Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
1 AF-650 2 / GE / October 28, 2012 Ambiente Cabeamento • Potência da linha • Saída do motor • Digital I/O • Analógico I/O • Serial RS485 port Motor Placa de identificação Instalação GE AF-6 Drives de Partida Aplicação da energia Unidade de energia • Instalação de drive básico. • Digital I/O • Analógico I/O • Testes operacionais • Ajustes finais Perguntas? 2 3 / GE / October 28, 2012 Checando a Pré Instalação Inspecionar as informações da placa de identificação do drive para assegurar a classificação da aplicação. Assegurar que as classificações de tensão são as mesmas para os seguintes itens: > Potência de entrada > Drive > Motor Número catálogo Número de série Classificação da saída Placa de identificação do motor 3 5 / GE / October 28, 2012 Placa de identificação do motor Gravar os seguintes dados do motor: > Tensão > Freqüência > Corrente de carga total > Rotação (RPM) > Potência (HP) Assegurar que a classificação da corrente do drive na tensão de entrada é maior ou igual à corrente de carga total. 6 / GE / October 28, 2012 Checar instalação– Potência de entrada. Verificar a proteção apropriada contra curto circuito > Consultar a instrução operacional para o dimensionamento. Medir a fase para a tensão de linha. Medir a fase para a tensão de aterramento. > Se qualquer tensão de fase for superior a 60% da fase para tensão de fase, abra o interruptor RFI (par. SP-50=[0] Off). 4 7 / GE / October 28, 2012 Checar instalação - ambiente Assegurar que o tipo de proteção do drive, chassis, NEMA/UL Tipo 1, 12, 3R ou 4 atendem a aplicação. Limpo e seco 5% - 95% de umidade relativa, sem condensação Assegurar a temperatura ambiente (0 a 122F) 3300 pés de elevação máxima, sem classificação. 8 / GE / October 28, 2012 Checar instalação - montagem Folgas de montagem observadas superior/inferior > Lado a lado é permitido. > Montagem em superfície plana ou com placa traseira. Sem vibração excessiva Manter sujeira e detritos fora do drive Use furos existentes ou placas de entrada com conduites para a entrada dos fios 5 9 / GE / October 28, 2012 Manipulação adequada Desempacotar no local da instalação. Use um guincho, guindaste ou empilhadeira conforme o caso Use as alças de içamento fornecidas. > 60° ou ângulo de elevação maior. 10 / GE / October 28, 2012 Checar instalação - Cabeamento Checar se todas as conexões dos drives são seguras. Cada drive deve ser aterrado individualmente, não fazer aterramento em cadeia. 0-10Vdc e 4-20mA com sinal protegido de ruído. Operações separadas para alimentação, alimentação do motor e fiações de controle. 6 11 / GE / October 28, 2012 12 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica da linha de alimentação > Alimentação nos terminais 91, 92, 93, e para aterramento 95. (Sempre) 7 13 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica da linha de alimentação Separar a linha de alimentação, da saída do motor. > Evita a atrelagem do ruído no motor e leva de volta à rede elétrica. Fazer o aterramento não depende do conduíte. > O conduíte é um solo pobre para altas freqüências. > Acessórios dos conduítes tem alta impedância a altas freqüências. 14 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica do motor > Potência de saída nos terminais 96, 97, 98 e para aterramento 99. > Comprimento máximo dos cabos: blindado (500ft / 150m) ou não blindado (1000ft / 300m) > Cabos do motor devem ser instalados em um conduíte separado dos cabos de controle e cabos de alimentação. > Manter o cabo do motor o mais curto possivel para reduzir o nível de ruído e a perda de corrente. 8 15 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica do motor > A direção de rotação será alterada se inverter duas fases. > A direção de rotação pode ser alterada por um parâmetro. 16 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica do motor 6-Conduzir tensão única do motor > Ligação “Y” para alta tensão. > Ligação Delta para baixa tensão. 9-Conduzir tensão dupla do motor > Ligação “Y” para baixa tensão. > Ligação Delta para alta tensão. 9 17 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica do motor Caminho da corrente I1 inibida por: a) Sem cabo de aterramento b) Efeito externo em um pequeno cabo de aterramento (AWG) aumento da impedância para altas freqüências de corrente, ou c) Grande reatância indutiva que um longo motor conduz. Caminho da corrente I2 inibida por: d) Sem aterramento da carcaça do motor. Caminho da corrente I3 nos rolamentos. > Se ambos os caminhos das correntes I1 e I2 tem um caminho de aterramento de alta impedância, I3 pode receber uma quantidade significativa de corrente. 18 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica dos terminais de controle > Descascar em 3/8” ou 9-10mm a isolação > Inserir uma chave de fenda no furo quadrado > Inserir o cabo no orifício circular ao lado > Retirar a chave de fenda. O cabo está montado. 10 19 / GE / October 28, 2012 Sinais de Controle Use os terminais padrão: 18 = start (par. EN-01) 19 = reversing (par. EN-02) 27 = nenhuma operação (par. EN-03) 29 = jog (par. EN-04) 32 = nenhuma operação (par. EN-05) 33 = nenhuma operação (par. EN-06) (Nota. 27 & 29 pode ser trocada para saídas (par. E-51 e E-52). Os terminais E-20 de saída digital #27 e o terminal E-21 de saída digital #29, tornam-se ativos. 