Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
XRE300 • XRE300A D2203-MAN-0812 0812 PRODUZIDO NO PÓLO INDUSTRIAL DE MANAUS CONHEÇA A AMAZÔNIA XRE300 • XRE300A Manual do Proprietário www.honda.com.br/posvenda/motos www.pilotomais.com.br Nível de Óleo Verifique o nível de óleo do motor diariamente, antes de pilotar a motocicleta, e adicione se necessário. Consulte a página 6-6 para mais informações. Marca inferior Marca superior ATENÇÃO! Revisões Periódicas Efetue as revisões periódicas dentro dos prazos recomendados e SOMENTE nas Concessionárias Honda. A garantia de sua motocicleta será cancelada se qualquer das revisões periódicas for realizada em oficinas independentes ou multimarcas. A relação completa de Concessionárias Honda pode ser obtida pelo telefone 0800-7013432 ou pelo site www.honda.com.br. Parabéns por escolher uma motocicleta Honda. Quando você adquire uma Honda, automaticamente passa a fazer parte de uma família de clientes satisfeitos, ou seja, de pessoas que apreciam a responsabilidade da Honda em produzir produtos da mais alta qualidade. Sua motocicleta é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de cuidados especiais para garantir um funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica. As concessionárias Honda terão a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Elas estão preparadas para oferecer toda a assistência técnica necessária com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais. Leia atentamente este manual do proprietário. Ele contém informações básicas para que sua Honda seja bem cuidada, desde a inspeção diária até a manutenção periódica, além de apresentar instruções sobre funcionamento e pilotagem segura. Aproveitamos a oportunidade para agradecer a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta possa render o máximo em economia, desempenho, emoção e prazer. Todas as informações, ilustrações e especificações incluídas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes disponíveis sobre o produto no momento de autorização da impressão. A Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva o direito de alterar as características da motocicleta a qualquer tempo e sem aviso prévio, sem que por isso incorra em obrigações de qualquer espécie. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização por escrito. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. XRE300 XRE300A A relação completa de endereços e telefones das Concessionárias Honda pode ser obtida por meio de um dos canais a seguir: REDE DE CONCESSIONÁRIAS HONDA Telefone (ligação gratuita): 0800-701 34 32 Internet: www.honda.com.br ÍNDICE 1-1XRE300 • XRE300A INTRODUÇÃO 2-1 Notas importantes ........................................2-1 Assistência ao cliente ....................................2-3 Dados dos proprietários ...............................2-4 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-1 COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-1 Instrumentos e indicadores ...........................4-1 Painel digital ................................................4-2 Interruptor de ignição ...................................4-4 Chaves ........................................................4-5 Bloqueador da ignição .................................4-5 Interruptor do motor .....................................4-6 Interruptor de partida ...................................4-6 Comutador do farol .....................................4-7 Interruptor das sinaleiras ..............................4-7 Interruptor da buzina ....................................4-7 Trava da coluna de direção ..........................4-7 Suporte do capacete .....................................4-8 Porta-documentos ........................................4-8 (Cont.) Tampa do compartimento do jogo de ferramentas .....................................4-9 Tampa lateral esquerda ................................4-9 Assento ......................................................4-11 Tampa do painel de instrumentos ................4-11 Presilhas ....................................................4-12 Espelhos retrovisores ..................................4-12 Tanque de combustível ...............................4-13 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-1 Pilotagem com segurança .............................5-1 Segurança no off-road .................................5-5 Acessórios e carga .......................................5-7 Inspeção antes do uso ..................................5-9 Partida do motor ........................................5-10 Amaciamento ............................................5-11 Pilotagem .................................................5-11 Frenagem ..................................................5-12 Estacionamento ..........................................5-15 Como prevenir furtos .................................5-16 Vibrações...................................................5-16 1-2 ÍNDICE XRE300 • XRE300A MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-1 Plano de manutenção preventiva ..................6-1 Cuidados na manutenção ............................6-4 Jogo de ferramentas ....................................6-4 Filtro de ar ...................................................6-5 