Buscar

eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Fechado_ TELESAPIENS(versão digital)

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 3, do total de 241 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 6, do total de 241 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes
Você viu 9, do total de 241 páginas

Faça como milhares de estudantes: teste grátis o Passei Direto

Esse e outros conteúdos desbloqueados

16 milhões de materiais de várias disciplinas

Impressão de materiais

Agora você pode testar o

Passei Direto grátis

Você também pode ser Premium ajudando estudantes

Prévia do material em texto

Literaturas Africanas em
 Língua Portuguesa
 GRUPO SER EDUCACIONAL gente criando o futuro
LITERATURAS AFRICANAS 
EM LÍNGUA PORTUGUESA
Organizadora Lisiane Lucena Bezerra
LITERATURAS AFRICANAS 
EM LÍNGUA PORTUGUESA
Organizadora Lisiane Lucena Bezerra
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Capa de eBook para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Fechado - SER.pdf 1 08/09/2020 22:19
Literaturas Africanas em 
Língua Portuguesa
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 1 10/09/2020 15:20
© by Editora Telesapiens
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser 
reproduzida ou transmitida de qualquer modo ou por qualquer outro meio, 
eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou qualquer outro 
tipo de sistema de armazenamento e transmissão de informação, sem prévia 
autorização, por escrito, da Editora Telesapiens.
Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)
(Bibliotecário responsável: Maria Isabel Schiavon Kinasz, CRB9 / 626)
Bezerra, Lisiane Lucena 
B574l Literaturas africanas em língua portuguesa [recurso 
eletrônico] / Lisiane Lucena Bezerra - Recife: Telesapiens, 2020.
240p.: il.; 29cm 
ISBN 
1. Literatura africana (Português). I. Título. 
 CDD Af869.09 (22.ed) 
 CDU 869.0(6)-09
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 2 10/09/2020 15:20
Fundador e Presidente do Conselho de Administração: 
Janguê Diniz
Diretor-Presidente: 
Jânyo Diniz
Diretor de Inovação e Serviços:
Joaldo Diniz 
Diretoria Executiva de Ensino:
Adriano Azevedo
Diretoria de Ensino a Distância:
Enzo Moreira
Créditos Institucionais
Todos os direitos reservados
2020 by Telesapiens
Literaturas Africanas em 
Língua Portuguesa
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 3 10/09/2020 15:20
Olá. Meu nome é Lisiane Lucena Bezerra. Sou Licenciada 
em Ciências Agrárias, Mestre em Fitotecnia e Doutora em 
Agronomia/Fitotecnia, com experiência técnico-profissional 
na área de licenciatura de mais de 10 anos. Atualmente leciono 
disciplinas na área de Educação em curso de licenciatura, na 
Universidade Estadual da Paraíba (UEPB). Sou apaixonado pelo 
que faço e adoro transmitir minha experiência de vida àqueles 
que estão iniciando em suas profissões. Por isso fui convidada 
pela Editora Telesapiens a integrar seu elenco de autores 
independentes. Estou muito feliz em poder ajudar você nesta 
fase de muito estudo e trabalho. Conte comigo! 
A AUTORA
LISIANE LUCENA BEZERRA
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 4 10/09/2020 15:20
ICONOGRÁFICOS
Esses ícones que irão aparecer em sua trilha de aprendizagem 
significam:
OBJETIVO
Breve descrição do objetivo 
de aprendizagem; +
OBSERVAÇÃO
Uma nota explicativa 
sobre o que acaba de 
ser dito;
CITAÇÃO
Parte retirada de um texto;
RESUMINDO
Uma síntese das 
últimas abordagens;
TESTANDO
Sugestão de práticas ou 
exercícios para fixação do 
conteúdo;
DEFINIÇÃO
Definição de um 
conceito;
IMPORTANTE
O conteúdo em destaque 
precisa ser priorizado;
ACESSE
Links úteis para 
fixação do conteúdo;
DICA
Um atalho para resolver 
algo que foi introduzido no 
conteúdo;
SAIBA MAIS
Informações adicionais 
sobre o conteúdo e 
temas afins;
+++
EXPLICANDO 
DIFERENTE
Um jeito diferente e mais 
simples de explicar o que 
acaba de ser explicado;
SOLUÇÃO
Resolução passo a 
passo de um problema 
ou exercício;
EXEMPLO
Explicação do conteúdo ou 
conceito partindo de um 
caso prático;
CURIOSIDADE
Indicação de curiosidades 
e fatos para reflexão sobre 
o tema em estudo;
PALAVRA DO AUTOR
Uma opinião pessoal e 
particular do autor da obra;
REFLITA
O texto destacado deve 
ser alvo de reflexão.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 5 10/09/2020 15:20
SUMÁRIO
UNIDADE 01
Conceitos e cultura da literatura africana...........................14
Conceito: Literatura e cultura...................................................14
História da literatura africana de expressão portuguesa...........18
Literatura africana em língua portuguesa.................................21
Conceito de arte e cultura africana.......................................25
Conceito de arte africana..........................................................25
Arte africana no Brasil.............................................................34
O uso da língua portuguesa e a literatura nos países 
africanos..................................................................................36
A língua portuguesa nos países africanos.................................36
A literatura nos países africanos...............................................39
A importância do estudo da literatura africana à luz da 
legislação brasileira................................................................45
A afrodescendência e sua identidade no Brasil.........................45
A literatura africana na educação Brasileira.............................48
UNIDADE 02
Literatura africana na Angola...............................................60
A literatura na Angola...............................................................60
Períodos da produção poética da Angola..................................64
Literatura africana em Cabo Verde.......................................71
A literatura em Cabo-Verde......................................................71
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 6 10/09/2020 15:20
Literatura africana em Guiné-Bissau...................................81
A língua portuguesa nos países africanos.................................81
 Período colonial: anterior a 1945.................................83
 Uma poesia de combate: 1945 – 1970..........................84
 Da poesia de combate à poesia intimista: 1970 - 1989...86
 Uma poesia mais intimista: 1990 – Atual.....................87
 Finalmente a prosa........................................................88
Literatura africana em Moçambique e São Tomé e Príncipe 
..................................................................................................92
Literatura africana em Moçambique........................................92
Literatura africana em São Tomé e Príncipe............................98
UNIDADE 03
Poética e prosa nos PALOPs ..............................................106
Poesia e prosa em Angola .....................................................107
Autores expressivos da Angola .............................................110
Poesia e prosa: Cabo Verde e Guiné-Bissau .....................117
Poética e prosa em Cabo-Verde ............................................117
Autores expressivos de Cabo-Verde ............................118
Poesia e prosa em Guiné-Bissau ...........................................120
Autores expressivos de Guiné-Bissau .........................122
Poética e prosa: Moçambique e São Tomé e Príncipe......128
Poesia e prosa em Moçambique ...........................................128
Autores expressivos de Moçambique na atualidade ....129
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 7 10/09/2020 15:20
Poesia e prosa em São Tomé e Príncipe ................................135
Autora expressiva de São Tomé e Príncipe .................136
Colonização/descolonização nas literaturas africanas .....140
Literatura africana durante a colonização ............................140
Panorama das fases literárias entre a colonização e 
independência ......................................................................143
Literatura africana pós-colonial ............................................144UNIDADE 04 
Filosofia Africana e Afro-brasileira ...................................154
O princípio da filosofia africana ............................................154
Filosofia africana ..................................................................156
Atual filosofia africana e suas tendências .............................158
Filosofia afro-brasileira ou filosofia da ancestralidade .........161
Influências religiosas, literárias, musicais .........................165
A influência da religião africana ...........................................165
As influências literárias .........................................................169
As influências da música .......................................................173
Mitos e deuses no contexto das africanidades ..................176
Mitologia Africana ................................................................176
Deuses orixás ........................................................................178
Nanã .............................................................................178
Euá (Ewá) ....................................................................178
Obá ..............................................................................179
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 8 10/09/2020 15:20
Oxum ...........................................................................179
Iansã (Oiá) ...................................................................180
Iemanjá ........................................................................180
Exu (Legba – Eleguá – Bará) ......................................181
Oxalá (Orixanlá – Obatalá – Oxalufã) .......................182
Xangô ..........................................................................183
Oxóssi ..........................................................................183
