag PD, endereço de nó e ID do Dispositivo, é descrita na folha anexada ao digitalYEWFLO. A informação do dispositivo é fornecida em duplicata nesta folha. Usando uma função de tela do dispositivo host, verifique se o digitalYEWFLO está em operação no barramento. DEVICE INFORMATION Device ID:5945430009XXXXXXXX PD Tag:XXXXXX Device Revision:X Node Address:0xXX Serial No.:XXXXXXXXXXXXXXXXX Physical Location: Note: Our Device Description Files and Capabilities Files available at http://www.yokogawa.com/fld/ (English) http://www.yokogawa.co.jp/fld/ (Japanese) DEVICE INFORMATION Device ID:5945430009XXXXXXXX PD XXXXXX Device Revision:X Node Address:0xXX Serial No.:XXXXXXXXXXXXXXXXX Physi- cal Location: Note: Our Device Description Files and Capabilities Files available at http://www.yokogawa.com/fld/ (English) http://www.yokogawa.co.jp/fld/(Japanese) F0403.ai Figura 4.3 Folha de Informação do Dispositivo Anexada ao digitalYEWFLO http://www.yokogawa.co.jp/fld/ http://www.yokogawa.com/fld/ IM 01F06F00-01P 4-3 <4. INÍCIO> Salvo indicação em contrário, os seguintes ajustes estão em vigor quando o equipamento é entregue. Se não for detectado o digitalYEWFLO, verifique a faixa de endereço disponível Se o endereço de nó e o tag PD não são especificados no pedido, o valor default é definido na fábrica. Se dois ou mais digi- talYEWFLO estão conectados ao mesmo tempo com o valor default, apenas um digitalYEWFLO será detectado do host como digitalYEWFLO tendo o mesmo endereço inicial. Conectar o digitalYEWFLO um por um e definir um único endereço para cada. 4.4 Integração do DD Se o host suporta DD (Descrição do Dispositi- vo), o DD do digitalYEWFLO precisa ser insta- lado. Verifique se o host tem o seguinte diretó- rio em seu diretório default DD. 594543 : o número do fabricante da Yokogawa Electric Corporation 0009 : o nº do dispositivo do digitalYEWFLO Se não for encontrado este diretório, o DD do digi- talYEWFLO ainda não foi instalado. Criar este dire- tório e copiar os arquivos DD (0m0n.ffo e 0m0n.sym para serem fornecidos separadamente onde m e n são numerais) para ele. Se não tiver os arquivos DD para o digitalYEWFLO, pode fazer o download em nosso website. Visite o seguinte website: http://www.yokogawa.com/fld/ Uma vez que o DD esteja instalado no diretório, são exibidos o nome e o atributo de todos os pa- râmetros do digitalYEWFLO. É possível a configuração off-line usan- do o arquivo de capacidades. NOTA Ao usar o arquivo de capacidades (CFF), certi- fique-se de usar o arquivo certo para o disposi- tivo planejado. O digitalYEWFLO é oferecido em dois tipos nos termos de capacidades: • Tipo geral: Blocos de função AI (três), Blocos de fun- ção DI (dois), Bloco de função AR (um) e bloco de função IT (um). • Com a opção /LC1: Um bloco de função PID Usando o arquivo CFF errado poder causar um erro ao fazer o download dos dados configurados ao dispositivo. Usar também os arquivos certos DD que acomodam a revisão do dispositivo planejado. 4.5 Leitura dos Parâmetros Para ler os parâmetros do digitalYEWFLO, sele- cionar seu bloco AI1 da tela do host e ler o parâ- metro OUT. A taxa de vazão atual será exibida. Verifique se MODE_BLK do bloco de função e do bloco de recurso está definido para AUTO. 4.6 Registro Contínuo de Valores Se o host tem uma função de registro contínuo, utilize esta função para listar as indicações (valores). De- pendendo do host usado, pode ser necessário definir a programação da função Publish (a função que transmite a indicação em uma base periódica). http://www.yokogawa.com/fld/ IM 01F06F00-01P 4-4 <4. INÍCIO> 4.7 Geração de Alarme Se o host puder receber alarmes, pode haver uma tentativa de geração de um alarme a partir do digitalYEWFLO. Neste caso, definir a recep- ção dos alarmes no lado do host. O VCR-7 do digitalYEWFLO é definido em fábrica para este objetivo. Para objetivos práticos, todos os alar- mes são colocados em um status desabilitado; por esta razão, é recomendado que use primei- ro um desses alarmes em caráter experimental. Definir o valor do objeto 3 do link (índice 3002) como "0, 299, 0, 6,)". Consulte a seção 5.6.1 "Objetos de Link" para detalhes. Visto que o parâmetro LO_PRI (índice 4029) do bloco AI está definido para "0", tentar ajustar este valor para "3". Selecionar a função Write do host em operação, especificar um índice ou um nome de variável e escreva "3". O parâmetro LO_LIM (índice 4030) do bloco AI determina o limite em que é definido o alarme