Respiro do motor .........................................6-6 Óleo do motor .............................................6-6 Vela de ignição ............................................6-9 Folga das válvulas ........................................6-9 Acelerador ................................................6-10 Embreagem ...............................................6-10 Corrente de transmissão .............................6-12 Deslizador da corrente de transmissão ........6-15 Suspensão .................................................6-15 Cavalete lateral .........................................6-16 Freios ........................................................6-16 Interruptor da luz do freio ...........................6-19 Pneus ........................................................6-19 Roda dianteira ...........................................6-21 Roda traseira .............................................6-23 Bateria .......................................................6-24 Fusíveis ......................................................6-26 Lâmpadas .................................................6-28 Farol .........................................................6-30 LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 7-1 Cuidados com a motocicleta .........................7-1 Lavagem......................................................7-2 Conservação de motocicletas inativas ...........7-5 TRANSPORTE 8-1 Reboque ......................................................8-2 PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE 9-1 Economia de combustível .............................9-2 Nível de ruídos .............................................9-3 Catalisador ..................................................9-3 Programa de controle de poluição do ar .......9-4 Controle de emissões ...................................9-4 ESPECIFICAÇÕES 10-1 Identificação da motocicleta .......................10-4 MANUAL DO CONDUTOR INTRODUÇÃO 2-1XRE300 • XRE300A Notas importantes As ilustrações apresentadas no manual referem-se ao modelo XRE300A e destinam-se a facili- tar a identificação dos componen- tes. Elas podem diferir um pouco dos componentes de sua mo- tocicleta. Este manual deve ser considera- do parte permanente da motoci- cleta, devendo permanecer com a mesma em caso de revenda. Esta motocicleta foi projetada pa- ra transportar piloto e passagei- ro. Nunca exceda a capa cidade máxima de carga (pág. 5-7) e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus (pág. 6-19). Esta motocicleta foi projetada para ser pilotada em estradas pavimentadas e off-road. Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas. Atenção notA Fornece informações úteis. Ao longo do manual você encon-trará informações importantes colocadas em destaque, como mostrado abaixo. Leia-as aten- tamente. Limpeza, conservação de mo- tocicletas inativas e oxidação Os procedimentos descritos no capítulo 7 são fundamentais para manter a motocicleta em perfeitas condições de uso e aumentar sua vida útil. Siga rigorosamente as instruções apresentadas. Materiais de limpeza e cui- dados inadequados podem danificar sua motocicleta. Danos causados pela conser- vação inadequada da moto- cicleta não são cobertos pela garantia. Atenção Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, risco ao piloto e ao passageiro se as instruções não forem seguidas. CuidAdo . ! 2-2 INTRODUÇÃO XRE300 • XRE300A Garantia A garantia Honda é concedida pelo período de 1 ano sem limite de quilometragem a partir da data de compra, dentro das seguintes condições: 1. Todas as revisões periódicas devem ser executadas somente nas concessionárias Honda. 2. Não devem ser instalados aces- sórios não originais. 3. Não são permitidas alterações não previstas ou não autoriza- das pelo fabricante nas carac- terísticas da motocicleta. Itens não cobertos pela garantia Honda n peças de desgaste natural, como vela de ignição, pneus, câmaras de ar, lâmpadas, bateria, corrente de transmissão, pinhão, coroa, pastilhas de freio, calços de ajuste de válvulas, sistema de embrea- gem e cabos em geral; n descoloração, manchas e alte- ração nas superfícies pintadas ou cromadas (exemplo: escapa- mento); n corrosão do produto. Coloração do escapamento O material empregado na fabrica- ção do tubo de escapamento assim como o acabamento superficial podem sofrer mudanças de colo- ração em razão da temperatura de funcionamento e/ou resíduos projetados pelas rodas. Por se tratar de situações normais da utilização da motocicleta, a mu- dança da tonalidade do conjunto do escapamento NÃO é coberta pela garantia. Veja o verso do Certificado de Garantia para mais informações. Revisões com mão de obra gratuita A mão de obra das revisões de 1.000 km e 4.000 km é gratuita, desde que executadas em Conces- sionárias Honda. Essas revisões se- rão efetuadas pela quilometragem percorrida com tolerância de 10% (até 1.100 km e até 4.400 km) ou pelo período após a data de compra da motocicleta (6 meses e 12 meses), o que ocorrer primeiro. Nível de óleo do motor Sempre verifique o nível de óleo do motor, antes de pilotar a mo- tocicleta, e adicione se necessário. Consulte a página 6-6 para mais in for mações. Aquecimento do motor Como a motocicleta é arrefecida