Ogum ...........................................................................185
Oxumarê ......................................................................185
Logum Edé ..................................................................185
Omulu (Xapanã – Sapatá – Obaluaê) ..........................186
Ossaim .........................................................................186
Orunmilá (Ifá) ..............................................................186
Memória, valores, tradições africanas e os movimentos 
sociais da cultura africana ..................................................188
Memória, valores e tradições africanas ................................188
Movimentos sociais da cultura africana ...............................192
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 9 10/09/2020 15:20
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 10 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 11
UNIDADE
01
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 11 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa12
Você sabe o que é literatura africana? A literatura africana 
em língua portuguesa surge como mensageiro da diversidade, 
da mistura de mitos e história recente, transformando-se, 
demonstrando que a arte é, a um só tempo, instrumento de 
construção, de desafio e de transformação da realidade, por mais 
árdua e cruel que esta seja. A partir da colonização de alguns 
países africanos pelos portugueses que se introduziu a língua 
portuguesa na África, esses países até hoje utilizam o português 
como língua oficial, de forma que sua literatura passou por várias 
etapas até o reconhecimento das raízes africanas. No Brasil a 
história e cultura africana tornou-se obrigatória por lei, no entanto 
pouco é observado sobre a introdução da literatura africana 
lusófona nas escolas, que por sua vez seriam importantíssimas 
para que a visão do negro passasse de uma visão deturpada que 
se construiu durante séculos pela colonização, passando a ter 
uma visão de como realmente é a cultura e literatura de raízes 
africanas. Entendeu? Ao longo desta unidade letiva você vai 
mergulhar neste universo!
INTRODUÇÃO
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 12 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 13
1
2
3
4
Olá. Seja muito bem-vindo a nossa Unidade 1. Nesta 
unidade, o nosso objetivo é auxiliá-lo no desenvolvimento das 
seguintes competências profissionais: 
OBJETIVOS
Entender os conceitos de cultura africana em língua 
portuguesa;
Conhecer a arte e cultura africana;
Compreender sobre a língua portuguesa utilizada 
nos Países Africanos com Língua Oficial 
Portuguesa- PALOPs;
Identificar a importância da literatura africana de 
PALOPs no Brasil.
Então? Está preparado para uma viagem sem volta rumo ao 
conhecimento? Ao trabalho!
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 13 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa14
Conceitos e cultura da literatura africana
 Conceito: Literatura e cultura
Antes de falarmos sobre literaturas africanas de expressão 
portuguesa, vamos conceituar cultura e literatura. 
Conforme o (DICIO, 2020) literatura é: “Arte de escrever 
trabalhos artísticos em prosa ou verso.” “Conjunto das produções 
literárias de um país, de uma época.”
A literatura, de acordo com (EULALIO & DURAND, 
2015, p. 191) apud Terra (2014) tem duas concepções. Uma 
que considera literária a linguagem especial que se distancia 
da linguagem ordinária, onde tem-se como literatura apenas 
os textos clássicos, e outra tem como base para a literariedade 
do texto os aspectos exteriores a ele como: aspectos sociais, 
ideológicos, culturais e históricos, configurando uma obra 
literária quando é reconhecida institucionalmente. 
Dessa forma, ao se conceituar literatura enfatizando o 
valor cultural de um texto, observa-se que a literariedade possui 
suas características imanentes e está além do fato de ser apenas 
algo escrito ou oral. Assim, conforme (EULALIO & DURAND, 
2015, p. 191)
OBJETIVO
Ao finalizar este capítulo você será capaz de entender sobre os 
conceitos da literatura africana de língua portuguesa, sua origem 
e história. Isto será de fundamental importância para o exercício 
de sua profissão. E então? Motivado para desenvolver esta 
competência? Então vamos lá. Avante!
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 14 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 15
Um texto não é literário apenas quando está escrito 
em versos ou em prosa, sendo assim, o gênero 
também não é um fator suficiente para classificar 
um texto como literário ou não. Contudo, tendo 
em vista esse conceito cultural da literatura, 
podemos caracterizar um texto literário quando 
o mesmo retrata a sua cultura de origem. Daí, 
lembramos dos contos orais que são textos que 
retratam, de forma fiel, a sua cultura, uma vez que 
são produzidos e reproduzidos pelo próprio povo. 
(EULALIO & DURAND, 2015, p. 191)
Com relação ao conceito de cultura, existem diversos, 
dentre eles:
Sendo assim, (EULALIO & DURAND, 2015) apud 
Santos (2006), conceitua cultura como sendo um comportamento 
implícito que rege hábitos e costumes dentro de uma sociedade, 
onde esse comportamento conduz as várias áreas das sociedades, 
sendo elas: quais podemos destacar: saúde, educação, economia, 
esporte, entre outras. Assim, tem-se diferenças culturais entre 
DEFINIÇÃO
O (DICIO, 2020) define cultura como: “Conjunto dos hábitos 
sociais e religiosos, das manifestações intelectuais e artísticas, 
que caracteriza uma sociedade: cultura inca; a cultura 
helenística.” “Normas de comportamento, saberes, hábitos ou 
crenças que diferenciam um grupo de outro: provêm de culturas 
distintas.” “Conjunto dos conhecimentos adquiridos; instrução: 
sujeito sem cultura.”eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 15 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa16
estados, regiões e países, pois os hábitos e os costumes mudam, 
uma vez que cada povo possui a sua cultura.
Figura 1 – Mulher africana.
Fonte: Pixabay
Diante disso, detalhando melhor esse conceito de cultura, 
o mesmo passa a ser baseada em duas concepções. 
Figura 2 – Concepções de cultura. 
Fonte: A autora.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 16 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 17
Essas duas concepções se diferenciam um pouco, uma vez 
que uma é vista como mais geral e a outra é mais específica, 
porém, observa-se que elas estão interligadas pois não se pode 
falar da forma como um determinado grupo atua sem pensar na 
sociedade como um todo.
Sendo assim, ao primeiro momento tem-se todos os 
aspectos de uma realidade social, onde a cultura é idealizada 
de forma mais ampla, caracterizando determinado povo, tanto 
na forma como a sociedade se organiza como pelos seus 
aspectos materiais. Já na segunda concepção articula sobre o 
conhecimento, às ideias e crenças de um povo, onde a cultura é 
vista como algo mais específico, considerando a forma de agir 
de determinado povo, acatando o conhecimento, ideias e crenças 
do mesmo. 
Ao se falar sobre cultura, especificamente a portuguesa, 
conseguimos nos remeter língua portuguesa, a literatura, ao 
conhecimento filosófico, científico e artístico produzidos na 
nação portuguesa. Porém, ao falar especificamente em língua 
portuguesa, o posicionamento já muda, pois é uma língua usada 
em Portugal, como também em diversos países como Brasil, 
Moçambique, Angola, dentre outros.
A África é um continente com diversos países cada qual 
com sua cultura e línguas, dessa forma, não se pode referir-se à 
cultura africana como se fosse uma cultura singular, pois além 
das características singulares, cada nação possui característica 
própria, por exemplo da literatura.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 17 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa18
História da literatura africana de 
expressão portuguesa
O aparecimento das literaturas de língua portuguesa na 
África resultou, por um lado, de um longo processo histórico de 
quase quinhentos anos de assimilação de parte a parte e, por outro, 
de um processo de conscientização que se iniciou nos anos 40 e 
50 do século XIX, relacionado com o grau de desenvolvimento 
cultural nas ex-colônias e com o surgimento de um jornalismo 
por vezes ativo e polêmico que, destoando do cenário geral, se 
pautava numa crítica severa à máquina colonial. (FONSECA & 
MOREIRA, 2007) 
Assim, em 1940 desenvolveu-se a literatura africana de 
expressão portuguesa e desde então vêm adquirindo maturidade 
ao longo desse período. Dessa forma, (EULALIO & DURAND, 
2015) cita que
SAIBA MAIS
Você quer se aprofundar mais nesse tema? Recomendamos 
o acesso à seguinte fonte de consulta e aprofundamento no 
artigo:” Literaturas africanas de expressão portuguesa e a 
oralidade” de (EULALIO & DURAND, 2015). Acessível pelo 
link: https://bit.ly/3123Wrf
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 18 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 19
A literatura africana de expressão portuguesa 
surgiu quando os portugueses chegaram à Angola, 
em 1575, e criaram, posteriormente, nos anos 
quarenta do século XIX, o ensino oficial além 
de aumentar a ocorrência do ensino particular ou 
oficializado, bem como à liberdade de expressão 
e a instalação do prelo que abre espaço para 
publicações literárias. (EULALIO & DURAND, 
2015, p. 194)
A literatura africana em língua portuguesa surge como 
mensageiro da diversidade, da mistura de mitos e história recente, 
transformando-se, demonstrando que a arte é, a um só tempo, 
instrumento de construção, de desafio e de transformação da 
realidade, por mais árdua e cruel que esta seja. (SOUZA, 2013) 
Em 1974 com a Revolução dos Cravos, após o processo de 
descolonização, testemunha-se a maior abrangência territorial e 
cultural das literaturas de língua portuguesa, onde atualmente 
não se restringem apenas a Brasil e Portugal, e sim à África, 
ganhando muito em riqueza, força e importância internacional. 