in- ferior vinculado para o valor de processo. Em ca- sos incomuns, um valor muito pequeno é definido para este limite. Definir um valor menor que o va- lor de 100% de XD_SCALE (mesma unidade). Visto que a taxa de vazão é quase 0, é provoca- do um alarme vinculado inferior. Verifique se o alarme pode ser recebido no host. Quando o alarme é confirmado, a transmissão do alarme é suspensa. IM 01F06F00-01P 5-1 <5. CONFIGURAÇÃO> 5. CONFIGURAÇÃO Este capítulo descreve como adaptar a função e desempenho do digitalYEWFLO para se adequar às aplicações específicas. Porque os múltiplos dispositivos são conectados ao Fieldbus, é im- portante considerar cuidadosamente as exigên- cias do dispositivo e ajuste ao configurar o sis- tema. As seguintes etapas devem ser seguidas: (1) Projeto da rede Determina os dispositivos conectados ao Fieldbus e verifica a capacidade da fonte de alimentação. (2) Definição da rede Determina o tag PD e os endereços de nó para todos os dispositivos. (3) Definição da combinação dos blocos de funções Determina como os blocos de função são combinados. (4) Ajuste de tags e endereços Determina o tag PD e os endereços de nó para cada dispositivo. (5) Ajuste de comunicação Define o link entre os parâmetros de comuni- cação e blocos de função. (6) Ajuste de bloco Define os parâmetros para os blocos de função. A próxima seção descreve a sequência de cada etapa deste procedimento. A utilização de uma ferramenta de configuração exclusiva simplifica este procedimento. Consultar o ANEXO 7 "FUNÇÕES LINK MASTER" quando o digi- talYEWFLO é usado como Link Master. 5.1 Projeto da Rede Selecionar os dispositivos a serem conectados à rede Fieldbus. A seguir, procedimentos essenci- ais para a operação do Fieldbus. • Fonte de alimentação O Fieldbus requer uma fonte de alimentação exclusiva. É recomendado que a capacidade de corrente esteja bem acima do valor total da corrente máxima consumida por todos os dis- positivos (incluindo o host). A corrente con- vencional CC não pode ser usada como fonte de alimentação. • Terminador O Fieldbus requer dois terminadores. Con- sulte o fornecedor para detalhes dos termi- nadores que estão integrados ao host. • Dispositivos de campo Conectar os dispositivos de campo necessários para a instrumentação. O digitalYEWFLO passou no teste de interoperabilidade conduzido por The Fieldbus Foundation. Para iniciar adequadamente o Fieldbus, é recomendado que os dispositivos cumpram as exigências do teste acima. • Host Usado para acessar os dispositivos de cam- po. É necessário no mínimo um dispositivo com função de controle de barramento. • Cabo Usado para conectar os dispositivos. Consul- tar "Informação Técnica Fieldbus" (TI 38K03A01-01E) para detalhes do cabeamento de instrumentação. Disponibilizar um cabo longo o suficiente para conectar todos os dis- positivos. Para cabeamento de ramificações de campo, use placas terminal ou uma caixa de conexão, conforme a necessidade. Verifique primeiro a capacidade da fonte de alimentação. A capacidade da fonte de alimen- tação deve ser maior que a soma da corrente máxima consumida por todos os dispositivos a serem conectados ao Fieldbus. Para o digi- talYEWFLO, a corrente máxima (tensão da fonte de alimentação: 9 a 32 VCC) é 15 mA. O cabo usado para a derivação deve ter o menor comprimento possível. 5.2 Definição da Rede Antes de conectar os dispositivos ao Fieldbus, definir a rede Fieldbus. Localizar Tags PD e anotar os endereços de nó em todos os dispositivos (ex- cluindo os dispositivos passivos como os termina- dores). Os tags PD são os mesmos conforme os núme- ros do tag convencional designado aos dispositi- vos. Podem ser usados até 32 caracteres alfa- numéricos para definição do tag PD para cada dispositivo. Usar hifens como delimitadores con- forme a necessidade. IM 01F06F00-01P 5-2 <5. CONFIGURAÇÃO> Símbolo Parâmetros Descrição e Ajustes V (ST) Slot-Time Indica o tempo necessário para resposta imediata para o dispositivo.Unidade de tempo está em octetos (256 μs). Definir especificação máxima para todos os dispositivos. Para um digitalYEWFLO, definir um valor de 4 ou maior. V (MID) Minimum-Inter- PDU-Delay Valor mínimo dos intervalos dos dados de comunicação. Unidade de tempo está em octetos (256 μs). Definir a especificação máxima todos os dispositivos. Para um digitalYEWFLO, definir um valor de 4 ou maior. V (MRD) Maximum- Res- ponse-Delay O pior tempo decorrido até que uma resposta seja regis- trada. A unidade está