a ar, é necessária a troca de calor com o ambiente. Por isso, evite andar em velocidades baixas por longos períodos ou deixar a motocicleta ligada, quando parada, para evitar o superaquecimento do motor. Gasolina adulterada O uso de gasolina de baixa quali- dade ou adulterada pode: n diminuir o desempenho da mo- tocicleta; n aumentar o consumo de com- bustível e óleo; n comprometer a vida útil do mo- tor e causar o seu travamento em casos extremos. Defeitos decorrentes do uso de combustível inadequado não serão cobertos pela garantia. INTRODUÇÃO 2-3XRE300 • XRE300A Assistência ao cliente A Honda se preocupa não só em oferecer motocicletas econômicas e de excelente qualidade e desempenho, mas também em mantê-las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de concessio- nárias Honda. Consulte sempre uma de nossas concessionárias Honda toda vez que tiver dúvidas ou houver necessidade de efetuar algum reparo. Caso o atendimento não tenha sido satisfatório, notifique o Gerente de Serviços da concessionária. Anote o nome do Gerente de Pós-Venda ou Gerente Geral para sua referência. Se ainda assim o problema não for solucionado, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente Honda, que tomará as providências para assegurar sua satisfação. notA Para facilitar o atendimento, tenha em mãos as seguintes informações: nome, endereço e telefone do proprietário; número do chassi; ano e modelo da motocicleta; data de aquisição e quilometragem da motocicleta; concessionária na qual efetuou o serviço. SAC Serviço de Atendimento ao Cliente 0800-055 22 21 Horário de atendimento Segunda a sexta-feira das 08h30 às 18h (dias úteis) 2-4 INTRODUÇÃO XRE300 • XRE300A Etiqueta com código de barras Sua motocicleta possui uma etiqueta de garantia com dois códigos de barras colada no lado direito do chassi. Essa etiqueta será utilizada pelas Concessionárias Honda nos processos de revisões e solicitações de garantia. A etiqueta adesiva é feita de material inviolável, portanto, não tente removê-la. Não use equipamento de lavagem de alta pressão diretamente na etiqueta a fim de não danificá-la. Lã de aço e materiais abrasivos ou de polimento poderão manchar ou remover a gravação dos códigos de barras, por isso proteja a etiqueta adesiva antes da aplicação desses materiais. Remova cuidadosamente a poeira da etiqueta adesiva utilizando um pano seco e macio para evitar riscos ou remoção parcial ou total da gravação dos códigos de barras. Dados dos proprietários Preencha os quadros abaixo com os dados dos 1o e 2o proprietários. Nome: Endereço: Cidade: Estado: CEP: Telefone: Data da Compra: Nome: Endereço: Cidade: Estado: CEP: Telefone: Data da Compra: LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-1XRE300 • XRE300A 1. Espelho retrovisor 2. Alavanca da embreagem 3. Interruptor das sinaleiras 4. Interruptor da buzina 5. Comutador do farol 6. Instrumentos e indicadores 7. Reservatório de fluido do freio dianteiro 8. Interruptor do motor 9. Alavanca do freio dianteiro 10. Manopla do acelerador 11. Interruptor de partida 12. Interruptor de ignição/Bloqueador da ignição 13. Tampa do tanque de combustível 1 1 2 10 8 9 4 6 5 7 13 3 12 11 3-2 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES XRE300 • XRE300A XRE300A 1. Reservatório de fluido do freio traseiro 2. Filtro de ar úmido (tipo viscoso) 3. Caixa de fusíveis 4. Filtro de óleo do motor 5. Pedal do freio traseiro 6. Pedal de apoio do piloto 7. Tampa/vareta medidora do nível de óleo 8. Pedal de apoio do passageiro 5 9 17 16 15 14 1 2 3 7 8 6 4 10 11 13 18 12 9. Porta-documentos 10. Bateria 11. Fusível principal 12. Caixa de fusíveis do ABS 13. Jogo de ferramentas 14. Suporte do capacete 15. Cavalete lateral 16. Respiro do motor 17. Pedal de câmbio 18. Vela de ignição LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES 3-3XRE300 • XRE300A XRE300 1. Reservatório de fluido do freio traseiro 2. Filtro de ar úmido (tipo viscoso) 3. Caixa de fusíveis 4. Filtro de óleo do motor 5. Pedal do freio traseiro 6. Pedal de apoio do piloto 7. Tampa/vareta medidora do nível de óleo 8. Pedal de apoio do passageiro 5 1 2 3 7 8 6 4 3-4 LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES XRE300 • XRE300A XRE300 9. Porta-documentos 10. Bateria 11. Fusível principal 12. Jogo de ferramentas 13. Suporte do capacete 14. Cavalete lateral 15. Respiro do motor 16. Pedal de câmbio 17. Vela de ignição 9 16 15 14 13 10 11 12 17 COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-1XRE300 • XRE300A Se alguma dessas situações ocor rer durante a pilotagem, pare imediatamente em local seguro e providencie o transporte da motocicleta até a concessionária Honda mais próxima. Atenção 3. Relógio: indica as horas e mi nutos (pág. 43). O motor pode ser danificado se o tacômetro entrar na faixa vermelha, mesmo após o ama ciamento. Atenção Instrumentos e indicadores Localizamse no painel de instru mentos. 1. Tacômetro: indicaas rotações do motor em rpm. (Consulte Painel Digital na página 42). 2. Faixa vermelha do tacômetro. 1 2 3 4 5 6 789101213 4. Medidor de combustível: indica a quantidade aproximada de combustível no tanque (pág. 42). 5. Hodômetro: registra o total de quilômetros percorridos pela motocicleta (pág. 43). Hodômetros parciais A e B: regis tram a quilometragem percorrida por percurso (pág. 43). 