Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
1 Linguística Textual Fatores de Textualidade Prof.ª Dr.ª Wéllem A. de Freitas Semczuk Unidade de Ensino: 02 Competência da Unidade: Conhecer e compreender os fatores de textualidade, fatores de contextualização bem como as metarregras da coerência. Resumo: Inicialmente abordaremos os fatores de textualidade (Coerência, Coesão, Situcionalidade, Informatividade, Intertextualidade, Intencionalidade e Aceitabilidade), os quais fazem um texto ser de fato um texto. Em seguida, trabalharemos os fatores de contextualização (Consistência, Relevância, Focalização e Conhecimento compartilhado) e, por fim, estudaremos as metarregras da coerência (repetição, progressão, relação e não contradição). Palavras-chave: Fatores de Textualidade; Fatores de Contextualização e Metarregras da Coerência. Título da Teleaula: Fatores de Textualidade. Teleaula nº: 02 Contextualização Quais são os fatores que fazem um texto ser de fato um texto? Quais são os fatores de textualidade? Qual a importância dos fatores de contextualização? Quais são e qual o papel das metarregras da coerência? Fatores de textualidade: coerência e coesão Fatores de textualidade São as características que fazem o texto ser reconhecido como tal; São articulados na organização do texto e permitem, assim, a construção do sentido. Coerência Coesão Situacionalidade InformatividadeIntertextualidade Intencionalidade Aceitabilidade Coesão e coerência • Modo como as palavras e frases que compõem um texto estão conectadas entre si numa sequência linear. • Está no texto. Coesão • Conexão entre as ideias e a construção de sentidos. Apresenta uma relação lógica e sem contradições. • Está fora do texto. Coerência 1 2 3 4 5 6 2 Coesão • Quando um elemento do texto remete a outro que aparece antes ou depois dele. Referencial • Progressão lógica entre os elementos do texto.Sequencial Exemplos de coesão referencial: “O suspeito subiu correndo duas quadras da rua. No topo do morro, ele parou e disparou contra a guarnição”. (Anáfora) “Ele era tão compreensivo, o delegado”. (Catáfora) Coerência Fatores de coerência A construção de textos não é tarefa fácil e depende de um autor capaz de acionar, estrategicamente, diversos elementos inter-relacionados ao texto. Elementos linguísticos Produção de inferências Conhecimento de mundo Conhecimento partilhado Fatores de contextualização Intertextualidade Todo texto precisa ter coesão para ser coerente? O SHOW O cartaz O desejo O pai O dinheiro O ingresso O dia A preparação A ida O estádio A multidão A expectativa A música A vibração A participação O fim A volta O vazio Nem todo texto precisa ter coesão, mas todo texto precisa ter coerência. Fatores de textualidade: situacionalidade, informatividade e intencionalidade Situacionalidade É a responsável por adequar um texto a uma dada situação ou contexto, pelo qual o sentido será conduzido. Na língua, temos de adequar a nossa forma de dizer para cada situação. Disponível em: t.ly/FgfMA. Acesso em: 07 fev. 2023) Informatividade Caixa Mental Fonte: Freepik Conhecimento obtido por meio das nossas experiências linguísticas. 7 8 9 10 11 12 3 Informatividade Está ligada ao grau de previsibilidade de um determinado texto: se ele não apresenta nada de novo, ele é totalmente previsível. Conforme acrescentamos informações sobre Maria, maior é o grau de informatividade. Maria é uma mulher. Maria é cabeleireira e corta cabelos. Maria tem um próprio salão de beleza no Meyer. Intencionalidade Todo texto carrega uma intencionalidade. O leitor é um agente ativo, ajuda na constituição do texto ao se esforçar para captar a intenção do autor ao escrever dessa ou daquela forma e construir, assim, uma coerência e um sentido ao texto. Quando escrevemos um e-mail para o professor da disciplina, temos uma intenção. Solicitar uma revisão da nota Pedir mais materiais de estudo Avisar sobre uma possível ausência na próxima aula etc. Fatores de textualidade: intertextualidade e aceitabilidade Intertextualidade Um texto não se relaciona somente com os sujeitos, ele também se relaciona com outros textos já produzidos. Um texto é sempre originado a partir de outros e pode manter relações mais diretas ou não com esses outros textos. “Todo texto se constrói como mosaico de citações, todo texto é absorção e transformação de outro texto” (KRISTEVA, 2005, p. 64). Tipos de intertextualidade Paráfrase: recupera o texto original para acrescentar um novo sentido ou mesmo reafirmar o que já tenha sido dito. Paródia: tem um caráter contestatório, ela rompe com as ideias do texto original e leva o leitor a refletir sobre tais verdades, usando muitas vezes o humor para isso. Enquanto a paráfrase retoma, principalmente, o conteúdo do texto original, a paródia tem a preferência pela forma (a estrutura linguística). Texto original Canção do exílio Paráfrase: Europa, França e Bahia Minha terra tem palmeiras Onde canta o sabiá, As aves que aqui gorjeiam Não gorjeiam