Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
D éf i 3 B1 MÉTHODE DE FRANÇAIS CAHIER D'EXERCICES www.emdl.fr/fle CORRIGÉS LANGUES VIVANTES � L'ORIGINE DE LA LANGUE FRANÇAISE 1. Anglais : un jean – un piercing / Allemand : un accordéon / Italien : un hamac / Espagnol : un patio / Hongrois : du paprika / Arabe : un sorbet – un abricot / Latin : du poulet - Au restaurant, j’ai pris du poulet au paprika, et en dessert, un sorbet à l’orange. - Chez lui, Paul fait la sieste dans un hamac dans le patio. - Lola est musicienne, elle joue de l’accordéon, elle a un piercing à la lèvre et elle porte souvent des jeans. 2. latin – moyen-âge – arabes – italiennes – espagnol – anglais 3. Année de publication : 2018 – Thème : L’histoire de la langue française – Métronome : histoire de Paris – Hexagone : Les routes de France – Qualités du livre : il se lit comme un roman, Ce n’est pas ennuyeux, l’auteur explique bien – Points négatifs : Il y a des erreurs selon les spécialistes – Commentaire général : très agréable si on aime l’histoire et le français � LES PRONOMS RELATIFS COMPOSÉS 4. - Il connaît des mots catalans grâce auxquels il comprend un peu l’espagnol. - Elle a acheté un dictionnaire italien-français dans lequel on trouve l’origine latine de chaque mot. - J’ai téléchargé un jeu gratuit avec lequel on apprend des mots roumains. - En master de traduction, elle voulait étudier une langue pour laquelle il y a beaucoup de possibilités de travail : le portugais. - C’est un sujet de linguistique intéressant sur lequel personne n’a jamais écrit d’article. - Ils sont contents de connaître des expressions corses sans lesquelles leurs vacances à Bastia seraient moins amusantes. - Le monument le plus ancien de la ville à côté duquel il y a l’université date du XIIIème siècle. 5. - Il y a des jours pendant lesquels les Français prononcent plus d’une expression latine. - L’humour est le moyen par lequel les expressions prennent vie dans les BD. - C’est un livre dans lequel on a rassemblé les expressions latines présentes dans Astérix. - C’est un livre amusant grâce auquel on comprend que le latin n’est pas une langue morte. - Dans Astérix, les Romains sont des personnages contre lesquels les Gaulois combattent. 6. pendant lesquelles – avec lequel – pour lesquelles – grâce à laquelle � EXPRIMER SON INTÉRÊT 7. - La langue Kabyle intéresse beaucoup Samira – Les alphabets passionne Mathieu – Clément s’intéresse aux langues asiatiques – Amélie se passionne pour l’origine des mots – Vincent est passionné par la traduction – José est un passionné de syntaxe 8. Ludovic : la prononciation / Julie : la traduction / Fatoumata : la syntaxe / Redouane : l’origine des mots - Ludovic se passionne pour la prononciation. - Julie est passionnée par la traduction. - Fatoumata s’intéresse à la syntaxe. - Redouane est passionné par l’origine des mots. 9. - Un numismate est un passionné de pièces de monnaie. - Un philatéliste est intéressé par les timbres. - Un conchyliologue s’intéresse aux coquillages. - Un glycophile est passionné par les emballages de sucre. - Un malacologue se passionne pour les mollusques. - Les fabophiles s’intéressent beaucoup aux fèves des galettes des rois. - Un oenographile se passionne pour les étiquettes de vin. � EXPRIMER UNE OPINION 10. 1. parlent 2. fasse 3. puisse 4. n’est pas 5. soit 6. connaissent 7. ait 8. sachent 11. 1. Je ne crois pas que l’espéranto appartienne à tout le monde. 2. Je ne trouve pas que l’espéranto soit plus facile à apprendre. 3. Je ne pense pas que l’espéranto permette d’enrichir l’offre de cours de langue dans les écoles. 4. Je ne crois pas que l’espéranto élargisse l’horizon culturel des élèves. 5. Je ne pense pas que l’espéranto ait un avenir comme langue internationale. 6. Je ne crois pas que l’espéranto puisse devenir une langue commune européenne. 7. Je ne crois pas que les nouvelles générations parlent et écrivent en espéranto. 8. Je ne pense pas que le latin disparaisse un jour au profit de l’espéranto. 7 C O R R I G É S UNITÉ 3 12. Accord Désaccord Expression utilisée 1. X Je suis complètement de ton avis. 2. X Quelle drôle d’idée. 3. X Je suis tout à fait d’accord avec toi ! 4. X N’importe quoi ! 5. X Je ne suis pas d’accord. 6. X Tout à fait ! 7. X Je suis de ton avis. 8. X Excuse-moi, mais tu te trompes. 