6. Velocímetro: indica a veloci dade da motocicleta em km/h. (Consul te Painel Digital na página 42). 11 notA Caso o velocímetro seja substituído, anote a quilometragem do hodô metro no quadro presente no Plano de Manutenção Preventina (pág. 63) para controle de manutenção. 7. Indicador do ponto morto (ver de): acendese quando a trans missão está em ponto morto. 8. Indicador do sistema PGMFI (âmbar): acendese por cerca de 2 segundos após o inter ruptor de ignição ser ligado, apagandose em seguida. Pro cure uma concessionária Honda caso o indicador: n não se acenda após o inter ruptor de ignição ser ligado; n permaceça aceso após o in terruptor de ignição ser ligado (mais de 2 segundos); n fique piscando. 4-2 COMANDOS E EQUIPAMENTOS XRE300 • XRE300A Painel digital (1) Todos os modos e segmentos do painel digital são mostrados por alguns segundos, quando o inter ruptor de ignição é ligado. Em seguida, o velocímetro (2) indicará de 188 km/h até 0 km/h. Os segmentos do tacômetro (3) se acenderão até a faixa vermelha, apagandose em seguida. Os segmentos do medidor de combustível (4) se acenderão até a marca F, apagandose em seguida. Dessa forma, é possível certificar se de que o painel digital está funcionando corretamente. O relógio (5) será zerado se a bateria for desconectada. Medidor de combustível (1) Indica a quantidade de combustí vel no tanque. Quando o segmento F (2) se acende, com a motocicleta na vertical, significa que há cerca de 12,4 litros de combustível, incluindo a reserva. Abasteça assim que o segmento E (3) começar a piscar, o que signi fica que há cerca de 2,3 litros de combustível. 1 2 3 5 4 1 2 3 9. Indicador das sinaleiras (âm bar): pisca quando a sinaleira é ligada. 10. Indicador do farol alto (azul): acendese quando a luz alta é acio nada. 11. Indicador do ABS (âmbar) (XRE300A): acendese quan do a ignição é li gada e apa gase após a motocicleta ultrapassar 10 km/h. Caso haja um problema no ABS, o indicador se acende ou pisca e permanece aceso (pág. 514). 12. Botão RESET: zera o hodôme tro parcial (pág. 43) e ajusta o relógio (pág. 43). 13. Botão SEL: alterna entre ho dômetro e hodômetro parcial (pág. 43), e ajusta o relógio (pág. 43). COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-3XRE300 • XRE300A Hodômetro/Hodômetros parciais Além do hodômetro (1), há dois hodômetros parciais: A (2) e B (3). Para alternar entre o hodômetro e os hodômetros parciais A e B, pressione o botão SEL (4). Para zerar o hodômetro parcial, pressione e segure o botão RESET (5) enquanto os hodômetros par ciais A ou B são mostrados. 1 2 34 5 Relógio (1) Indica as horas e minutos. Ajuste 1. Ligue o interruptor de ignição. 2. Pressione os botões SEL (2) e RESET (3) por mais de 2 segun dos. As horas começarão a pis car. 3. Pressione o botão RESET até que a hora desejada seja indi cada. 4. Pressione o botão SEL. Os mi nutos começarão a piscar. 5. Pressione o botão RESET até os minutos desejados. A indicação retornará a “00” quando atingir “60” minutos, sem afetar a hora. notA n Cada toque no botão avança o relógio em uma hora ou um minuto. n Manter o botão pressionado avança as horas ou minutos mais rapidamente. 1 32 (Cont.) 4-4 COMANDOS E EQUIPAMENTOS XRE300 • XRE300A notA n Se o botão não for pressionado dentro de 2 minutos, o ajuste será cancelado. n Durante o ajuste, não desligue o interruptor de ignição para evitar o seu cancelamento. n Será necessário reajustar o re lógio se a bateria for desco nectada. n Quando a bateria for reconec tada, o relógio indicará 1:00 e piscará. Reajusteo. 6. Para finalizar, pressione o botão SEL. Interruptor de ignição (1) Possui três posições e encontrase abaixo do painel de instrumentos. LOCK (trava): Travamento do guidão. O motor e as luzes não podem ser acionados. A chave pode ser removida. OFF (desligado): O motor e as luzes não podem ser acionados. A chave pode ser removida. ON (ligado): O motor e as luzes podem ser acionados. A chave não pode ser removida. notA O farol e a lanterna traseira se acendem quando o interruptor de ignição é ligado. Se a motocicleta permanecer parada com a ignição ligada e o motor desligado, o farol e a lanterna ficarão acesos, descarregando a bateria. ON (ligado) LOCK (trava) OFF (desligado) 1 COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-5XRE300 • XRE300A Chaves (1) O número de série (2), gravado nas duas chaves que acompanham a motocicleta, é necessário para a obtenção de cópias. Anoteo no espaço abaixo para sua referência. Se necessitar de cópias, procure uma concessionária Honda. No de série da chave 2 1 Bloqueador da ignição (1) Localizado abaixo do interruptor de ignição, ajuda a prevenir furtos. Para ativálo, remova a chave de ignição (2) e encaixe a chave do bloqueador (3) no bloqueador. Gire a chave do bloqueador no sentido antihorário ou mova o botão (4) para baixo. Para desativálo, encaixe a chave no bloqueador e girea no sentido horário. 