em Slot- time; definir o valor para que V (MRD) x V (ST) seja o valor máximo da especificação para todos os dispositivos. Para um digitalYEWFLO, o valor de V(MRD) x V (ST) deve ser 12 ou maior. Não usado Dispos. ponte Dispositivos LM Não usado V Dispositivos Básicos Endereços Default End. do dispositivo portátil Os endereços de nós são usados para localizar dispositivos para comunicação. Visto que o tag PD é muito longo para um valor de dados, o host substitui o endereço de nó para os tags PD na co- municação. Os endereços de nós podem ser defi- nidos para números em uma faixa de 20 a 247 de- cimais (14 a F7 hexadecimais). Dispositivos desig- nados tendo funcionalidade link master (dispositi- vos LM) provenientes do menor endereço (0x14) e outros dispositivos (dispositivos básicos) do maior (0xF7). Designar um endereço na faixa para dis- positivos básicos para um digitalYEWFLO. Ao usar um digitalYEWFLO com uma função LM como um dispositivo LM, designar um endereço na faixa pa- ra dispositivos LM. Essas faixas de endereço são determinadas pelos seguintes parâmetros. Tabela 5.1 Parâmetros para Ajuste de Faixa de Endereço Para assegurar a operação estável do Fieldbus, determine os parâmetros de operação e defina-os para os dispositivos LM. Enquanto os parâmetros na Tabela 5.2 estão sendo definidos, deve ser usado o pior valor de todos os dispositivos a serem conecta- dos no mesmo Fieldbus. Consultar a especificação de cada dispositivo para detalhes. Tabela 5.2 Valores do Parâmetro de Operação do digi- talYEWFLO para ser Definido ao Dispositivo LM Símbolo Parâmetros Descrição V (FUN) First-Unpolled-Node Indica o próximo endere- ço à faixa de endereço usado pelo host ou outro dispositivo LM. V (NUN) Number-of- consecutive- Unpolled-Node Faixa de endereço não usada Alguns dispositivos dentro da faixa de endereço escritos como "Unused" na Figura 5.1 não po- dem ser vinculados ao Fieldbus. Outras faixas de endereço têm sua varredura periodicamente para encontrar alguns dispositivos recentemente vinculados ao fieldbus. Não oculte desnecessa- riamente as faixas de endereço disponíveis; o desempenho da comunicação fieldbus pode ser severamente reduzido. 0x00 0x0F 0x10 0x13 0x14 V(FUN) (NUN) V(FUN)+V(NUN) 5.3 Definições do Link do Bloco de Função Ligar os parâmetros de entrada/saída dos blocos de função para cada um, conforme a necessidade. Para um digitalYEWFLO, os parâmetros de saída dos três blocos AI (OUT), esses dois blocos DI (OUT_Ds), parâmetros de entrada/saída do bloco AR, bloco IT e bloco opcional PID (opção /LC1) deve estar vinculado aos parâmetros dos blocos de função diferentes. Os ajustes do link de- vem ser gravados no objeto de link no digitalYEWFLO. Para detalhes, consultar a seção 5.6. 0xF7 0xF8 0xFB 0xFC 0xFF F0501.ai "Ajuste de Bloco". É possível também ler os valores do host em intervalos apropriados, ao invés de vincular as saídas dos blocos de função do digitalYEWFLO a outros blocos. Os blocos vinculados precisam ser executados simultaneamente com outros blocos e a progra- mação de comunicação. Neste caso, altere Figura 5.1 Faixa Disponível de Endereços de Nó a programação do digitalYEWFLO de acordo com a Tabela 5.3 em que os ajustes de fábrica são mostrados em parênteses. IM 01F06F00-01P 5-3 <5. CONFIGURAÇÃO> Índice Parâmetros Ajuste (Ajuste de Fábri- ca em Parênteses) 269 (SM) MACROCYCLE_ DURATION Período de repetição de controle ou medição, ou seja, macrociclo; para definir como um múltiplo de 1/32 ms (32000 = 1 segundo) 276 (SM) FB_START_ENTRY.1 Tempo de partida do bloco AI1 representado como o tempo decorrido do início de cada macrociclo; para ser definido como um múltiplo de 1/32 ms (0 = 0 ms) 277 (SM) FB_START_ENTRY.2 Tempo de partida do bloco PID (opcional) representado como o tempo decorrido do início de cada macrociclo; para ser definido como um múltiplo de 1/32 ms (9600 = 300 ms) 278 (SM) a 289 (SM) FB_START_ENTRY.3 a FB_START_ENTRY.14 Não definido. Tabela 5.3 Programação de Execução do Bloco de Função do digitalYEWFLO FI103 FI100 Macrociclo (Período de Controle) OUT IN FC100 FIC100 CAS_IN BKCAL_OUT FC200 BKCAL_IN FIC200 FC100 IN FI200 FI200 Programação do Bloco de Função Programação de Comunica- ção OUT BKCAL_IN BKCAL_OUT Comunicação Não Programada Comunicação Programada F0503.ai Figura 5.3 Programação do Bloco de Função e Programação de Comunicação É gasto o máximo de 29 ms para a execução de cada bloco AI. Organize a programação de co- municação para os dados do