como lá. (Gonçalves Dias) Paródia: Canto de regresso à pátria Como era mesmo a ‘Canção do Exílio’? Eu tão esquecido de minha terra... Ai terra que tem palmeiras Onde canta o sabiá! (Carlos Drummond de Andrade) Minha terra tem palmares onde gorjeia o mar os passarinhos daqui não cantam como os de lá. (Oswald de Andrade) Fonte: Pexels 13 14 15 16 17 18 4 Aceitabilidade Diz respeito à atitude cooperativa do leitor/ouvinte; Ao interpretar, atribui sentido àquilo que está lendo ou ouvindo, aceitando-o como coerente. Prevê que a linguagem seja interacional, que haja um jogo interativo da linguagem, do qual os interlocutores participem e, somente com a sua participação, o texto pode ser constituído. Situação-Problema Situação-Problema Simone é estagiária como corretora de redação em um cursinho. Durante seu primeiro plantão, realizou a correção das redações dos alunos matriculados no terceiro ano. Percebeu que dois alunos haviam copiado trechos já existentes e encontrados na internet. Sua atitude foi zerar as duas redações e escreveu plágio no cabeçalho das folhas. Outra monitora, Leandra, deu nota 8,0 para a primeira redação e 9,0 para a segunda. Para ela não havia evidência de plágio e sim de intertextualidade. As redações, então, foram encaminhadas para a professora titular da turma para decidir se as redações contêm plágio ou tratam-se de um caso de intertextualidade. Situação-Problema Se você fosse a professora da turma, quais critérios usaria para diferenciar um caso de intertextualidade de um plágio nas redações da sua turma? A cópia de trechos idênticos pode ser vista como intertextualidade? Ou Simone estava certa quando considerou os casos como plágio? Resolvendo a Situação-Problema A professora responsável pela turma precisa considerar que: A intertextualidade é sempre dinâmica e enriquece o texto (desde que dialogue com a fonte, criando novos sentidos); Já no plágio, a cópia de estruturas ou ideias idênticas não suscita nenhum diálogo, só quer fazer crer que o texto de outrem seja de sua própria autoria. Portanto, se os trechos das redações dos alunos são meramente uma cópia com a intenção de falsificar a autoria, eles não podem ser considerados como um caso de intertextualidade. Atividade de interação 19 20 21 22 23 24 5 Fonte: Shutterstock Atividade de interação 1 • Sobre texto. O que separa um mero amontoado de frases e palavras de um texto em si? Fator da contextualização: consistência e focalização Fatores de Contextualização São os elementos necessários para que o texto seja ancorado em uma determinada situação comunicativa; essenciais para que um conjunto possa ser compreendido como um texto. Consistência Focalização Relevância Conhecimento compartilhado Consistência Para que um texto seja entendido como coerente, é preciso que haja a consistência. ATENÇÃO Não nos referimosao mundo natural, mas ao mundo discursivo, criado pelo e no discurso. Os enunciados não podem parecer falsos no mundo criado no texto. Exemplo Em um conto, um cachorro conversa com seu dono. Mundo real: situação impossível (cachorro não fala, somente late). Universo discursivo: situação possível de acontecer no universo criado pela linguagem. Importante: os enunciados não podem ser contraditórios ao ambiente. Se, no universo discursivo de um conto, a personagem está doente e não consegue levantar da cama, não podemos dizer que ela foi trabalhar. É preciso que todos os enunciados do texto apresentem consistência para que sejam coerentes. Focalização É o modo de ver o texto. Quem fala/escreve focaliza determinados pontos do texto e quem lê/ouve focaliza os mesmos pontos ou outros diferentes. É preciso que o produtor forneça ao receptor pistas sobre a sua focalização. Exemplo: “traga-me a manga agora”. Se há diferenças na focalização, poderá haver problemas na compreensão e na coerência. 25 26 27 28 29 30 6 Fatores de contextualização: relevância e conhecimento compartilhado Relevância A coerência de um texto depende que todo o texto seja, considerando seu conjunto de enunciados, relevante e interpretável. Relevância pragmática: tem como objetivo garantir que o enunciado tenha relevância suficiente para o texto em que está inserido. Exemplo: mudança do tema durante a escrita de um texto (entre um parágrafo e outro): Essa intenção deve ser sinalizada por meio de uma contextualização apropriada e os enunciados devem ser relevantes. Conhecimento compartilhado Em determinadas situações precisamos encontrar assuntos que sejam de conhecimento de ambos – Conhecimento Compartilhado. Estratégia usada para que a conversa flua naturalmente. Exemplo: “A Isabela fez dois anos mês passado.” Pressuposto: o interlocutor sabe que o locutor teve uma filha e que se chama Isabela. O conhecimento compartilhado é formado por: Informação dada Informação nova Engravidei três anos atrás; tive uma filha; ela se chama Isabela. Ela fez 2 anos no mês passado. Para que um texto seja coerente, é necessário certo equilíbrio entre a informação antiga e a nova. Metarregras da coerência Aspectos importantes na constituição do texto para a instalação da coerência: Ordem de aparição dos segmentos que constituem o texto (o que vem antes determina aquilo que o sucede e, numa relação do tipo lógica, o que sucedeu deve se relacionar com o seu segmento precedente). microestrutura macroestrutura frases que constituem uma sequência textual. o “todo” do texto, caráter mais geral e dá conta da relação entre todas as sequências textuais. 