2 3 1 4 (Cont.) 4-6 COMANDOS E EQUIPAMENTOS XRE300 • XRE300A Por conter um segredo magnéti co, todo o conjunto do blo quea dor deverá ser substituído em caso de perda das chaves. Atenção 4 notA Se a motocicleta permanecer pa rada com o interruptor de ignição ligado e o interruptor do motor em , o farol e a lanterna traseira ficarão acesos, descarregando a bateria. Interruptor do motor (1) Posicionado próximo à manopla do acelerador, deve ser colocado na posição para ligar o motor. A posição impede que o motor seja acionado. Considerado um item de seguran ça, deve normalmente permanecer na posição . Interruptor de partida (2) Localizase abaixo do interruptor do motor e aciona o motor de partida ao ser pressionado. Consulte a página 510 para os procedimentos de partida do mo tor. 1 2 COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-7XRE300 • XRE300A Comutador do farol (1) Posicione em para obter luz alta ou em para obter luz baixa. Interruptor das sinaleiras (2) Posicione em para sinalizar conversões à esquerda e em para sinalizar conversões à direita. Pressione para desligar. Interruptor da buzina (3) Pressione para acionar a buzina. 1 2 3 Trava da coluna de direção Localizase no interruptor de igni ção (1). Para travar, gire o guidão total mente à esquerda. Pressione (A) e gire a chave de ignição (2) para a posição LOCK (B). Remova a chave. Para destravar, gire a chave para a posição OFF (C). Para travar Para destravar 2 1 C B A Para evitar perda de controle da motocicleta, não gire a chave para a posição LOCK durante a pilotagem. CuidAdo! 4-8 COMANDOS E EQUIPAMENTOS XRE300 • XRE300A Suporte do capacete (1) Localizase no lado esquerdo da motocicleta, abaixo da tampa lateral. Para destravar, insira a chave de ignição (2) no suporte e girea no sentido antihorário. Coloque o capacete no pino do suporte (3) e pressione o pino para travar. Remova a chave. Se for colocar dois capacetes no suporte, use a alça que se encontra no estojo de ferramentas. 1 23 Porta-documentos (1) A bolsa de documentos (2) en contrase no portadocumentos, localizado no lado interno da ca renagem esquerda do tanque (3). Ela deve ser usada para guardar o manual do proprietário e outros documentos. notA Ao lavar a motocicleta, tenha cuidado para não molhar o porta documentos. 2 1 3 Não pilote a motocicleta com o capacete no suporte. Useo somente durante o estaciona mento. Do contrário, o capacete poderá entrar em contato com a roda traseira,causando perda de controle. CuidAdo! COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-9XRE300 • XRE300A Tampa do compartimento do jogo de ferramentas Remoção 1. Insira a chave de ignição (1) na trava (2) e girea no sentido antihorário para a posição destravada (3). 2. Puxe o pino (4) para fora da borracha (5) e remova a tampa do compartimento do jogo de ferramentas, puxandoa para baixo. 1 2 34 675 8 Instalação 1. Instale a tampa do comparti mento e então alinhe as lingue tas (6) com as guias (7) e o pino com a borracha. 2. Insira a chave de ignição na trava e girea no sentido horário para a posição travada (8). Tampa lateral esquerda Remoção 1. Remova a tampa do compar timento do jogo de ferramen tas. 2. (Somente XRE300A) Remova a presilha (1) (pág. 412), o parafuso A (2) e a bucha A (3). 3. (Somente XRE300A) Remova a tampa do modulador do ABS (4) e puxe o pino para fora da borracha (5). 1 3 2 5 4 XRE300A (Cont.) 4-10 COMANDOS E EQUIPAMENTOS XRE300 • XRE300A 4. Remova a presilha (1) (pág. 412), o parafuso A (2), a bucha A (3), o parafuso B (6) e a bucha B (7). 5. Remova a tampa lateral esquer da (8) e então puxe o pino (9) para fora da borracha (10). Instalação 1. Instale a tampa lateral esquerda, alinhe o pino com a borracha e pressione a tampa na posição. 2. Instale e aperte a bucha B, o parafuso B, a bucha A e o pa rafuso A. 3. Instale a presilha. 4. (Somente XRE300A) Instale a tampa do modulador do ABS, alinhe o pino com a borracha e pressione a tampa. 6 1 3 2 8 10 9 7 XRE300A 5. (Somente XRE300A) Instale e aperte a bucha A e o parafuso A. 6. (Somente XRE300A) Instale a presilha. 7. Instale a tampa do comparti mento do jogo de ferramentas. 1 3 2 9 10 7 6 8 XRE300 COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-11XRE300 • XRE300A Assento Para remover, retire os parafusos (1) e as buchas (2). Deslize o assento (3) para trás. Para instalar, alinhe o rebaixo (4) com o gancho (5) do tanque de combustível e deslize o assento na posição. Instale as buchas e aperte os parafusos com o torque de 12 N.m (1,2 kgf.m). 1 5 2 34 2 Tampa do painel de instrumentos (1) Para remover, retire os parafusos (2). Instale na ordem inversa da re moção. n Não guarde luvas, capas de chuva ou outros objetos sob o assento. Eles podem bloquear a entrada de admissão do filtro de ar, causando problemas de partida e dirigibilidade. n Ao lavar a motocicleta, tome cuidado para que a água não atinja esta área. Atenção 1 2 4-12 COMANDOS E EQUIPAMENTOS XRE300 • XRE300A Presilhas Remoção 1. Para destravar, pressione o pino central. 2. Puxe a presilha para fora do orifício. Instalação 1. Empurre a base do pino. 2. Insira a presilha no orifício. 3. Pressione levemente o pino central para travar a presilha. 1. 2. 2. 3. 