bloco AI que serão transferidos para seu bloco a jusante de tal modo que inicie depois de um lapso de mais de 30 ms. A Figura 5.3 mostra bloco de função típico e pro- gramações de comunicação para o loop mostrado na Figura 5.2. FIC100 Quando o período de controle (macrocycle) é definido para mais que 4 segundos, definir o seguinte intervalo para mais que 1% do período de controle. - Intervalo entre “end of block execution” e “start of sending CD from LAS” - Intervalo entre “end of block execution” e “start of the next block execution” 5.4 Ajustes de Tags e Endereços Esta seção descreve as etapas no procedimento para definir os Tags PD e endereço de nó no digi- talYEWFLO. Há três estados do dispositivo Fieldbus como mostrado na Figura 5.4 e se o estado é diferente do menor estado SM_OPERATIONAL, nenhum blo- co de função é executado. Sempre que alterar o tag digitalYEWFLO #1 FI100 FIC200 PD ou endereços de um digitalYEWFLO, transfira seu estado para SM_OPERATIONAL. digitalYEWFLO #2 FI200 FC100 F0502.ai UNINITIALIZED (Não definidos tag ou endereço) Apagar tag Ajustar tag Figura 5.2 Exemplo de Conexão de Loop dos Blocos de Função de dois digitalYEWFLO com ou- tros dispositivos INITIALIZED (Apenas o tag é definido) Limpar endereço Ajustar endereço SM_OPERATIONAL (O Tag e o endereço são retidos e o bloco de função pode ser executado.) F0504.ai Figura 5.4 Status da Transição Ajustando o Tag PD e Endereço de Nó IM 01F06F00-01P 5-4 <5. CONFIGURAÇÃO> Em cada digitalYEWFLO, o tag PD e o endereço de nó são definidos para "FT1003" e 242 (F2 he- xadecimal), respectivamente, antes da entrega da fábrica, a menos que especificado em contrário. Para alterar apenas o endereço de nó, apagar o endereço uma vez e definir um novo. Para definir tag, primeiro apague o endereço de nó e o tag PID, depois ajustar o tag PID e o endereço de nó. Os dispositivos cujos endereços de nó foram apagados irão aguardar no endereço default (escolhido aleatoriamente de uma faixa de 248 a 251 ou de F8 a FB hexadecimal). Ao mesmo tempo, será necessário especificar o ID do dis- positivo a fim de especificar corretamente o dis- positivo. O ID do dispositivo do YF100 é 5945430009xxxxxxxx. (xxxxxxxx no final do ID do dispositivo acima é um total de 8 caracteres alfanuméricos. Caracteres disponíveis como a seguir). ABCDEF 0123456789 5.5 Ajuste de Comunicação Para definir a função de comunicação,é neces- sário alterar o banco de dados que estão em SM (Gerenciamento VFD do Sistema). 5.5.1 Ajuste VCR Definir VCR (Relação de Comunicação Virtual), que especifica a parte chamada para comunicação e recursos. Cada digitalYEWFLO tem 33 VCRs cuja aplicação pode ser alterada, exceto para o primeiro VCR que é usado para gerenciamento. Cada digitalYEWFLO tem VCRs de quatro tipos: Server(QUB) VCR Um Servidor responde à solicitação de um host. Esta comunicação precisa de troca de dados. Este tipo de comunicação é chamado QUB (Usuário em Fila com gatilho bidirecional) VCR. Source (QUU) VCR Uma fonte de alarmes ou tendências multi- casts para outros dispositivos. Este tipo de comunicação é chamado QUU (Usuário em Fila com gatilho unidirecional) VCR. Publisher (BNU) VCR Um Editor multicasts da saída dos blocos AI, blocos DI, bloco AR, bloco IT e bloco PID para outros blocos de função. Este tipo de comuni- cação é chamada do BNU (Rede Amortecida com gatilho Unidirecional) VCR. Subscriber (BNU) VCR Um Assinante recebe a saída de outro(s) blo- co(s) de função pelos blocos AR, IT e PID. Cada VCR tem parâmetros listados na Tabela 5.4. Os parâmetros devem ser alterados juntos para cada VCR porque a modificação para cada parâmetro pode causar uma contradição. IM 01F06F00-01P 5-5 <5. CONFIGURAÇÃO> Subín- dice Parâmetro Descrição 14 FmsVfdId Define VFD para o digi- talYEWFLO para ser usado. 0x1: Gerenciamento VFD de sistema/rede 0x1234: Bloco de função VFD 15 FmsMaxOutstanding ServiceCalling Definir 0 para Server. Não é usado para outras aplicações. 16 FmsMaxOutstanding ServiceCalled Definir 1 para Server. Não é usado para outras aplicações. 17 FmsFeatures Suportado Indica o tipo de serviços na camada de aplicação. Na No digitalYEWFLO, é, automati- camente definido de acordo com as aplicações específicas. Subín- dice Parâmetro Descrição 1 FasArTypeAndRole Indica o tipo e papel de comunicação (VCR). São usados 4 tipos para o digi- talYEWFLO. 0x32: Server (responde à solicitação de um host.) 0x44: Source (Transmite alarme ou tendência.) 