Buscar

Portifolio Teka

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 8 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

TERESINHA PEREIRA DA SILVA
(Teka potyguara)
 Introdução
 A Cultura indígena é o conjunto de valores, conhecimentos, crenças e costumes dos povos nativos do Brasil. Importante destacar que não existe uma única cultura indígena, mas uma enorme diversidade cultural e linguística. Segundo dados do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE, 2010), existem no Brasil 896,9 mil indígenas distribuídos em 305 etnias diferentes, que falam 274 idiomas
 Mais de 26 mil índios encontram-se hoje aldeados por cidades cearenses, o que corresponde a 17% do total da população indígena no Nordeste. Um número que é imensamente inferior se comparado à população maior que já se fez presente muito antes de existir Brasil enquanto país.
 Segundo (Francisco Pinheiro, 2007/2010), historiador foram muitas as populações indígenas extintas no Ceará, há registros de pelo menos uns 20 povos que eram da área da pecuária que desapareceram durante o período colonial, como povos Jucás, os Icós. No Vale do Jaguaribe, praticamente todos os povos foram extintos. E onde ressurgiram as etnias foram nas regiões serranas, na região litorânea, no Sertão. No Interior temos o ressurgimento de alguns povos na Região da Ibiapaba. Os que sobreviveram foram “se reorganizando”, explica o historiador e autor de livros sobre a história no Ceará.
Justificativa 
Estudos aponta que hoje há 23 etnias dentro dos povos indígenas que resistem no Ceará em dias atuais. E muito dos 14 povos indígenas de que se tem registro é, de acordo com Pinheiro, o resultado de migrações e junções de outras populações para garantir subsistência no período de colonização no Estado.
 “Muitos povos ganharam nomes das localidades. Por exemplo, Pitaguary era o nome da serra. Esses povos eram Potiguar, que pedem uma carta no começo do século XVIII, quando estavam na região da Parangaba, e justificam que necessitam de áreas para lavoura. Esses povos acabaram ganhando o nome da localidade. Os Tapeba são outro exemplo. Eles na origem são os Caucaia, mas terminaram adotando o nome da localidade em que se estabeleceram, que é a Tapeba”, relata.
 A repressão e a ameaça constante do avanço do etnocídio e genocídio fez com que os idiomas indígenas se perdessem. Quem vai às aldeias no Ceará, encontra o português fluido com sotaque cearense de índios que lamentam a perda do idioma de seus antepassados. “A partir de 1759, quando foi implantado no Ceará o diretório pombalino, o Marquês de Pombal dizia que para dominar os povos era preciso dominar suas línguas. Primeira coisa que ele fez foi proibir a língua nativa nas escolas. Por isso, os índios foram obrigados a aprender o português e acabaram por perder seus idiomas de raiz”, recorda Pinheiro.
 Apesar da forte influência da língua português no estado cearense a nossa linguagem Tupi continua viva, com dança, musicas, pinturas, nomes de fauna e flora e ainda com inúmeros léxicos tais como: Karatiú: comida de tejo, Itapajé: pedra do pajé, Itapipoca:pedra rachada, poranga: Bela linda, Itarema:pedra cheirosa e outras. Isto mostra que a nossa língua/guem está vivo dentro de nós.
 Mesmo com o sistemático apagamento cultural e linguística pelo estado brasileiro muitos povos indígenas do Brasil, inclusive nós povos indígenas do nordeste e especificamente do Estado Ceará continuamos preservando a nossa cultura e línguas nos dias atuais. Nós povos indígenas somos caçadoras-coletoras de tradição oral e muitas estão localizadas hoje em reservas indígenas e outras nos centros urbanos.
 A seguir passarei a descrever algumas das minhas principais ações realizadas em defesa da cultura do Povo Potyguara e outros povos já quase 20 anos que ficam no sertão nordestino do Ceará em eventos locais, estaduais e nacional e internacional
1.Particiação do Congresso (Institut Cultiv Suisse Bresil e Congres Cultive International De La Culture De La Femme) em 2021. 
 Este aconteceu de forma online, foi um evento internacional organizada pelo (Institut Cultiv Suisse Bresil e Congres Cultive International De La Culture De La Femme) em 2021 pela Suíça. Participei mostrando a cultura do movimento POTYGATAPUIA que é a união de quatro etnias no município de Monsenhor Tabosa, (Potyguara, Gavião, Tabajara e Tubiba Tapuia), através da luta pela demarcação do território e também a recuperação da língua Tupi/Nheengatu. O valor da mulher indígena contra o preconceito e a desigualdade social.
Fonte IMG: Congres Cultive International De La Culture De La Femme
2. Mesa sobre Educação Preservação e Políticas linguísticas.
Outra atividade realizada foi a participação da “ Mesa sobre Educação Preservação e Políticas linguísticas. O Seminário foi realizado pela a JOPOI (Jornada dos povos indígenas e Universidades), realizado de forma virtual online pela a plataforma do Youtube, evento internacional, no canal do Tucum Itália em 2021. Contou com a presença de povos indígenas, pesquisadores e Universidades. Nessa reunião compartilhamos o nosso trabalho com os povos potiguara e outros povos da retomada da luta já de 20 anos na retomada da nossa língua ancestral língua Tupy/Nheengatu da aldeia Mundo Novo, publicando livros bilíngue tupi/nheengatu e produção de materiais didáticos para alunos do 1° ao 9° ano do ensino fundamental. 
Fonte IMG: Tucum Itália
3. Palestra, “Genocidio dos povos indigenas, mito ou realidade”.
Outra atividade realizada em defesa da Cultura foi a participação da Palestra, “Genocidio dos povos indigenas, mito ou realidade”, realizada pelo Partido do PC do B Ceará. Nesse seminário houve duas palestrantes mulheres indígenas de duas etnias diferentes, Teka Potyguara, liderança tradicional do movimento POTYGATAPUIA, união de quatro etnias no município de Monsenhor Tabosa, Potyguara, Gavião, Tabajara, Tubiba Tapuia. Cacique Irê, filha da cacique pequena coordenadora da AMICE, Articulações de mulheres indígenas do ceará, residente no município de Aquiraz. Neste espaço fizemos a defesa contra o genocidio que o governo brasileiro estava fazendo povos indigenas, pois se um mata um indigena a sua cultura também é morta. 
Fonte IMG: PCdoB Ceará
4. Organização e realização da Oficina para fortalecimento Medicina tradicional , benzimento Potyguara e outors povos.
Foi organizada e realizada pelo Movimento POTYGATAPUIA na Aldeia Mundo Novo, oficina com os conhecedores da medicina tradicional e conhecedores do benzimento. O público alvo foram os jovens e demais lideranças, que teve como objetivo fortalecer esses conhecimentos milenar os saberes tradicionais, repassado de geração a geração. Uma parte bem viva na cultura indígena é a medicina tradicional, preservando as plantas medicinais, e o meio ambiente, utilizando a pratica da cura com as plantas sagradas que existe na terra indígena no processo de demarcação.
 