1. Espelhos retrovisores Para regular, sentese na motoci cleta em local plano. Vire o espe lho até obter o melhor ângulo de visão, de acordo com sua altura, peso e posição de pilotagem. Correto Para lelo Paralelo NOTA Nunca force o espelho retro visor contra a haste de suporte durante a regulagem. Se necessário, solte a porca de fixação e movimente a haste para facilitar o ajuste. COMANDOS E EQUIPAMENTOS 4-13XRE300 • XRE300A Tanque de combustível Combustível recomendado: Gasolina comum (sem aditivo) Não há registro de danos causa dos pela utilização de gasolina aditivada de procedência con fiável. No entanto, é importante observar que sua motocicleta foi desenvolvida para uso com gasolina sem aditivação, desde que de boa qualidade. O uso de gasolina de baixa qualidade pode comprometer o funcio namento e durabilidade do motor. A gasolina deteriorada (envelheci da) é prejudicial ao sistema de ali mentação e demais componentes relacionados ao motor; o uso ou a presença de gasolina deteriorada no tanque pode causar queda de desempenho e danos ao motor. Use somente gasolina comum. Mesmo uma pequena quanti dade de outro tipo de gasolina pode tornar o catalisador ine ficiente. Atenção Para abrir a tampa (1), abra a capa da fechadura (2), insira a chave de ignição (3) e girea no sentido horário. A tampa será levantada. Para fechar, encaixe e pressione a tampa até travála. Remova a cha ve e feche a capa da fechadura. Capacidade do tanque: 12,4 litros (incluindo a reserva) 1 2 3 4 (Cont.) 4-14 COMANDOS E EQUIPAMENTOS XRE300 • XRE300A Se ocorrer “batida de pino” ou detonação com o motor em velocidade constante e carga normal, use gasolina de outra marca. Se o problema persistir, procure uma concessionária Honda. Caso contrário, o motor poderá sofrer danos que não são cobertos pela garantia. Atenção NOTA É normal uma leve “batida de pino” ao operar sob carga elevada. n Não abasteça em excesso para evitar vazamento pelo respiro da tampa. Não deve haver combustível no gargalo do tanque (4). Se o nível de com bustível ultra passar a borda inferior do gargalo, retire o excesso imediatamente. n Após abastecer, verifique se a tam pa do tanque está bem fechada. CuidAdo! n A gasolina é inflamável e ex plosiva sob certas condições. Abasteça sempre em locais ventilados e com o motor desli gado. Não permita a presença de cigarros, chamas ou faís cas na área de abastecimento. n A gasolina é um solvente for te e pode causar danos se permanecer em contato com as superfícies pintadas. Caso derrame gasolina sobre a su perfície externa do tanque ou de outras peças pintadas, limpe o local atingido imediatamente. n Tome cuidado para não derra mar combustível. O combustí vel derramado ou seu vapor podem se incendiar. Em caso de derramamento, certifiquese de que a área atingida esteja seca antes de ligar o motor. n Evite o contato prolongado ou re petido com a pele, ou a inalação dos vapores de combustível. n Mantenha o combustível afas tado de crianças. CuidAdo! PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-1XRE300 • XRE300A Equipamentos de proteçãoPilotagem com segurança Regras gerais de segurança (Cont.) Pilotar uma motocicleta requer certos cuidados para garantir sua segurança. Leia atenta- mente todas as informações a seguir antes de pilotar. Este manual menciona legis- lações relacionadas ao uso de motocicletas. Além do manual que acompanha esta moto- cicleta, leia também o texto integral dessas legislações para o correto atendimento dos re qui sitos. Cuidado! Cuidado Para evitar danos e aciden tes, sempre inspecione a motocicle- ta (pág. 5-9) antes de acionar o motor. Pilote somente se for habilitado. Não empreste sua motocicleta a pilotos inexperientes. ! Cuidado Obedeça às leis de trânsito e res peite os limites de velocida- de. Nunca deixe a motocicleta so- zinha com o motor ligado. Pilote em baixa velocidade e respeite as condições do tempo e das estradas. Faça a manutenção correta men- te e nunca pilote com pneus gastos. Em caso de acidente, avalie a gravidade dos ferimentos pessoais e a condição da moto- cicleta para certificar-se de que é seguro continuar pilotando. Se necessário, chame socorro especializado. Caso o acidente envolva terceiros, obedeça às leis pertinentes. Assim que pos- sível, procure uma concessio- nária Honda para inspecionar a motocicleta. ! Para reduzir as chances de fe rimentos fatais, a resolu- ção CONTRAN no 203, de 29/09/2006, estabelece a obri- gatoriedade do uso do capacete pelo piloto e passageiro. O não cumprimento desta implicará nas sanções previstas pelo Có- digo de Trânsito Brasileiro. Use somente capacetes com o selo do INMETRO. Ele garante que o capacete atende aos re- quisitos de segurança previstos pela legislação brasileira. A viseira deve ser transparente (sem película) e estar total- mente abaixada durante a pilotagem. O uso de óculos de proteção é obrigatório por lei com capace- tes que não possuem viseiras. Cuidado! 