0x66: Publisher (Envia a saída dos blocos AI, DI para outros blocos.) 0x76: Subscriber (Recebe saída de outros blocos pelo bloco PID.) 2 FasDllLocalAddr Define o endereço local para especificar um VCR no digi- talYEWFLO. Uma faixa de 20 a F7 em hexadecimal. 3 FasDllConfigured RemoteAddr Define um endereço de nó da parte chamada para comunicação e o endereço (DLSAP ou DLCEP) usado para especificar VCR naquele endereço. Para DLSAP ou DLCEP, é usada uma faixa de 20 a F7 em hexadecimal. Endere- ços no Subíndice 2 e e 3 preci- sam serem definidos ao mesmo conteúdo do VCR conforme a parte chamada (local e remoto são invertidos). 4 FasDllSDAP Especifica a qualidade de comu- nicação. Geralmente, é definido um dos seguintes tipos. 0x2B: Servidor 0x01: Source (Alerta) 0x03: Source (Tendência) 0x91: Publisher/Subscriber 5 FasDllMaxConfirm DelayOnConnect Para estabelecer conexão para comunicação, aguarde o máxi- mo de tempo para a resposta da parte chamada que é definida em ms. Valor típico é 60 segun- dos (60000). 6 FasDllMaxConfirm DelayOnData Para solicitar dados, aguarde o máximo de tempo para a respos- ta da parte chamada que é definida em ms. Valor típico é 60 segundos (60000). 7 FasDllMaxDlsduSize Especifica o Tamanho máxi- mo da Unidade de Dados de Serviço DL (DLSDU). Definir 256 para Server e Trend VCR e 64 para outros VCRs. 8 FasDllResidual ActivitySupported Especifica se a conexão é monitorada. Definir TRUE (0xff) para Server. Este parâmetro não é usado por outra comunicação. 9 FasDllTimelinessClass Não usado para o digitalYEWFLO. 10 FasDllPublisherTime WindowSize Não usado para o digitalYEWFLO. 11 FasDllPublisher SynchronizaingDlcep Não usado para o digitalYEWFLO. 12 FasDllSubscriberTime WindowSize Não usado para o digitalYEWFLO. 13 FasDllSubscriber SynchronizationDlcep Não usado para o digitalYEWFLO. Tabela 5.4 Entrada Estática VCR Esses 33 VCRs são definidos em fábrica, como mostrado na Tabela 5.5. Tabela 5.5 Lista VCR Índice (SM) Número VCR Ajuste de Fábrica 293 1 Para gerenciamento de sistema (Fixo) 294 2 Servidor (LocalAddr = 0xF3) 295 3 Servidor (LocalAddr = 0xF4) 296 4 Servidor (LocalAddr = 0xF7) 297 5 Fonte de Tendência (LocalAddr = 0x07, Remote Address=0x111) 298 6 Editor (LocalAddr = 0x20) 299 7 Fonte de Alerta (LocalAddr = 0x07, Remote Address=0x110) 300 8 Servidor (LocalAddr = 0xF9) 301 a 325 9 a 33 Não definido. 5.5.2 Controle de Execução do Bloco de Função De acordo com as instruções dadas na Seção 5.3 "Definições do Link do Bloco de Função", de- finir o ciclo de execução dos blocos de função e programação de execução. IM 01F06F00-01P 5-6 <5. CONFIGURAÇÃO> Subín- dice Parâmetros Descrição 1 LocalIndex Define o índice aos parâmetros do bloco de função a ser combinados; define "0" para Trend e Alert. 2 VcrNumber Define o índice do VCR a ser combinado. Se definir para "0", este link não será usado. 3 RemoteIndex Não usado no digitalYEWFLO. Definir para "0". 4 ServiceOperation Definir um dos seguintes. Definir apenas um para cada objeto de link para Alert ou Trend. 0: Undefined 2: Publisher 3: Subscriber 6: Alert 7: Trend 5 StaleCountLimit Definir um nº máximo de valores vencidos de entradas consecutivas que podem ser recebidos antes que o status de entrada seja definido para BAD. Para evitar a transição desne- cessária do modo quando os dados não são corretamente recebidos pelo assinante, defina este parâmetro para "2" ou mais. Subín- dice Parâmetros Descrição 1 Block Index Define o índice de lideran- ça do bloco de função que usa uma tendência. 2 Parameter Relative Index Define o índice de parâmetros usando uma tendência por um valor relativo para o começo do bloco de função. No digitalYEWFLO, são possíveis os seguintes três tipos de tendências. 7: PV 8: OUT 19: FIELD_VAL 3 Sample Type Especifica como são usadas as tendências. Escolha um dos dois tipos seguintes: 1: Amostrado na execução de um bloco de função. 2: O valor da média é amostrado. 4 Sample Interval Especifica os intervalos de amostra em unidades de 1/32 ms. Define o número inteiro múltiplo do ciclo de execução do bloco de função. 5 Last Update O último tempo de amostragem. 6 a 21 List of Status Parte do status de um parâmetro amostrado. 