Fonte IMG: Movimento POTYGATAPUIA
5.Palestra troncos velhos indígenas do movimento POTYGATAPUIA.
 Realização de Palestra troncos velhos indígenas do movimento POTYGATAPUIA, para os jonvens e lidernaças na aldeia jacinto, que juntou os mais velhos das aldeias para repassar os conhecimentos adquirido na luta e indigena e da vivência no dia a dia vividos pelo os mais velhos, e repassando aos mais novos. Un dos dos palestrantes foi eu.
Fonte IMG: Jardel potyguar
6.VII Herança nativa 2021, Gravação de Musicas na língua Tupy/ Nheengatu no estúdio Ararena. 
 O SESC percorre o território cearense, localizando as raízes indígenas, quilombolas, sertanejas, ciganas e de diversos povos tradicionais. Nessa ocasião O movimento POTYGATAPUIA foi convidado para participar o VII herança nativa, projeto realizado pelo o SESC, (Serviço Social Do Comercio). Neste evento foi gravado músicas em tupi/nheengatu e inclusive algumas feito por mim . Este ano foi diferente, antigamente era realizado palestras dado pelo os povos indígenas, apresentações culturais para o publico.
Fonte IMG: Yago Barreto
7.Cooficialização da lingua Tupi/NheengatuUm trabalho de pesquisa realizado pela aldeia mundo novo que há mais de 20 anos vinha na luta pela pra cooficializar a lingua nativa dos povos indigenas de Monsenhor Tabosa falante da lingua tupy, e o municipio reconheceu a lingua tupi/nheengatu através Lei n º 13/2021que está viva e falada pelo os indios (Potyguara, Tabajara, Gavião e Tubiba Tapuia), de Monsenhor Tabosa – CE. Foi uma luta travada por nós há muito, defendendo a cultura e lingua. 
Fonte IMG: Expresso web
8.Pinturas rupestres dentro do território indigena.
 Um trabalho realizado por nós durante o curso de extensão de Tupi/Nheengatu entre 2018 a 2022 , visitando os locais sagrados na terra indigena em processo demarcação POTYGATAPUIA terra continua. Foi localizados vários, com isso a nossa cultura está cada vez mais forte e viva. 
Fonte IMG: Yago Barreto
9. Educação Indígena e Educação escolar Indígena
 A mais anos a luta para implantar e reconhecer as nossas escolas como Escolas Indigenas, formações de professores indígenas em ensino e licenciatura intercultural , e inserção da lingua Tupí/nheengatu na matriz curricular das escolas. A luta que vimos travando a quase 20 anos, inserção na nossas culturas e línguas nas nossas escolar indígenas. 
Colocar foto.............................................................
10 . Luta pela Saúde Indígena
 A luta para termos uma saúde diferenciada e para valorizar a cultura na saúde indígena como: raízes, folhas, benzimento, saberes tradicionais nossa. 
Colocar foto....
 Diante da riqueza cultural e linguística desta região há que se levar a sério a necessidade de desenvolver políticas bem informadas, e ações a apoio para o fortalecimento cultural e linguístico dos povos indígenas
 Para nós indígenas do Ceará – a Cultura a língua/guem é nosso “patrimônio cultural”; é nossa “identidade” representa nossa vida, nosso modo de entender e interpretar o mundo. Através da cultura e da nossa lingua mostramos nossas formas de nos expressar, dizer para outro como o nosso mundo funciona; como somos, o que somos, como surgimos e como construirmos a vida social, somos diferentes do outro. 
 Diante da riqueza cultural e linguística desta região há que se levar a sério a necessidade de desenvolver políticas bem informadas, e ações a apoio para o fortalecimento cultural e linguístico dos povos indígenas. Continuo e continuarei firme lutando pela Cultura e Lingua do meu povo. 
Yasuã “ Vamos”
Kwekatu Tupã “ obrigado Deus”

Outros materiais