O continente africano já passou por diversos problemas, 
fazendo com que se tornasse uma terra, em partes, sofrida, devido, 
principalmente, às maldades provocadas pelos colonizadores às 
diversas culturas africanas durante os processos de colonização. 
Assim (FERREIRA, Literaturas Africanas de Expressão 
Portuguesa I, 1977, p. 8) define: quando, como surgiu e como se 
desenvolveu a literatura africana de expressão portuguesa.
Os portugueses chegaram à Foz do Zaire em 
1482 e, em 1575, fundaram a primeira povoação 
portuguesa, São Paulo de Assunção de Loanda, 
hoje capital de Angola. Dos primeiros contatos 
com o Reino do Congo dá-nos testemunho a 
correspondência trocada entre os reis do Congo 
e os reis de Portugal, além de documentos, como 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 19 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa20
os relatórios dos padres jesuítas de Angola. 
Mas o aparecimento de uma atividade cultural 
regular na África associa-se intimamente à 
criação e desenvolvimento do ensino oficial e ao 
alargamento do ensino particular ou oficializado, 
à liberdade de expressão e à instalação do prelo, 
que se registam a partir dos anos quarenta do 
século XIX. (FERREIRA, Literaturas Africanas 
de Expressão Portuguesa I, 1977, p. 8)
A partir do século XX as literaturas africanas de língua 
portuguesa ganharam notoriedade no cenário da literatura 
universal. Apresentam um panorama muito amplo. Ao estudar 
as literaturas africanas é uma forma de estabelecer contato com 
a arte seja ela oral e/ou escrita. Essa arte vem de Angola, Guiné 
Bissau, São Tomé e Príncipe, Moçambique, Cabo Verde e outros 
lugares de raiz africana onde a língua portuguesa está presente. 
Conforme (NASCIMENTO C. M., 2018) a literatura 
africana de língua portuguesa é formada pelas literaturas 
produzidas em: Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique 
e São Tomé e Príncipe, nos quais a língua portuguesa é idioma 
oficial e cuja produção literária é vista como autônoma, de 
expressão particular, única e não-portuguesa, ainda assim, não é 
qualquer obra produzida nesses países que deverá ser estudada.
Figura 3 – Locais onde produzem a literatura africana de língua portuguesa
Fonte: A autora.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 20 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 21
Para (SOUZA, 2013) 
A literatura pode, assim, se compreendida como 
um rico e poderoso vetor para contornar os 
percalços sofridos pelo povo africano no decorrer 
de seu processo histórico e como instrumento de 
construção e desconstrução da realidade social a que 
se vincula, como bem evidencia o papel destacado 
que teve e tem na construção e consolidação de 
identidades nacionais nos países africanos de 
língua portuguesa. (SOUZA, 2013, p. 52)
Literatura africana em língua portuguesa
Conforme (NASCIMENTO C. M., A literatura africana 
de expressão portuguesa e a construção da identidade afro-
brasileira, 2018) A literatura africana de língua portuguesa é 
formada pelas literaturas produzidas em: Angola, Cabo Verde, 
Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe, nos quais 
a língua portuguesa é idioma oficial e cuja produção literária 
é vista como autônoma, de expressão particular, única e não-
portuguesa, ainda assim, não é qualquer obra produzida nesses 
países que deverá ser estudada.
Assim sobre a questão da literatura africana lusófona, 
(NASCIMENTO C. M., A literatura africana de expressãoportuguesa e a construção da identidade afro-brasileira, 2018) 
traçou um breve histórico para facilitar a sua compreensão com 
a literatura brasileira, onde essas obras podem servir como 
instrumento para o entendimento sobre a história e a cultura dos 
países africanos lusófonos e como também para a construção 
de uma nova figura da África e de seus povos, desvinculada do 
discurso que impera de colonização, escravidão e atraso.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 21 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa22
Figura 4 – Histórico da literatura lusófona. 
Fonte: a autora.
Inicialmente nos anos de 1850 a 1900 aconteceu a 
formação da literatura colonial na África lusófona, onde também 
pode ser chamado de período de alienação. (NASCIMENTO C. 
M., A literatura africana de expressão portuguesa e a construção 
da identidade afro-brasileira, 2018, p. 3) apud Manuel Ferreira 
(1987) cita que nesse estágio da produção literária, “o escritor 
africano encontra-se em estado quase absoluto de alienação, 
incapaz de se libertar dos modelos europeus”. 
Após, entre 1900 e 1930 ocorreu o surgimento do 
sentimento nacional, desponta a consciência de pertença à 
África, e surge a ideia de negritude onde os textos passaram 
a abordar as características do ambiente da colônia, da terra 
natal e conforme (NASCIMENTO C. M., A literatura africana 
de expressão portuguesa e a construção da identidade afro-
brasileira, 2018, p. 3) apud Ferreira (1987) a alienação é trocada 
por uma “percepção de um certo regionalismo e o discurso acusa 
já alguma influência do meio social, geográfico e cultural em 
que estão inseridos e a enunciação vive já os primeiros sinais de 
sentimento nacional”. 
Nos anos de 1930 a 1950, ocorreu o rompimento com a 
alienação e os autores adquiriram a consciência de sua condição 
de colonizados e a consciência política surgiu nos textos, 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 22 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 23
expressando o desejo de independência para a nação e de 
liberdade para os africanos. Conforme (NASCIMENTO C. M., 
A literatura africana de expressão portuguesa e a construção da 
identidade afro-brasileira, 2018) apud Ferreira (1987) a literatura 
africana “cria a sua razão de ser na expressão das raízes profundas 
da realidade social nacional entendida dialeticamente”. 
E finalmente nos anos de 1950 a 2000, a literatura do 
período de independência refletiu o processo de reconstrução 
da identidade das ex-colônias perante de sua nova realidade. 
Para (NASCIMENTO C. M., A literatura africana de expressão 
portuguesa e a construção da identidade afro-brasileira, 2018) 
apud Ferreira (1987) o nacionalismo aflorou e consolidou 
uma realidade em que “é de todo eliminada a dependência dos 
escritores africanos e restituída a sua plena individualidade”. 
Neste último momento, foi resgatado dos valores 
tradicionais ancestrais, combinando-os aos valores adquiridos 
no período colonial, já que é impossível reverter os efeitos 
da colonização, onde o africano reencontrou com suas raízes, 
que elaborou uma nova identidade cultural, reconstruindo a 
sociedade e a cultura africanas incorporando os elementos de 
diferentes origens que agora a compõem. 
+++ EXPLICANDO DIFERENTE
As primeiras aproximações ao conceito de lusofonia deram-se em 
meados dos anos 80 do século passado. Terá sido provavelmente 
Fernando Cristóvão, então presidente do Instituto de Cultura e 
Língua Portuguesa, a utilizá-lo pela primeira vez. Seguiram-se 
outros investigadores que, de alguma forma, se debruçavam 
sobre realidades decorrentes da relação colonial portuguesa. 
Eram investigadores de áreas como as dos Estudos Africanos 
(então, como agora, exageradamente centrados no estudo da 
África de língua portuguesa), estudiosos e críticos das chamadas 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 23 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa24
+++ EXPLICANDO DIFERENTE
(CONTINUAÇÃO)
literaturas africanas de língua portuguesa ou brasileira, como é, 
aliás, o caso de Fernando Cristóvão (VENÂNCIO, 2015).
RESUMINDO
E então? Gostou do que lhe mostramos? Aprendeu mesmo 
tudinho? Agora, só para termos certeza de que você realmente 
entendeu o tema de estudo deste capítulo, vamos resumir tudo 
o que vimos. Você deve ter aprendido sobre o conceito de 
literatura e cultura como sendo um comportamento implícito 
que rege hábitos e costumes dentro de uma sociedade, onde 
esse comportamento conduz as várias áreas das sociedades. 
Podemos observar também que a literatura africana de língua 
portuguesa é formada pelas literaturas produzidas em: Angola, 
Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe. 
E que o africano reencontrou com suas raízes, elaborando uma 
nova identidade cultural, reconstruindo a sociedade e a cultura 
africanas incorporando os elementos de diferentes origens que 
agora a compõem.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 24 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 25
Conceito de arte e cultura africana
Conceito de arte africana
Em se tratando da arte africana, não pode se dizer que é um 
tema simplificado, ao se falar na África estamos nos referindo a 
uma imensidão de um continente, além de ser multiétnico, de 
forma que em cada país que faz parte do continente apresentam 
culturas diferenciadas, uma diversidade de povos e que convivem 
harmonicamente. 
Conforme (DICIO, 2020) arte é a “aptidão inata para aplicar 
conhecimentos, usando talento ou habilidade, na demonstração 
uma ideia, um pensamento” “reunião das expressões artísticas 
de um povo, sociedade” “talento; expressão particular de 
inteligência ou sensibilidade observada num artista”.
No que se refere a arte africana, podemos considerar como 
uma forma genérica para denominar a produção da arte das tribos 
africanas tradicionais. Essa arte ganhou reconhecimento no 
início do século XX após artistas europeus serem influenciados 
por ela, porém eles de forma equivocada tinham essas artes como 
primitivas, com teor de exclusivo a religiosidade e ingênua.
OBJETIVO
Ao finalizar este capítulo você será capaz de entender sobre o 
conceito de arte africana e sobre a arte africana no Brasil. Isto será 
de fundamental importância para o exercício de sua profissão. 
E então? Motivado para desenvolver esta competência? Então 
vamos lá. Avante!
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 25 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa26
Figura 5 – Arte africana. 
 