5-2 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A Escolha um capacete de corclara e visível com adesivos refletivos de segurança na frente, nas late- rais e na traseira do casco. O capacete deve ajustar-se bem à sua cabeça. Prenda-o firme- mente ao colocá-lo. Esta motocicleta atende à re- solução CONTRAN no 228, de 02/03/2007, e utiliza um siste- ma de exaustão de parede dupla com protetores de escapamento (1). Use roupas que protejam as pernas e os braços. Não toque no motor e escapamento mesmo após desligar o motor. Mantenha sua motocicleta sem- pre equipada com as peças originais do modelo. Use botas ou calçados fechados e resistentes. Use também luvas e roupas de cor clara e visível, de tecido resistente ou couro. O passageiro necessita da mesma proteção. + Capacete sem viseira com óculos de proteção Capacete com viseira e adesivo refletivo Este modelo não foi projetado para o transporte de carga. O uso desta motocicleta para o transporte remunerado de carga não é recomendado, conforme Resolução CONTRAN no 356, de 02/08/2010. Para atender aos requisitos legais para o transporte remunerado de carga, leia com atenção a Re- solução CONTRAN no 356, de 02/08/2010, disponível no site www.denatran.gov.br. A Moto Honda da Amazônia Ltda. não se responsabiliza pela instalação de acessórios não originais ou por danos causados à motocicleta devido à sua utilização. A responsabilidade por pro- blemas em acessórios não originais caberá exclusivamen- te ao fabricante/fornecedor/ instalador do acessório. atenção Não use roupas soltas que pos- sam se enganchar nas peças móveis. 1 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-3XRE300 • XRE300A Visão A visão é responsável por 90% das informações necessárias para sua segurança. Antes de sair, regule os espelhos retrovisores (pág. 4-12). Não fixe o olhar num único pon- to; movimente os olhos constan- temente. A velocidade também diminui o seu campo de visão. 45° 100 km/h 200° parado Use os espelhos retrovisores e olhe sobre os ombros para co- brir as áreas fora do seu campo visual antes de sair, mudar de faixa ou fazer conversões. Ponto cegoPonto cego Visão pelo espelho retrovisor Visão sobre os ombros Apareça Na maioria dos acidentes, os mo- toristas alegam não ter visto a motocicleta. Para evitar que isso aconteça: sinalize antes de fazer conversões ou mudar de pista. O tamanho e a maneabilidade da motocicleta podem surpreender outros mo- toristas; não se coloque no ponto cego de outros veículos. (Cont.) 5-4 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A c i n q u e n t a e u m , c i n q u e n t a e d o i s 2 segundos Distância de seguimento São necessários dois segundos para identificar o perigo e acionar o freio. Por isso, mantenha sempre uma distância segura de outros veículos. Quando a traseira do veículo à sua frente passar por um ponto fixo, comece a contar “cinquenta e um, cinquenta e dois”. Se ao terminar de contar, a roda dianteira da motocicleta passar pelo mesmo ponto, você estará a uma distância segura. Em dias de chuva, dobre essa distância. Cruzamentos A maioria dos acidentes ocorre em cruzamentos. As situações acima são as mais comuns. Tome muito cuidado, especialmente nas conver- sões à esquerda em ruas de mão dupla (fig. 4). Sempre que possível, faça um retorno para maior segurança. Fique atento aos outros motoristas nos cruzamentos e também em vias expressas, rodovias, entradas e saídas de estacionamentos. Postura Mantenha as duas mãos no guidão e os pés nos pedais de apoio ao pilotar. O passageiro deve se segurar com as duas mãos no piloto e manter os pés nos pedais de apoio. Para reduzir a fadiga e melhorar o desempenho, mantenha sem- pre uma postura adequada: Cabeça: em posição vertical, olhando para a frente. Braços e ombros: relaxados e com cotovelos apontados para baixo. Mãos: punhos abaixados em relação às mãos, segurando o centro da manopla. Quadril: junto ao tanque, em posição que permita virar o gui- dão sem esforço dos ombros. Joelhos: pressionando levemen- te o tanque de combustível. Pés: paralelos ao chão, com o sal- to do sapato encaixado no pedal de apoio; pontas dos pés sobre os pedais do freio e câmbio. Nas curvas, incline o corpo junto com a motocicleta. PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-5XRE300 • XRE300A Quanto maior a velocidade e me- nor o raio da curva, maior deve ser a inclinação. Incline mais a moto- cicleta que o corpo em manobras rápidas e curvas fechadas. Alagamentos Evite a entrada de água pelo filtro de ar. Isso pode causar o efeito de calço hidráulico e consequentes danos ao motor. Se a água entrar no motor, conta- minando o óleo, desligue o motor imediatamente e procure uma concessionária Honda para efetuar a troca do óleo. Pilotagem sob más condições de tempo Modificações Opcionais Procure uma concessionária Honda para informações sobre os opcionais disponíveis para sua motocicleta. Pilotar sob más condições de tempo, como na chuva ou nebli- na, requer técnicas de pilotagem diferentes devido à redução da visi bilidade e aderência dos pneus. Cuidado A modificação ou remoção de peças originais da motocicle- ta pode reduzir a segurança e infringir as leis de trânsito. Obedeça às normas que regula- mentam o uso de equipamentos e acessórios. Cuidado Segurança no off-road Para garantir a segurança no off-road, siga as recomendações abaixo. 1. Equipamentos de proteção Essenciais para sua segurança. Habitue-se a usá-los sempre. Capacete – equipamento in- dispensável. Óculos – quanto maior a visibilidade, melhor. Escolha óculos que não quebrem ou estilhacem. Camisas de mangas com- pridas com enchimento nos cotovelos e ombros protegem contra possíveis escoriações nos braços. Luvas – as acolchoadas no dorso são mais indicadas. Devem se ajustar perfeita- mente às mãos. Faixa abdominal – protege os órgãos internos contra solavancos. (Cont.) ! ! 