5 a 37 List of Samples Parte dos dados de um parâ- metro amostrado. Índice Objeto de Link # Ajuste (exemplo) 30000 1 AI. OUT VCR#6 30001 2 Tendência VCR#5 30002 3 Alerta VCR#7 30003 a 30039 4 a 40 Não usado 5.6 Ajuste de Bloco Define o parâmetro para o bloco de função VFD. 5.6.1 Objetos de Link Um objeto de link combina os dados enviados volun- tariamente pelo bloco de função com o VCR. O digi- talYEWFLO tem 40 objetos de link. Um único objeto de link especifica uma combinação. Cada objeto de link tem parâmetros listados na Tabela 5.6. Os pa- râmetros devem ser alterados juntos para cada VCR porque as modificações para cada parâmetro podem causar operação inconsistente. Tabela 5.6 Parâmetros do Objeto de Link 5.6.2 Objetos de Tendência É possível fazer os ajustes para que o bloco de função transmita automaticamente a Tendência. Para isso, o digitalYEWFLO tem dez objetos de tendência: oito para tendências de parâmetros analógicos e dois para parâmetros discretos. Para cada objeto de tendência, especificar um único parâmetro, a tendência do qual será transmitido. Cada objeto de tendência tem os parâmetros lista- dos na Tabela 5,8. Para os primeiros quatro parâ- metros, o ajuste é obrigatório. Antes de gravar os ajustes de parâmetrospara um objeto de tendên- cia, deve ser modificado o parâmetro WRI- TE_LOCK para destravar a gravação. Tabela 5.8 Parâmetros para Objetos de Tendência Os objetos de link não são definidos em fábrica. De- finir objetos de link como mostrado na Tabela 5.7. Tabela 5.7 Ajuste dos Objetos de Link (exemplo) Dez objetos de tendência não são definidos em fábrica. Tabela 5.9 Objetos de Tendência Índice Parâmetro Ajuste de Fábrica 32000 a 32007 TREND_FLT.1 a TREND_FLT.8 Não definido. 32008 TREND_DIS.1 Não definido (esses parâme- tros são usados com um bloco DI ou bloco PID opcional). 32009 TREND_DIS.2 IM 01F06F00-01P 5-7 <5. CONFIGURAÇÃO> OUT 0xF8 0xF3 0xF4 0xF7 0xF9 0x20 d ig it a l Y E W F L O Base de Info. de gerencia- mento do Sis- tema (SMIB) Base de Info. De Gerenci- amento de Bloco de recurso Bloco Transdutor AI2 OUT AI1 OUT DI2 DI1 OUT Alert Rede (NMIB) FBOD Tendência Objeto de Link #1 #3 #2 VCR DLSAP DLCEP Cabo Fieldbus #1 #2 #3 #4 #8 #6 #7 #5 0x07 Host 1 Host 2 Device Figura 5.5 Exemplo de Configuração Default F0505.ai 5.6.3 Objetos de Visualização Objetos de visualização são usados para agrupar parâmetros. Isso reduz a carga de transação de dados. Cada YEWFLO suporta quatro objetos de visualização para cada bloco de recurso, bloco transdutor, três blocos AI, dois blocos DI, um blo- co IT, um bloco AR e bloco PID (opção /LC1). Cada objeto de visualização contém um grupo de parâmetros listados nas tabelas 5.11 a 5.17. Tabela 5.10 Objetivo de Cada Objeto de Visualização Descrição VIEW_1 Definição dos parâmetros dinâmicos exigidos pelo operador para a operação da planta. (PV, SV, OUT, Mode etc.) VIEW_2 Definição dos parâmetros estáticos que precisam ser mostra- dos ao operador da planta imediatamente. (Range etc.) VIEW_3 Definição de todos os parâmetros dinâmicos. VIEW_4 Definição dos parâmetros estáticos para a configuração ou manutenção. 5.6.4 Parâmetros do Bloco de Função Os parâmetros do bloco de função podem ser li- dos do host ou podem ser definidos. Para deta- lhes sobre blocos de função, consultar ANEXO. IM 01F06F00-01P 5-8 <5. CONFIGURAÇÃO> Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 31 MAX_NOTIFY 4 32 LIM_NOTIFY 1 33 CONFIRM_TIME 4 34 WRITE_LOCK 1 35 UPDATE_EVT 36 BLOCK_ALM 37 ALARM_SUM 8 8 38 ACK_OPTION 2 39 WRITE_PRI 1 40 WRITE_ALM 41 ITK_VER 42 SOFT_REV 43 SOFT_DESC 44 SIM_ENABLE_MSG 45 DEVICE_STATUS_1 4 46 DEVICE_STATUS_2 4 47 DEVICE_STATUS_3 4 48 DEVICE_STATUS_4 4 49 DEVICE_STATUS_5 4 50 DEVICE_STATUS_6 4 51 DEVICE_STATUS_7 4 52 DEVICE_STATUS_8 4 53 SOFTDWN_PROTECT 1 54 SOFTDWN_FORMAT 1 55 SOFTDWN_COUNT 2 56 SOFTDWN_ACT_AREA 1 57 SOFTDWN_MOD_REV 16 58 SOFTDWN_ERROR 2 Total de bytes 22 30 73 35 Tabela 5.11 Objetos de Visualização para Bloco de Recurso Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 1 ST_REV 2 2 2 2 2 TAG_DESC 3 STRATEGY 2 4 ALERT_KEY 1 5 MODE_BLK 4 4 6 BLOCK_ERR 2 2 7 RS_STATE 1 1 8 TEST_RW 9 DD_RESOURCE 10 MANUFAC_ID 4 11 DEV_TYPE 2 12 DEV_REV 1 13 DD_REV 1 14 GRANT_DENY 2 15 HARD_TYPES 2 16 RESTART 17 FEATURES 2 18 FEATURE_SEL 2 19 CYCLE_TYPE 1 20 CYCLE_SEL 2 21 MIN_CYCLE_T 4 22 MEMORY_SIZE 2 23 NV_CYCLE_T 4 24 FREE_SPACE 4 25 FREE_TIME 4 4 26 SHED_RCAS 4 27 SHED_ROUT 4 28 FAIL_SAFE 1 1 29 SET_FSAFE 30 CLR_FSAFE IM 01F06F00-01P 5-9 <5. CONFIGURAÇÃO> Tabela 5.12 Objetos de Visualização para Bloco de Transdutor Índice Relativo Mnemônico do Parâmetro VIEW_1 VIEW_2 VIEW_3 1º VIEW_3 2º VIEW_3 3º VIEW_3 4º VIEW_4 1º VIEW_4 2º VIEW_4 3º VIEW_4 4º VIEW_4 5º VIEW_4 6º 1 ST_REV 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 