Fonte: Pixabay
Para (AJZENBERG & MUNANGA, 2009) 
A arte africana é comunitária, as formas que as 
esculturas adotam são específicas para os povos 
que as produziram. Esses povos serviram-se de 
uma linguagem conhecida e entendida pelos 
artistas e pelos seus destinatários. O escultor não 
era um indivíduo que exprimia seus sentimentos 
pessoais e cuja inspiração se manifestava ao 
acaso, mas a arte que produzia pretendia satisfazer 
as necessidades de uma comunidade na qual ele 
estava muito integrado. Contudo, isso não queria 
dizer que a obra de um artista tivesse de ser 
repetitiva. Pelo contrário, um artista conservava a 
sua liberdade para fazer suas próprias adaptações 
num quadro de referência aceito pela comunidade, 
e sua obra podia ser aclamada ou rejeitada. 
(AJZENBERG & MUNANGA, 2009, p. 191)
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 26 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 27
Há muito tempo, trata-se a arte produzida na África como 
objeto científico, pois trata-se de uma arte que não possui fins 
direcionados a estética, onde sua produção é realizada por povos 
ainda primitivos, que por muito tempo foiconsiderada uma arte 
tosca para religiosidade e de ignorantes, porém esse preconceito 
e discriminação através dos pesquisadores que atuam sobre a 
arte africana vem sendo corrigido. 
Dentre os artistas da arte africana, podemos citar Pablo 
Picasso (1881-1973), que, mesmo sem ter ido a África, produzia 
obras com estátuas e máscaras que ele tinha com ele enquanto 
trabalhava. Picasso dizia que o “vírus” da arte africana o tinha 
contagiado.
Figura 6 – Arte de Picasso. 
 