31 32 33 34 35 36 7 Exemplo Sequência 1: Maria começou a graduação. Ela passou no vestibular no começo do ano. Sequência 2: Na universidade, Maria estudará diversas disciplinas relacionadas a sua área de formação. Ela fará muitos trabalhos em grupo com os colegas nessas aulas. Coerência global no texto tanto a microestrutura quanto a macroestrutura devem ser coerentes. Metarregras da coerência Metarregra da repetição Uso de elementos de recorrência da língua (pronomes, referências, substituições). Manter uma relação de retomada. Sua casa ficava para trás da Serra do Mim, quase no meio de um brejo de água limpa, lugar chamado o Temor-de-Deus. O Pai, pequeno sitiante, lidava com vacas e arroz; a Mãe, urucuiana, nunca tirava o terço da mão, mesmo quando matando galinhas ou passando descompostura em alguém. E ela, menininha, por nome Maria, Nhinhinha dita, nascera já muito para miúda, cabeçudota e com olhos enormes. (ROSA, 1975, [s.p.]) Metarregras da coerência Metarregra de progressão Contribuição semântica = renovação (se tivéssemos apenas repetição, o texto não teria progressão.) Jogo textual entre o que já foi dado e a novidade. No cotidiano, quando estamos conversando, fazemos o uso da progressão. Uma forma comum de fazer isso é pelo uso da expressão “e então” na oralidade. Metarregras da coerência Metarregra de relação Quando escrevemos um texto, é preciso que os elementos do mundo natural estejam presentes no mundo discursivo criado por nós e que eles se relacionem. A cadela morreu alguns dias depois de ser internada e precisou ser enterrada, mesmo com a ausência de sua dona, que estava na Europa. Metarregras da coerência Metarregra da não contradição No texto, nenhum elemento semântico pode contradizer um conteúdo anterior manifestado ou pressuposto. Pétala é considerada uma excelente bailarina pela crítica. Ouvi dizer que o jornal salienta que seus passos são mal executados. Resolução de exercício 37 38 39 40 41 42 8 (ENADE – 2008) Para a interpretação do conjunto de informações do folheto de divulgação ao lado, que utiliza tecnologias diversificadas ao explorar texto visual e verbal, é necessário considerar que: Folheto de divulgação do 7.º Festival Internacional de Bonecos de Brasília de 2008. A. o uso de dois códigos ilustra uma representação fiel de mundo que constitui o significado dos signos verbais e visuais. B. o interlocutor que não domine o código linguístico não recebe informações suficientes para compreender as informações visuais. C. a comunicação plena nesse gênero textual depende da estruturação prévia de significados não-ambíguos em diferentes códigos. D. o uso adequado de signos verbais e visuais permite que se elimine um dos códigos porque as informações são fornecidas pelo outro. E. a coerência do texto se constrói na integração das informações constituídas em linguagem verbal e em linguagem visual. Atividade de interação Fonte: Shutterstock Atividade de interação 2 • Sobre coerência textual. Na interação entre conhecimento linguístico e conhecimento de mundo, a coerência está estritamente ligada à produção do sentido para o texto? Revisão final Revisão final Fatores de Textualidade (coerência, coesão, situacionalidade, informatividade, intertextualidade, intencionalidade e aceitabilidade); Fatores de Contextualização (consistência, relevância, focalização, conhecimento compartilhado); Metarregras da coerência (repetição, progressão, relação e não contradição). 43 44 45 46 47 48 9 Referências COSTA, D.; SALCES, C. D. de. Leitura e Produção de Textos na Universidade. Campinas: Átomo e Alínea, 2013. FUNCHAL, C. Elementos de coerência. 18 fev. 2014. Disponível em: <https://pt.slideshare. net/CynthiaFunchal/elementos-decoerncia>. Acesso em: 5 maio 2017. KOCK, I. O texto e a construção dos sentidos. São Paulo: Contexto, 2001. ______. Desvendando os segredos do texto. São Paulo: Cortez, 2002. ______. Desvendando os segredos do texto. 6. ed. São Paulo: Cortez, 2009. ______. A possibilidade de intercâmbio entre Linguística Textual e o ensino de língua materna. Veredas, Juiz de Fora, v. 9, p. 85-94, 2003. KOCH, I. V.; TRAVAGLIA, L. C. A Coerência Textual. 6. ed. São Paulo: Contexto, 1995. KRISTEVA, Julia. Introdução à semanálise. Tradução de Lúcia Helena França Ferraz. 2 ed. São Paulo: Perspectiva, 2005. MARCUSCHI, Luiz Antônio. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial, 2008. ROSA, Guimarães. A menina de lá. Primeiras Histórias, 8ºed. Rio de Janeiro, José Olympio, 1975. 49
Compartilhar