TAG_DESC 3 STRATEGY 2 4 ALERT_KEY 1 5 MODE_BLK 4 4 6 BLOCK_ERR 2 2 7 UPDATE_EVT 8 BLOCK_ALM 9 TRANSDUCER_ DIRECTORY 10 TRANSDUCER_TYPE 2 2 2 2 11 XD_ERROR 1 1 12 COLLECTION_ DIRECTORY 13 PRIMARY_VALUE_TYPE 2 14 PRIMARY_VALUE 5 5 15 PRIMARY_VALUE_ RANGE 11 16 CAL_POINT_HI 4 17 CAL_POINT_LO 4 18 CAL_MIN_SPAN 4 19 CAL_UNIT 2 20 SENSOR_TYPE 2 21 SENSOR_RANGE 11 22 SENSOR_SN 4 23 SENSOR_CAL_METHOD 2 24 SENSOR_CAL_LOC 32 25 SENSOR_CAL_DATE 7 26 SENSOR_CAL_WHO 32 27 LIN_TYPE 1 28 SECONDARY_VALUE 5 29 SECONDARY_VALUE_ UNIT 2 30 PRIMARY_FTIME 4 31 TERTIARY_VALUE 5 32 TERTIARY_VALUE_UNIT 2 33 LIMSW_1_VALUE_D 2 34 LIMSW_1_TARGET 1 35 LIMSW_1_SETPOINT 4 36 LIMSW_1_ACT_ DIRECTION 1 37 LIMSW_1_HYSTERESIS 4 38 LIMSW_1_UNIT 2 39 LIMSW_2_VALUE_D 2 40 LIMSW_2_TARGET 1 41 LIMSW_2_SETPOINT 4 42 LIMSW_2_ACT_ DIRECTION 1 43 LIMSW_2_HYSTERESIS 4 44 LIMSW_2_UNIT 2 45 ALARM_PERFORM 2 46 ARITHMETIC_BLOCK 1 1 47 SENSOR_STATUS 1 1 48 FUNÇÃO 1 1 49 FLUID_TYPE 1 1 * Continua na próxima página IM 01F06F00-01P 5-10 <5. CONFIGURAÇÃO> Índice Relativo Mnemônico do Parâmetro VIEW_1 VIEW_2 VIEW_3 1º VIEW_3 2º VIEW_3 3º VIEW_3 4º VIEW_4 1º VIEW_4 2º VIEW_4 3º VIEW_4 4º VIEW_4 5º VIEW_4 6º 50 TEMP_UNIT 2 2 51 PROCESS_TEMP 4 4 52 BASE_TEMP 4 4 53 DENSITY_UNIT 2 2 54 PROCESS_DENSITY 4 4 55 BASE_DENSITY 4 4 56 PRESSURE_UNIT 2 2 57 PROCESS_PRESSURE 4 4 58 BASE_PRESSURE 4 4 59 DESVIO 4 4 60 SECONDARY_FTIME 4 61 CABLE_LENGTH 4 62 FIRST_TEMP_COEF 4 63 SECOND_TEMP_COEF 4 64 SIZE_SELECT 1 1 65 BODY_TYPE 1 1 66 VORTEX_SENSOR_ TYPE 1 1 67 K_FACTOR_UNIT 1 1 68 K_FACTOR 4 4 69 LOWCUT 4 70 UPPER_DISPLAY_MODE 1 71 LOWER_DISPLAY_MODE 1 72 DISPLAY_CYCLE 1 73 USER_ADJUST 4 74 REYNOLDS_ADJUST 1 75 VISCOSITY_VALUE 4 76 GAS_EXPANSION_FACT 1 77 FLOW_ADJUST 1 78 FLOW_ADJ_ FREQUENCY 20 79 FLOW_ADJ_DATA 20 80 TLA_VALUE 4 81 NOISE_BALANCE_MODE 1 82 NOISE_RATIO 4 4 83 SIGNAL_LEVEL 4 84 FLOW_VELOCITY 4 85 SPAN_VELOCITY 4 86 VORTEX_FREQ 4 87 SPAN_FREQ 4 88 FLUID_DENSITY 4 89 SENSOR_ERROR_ RECORD 2 90 MODELO 32 91 ALARM_SUM 8 153 VOLUME_FLOW 5 154 VOLUME_FLOW_UNIT 2 Total de bytes 16 62 57 2 2 2 54 75 67 50 88 2 IM 01F06F00-01P 5-11 <5. CONFIGURAÇÃO> Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 1 ST_REV 2 2 2 2 2 TAG_DESC 3 STRATEGY 2 4 ALERT_KEY 1 5 MODE_BLK 4 4 6 BLOCK_ERR 2 2 7 PV_D 2 2 8 OUT_D 2 2 9 SIMULATE_D 10 XD_STATE 2 11 OUT_STATE 2 12 GRANT_DENY 2 13 IO_OPTS 2 14 STATUS_OPTS 2 15 CHANNEL 2 16 PV_FTIME 4 17 FIELD_VAL_D 2 2 18 UPDATE_EVT 19 BLOCK_ALM20 ALARM_SUM 8 8 21 ACK_OPTION 2 22 DISC_PRI 1 23 DISC_LIM 1 24 DISC_ALM Total de bytes 22 8 22 19 Tabela 5.13 Objetos de Visualização para Cada Bloco de Função AI Tabela 5.14 Objetos de Visualização para Cada Bloco de Função DI Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 1 ST_REV 2 2 2 2 2 TAG_DESC 3 STRATEGY 2 4 ALERT_KEY 1 5 MODE_BLK 4 4 6 BLOCK_ERR 2 2 7 PV 5 5 8 OUT 5 5 9 SIMULATE 10 XD_SCALE 11 11 OUT_SCALE 11 12 GRANT_DENY 2 13 IO_OPTS 2 14 STATUS_OPTS 2 15 CHANNEL 2 16 L_TYPE 1 17 LOW_CUT 4 18 PV_FTIME 4 19 FIELD_VAL 5 5 20 UPDATE_EVT 21 BLOCK_ALM 22 ALARM_SUM 8 8 23 ACK_OPTION 2 24 ALARM_HYS 4 25 HI_HI_PRI 1 26 HI_HI_LIM 4 27 HI_PRI 1 28 HI_LIM 4 29 LO_PRI 1 30 LO_LIM 4 31 LO_LO_PRI 1 32 LO_LO_LIM 4 33 HI_HI_ALM 34 HI_ALM 35 LO_ALM 36 LO_LO_ALM 37 TOTAL 4 38 TOTAL_START 39 TOTAL_RATE_VAL 40 TOTAL_RESET Total de bytes 31 26 35 46 Nota: Os blocos AI2 e AI3 não têm parâmetros depois do índice Nº 37 (TOTAL) inclusive. IM 01F06F00-01P 5-12 <5. CONFIGURAÇÃO> Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 41 FF_SCALE 11 42 FF_GAIN 4 43 UPDATE_EVT 44 BLOCK_ALM 45 ALARM_SUM 8 8 46 ACK_OPTION 2 47 ALARM_HYS 4 48 HI_HI_PRI 1 49 HI_HI_LIM 4 50 HI_PRI 1 51 HI_LIM 4 52 LO_PRI 1 53 LO_LIM 4 54 LO_LO_PRI 1 55 LO_LO_LIM 4 56 DV_HI_PRI 1 57 DV_HI_LIM 4 58 DV_LO_PRI 1 59 DV_LO_LIM 4 60 HI_HI_ALM 61 HI_ALM 62 LO_ALM 63 LO_LO_ALM 64 DV_HI_ALM 65 DV_LO_ALM Total de bytes 43 43 83 104 Tabela 5.15 Objetos de Visualização para Bloco de Função PID (opção /LC1) Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 1 ST_REV 2 2 2 2 2 TAG_DESC 3 STRATEGY 2 4 ALERT_KEY 1 5 MODE_BLK 4 4 6 BLOCK_ERR 2 2 7 PV 5 5 8 SP 5 5 9 OUT 5 5 10 PV_SCALE 11 11 OUT_SCALE 11 12 GRANT_DENY 2 13 CONTROL_OPTS 2 14 STATUS_OPTS 2 15 IN 5 16 PV_FTIME 4 17 BYPASS 1 18 CAS_IN 5 5 19 SP_RATE_DN 4 20 SP_RATE_UP 4 21 SP_HI_LIM 4 22 SP_LO_LIM 4 23 GAIN 4 24 RESET 4 25 BAL_TIME 4 26 RATE 4 27 BKCAL_IN 5 28 OUT_HI_LIM 4 29 OUT_LO_LIM 4 30 BKCAL_HYS 4 31 BKCAL_OUT 5 32 RCAS_IN 5 33 ROUT_IN 5 34 SHED_OPT 1 35 RCAS_OUT 5 36 