Fonte: Pixabay
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 27 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa28
Dessa forma, conforme (AJZENBERG & MUNANGA, 
2009) a arte africana 
A arte africana é em certo sentido “fun¬cional” 
ou adequada a determinada situação. Esculturas 
encontradas, por exemplo, em templos ou palácios 
dos iorubás tinham funções muito diferentes: 
as primeiras pre¬tendiam honrar espíritos e as 
segundas, o oba ou o rei. Em todos os casos, a 
importância de uma escultura não dependia dela 
mesma, mas do lugar onde se encontrava, de quem 
a possuía e de como era utilizada. Em algumas 
cidades, quando um escultor terminava uma 
máscara, tinha que lhe infundir força vital através 
da pintura, com contínuas oferendas de alimentos 
ou azeite, obrigação da qual se encarregava o seu 
proprietário ou o seu guardião e sem as quais teria 
carecido de valor. Em outros lugares, a importância 
de uma máscara podia modificar-se ao passar de 
um proprietário para outro. (AJZENBERG & 
MUNANGA, 2009, p. 2)
Os maiores e mais completos acervos de arte africana do 
mundo nos dias atuais estão localizados nos museus da Europa, de 
forma que essa arte desperta a curiosidade de diversos intelectuais 
CURIOSIDADE
Outro artista também muito conhecido na arte africana foi Henri 
Matisse onde a escultura matissiana é especialmente inspirada 
na estatuária africana. Em 2010 a Escultura de Matisse foi 
leiloada por quase US$ 49 milhões. Para saber mais, acesse 
link: https://glo.bo/3eodaBP
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 28 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 29
que procuram a compreensão relacionada ao processo dessas 
artes, que por sua vez possuem uma universalidade enorme que 
se sobrepõe ao termo “Arte Africana”.
Um dos fatores que contribui para a dificuldade 
em definir a cultura material da África é que a 
história da arte africana está basicamente atrelada 
à presença dos europeus nesse continente. Assim, 
as obras que chegaram aos museus europeus 
foram produzidas por culturas específicas, 
principalmente aquelas que firmaram contatos 
com os ocidentais, dando a impressão que todo 
o resto do continente não produz arte. É possível 
perceber, portanto, uma predominância, nos 
museus e coleções, de obras procedentes da África 
ocidental e central (BEBILACQUA, 2010, p. 2)
É de fundamental importância que haja a compreensão 
sobre o que é chamado de Arte da África, pois, ela é composta 
por produções de arte de centenas de culturas, pelo decorrer de 
milhares de anos. 
Figura 7 – Características da arte africana. 
 
Fonte: A autora.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 29 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa30
Não pode se pensar apenas em mascaras quando se trata 
da Arte Africana, onde deve-se destacar a diferenciação entre 
a arte tradicional daquelas que começaram a ser produzidas a 
partir do século XX, devido ao processo de globalização, com 
destaque para a segunda metade deste século. 
Figura 8 – Máscaras africanas. 
Fonte: Pixabay
Essa arte não pode ser observada como se sofresse uma 
estagnação durante o tempo, pois no Continente Africano 
também ocorreu uma ruptura em relação ao tradicionalismo, 
assim como a arte do ocidente. 
A história dessa arte única do Continente tem uma história 
de longa data, onde existem registros do século 5 a.C. de algumas 
peças produzidas. Essa história vem sendo escrita em pedras, 
ferro e madeiras em momentos muito anteriores a escrita. Uma 
grande quantidade dessas obras se perderam com o decorrer do 
tempo, outras, devido a moral do cristianismo durante o período 
da colonização, foram destruídas, de forma que os locais onde 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 30 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 31
eram produzidas essas artes foram diretamente afetados. Porém 
ainda há um rico e enorme universo restante.
Os elementos que podem ser considerados mais fortes 
referente a Arte Africana está direcionado a:
 � Pinturas - a presença da figura humana identifica a 
preocupação com os valores étnicos, morais e religiosos;
Figura 9 – Pintura da arte africana. 
Fonte: Pixabay
 �Máscaras – possui significado místico sendo usadas nos 
rituais e funerais. Representa um disfarce para a incorporação 
dos espíritos e a possibilidade de adquirir forças mágicas;
 �Esculturas - figuras que servem de atributo às 
divindades e podem ser cabeças de animais, figuras alusivas a 
acontecimentos, fatos circunstanciais; 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 31 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa32
Figura 10 – Escultura da arte africana. 
Fonte: Pixabay
 �Tecidos - lisos ou estampados, os bordados são feitos 
com linhas e com pedras de vidro e servem para confeccionar 
roupas longas e gorros; 
Figura 11 – Artesanato com tecido na arte africana. 
Fonte: Pixabay 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 32 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 33
 �Religião - O Culto de Ifá é o maior responsável pela 
divulgação da Yoruba Art em todo mundo e são encontradas nos 
Estados Unidos, Cuba, Alemanha, França, Inglaterra, Espanha. 
No Brasil, as únicas religiões que tem relação com a arte africana 
são: Candomblé e Culto aos Egungun; 
 �Música e dança. Na dança africana, cada parte do corpo 
movimenta-se com um ritmo diferente, onde os pés acompanham 
a base musical, seguidos pelos braços que equilibram o balanço 
dos pés. Nesse caso, o corpo pode ser comparado a uma orquestra 
que, tocando vários instrumentos, harmoniza-os numa única 
sinfonia. 
Figura 12 – Música na arte africana. 
 
Fonte: Pixabay
Outro ponto que merece destaque, é que essas artes não 
eram produzidas com intuito de contemplação em uma exposição 
direcionada a artes, e sim para fins religiosos ou para utilização, 
de forma que existia uma finalidade para cada objeto produzido. 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 33 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa34
Arte africana no Brasil
No Brasil muitos artistas dedicaram-se à 
temática africana, como Lasar Segall, Tarsila e 
Portinari, e outros viram nos seus signos fonte 
para sua linguagem, como Rubem Valentim. 
Mais recentemente, Franz Krajcberg passou a 
utilizar essas marcas culturais e signos em suas 
intervenções retiradas de troncos queimados e 
paisagens agredidas pelo homem. (AJZENBERG 
& MUNANGA, 2009, p. 192)
O acervo de arte africana do Museu Afro Brasil, Parque 
Ibirapuera – São Paulo, conta atualmente com obras como 
máscaras, estatuetas e outros tipos de produções de diferentes 
povos e países da África, que permitem ao visitante ter um breve 
contato com a riqueza artística e cultural existente no continente.
O Acervo do Museu Afro Brasil conserva mais 
de 5 mil obras que englobam diferentes áreas de 
múltiplos universos culturais africanos, indígenas 
e afro-brasileiro. Dividido por meio de Núcleos 
temáticos, o acervo procura abranger aspectos da 
arte, da religião afro-brasileira, do catolicismo 
popular, do trabalho, da escravidão, das festas 
populares, registrando assim, a trajetóriahistórica, 
SAIBA MAIS
Você quer se aprofundar mais nesse tema? Recomendamos o 
acesso à seguinte fonte de consulta e aprofundamento no livro: 
”África em artes” de (BEVILACQUA & SILVA, 2015).
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 34 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 35
artística e as importantes influências africanas 
na construção da sociedade brasileira (MUSEU 
AFRO BRASIL, 2020). 
Na sua coleção possui gravuras, desenhos, pinturas, 
esculturas, aquarelas, fotografias, documentos históricos, 
mobiliário, obras têxteis, plumárias, cestarias, cerâmicas, entre 
outras obras elaboradas desde o séc. XVI até os nossos dias. 
Constituído por mais de 300 obras, o núcleo de arte africana 
tradicional do Museu Afro Brasil abarca obras de dezenas de 
povos que compõe os principais exemplares desta arte presente 
em museus. 
 