13. - l’espéranto est facile, utile, et logique. - Il permet de progresser en français, et il motive les enfants. - Il favorise aussi l’apprentissage de la langue maternelle. - Grâce à l’espéranto, on peut enfin faire des échanges avec des classes du monde entier. � PARLER DES LANGUES RÉGIONALES 14. 1. partisans d’une langue unique 2. partisans d’une langue unique 3. partisans d’une langue unique 4. partisans d’une langue unique 5. partisans d’une langue unique 6. partisans d’une langue unique 7. défenseurs des langues régionales 8. partisans d’une langue unique 9. partisans d’une langue unique 10. défenseurs des langues régionales 15. Réponse libre. 16. Photo 1 : Provence / le provençal Photo 2 : Bretagne / le breton 17. Réponse libre. 18. 1. Ils chantent en langue régionale dans des chorales. 2. Ils sont retraités et voulaient rencontrer des gens pour ne pas s’isoler. 3. La convivialité (le côté sympa) des groupes qui chantent. 4. Les ressemblances entre les langues étrangères et certaines langues régionales. � LES INDÉFINIS 19. Réponse libre. 20. aucune de – peu de – certains – beaucoup – nombreux – quelques – quelques – beaucoup – tous – chaque – plusieurs 21. 1. 6700 2. un marqueur d’identité – un moyen de communication – un outil d’éducation et de développement 3. 40% 4. promouvoir les langues – protéger les langues – améliorer la vie de leurs locuteurs 22. Faux (la plupart des historiens) – Faux (il en existe plusieurs versions) – Faux (des déformations d’un texte latin original) – Vrai – Vrai – Faux (certains mots sont longs, d’autres sont courts) 23. Réponse libre. � L'HYPOTHÈSE IMAGINAIRE 24. Réponse libre. 25. était – serais – serait – comprendrais – chanterais – pourrais – connaîtrais – ferais – mélangerais – souffrirais – ennuierais – seraient – comprendrais – corrigerais – moquerais – étais – apprendrais 26. Réponse libre. 8 C O R R I G É SUNITÉ 3 PROSODIE / PHONÉTIQUE � PROSODIE - Les groupes rythmiques 27. Moi j'sais parler // Toutes les langues, // toutes les langues // Moi j'sais parler// Les langues du monde entier// J'en savais rien// Mais maintenant// que tu le dis// C'est enfantin// Ça va changer ma vie// J'ai des baskets// Ça c'est un mot en anglais// J'ai des baskets// Pour faire mes p'tits trajets // Un anorak// Mot qui vient des esquimaux// Un anorak// Pour quand il fait pas beau// Moi j'sais parler// Toutes les langues,// toutes les langues // Moi j'sais parler// Les langues du monde entier// J'en savais rien// Mais maintenant que tu le dis// C'est enfantin// Ça va changer ma vie// Les spaghetti// Mot qui nous vient d'Italie //Les spaghetti// Me mettent en appétit //C'est le yaourt// Mot qui vient de Bulgarie// C'est le yaourt// Mon dessert de midi// Moi j'sais parler// Toutes les langues, toutes les langues// Moi j'sais parler// Les langues... Henri Dès, extrait de 10 Far West 28. Réponse libre. 29. Réponse libre. 30. Réponse libre. � PRONONCIATION - Le [ə] instable 31. Réponse libre. 32. Le e est prononcé quand il est placé au début de groupe rythmique Ex. : Que fait-il Quand il est placé en syllabe accentué Ex. : Fais-le Quand il est placé après 2 consonnes prononcées et suivi d’une consonne Ex. : Mercredi prochain Il n’est jamais prononcé à la fin du groupe rythmique Ex. : Il part avec son amie 33. LE LOREM IPSUM Le lorem ipsum, aussi appelé « faux texte » est un texte sans aucune signification, utilisé dans le milieu de l’édition et de la presse pour travailler la mise en page d’un document. La plupart deshistoriens disent que le lorem ipsum est utilisé depuis les années 1500. Aujourd’hui, il en existe plusieurs versions, mais tous les lorem ipsum sont des déformations d’un texte latin original de Cicéron. Chaque mot du texte a été modifié, et le texte original a perdu tout son sens. Certains traducteurs ont essayé de le traduire, mais sans succès. Ils n’ont pu traduire que quelques mots isolés. Ce texte a beaucoup d’avantages, car certains mots sont longs, d’autres sont courts, et produisent un texte qui ressemble à une vraie langue. Il permet de rester concentré seulement sur la forme pendant le travail d’édition. 34. Réponse libre. 35. Réponse libre. 36. Imparfait Conditionnel 1. X 2. X 3. X 4. X 5. X 6. X 7. X 8. X 9 C O R R I G É S UNITÉ 3
Compartilhar