ROUT_OUT 5 37 TRK_SCALE 11 38 TRK_IN_D 2 2 39 TRK_VAL 5 5 40 FF_VAL 5 IM 01F06F00-01P 5-13 <5. CONFIGURAÇÃO> Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 1 ST_REV 2 2 2 2 2 TAG_DESC 3 STRATEGY 2 4 ALERT_KEY 1 5 MODE_BLK 4 4 6 BLOCK_ERR 2 2 7 PV 5 5 8 OUT 5 5 9 PRE_OUT 5 5 10 PV_SCALE 11 11 OUT_RANGE 11 12 GRANT_DENY 2 13 INPUT_OPTS 2 14 IN 5 15 IN_LO 5 16 IN_1 5 17 IN_2 5 18 IN_3 5 19 RANGE_HI 4 20 RANGE_LO 4 21 BIAS_IN_1 4 22 GAIN_IN_1 4 23 BIAS_IN_2 4 24 BIAS_IN_2 4 25 BIAS_IN_3 4 26 BIAS_IN_3 4 27 COMP_HI_LIM 4 28 COMP_LO_LIM 4 29 ARITH_TYPE 1 Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 30 BAL_TIME 4 31 BIAS 4 32 GAIN 4 33 OUT_HI_LIM 4 34 OUT_LO_LIM 4 35 UPDATE_EVT 36 BLOCK_ALM 37 AR_VOLUME_ FLOW_UNIT 2 38 AR_TEMP_UNIT 2 39 AR_BASE_TEMP 4 40 AR_PRESSURE_ 2 41 AR_BASE_ PRESSURE 4 42 AR_DEVIATION 4 43 AR_DENSITY_ 2 44 AR_BASE_ 4 45 AR_FIRST_TEMP_ COEF 4 46 AR_SECOND_ TEMP_COEF 4 47 AR_FLOW_ CONFIG 48 AR_DENSITY_ 5 49 AR_DENSITY_ FACTOR_UNIT 2 50 AR_CONFIG_ SOFT_REV 51 AR_CONFIG_DATE 52 AR_CONFIG_WHO 53 AR_CONFIG_ STATUS 54 AR_CONFIG_ VSTRING32 55 AR_CONFIG_ VSTRING16 56 AR_CONFIG_ OSTRING32 57 AR_CONFIG_ OSTRING2 Total de bytes 23 26 53 102 Tabela 5.16 Objetos de Visualização para Bloco AR Aprimorado UNIT UNIT DENSIDADE FACTOR IM 01F06F00-01P 5-14 <5. CONFIGURAÇÃO> Bloco VIEW_1 VIEW_2 VIEW_3 VIEW_4 Bloco de recurso 40100 40101 40102 40103 Bloco Transdutor 40200 40201 40202 40203 40204 40205 40206 40207 40208 40209 40210 40211 Bloco de função AI1 40400 40401 40402 40403 Bloco de função AI2 40410 40411 40412 40413 Bloco de função DI1 40600 40601 40602 40603 Bloco de função DI2 40610 40611 40612 40613 Bloco de função PID (opção /LCI) 40800 40801 40802 40803 Bloco Aritmético Aprimorado 41750 41751 41752 41753 Bloco de função IT 41600 41601 41602 41603 Tabela 5.17 Objetos de Visualização para Bloco de Função IT Tabela 5.18 Índices para Objetos de Visualização para Cada Bloco Índice Relativo Parâmetro Mnemônico VIEW_ 1 VIEW_ 2 VIEW_ 3 VIEW_ 4 1 ST_REV 2 2 2 2 2 TAG_DESC 3 STRATEGY 2 4 ALERT_KEY 1 5 MODE_BLK 4 4 6 BLOCK_ERR 2 2 7 TOTAL_SP 4 4 8 OUT 5 5 9 OUT_RANGE 11 10 GRANT_DENY 2 11 STATUS_OPTS 2 12 IN_1 5 5 13 IN_2 5 5 14 OUT_TRIP 2 2 15 OUT_PTRIP 2 2 16 TIME_UNIT1 1 17 TIME_UNIT2 1 18 UNIT_CONV 4 19 PULSE_VAL1 4 20 PULSE_VAL2 4 21 REV_FLOW1 2 2 22 REV_FLOW2 2 2 23 RESET_IN 2 2 24 STOTAL 4 25 RTOTAL 4 4 26 SRTOTAL 4 27 SSP 4 28 INTEG_TYPE 1 29 INTEG_OPTS 2 30 CLOCK_PER 4 31 PRE_TRIP 4 32 N_RESET 4 4 33 PCT_INCL 4 4 34 GOOD_LIM 4 35 UNCERT_LIM 4 36 OP_CMD_INT 1 1 37 OUTAGE_LIM 4 38 RESET_CONFIRM 2 2 39 UPDATE_EVT 40 BLOCK_ALM 41 ACCUM_TOTAL 4 Total de bytes 52 17 68 42 IM 01F06F00-01P 6-1 <6. EXPLICAÇÃO DE ITENS BÁSICOS> 6. EXPLICAÇÃO DE ITENS BÁSICOS Este capítulo descreve ajustes básicos de parâme- tros do bloco TR (Bloco Transdutor), bloco de fun- ção AI e DI, telas e o indicador integral. Para deta- lhes sobre blocos de função, consultar ANEXO. Este capítulo contém informações de como adaptar a função e desempenho do digitalYEWFLO para se adequar às aplicações específicas. Porque dois ou mais dispositivos estejam conectados à FOUNDATION Fieldbus, serão determinados os ajustes incluindo as exigências de todos dispositivos necessários. As seguintes etapas devem ser seguidas: A próxima seção descreve cada etapa de procedi- mento na ordem dada. Usando uma ferramenta de configuração exclusiva permite o procedimento para ser significativamente simplificado. Esta seção des- creve o procedimento que tem funções relativamen- te simples. 6.1 Ajuste e Alteração de Parâme- tros para o Processo Inteiro IMPORTANTE Não desligue a energia imediatamente após o ajus- te. Quando os parâmetros são salvos na EEPROM o processamento redundante é executado para uma melhoria de segurança. Se a energia for desligada dentro de 60 segundos após o ajuste ser feito, os parâmetros modificados não são salvos e os ajustes podem retornar aos valores originais. Modo do bloco Muitos parâmetros exigem uma alteração do modo de bloco do bloco de função O/S (Fora de Serviço) quando seus dados são alterados. Para alterar o mo- do do bloco do bloco de função, seu MODE_BLK precisa ser alterado. O MODE_BLK é composto de quatro subparâmetros abaixo: (1) Target (Modo alvo): Define a condição de operação do bloco. (2) Actual (Modo real): Indica a condição atual da operação. (3) Permit (Modo permitido): Indica a condição de operação que o bloco é permitido ter. (4) Normal (Modo normal): Indica a condição
Compartilhar