SAIBA MAIS
Você quer se aprofundar mais nesse tema? Recomendamos o 
acesso à seguinte fonte de consulta e aprofundamento no site: 
”Museu Afro Brasil” de (MUSEU AFRO BRASIL, 2020) 
Acessível pelo link: https://bit.ly/2V9588p
Você deve ter aprendido sobre o conceito de arte como aptidão 
inata para aplicar conhecimentos, usando talento ou habilidade, na 
demonstração de uma ideia, um pensamento; reunião das expressões 
artísticas de um povo, sociedade. A arte africana representa os usos 
e costumes das tribos africanas, onde o objeto de arte é funcional e 
expressam muita sensibilidade. A arte africana é comunitária, uma 
vez que as esculturas tomam as formas que são características para 
os povos que as produziram, servindo assim, de uma linguagem 
conhecida e entendida pelos artistas e pelos seus destinatários. 
RESUMINDO
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 35 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa36
O uso da língua portuguesa e a literatura 
nos países africanos
A língua portuguesa nos países africanos
A língua portuguesa em países africanos convive com 
incontáveis línguas crioulas, além de uma diversidade de línguas 
que são nativas da região, que por sua vez representa para a vida 
da população um importante instrumento para se comunicarem. 
O português utilizado em alguns países africanos está 
seguindo a norma europeia, no entanto sua oralidade está muito 
distante do português que se fala no Brasil.
Figura 13 – Países africanos que utilizam a língua portuguesa 
Fonte: A autora.
OBJETIVO
Ao finalizar este capítulo você será capaz de entender sobre a 
utilização da língua portuguesa por alguns países africanos como 
também a sua literatura. Isto será de fundamental importância 
para o exercício de sua profissão. E então? Motivado para 
desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante!
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 36 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 37
Esses países compõem o espaço dos Países Africanos de 
Língua Oficial Portuguesa (PALOP) que apresenta um ambiente 
multilíngue e também uma multicultural. 
A maneira de falar e recontar a realidade a qual fazem parte 
são de alguma maneira influenciadas por essa multiculturalidade, 
pois, todos os africanos que nascem e crescem inseridos nesse 
contexto não conseguem ter a expressividades linguísticas 
idênticas as de Portugal, significando que esses países realizaram 
a adoção da língua portuguesa e usam de acordo com o local e 
sua realidade.
Os portugueses levaram a língua portuguesa para a África 
entre os séculos XI e XVI, sendo introduzidos na África nas 
datas seguintes nos PALOP.
Guiné Bissal ano de 1446; 
Cabo-Verde, entre 1460-1462;
São Tomé e Príncipe, entre 1470-1971;
Angola, ano de 1482;
Moçambique, ano de 1498.
Apesar da língua portuguesa ser provinda da Europa, é 
considerada uma língua nacional correspondendo de forma 
plena as necessidades exigidas pela comunicação dos PALOP, 
podendo-se constatar a partir dessa afirmação que a possibilidade 
de associação as transformações constantes em que o mundo 
passa, e com isso as línguas também seguem essa mudança assim 
como a cultura e ambas apresentam uma ligação intrínseca. 
Com isso pode ser visto por (RODRIGUES, 2019):
(...)Conexões linguísticas podem ser definidas 
como elementares em determinar prioridades na 
concertação de cooperação entre países, como 
sem dúvida são também essenciais na concertação 
diplomática. Traços culturais criam propriedade 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 37 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa38
na língua adquirida por herança colonial, o que 
se tornou, atualmente, um objeto de promoção no 
âmbito cooperativo desses países, como é possível 
destacar em variados eventos e instituições acerca 
da promoção da língua portuguesa, de âmbito tanto 
nacional como internacional, como por exemplo 
o Dia Internacional da Língua Portuguesa, o 
Instituto Internacional de Língua Portuguesa 
e etc., sempre promovidos oficialmente pelos 
PALOP (RODRIGUES, 2019, p. 105).
A grande transformação generalizada da cultura dentro 
do continente africano refletiu a língua portuguesa nos 
PALOP, dessa forma as línguas coloniais direcionadas a uso 
administrativo e jurídico passaram a predominar, como também 
as classes dominantes preferiram para usar na sociedade como 
também em fins políticos, com isso ocorrendo uma contribuição 
importante para que que uma cooperação formal entre os PALOP 
se estabeleça. (BIRMINGHAM, 2009).
As novas variedades relacionadas ao português como 
também a formação de crioulos é resultante dos diferenciados 
graus ligados a reestruturação, onde a língua não materna passou 
por uma aquisição dentro de um cenário, que por sua vez são 
dependentes de fatores. 
Figura 14- Fatores que são base para aquisição de língua não materna
Fonte: A autora.
Os fatores sociais e linguísticos específicos podem ser 
representados em:
 �Aspectos demográficos;
 �O grau de acesso à língua alvo no caso o português;
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 38 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 39
 �Grau de exposição à língua alvo no caso o português;
 �A tipologia das línguas em contato.
Em se tratando da crioulização, ocorre uma necessidade 
por parte dos falantes de línguas diferentes que haja a criação de 
uma plataforma para ocorrer a comunicação comum com isso 
resulta em uma emergencialidade de um código de língua não 
nativa que vem a ser nativizado. 
Os casos em sua grande maioria esse processo se dá de 
forma um tanto rápida, onde ocorre o abandono gradual das 
línguas ancestrais, para a adoção da nova língua. Porém ocorre 
distinção nas novas variedades, pelo fato de que as línguas 
consideradas maternas permanecem com sua existência junto ao 
português, que é a língua que oficialmente tem a promoção pelas 
políticas linguísticas. 
Dessa forma podemos observar como a língua portuguesa 
foi introduzida na África, com isso (FERREIRA, 1995) relata:
A língua portuguesa, de um ou de outro modo, 
embora veladamente, nunca deixou de ser por parte 
de muitos, objeto de opressão, uma vez que era vista 
e sentida como um instrumento de dominação. E, 
no entanto, alcançada a independência nacional, 
os cinco países terminaram por adotá-la como 
língua oficial (FERREIRA, 1995, p. 141)
A literatura nos países africanos
O surgimento de literaturas na África com expressões 
portuguesa, apresenta-se como um resultado da história que 
passou por uma assimilação por quase quinhentos anos, partindo-
se do século XVI, e seu desenvolvimento tem como base a 
colonização pela qual passou os países africanos por Portugal, 
o seu colonizador. Com isso, de acordo com (ALMEIDA, 
ALMEIDA, & CAETANO, 2009):
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 39 10/09/202015:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa40
(...)É conveniente lembrarmos que os portugueses 
atravessaram, em 1415, o Estreito de Gibraltar, 
sendo os primeiros europeus a se situarem em 
África (Ceuta, em Marrocos), estabelecendo, 
no território africano, devido à presença de 
comerciantes, marinheiros etc., o chamado 
pidgin, de base portuguesa, “idioma” usado com 
o fito de se estabelecerem as relações, sobretudo 
comerciais. Esse “idioma” evolui, no caso dos 
PALOP, para o crioulo, especialmente nos países 
em que o comércio era muito valorizado. Assim, 
ali conviviam, com as outras línguas de origem 
autóctone, o pidgin e o crioulo, num imenso 
mosaico linguístico, o que, como veremos, foi 
fator importante de desunião dos africanos durante 
muito tempo, (...) (ALMEIDA, ALMEIDA, & 
CAETANO, 2009, p. 50)
É de extrema importante fazer uma observação sobre as 
literaturas africanas que tem o português como sua expressão, 
por conseguinte isso significa um produto resultante de 
consciencialização que teve de forma mais forte seu delineamento 
durante os anos de 1940 e 1950, onde nas “elites lusófonas” 
promoveram seu desenvolvimento e gênese. 
Ao realizar uma volta ao ano de 1926 pode-se destacar o 
episódio em que o primeiro ministro ditatorial António Salazar 
de Portugal, estabelece uma lei em que faz uma diferenciação 
entre os africanos, separando-os em “bárbaros” e “civilizados”, 
de forma que para ter consideração de civilidade os africanos 
tinham que saber falar e com idealização de perspectiva, também 
teriam que ler e escrever a língua portuguesa (ALMEIDA, 
ALMEIDA, & CAETANO, 2009)
Ainda de acordo com os autores a partir da iniciação dessa 
lei efetiva-se o ponto inicial sobre o que a consciencialização 
africana viria a ser e principalmente relacionado ao negro em 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 40 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 41
África e seu aspecto social mediante ao mundo. Com isso a língua 
portuguesa agiu além de outros fatores como um veículo para 
que ocorresse uma unificação no que se refere a comunicação.
Com isso, até a data onde se realizou a independência, o 
escritor africano está inserido entre duas realidades que não lhe 
permitem ficar alheio que são:
 �A sociedade colonial europeia;
 �A sociedade africana.
E devido a tensão existente entre esses dois mundos 
completamente diferentes, que apresentam como resultado um 
escrito “híbrido”, que surge de uma realidade dialética, onde em 
um momento possui traços de aculturação que por sua vez são 
inquestionáveis, e em outro momento com traços de ruptura, 
esses imperceptíveis ou inexistentes inicialmente. 
Ao analisar de forma mais aprofundada, naquele momento, 
poderia se considerar um escrito africano como europeu, devido 
a algumas características. 
Figura 15- Características europeias constatadas em escritos africanos
 Fonte: A autora.
Quando se fala em literatura africana que utilizam a língua 
portuguesa, pode-se observar todo um processo.
Tentando a priorização desse processo, É oferecido por 
(FERREIRA, 1989) a apresentação de um esquema retratando a 
literatura africana no que se refere ao seu emergir, principalmente 
no que se refere a poesia, direcionado a “os momentos/etapas 
do produtor do texto” considerados por ele (ALMEIDA, 
ALMEIDA, & CAETANO, 2009).
Esse processo segundo (FERREIRA, O discurso no 
percurso africano I, 1989) é descrito da seguinte forma:
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 41 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa42
 �Em um momento inicial, o estado de alienação engloba 
absolutamente o escritor, onde a cultura colonizadora o absorve 
inteiramente fazendo com que o escritor reproduza seus ideais. 
 �Em um momento secundário indica a fase onde 
a percepção da realidade é ganhada pelo escritor onde as 
diferenciações geográficas e sociais, entre outras são apontadas 
no que se refere a “metrópole”. 
 �O terceiro, é o momento onde o escritor passa a possuir 
a consciência nacional em que é colonizado, nesse momento 
ocorre a libertação onde um pensamento dialético passa a existir 
entre as raízes que são profundas e a resistência a sujeição ligada 
a colonização. Com isso, a prática da literatura é enraizada no 
meio social como também no geográfico e cultural: é considerada 
a desalienação e a revolta em seu discurso. 
 �É correspondente ao quarto momento, uma fase 
intrinsecamente ligada a história referente a independência 
nacional, onde a individualidade do escritor africano de forma 
plena, é reconstituída: nessa fase os textos são produzidos em 
liberdade, utilizando a criatividade. 
Ainda segundo o autor o entendimento que permeia a 
literatura africana resulta em uma compreensão de um cenário 
dinâmico pelo qual a produção literária é orientada, onde 
a ausência de rigidez e inflexibilidade fazem parte desses 
momentos, isso permite muitas vezes ao escritor percorra dois 
ou três desses momentos: no que diz respeito ao espaço de 
criatividade poética e ontológica do escritor, são movidos valores 
absorvidos do colonizador e que por sua vez são reconhecidos 
com adquiridos, os valores da cultura original funcionam e 
sempre há a perca de consciência de valores e que se precisa ser 
ressuscitada.
 Em uma visão mais historicista o autor (CHABAL, 1994) 
faz referência ao relacionamento existente entre o escritor 
africano junto a oralidade onde são propostas onde as literaturas 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 42 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 43
africanas elaboradas em língua portuguesa são abrangidas, são 
elas:
 �A fase inicial é intitulada como assimilação, estão 
incluídos nessa fase aqueles escritores onde seus textos literários 