20 / GE / October 28, 2012 Sinais de controle Passar os cabos de controle em um conduíte metálico separado ou usar um cabo blindado para evitar ruído. Toda tensão de 24VDC ou menor Comprimento máximo de 328 ft ou 100m. 120VAC que sairão do relê, devem estar em um conduíte separado. 11 21 / GE / October 28, 2012 Sinais de controle Use os terminais padrão: 53 = referência / setpoint 54 = Sistema feedback Ajustar interruptor pela tensão ou corrente. 22 / GE / October 28, 2012 Sinais de controle Use os terminais padrão: 53 = referência / setpoint 54 = Sistema feedback Set switches for voltage or current 12 23 / GE / October 28, 2012 Recomendado o uso de cabo blindado Não use o terminal 61 para aterramento. Não use o terminal 61 comum a mais ligações O interruptor S801 localizado atrás do teclado, prevê desligar os terminais 68 e 69. O padrão da fábrica é desligado. Pode ser usado com DCT-10 ferramenta de instalação com multiplos drives interligados On Off Off Off Termination switch S801 Porta Serial 24 / GE / October 28, 2012 Instalação elétrica dos terminais de controle > Use abraçadeiras nas duas extremidades > Don’t use pigtails > Proteção em relação ao potencial de aterramento > Usar capacitores para resolver loops de aterramento a 50/60Hz com cabos longos. 13 25 / GE / October 28, 2012 Alimentação do Drive Verifique todas as conexões (correta conexão dos terminais, aperto correto) Todos os comandos de operação estão desligados, todos os comandos de velocidade em zero. Interruptor ligado Assegurar que o visor do teclado está ligado e a luz verde está acesa. Previnir partida acidental 26 / GE / October 28, 2012 Aplicar energia no Drive Drive ligado Certificar-se que o drive esteja desligado pressionando a tecla “Off” no teclado. Limpar todos os alarmes pressionando a tecla “Reset” no teclado 14 27 / GE / October 28, 2012 Instalação básica do Drive – ajuste do motor Usando o menu rápido: > Par K-02 Motor Speed Unit = [1] Hz > Par P-02 Motor Power [HP] = Potência do motor [HP] na placa de identificação > Par F-05 Motor Rated Voltage = Tensão do motor na placa de identificação > Par P-03 Motor Current = Corrente do motor na placa de identificação > Par F-04 Base Frequency = Freqüência do motor na placa de identificação > Par P-06 Base Speed = Rotação do motor [RPM] na placa de identificação > Par P-04 Auto = [1] Toda sintonia automática ou [2] sintonia automática reduzida (siga as instruções do teclado) > Par F-10 Electronic Overload = Definao drive de proteção do motor. (Classe 20 na classificação de sobrecarga) 28 / GE / October 28, 2012 Instalação básica do Drive – faixa de freqüência Usando o menu rápido: > Par F-01 Frequency Setting 1 = Selecione a entrada para referência externa de velocidade. > Par F-02 Operation Method = Selecione qual referência está ativa: manual, automática ou ligada. > Par F-07 Accel Time 1 = Tempo de aceleração de zero à velocidade nominal > Par F-08 Decel Time 1 = Tempo de desaceleração da velocidade nominal à zero. > Par F-15 Motor Speed High Limit [Hz] = Limite máximo para a velocidade do motor. > Par F-16 Motor Speed Low Limit [Hz] = Limite mínimo para a velocidade do motor. > Par H-08 Reverse Lock = [0] Horário, [1] Anti-horário, [2] Bidirecional 15 29 / GE / October 28, 2012 Testes Operacionais – Manual Checar a rotação do motor no drive Acelerar o motor até a velocidade máxima e verificar a operação Desacelerar o motor até parar e verificar a operação Operar o motor lentamente na faixa de velocidade e checar se há ressonância 30 / GE / October 28, 2012 Testes Operacionais – AUTO, Open Loop Assegurar ao drive os seguintes comandos de Run/stop do sistema. Assegurar ao drive o seguinte comando de velocidade do sistema > Definir referências mínimas e máximas conforme solicitado – par. F-52 and F-53 > Definir limites de entrada analógica conforme solicitado – par. AN-14 and AN-15 > Definir tempo de aceleração e desaceleração final conforme solicitado – par F-07 and F-08 16 31 / GE / October 28, 2012 Testes Operacionais – AUTO, Closed Loop Instalar os parâmetros de controle PID que são necessários > Definir o final min/máx do Setpoint conforme necessário – Par. CL-13 and CL-14 > Definir os limites de entradas analógicas conforme – Par. AN-24 e AN-25 > Use o auto ajuste do PID – Par. CL-79 Assegurar ao drive os seguintes comandos de executar/parar o sistema Assegurar que o drive responda ao sinal de retorno do sistema 32 / GE / October 28, 2012 Outros parâmetros importantes > Par H-03 Restaurando as configurações de fábrica = Inicialização (após o ciclo de potência) > Par F-40 Limitador de torque (Driving) = Sistema de proteção de limite de torque. > Par F-43 Limite de corrente = proteção ao motor/drive de limite de corrente. > Par H-09 Modo Iniciar = permitir, se procurar a freqüência depois coast- to-stop. > Par H-40 Modo de configuração = abrir ou fechar o Loop. > Par H-43 Características do Torque = Torque constante ou variável. 17 33 / GE / October 28, 2012 Antes de sair… Backup das configurações dos parâmetros > Copiar os parâmetros ao teclado, Par K-50 cópia ao teclado > Fazer o backup com DCT-10 ferramenta de controle de drives Deixar a instrução de operação com o drive.
Compartilhar