são produzidos a partir de imitações, principalmente dos modelos 
europeus de escritas;
 �A segunda fase é denominada de resistência, onde a 
responsabilidade de construtor é assumida pelo escritor africano, 
torna-se defensor e arauto da cultura africana, nessa fase o 
homem africano passa a ter uma conscientização definitiva 
do seu valor rompendo assim com os moldes inseridos pelos 
europeus. É também a fase onde a africanidade é conscientizada, 
coincidindo com a influência de Léopold Senghor, Léon Damas 
e Aimé Césaire.
 �A terceira fase está relacionada com o tempo que o 
escritor africano leva para se afirmar como tal coincidindo 
também com a fase das literaturas africanas de língua portuguesa, 
que de acordo com o teórico, é ocorre em momento posterior 
a independência. Nessa fase é procurado pelo escritor sua 
marcação diante da sociedade, além da definição de sua posição 
nas sociedades pós-coloniais a qual faz parte. 
 �No que se refere a quarta fase, correspondente a 
atualidade, indica que os trabalhos feitos em termos literários 
se consolidaram, nesse momento são traçados pelos escritores 
rumos novos para a o futuro que engloba literatura inserida nas 
coordenadas dos países de forma individual, havendo um esforço 
ao mesmo tempo para quer o lugar que compete as literaturas 
nacionais no corpus literário universal possa ser garantido. 
Com isso, se pretendermos adquirir uma visão direcionada 
ao conjunto das literaturas provindas da África em língua 
portuguesa, faz-se ter uma necessidade a consideração dessas 
fases onde o texto é produzido, como também considerar os 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 43 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa44
momentos onde houve uma ruptura referente aos códigos que 
foram estabelecidos. 
Há uma concordância entre os historiadores e os críticos 
que os fundamentos que representam esses momentos são 
caracterizados pela aparição de movimentos literários que 
tiveram grande relevância ou também de importantes obrasque 
contribuíram para que as literaturas se desenvolvessem. 
Figura 16 – Obras que contribuíram para o desenvolvimento da literatura africana 
Fonte: A autora.
RESUMINDO
E então? Gostou do que lhe mostramos? Aprendeu mesmo 
tudinho? Agora, só para termos certeza de que você realmente 
entendeu o tema de estudo deste capítulo, vamos resumir tudo o 
que vimos. Você deve ter aprendido sobre a chegada da língua 
portuguesas em alguns países africanos através da colonização 
realizada pelos portugueses, e como esses países passaram a 
adotar e a se comunicar através dessa língua de forma oficial, 
assim como ocorreu o desenvolvimento da literatura nesses 
países e suas fases em relação a transição entre a utilização 
de modelos de literaturas europeias para o uso da literatura de 
raízes africanas.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 44 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 45
A importância do estudo da literatura 
africana à luz da legislação brasileira
A afrodescendência e sua identidade no 
Brasil
A obtenção da identidade não significa um atributo 
permanente que é consolidado para sempre, esse atributo na 
verdade é construído com o passar do tempo pelos indivíduos, 
de acordo com o conhecimento entre eles, e a sua compreensão 
sobre a posição que ele ocupa em meio a sociedade a qual está 
incluso, como também sobre a atuação das relações de poder 
presentes mundialmente como também a posição das pessoas 
que o cercam. 
O significado da identidade está intrinsecamente ligado à 
sua identificação com um grupo juntamente com o sentimento 
sobre o pertencimento e seu posicionamento diante da sociedade 
e política. 
Dessa forma ao adquirir conhecimento sobre a produção 
de literaturas de países lusófonos da África, buscando os 
conteúdos que apresentam afirmação sobre a africanidade, que 
demonstrem orgulho no que diz respeito a sua ancestralidade 
como também o papel que ela exerce como ferramenta para o 
OBJETIVO
Ao finalizar este capítulo você será capaz de entender sobre a 
importância de se estudar a literatura de origem africana nos 
Estados Brasileiros. Isto será de fundamental importância para o 
exercício de sua profissão. E então? Motivado para desenvolver 
esta competência? Então vamos lá. Avante!
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 45 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa46
lugar do negro no mundo seja redefinido, torna-se uma forma 
para que as matrizes de cultura africanas sejam resgatadas assim 
como realizar a ressignificação do que é a África e o significado 
de ser negro direcionando para o afrodescendente do Brasil. 
A literatura africana de língua portuguesa é 
formada pelas literaturas produzidas em: Angola, 
Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São 
Tomé e Príncipe, nos quais a língua portuguesa 
é idioma oficial e cuja produção literária é vista 
como autônoma, de expressão particular, única e 
não-portuguesa, ainda assim, não é qualquer obra 
produzida nesses países que deverá ser estudada 
(NASCIMENTO C. M., A literatura Africana de 
expressão portuguesa e a construção da identidade 
afro-brasileira, 2019, p. 2).
Com a obtenção desse conhecimento é permitido que a 
ancestralidade africana seja valorizada resultando na superação 
relacionada a inferioridade como um complexo estabelecido 
através do processo em que os negros foram dominados durante 
muito tempo no país, tendo alguns direitos roubados. 
Figura 17 – Direitos retirado de negros durante a colonização no Brasil 
Fonte: A autora.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 46 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 47
Com isso ao estudar a literatura lusófona africana, surge 
um caminho para que uma nova consciência sobre o significado 
de ser afrodescendente ou negro no Brasil como também sobre 
a profunda conexão existente entre os PALOPs e o Brasil como 
também a África em sua totalidade.
A literatura africana de expressão portuguesa 
oferece uma visão do negro e da África que foge da 
limitação dos estereótipos pejorativos, trazendo o 
negro no papel de protagonista, herói, sábio, fonte 
de conhecimento e de cultura, guerreiro e guardião 
da história de seu povo; permitindo, assim, que 
o leitor brasileiro (re)descubra a diversidade 
cultural que forma o continente africano e que 
está entranhada em suas próprias raízes ancestrais 
(NASCIMENTO C. M., A literatura Africana de 
expressão portuguesa e a construção da identidade 
afro-brasileira, 2019, p. 7).
O crescimento das pessoas afrodescendentes no Brasil 
se deu sob uma visão encarada como dominante, em sua 
normalidade inconscientemente, onde deve-se ser alcançado 
o ideal da branquitude, enquanto é observado a inferioridade 
dos negros, e que deve haver afastamento dos indivíduos, onde 
inclui-se tudo que proporcione o realce das características 
consideradas de negros. 
Em muitas vezes o indivíduo nem se reconhece como 
afrodescendente, geralmente é usada a classificação de pardo 
ou moreno afastando-se do termo negro para aproximar-se o 
máximo possível do branco. 
Dessa forma a miscigenação ocupa um papel para se 
“elevar” em algumas características. 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 47 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa48
Figura 18 – Características para que ocorra ”elevação” a partir da miscigenação. 
Fonte: A autora.
No entanto pode ser observado na literatura africana 
que possui expressões portuguesa o oferecimento de uma 
visão acerca da África e do negro, nela é trazido aos negros o 
protagonismo, o transformando em herói, em sábio, sendo fonte 
de cultura e de conhecimentos, onde ele aparece como guardião 
do seu povo e guerreiro, havendo uma fuga da limitação dos 
estereótipos direcionados a eles de forma pejorativa. 
Dessa forma é permitido que a diversidade cultural 
pela qual o continente africano é formado, seja (re)descoberta 
pelo leitor brasileiro e de que certa forma que ele adquira o 
conhecimento de que as suas raízes ancestrais estão entranhadas 
em seu meio. 
A literatura africana na educação 
Brasileira
A literatura africana representada pelos seus conteúdos 
foi introduzida na educação do Brasil com o objetivo de 
promoção para que políticas de reparação fossem criadas, assim 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 48 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 49
obtendo a valorização e a história sobre a identidade e cultura 
afrodescendente.
No Brasil foi criada uma lei nacional que garante os estudos 
da cultura africana em todos os Estados do Brasil, aprovada em 
09 de janeiro de 2003, onde foi promulgada a Lei nº 10.639, 
resultante do Projeto de Lei nº 259, que teve sua apresentação 
em 1999 pela deputada Esther Grossi e Benhur Ferreira, onde 
tiveram dois artigos apresentados à Lei nº 9.394/96 a Lei de 
Diretrizes e Bases da Educação Nacional:
Art. 26-A. Nos estabelecimentos de ensino 
fundamental e de Ensino Médio, públicos e 
privados, torna-se obrigatório o estudo da 
história e cultura afro-brasileira e indígena. § 
1o O conteúdo programático a que se refere este 
artigo incluirá diversos aspectos da história e da 
cultura que caracterizam a formação da população 
brasileira, a partir desses dois grupos étnicos, 
tais como o estudo da história da África e dos 
africanos, a luta dos negros e dos povos indígenas 
no Brasil, a cultura negra e indígena brasileira 
e o negro e o índio na formação da sociedade 
nacional, resgatando as suas contribuições nas 
áreas social, econômica e política, pertinentes à 
história do Brasil. § 2o Os conteúdos referentes 
à história e cultura afro-brasileira e dos povos 
indígenas brasileiros serão ministrados no âmbito 
de todo o 14 currículo escolar, em especialnas 
áreas de educação artística e de literatura e história 
brasileiras (BRASIL, 1996, p. 09).
Na atualidade, observa-se um grande desafio para que se 
possa elaborar as propostas didáticas em literatura com destaque 
ao ensino médio direcionadas aos africanos, o estudo da história 
da África, da cultura negra do Brasil, da luta vivenciada pelos 
negros no Brasil e da participação dos negros para que a 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 49 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa50
sociedade brasileira seja formada e que que por sua vez tornou-
se obrigatório com a aprovação da lei da Lei no 10.639/03.
Nesse contexto, deve-se ter uma observação mais profunda 
sobre as áreas de história, literatura e artes, dessa forma faz-se 
necessário uma abordagem sobre os aspectos históricos como 
também das culturas africanas que tanto participaram como 
ainda participam e constituem de forma enraizada país em que 
vivemos. 
Diante do observado torna-se interessante dar uma tenção 
maior ao breve histórico da literatura africana exposto no 
capítulo anterior, pois com sua utilização há um melhoramento 
da compreensão sobre a ligação existente com a literatura do 
Brasil e também como essas obras podem contribuir como 
ferramenta para a aprendizagem referente a cultura e a história 
de países africanos lusófonos, e com isso possa haver um nova 
construção sobre a imagem da África como também de seus 
povos, de forma que o discurso imperialista de colonização, 
atraso e escravidão seja desvinculada a ela.
Nesse contexto os autores que fazem parte do PALOPs ou 
também os países africanos lusófonos realizam um rompimento 
acerca dos temáticos da metrópole e de padrões estéticos, 
mesmo escrevendo ainda a língua pertencente ao colonizador, 
a literatura é utilizada como uma ferramenta onde eles podem 
se autoconhecer tendo como resultado uma autoestima nacional 
fortalecida, dessa forma ocorre um rompimento com:
 �A imagem de servidão;
 � Submissão;
 �Da incapacidade de falar; e
 �Da incapacidade de agir por sua conta.
Essas características por muito tempo foram atribuídas 
aos negros, e que através das literaturas desenvolvidas por 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 50 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 51
esses autores, ocorrendo um fortalecimento no que se refere ao 
reconhecimento cultural e literário de raízes africanas. 
Assim, favorecendo para que pudesse ser reconhecido 
a deturpação das imagens que ocupavam o colonizador como 
também os colonizados, que durante o período de colonização 
foram criadas, que por sua vez ocupava o papel de motivação 
para o sistema responsável pela escravidão e dominação. A 
partir da literatura o negro passou de objeto para ser o sujeito 
responsável por sua história, de forma nenhuma por ter ganhado 
de outros, essa posição, e sim pelo fato dessa posição ter sido 
conquistada para si. 
(...) em um momento em que se percebe um 
movimento de valorização das raízes africanas 
entre os afrodescendentes brasileiros, descobrir 
por meio das literaturas africanas de expressão 
portuguesa a sua ancestralidade, a complexidade 
do panorama cultural e histórico africano, o 
processo de resistência e de superação das 
limitações impostas pela dominação, permitirá ao 
afro-brasileiro redescobrir suas raízes, entrar em 
contato com uma realidade nunca imaginada de 
ricos aspectos culturais e as vias de comunicação 
entre Brasil e África que ultrapassam o tráfico 
de negros escravizados, como o diálogo poético 
existente entre autores africanos e brasileiros 
(NASCIMENTO C. M., A literatura Africana de 
expressão portuguesa e a construção da identidade 
afro-brasileira, 2019, p. 8).
Entre os meios literários a literatura lusófona africana é 
uma das que apresentam mais popularidade, no entanto é pouco 
evidenciada nos materiais didáticos utilizados no ensino médio 
como também nos cursos universitários, em seletos cursos 
de Comunicação e Letras esse tema é oferecido como uma 
disciplina optativa. 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 51 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa52
No entanto, ao realizar o estudo da literatura africana, o 
negro pode ser entendido dentro de suas raízes e de sua cultura. 
A literatura africana não pode ser falada sem junto a ela destacar 
a “Negritude”, que de forma inicial e usando a literatura como 
uma ferramenta, a libertação do negro pode ser firmada, e que 
em um momento posterior ultrapassou o limite de apenas um 
movimento literário e sim uma afirmação de independência, de 
se clamar pelo reconhecimento como também um ato político. 
Com isso, deve-se haver uma reflexão sobre a negritude 
nos estudos relacionados aos textos africanos literários aqui no 
Brasil também, pois mesmo após a publicação da Lei 10.639/03 
que por sua vez obriga o ensino da cultura e da história africana 
nas escolas, no entanto ainda há muitas discussões no que se 
refere a implementar esses conteúdos acerca de do currículo 
escolar de forma completa como também a falta de uma postura 
sobre uma metodologia específica e necessária para que esse 
objetivo seja alcançado. 
Porém é de extrema importância que sejam trabalhados 
pelos educadores tanto a cultura como a história afro-brasileira 
como também a indígena dentro do espaço escolar, visto que 
esse tema pode e deve ser discutido pois a influência exercida 
por esses povos tem efeito direto para que a cultura brasileira 
seja construída, e assim a visão do negro de forma pejorativa 
seja destruída no Brasil. 
Dessa forma observa-se que é de fundamental importância 
que haja uma abordagem pelo núcleo escolar, da literatura negra 
introduzindo-a em sua prática pedagógica, e por conseguinte 
conseguir favorecer o hábito e o prazer da leitura, assim a 
literatura é vista como uma ferramenta importante para que 
os indivíduos sejam formados, visto que é despertado alguns 
aspectos nos educandos no que se refere a diversidade étnico-
racial, objetivando um convívio social melhor.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 52 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 53
Figura 19 – Aspectos despertados nos educandos com a literatura africana 
Fonte: A autora.
Assim, ao realizar estudos sobre a literatura africana 
significa, o estudo de textos onde expõem relatos do cotidiano e 
da vida dos negros, sobre a sua influência e a sua luta para que a 
cultura e história da nação fosse construída. 
De acordo com Nascimento (2019), na atualidade as 
obras que são produzidas por autores africanos que utilizam a 
língua portuguesa são estabelecidas na independência de suas 
produções, mostrando características próprias marcantes, entre 
esses autores reconhecidos internacionalmente estão:
 �Mia Couto;
 � Pepetela;
 � José Eduardo Agualusa;
 � José Luandino Vieira; e
 �Ondjaki.
No Brasil, as produções desses autores ainda apresenta 
pouco conhecimento pelo público, isso ocorre devido a ínfima 
abordagem da literatura africana no ensino brasileiro, outro 
motivo está relacionado ao interesse limitado do mercado 
editorial para publicar suas obras, como resultado há uma 
grande dificuldade para que esse material tanto literário como 
crítico, possa ser obtido, dessa forma fica ainda mais limitado 
o ensino que por sua vez exerceria contribuição para que essas 
obras fossem divulgadas (NASCIMENTO C. M., A literatura 
Africana de expressão portuguesa e a construção da identidade 
afro-brasileira, 2019)
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 53 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa54
A partir do ensinamento nas escolas da literatura africana 
lusófona, a valorização da cultura que vem da ancestralidade 
como também o retornoás raízes da África são características 
que são obtidas, para isso deve ser apresentado a dimensão 
existente tanto social como culturalmente relacionado ao texto 
literário que será construído permeando a realidade.
Com isso, surge a possibilidade de provocação aos alunos 
em relação a identificação de padrões considerados negativos que 
foram propagados secularmente durante o tempo de dominação 
e que colocaram sobre a população negra, que até nos dias atuais 
mostram sofrimento em relação ao complexo de inferioridade de 
forma coletiva até mesmo subconscientemente resultante desses 
séculos de agressões sofridas.
E para se obter uma postura diferente, faz-se necessário 
uma tomada de consciência voltada para essa realidade de 
deturpação desses padrões socioculturais, e a partir daí haverá 
possibilidade de que a identidade afro-brasileira coletiva 
seja reconstruída, com base em uma realidade histórica, com 
positividade que tenha capacidade para o resgate da humanidade 
plena e a autoestima dos afrodescendentes e de negros. 
Os negros a partir da tomada desse conhecimento 
finalmente poderão ver e serem vistos como sujeitos que 
exercem participação do processo onde a cultura é construída e 
não apenas como objetos que fazem parte da história de forma 
deturpada. 
SAIBA MAIS
Você quer se aprofundar mais nesse tema? Recomendamos o 
acesso à seguinte fonte de consulta e aprofundamento do artigo: 
” A literatura africana de expressão portuguesa e a construção 
da identidade afro-brasileira”. (NASCIMENTO C. M., A 
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 54 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 55
SAIBA MAIS (CONTINUAÇÃO)
literatura Africana de expressão portuguesa e a construção 
da identidade afro-brasileira, 2019). Acessível pelo link: 
https://bit.ly/2zSAAQS
RESUMINDO
E então? Gostou do que lhe mostramos? Aprendeu mesmo 
tudinho? Agora, só para termos certeza de que você realmente 
entendeu o tema de estudo deste capítulo, vamos resumir tudo 
o que vimos. Você deve ter aprendido sobre a importância 
de se estudar as literaturas de países africanos lusófonos no 
Brasil, juntamente com os desafios encontrados para que esse 
tipo de literatura seja introduzida nas escolas. Mesmo tendo a 
obrigatoriedade por lei, a realidade que podemos observar é que 
a literatura africana no Brasil é muito pouco estudada não tendo 
o destaque que deveria ter. Os benefícios levados para os leitores 
dessa literatura são enormes, pois, a visão sobre o ser humano 
negro é colocada em seu lugar como um ser capaz e protagonista 
da história real africana, e não apenas uma imagem passada pela 
visão colonial.
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 55 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa56
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 56 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 57
UNIDADE
02
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 57 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa58
Você sabe o que são as literaturas africanas de Angola, Cabo 
Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e São Tomé e Príncipe? Até 
a data da independência, o escritor africano convivia, no meio de 
duas realidades que não podia ficar ausente: a sociedade colonial 
e a sociedade africana. Assim, ao produzir literatura, os escritores 
forçosamente passavam pelos dois espaços, assumindo as heranças 
naturais de movimentos e correntes literárias, como também, as 
manifestações oriundas do contato com as línguas locais. Dessa 
forma, essa luta que se realizou com a linguagem literária foi o 
impulso causador de projetos literários característicos dos cinco 
países africanos que assumiram o português como língua oficial, 
sendo elas: Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e 
São Tomé e Príncipe. Portanto, para ter uma visão das literaturas 
africanas de língua portuguesa nesses países, torna-se necessário 
considerar as fases da produção do texto e também os amplos 
momentos de ruptura com os códigos estabelecidos. Contudo, os 
fundamentos desses momentos caracterizam-se pelo surgimento 
de movimentos literários significativos ou de obras importantes 
para o desenvolvimento das literaturas. Entendeu? Ao longo 
desta unidade letiva você vai mergulhar neste universo! 
INTRODUÇÃO
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 58 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 59
1
2
3
4
Olá. Seja muito bem-vindo a nossa Unidade 2. Nesta 
unidade, o nosso objetivo é auxiliá-lo no desenvolvimento das 
seguintes competências profissionais: 
OBJETIVOS
Entender o estudo da literatura africana na Angola;
Compreender o estudo da literatura africana em 
Cabo Verde;
Analisar o estudo da literatura africana em Guiné-
Bissau;
Conhecer o estudo da literatura africana em 
Moçambique e São Tomé e Príncipe.
Então? Está preparado para uma viagem sem volta rumo ao 
conhecimento? Ao trabalho!
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 59 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa60
Literatura africana na Angola
A literatura na Angola
Assim como em outros países da África, é refletido na 
literatura angolana a influência resultante de precursores e de 
antecedentes direcionados ao caráter estético, social e cultural. 
Outro ponto que exerceu grande influência refere-se à oralidade 
como tradição africana, que inclusive destaca na literatura, uma 
identidade cultural expressiva. 
Pode-se destacar como primeira obra angolana direcionada 
a literatura como o livro de José da Silva Maia Ferreira que é 
um livro de poemas intitulado Espontaneidades da minha alma 
(1849). Posteriormente, surge uma noveleta de Alfredo Troni, 
com influência queirosiana chamada Nga Mutúri (1882), como 
também a obra pertencente a Cordeiro da Matta. 
As manifestações primordiais no cenário da Angola que 
tiveram expressão significativa são delineadas em algumas obras 
pertencentes a alguns nomes de escritores ainda no século XIX. 
Em um momento seguinte alguns textos com caráter 
ambíguos aparecem, apresentando temas angolanos, porém com 
uma inclinação sobre a celebração em torno do colono português 
e ao exoticíssimo, isso ocorreu na primeira metade do século 
XX, diante de um contexto político e histórico relacionado ao 
OBJETIVO
Ao finalizar este capítulo você será capaz de entender sobre o 
estudo da literatura africana na Angola. Isto será de fundamental 
importância para o exercício de sua profissão. E então? Motivado 
para desenvolver esta competência? Então vamos lá. Avante!
eBook Completo para Impressao - Literaturas Africanas em Língua Portuguesa - Aberto.indd 60 10/09/2020 15:20
Literaturas Africanas em Língua Portuguesa 61
Estado Novo através da existência do seu colonialismo vindo 
do império como também do nacionalismo. Seguindo esta linha 
denominada “luso-capitalista” estão inseridas as obras dos 
autores Geraldo Bessa Victor e Tomas Vieira da Cruz. 
Nesse sentido, observa-se que o jornalismo literário 
ocupava grande importância na década de 80 referente ao séc. 
XIX. Nessa geração os escritores jornalistas eram pertencentes 
à elite crioula, que na época exerciam muito poder em relação 
aos reinóis e “naturais da terra”, anteriormente a fratura que o 
colonialismo criou. 
Em 1948, estudantes e intelectuais angolanos – 
negros, brancos e mestiços – lançaram, em Luanda, 
o brado “Vamos descobrir Angola”, que tinha como 
objetivos romper com o tradicionalismo cultural 
imposto pelo colonialismo; debruçar-se sobre 
Angola e sua cultura, suas gentes e seus problemas; 
atentar para as aspirações populares, fortalecendo 
as relações entre literatura e sociedade; conhecer 
profundamente o mundo angolano de que eles 
faziam

Continue navegando