5-6 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A 4. Pilotagem off-road NOTA As normas de trânsito proíbem o uso de motocicletas em vias públi- cas sem os espelhos retrovisores, sinaleiras, farol, lanterna traseira, buzina e placa de licença. NOTA Leve todas as ferramentas da motocicleta e um kit de primeiros socorros. Calças de náilon com protetor nos joelhos ou jeans reforça- dos aumentam a proteção. Escolha o tamanho certo para perfeita liberdade de movimento. Botas – devem ser de couro reforçado com solado grosso e com sulcos, de preferência com biqueira de aço. Devem ainda ser flexíveis e perfeita- mente ajustáveis aos pés. Bolsa de cintura – importante para carregar peças sobres- salentes e peças removidas da motocicleta. 2. Preparação da motocicleta Para a prática do off-road, é fundamental que a motocicleta esteja em perfeitas condições mecânicas. Os suportes da alavanca do freio dianteiro, da alavanca da embreagem e das sinaleiras dianteiras devem ser afrou- xados para girar em caso de queda, evitando a quebra. Afrouxe-os de forma que seja necessária apenas uma pe- quena força para girarem. Em condições mais severas de uso, remova os espelhos retrovisores e as sinaleiras. 3. Peças sobressalentes Indispensáveis para quem prati- ca o off-road. Leve, sempre que possível, alavancas de embrea- gem e freio, além de parafusos e porcas. Quanto a outras peças, vale a experiência do piloto, sempre seguindo o bom senso. Antes de enfrentar locais pouco conhecidos, observe as seguintes recomendações: obedeça sempre às leis e normas relativas à pilotagem off-road; obtenha permissão para pilotar em propriedades privadas. Evite locais proibidos; ande sempre acompanhado para poder receber ajuda, em caso de avaria; para solucionar problemas que possam ocorrer em locais deser- tos, é fundamental que você esteja familiarizado com a motocicleta; não pilote a motocicleta além de sua experiência e habilidade, nem mais rápido do que o local permite; se nãoestiver familiarizado com o terreno, pilote com cautela: pedras escondidas, buracos e barrancos podem provocar acidentes. o silencioso é necessário na maioria das áreas off-road. Não modifique o sistema de escapa- mento da motocicleta. Lembre-se de que ruído excessivo incomoda as pessoas e cria uma imagem negativa do motociclismo. PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-7XRE300 • XRE300A Recomendação de acessórios Use somente acessórios originais Honda. Verifique frequentemente a ins- talação dos acessórios. Não instale sidecars ou reboques na motocicleta. Não instale alarmes. A garantia será cancelada se for constatado o uso de algum tipo de alarme. Acessórios e carga Certifique-se de que o acessório não: – afete o farol, lanterna traseira, sinaleiras, placa de licen ça, distância mínima do solo (no caso de protetores), ângu lo de inclinação da moto ci cleta, curso da direção e das suspen- sões dianteira e traseira, visibi- lidade do piloto, acio na mento dos controles, estrutura da motocicleta (chassi), torque de porcas, parafusos e fixadores, sistema de arrefe ci mento; – afaste as mãos e os pés dos controles; – seja muito grande ou inade- quado para a motocicleta; – restrinja o fluxo de ar para o motor; – exceda a capacidade do sis- tema elétrico da motocicleta. Cuidado ao pilotar com aces- sórios ou carga. Eles podem prejudicar a estabilidade e o desempenho da motocicleta. Para evitar acidentes, sobrecarga e danos, siga as diretrizes apre- sentadas a seguir. Cuidado Distribua a soma dos pesos unifor- memente entre A (assento diantei- ro), B (pedal de apoio dianteiro), C (assento traseiro) e D (pedal de apoio traseiro). Piloto + passageiro = máximo 155 kg Capacidade de carga e distribuição de peso Trafegar acima da capacidade máxima de carga pode alterar as características de conforto, dirigibilidade e estabilidade da motocicleta, afetando a segurança. Não exceda a capacidade má- xima de 7 kg para o bagageiro traseiro. Cuidado (Cont.) ! ! 5-8 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A Recomendação de carga Não exceda a capacidade de carga da motocicleta. Mantenha o peso da bagagem perto do centro da motocicleta. Distribua o peso uniformemente dos dois lados da motocicleta. Quanto mais afastado o peso estiver do centro do veículo, mais a dirigibilidade será afetada. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 6-19) de acordo com a carga. Verifique frequentemente se a bagagem está bem fixada. Não prenda objetos grandes ou pesados no guidão, garfos ou para-lama. A responsabilidade pela ins- talação e/ou utilização dos semirreboques caberá exclusi- vamente ao proprietário desta motocicleta. Capacidade máxima de tra- ção - CMT: Zero Procure uma concessionária Honda se tiver dúvida sobre como calcular o peso da carga que pode ser transportada sem causar sobrecarga e danos estruturais. Danos causados pelo excesso de carga não são cobertos pela garantia. Para uso comercial: o aperto de porcas, parafusos e elementos de fixação deve ser executado com mais frequência do que o indicado no Plano de Manuten- ção Preventiva. atenção Este modelo não é homologado (ou especificado) para o trans- porte de semirreboque. Desta forma, a utilização do semir- reboque nesta motocicleta é vedada por Lei, conforme esta- belece a resolução CONTRAN no 197 de 25/07/2006, comple- mentada pela Resolução no 273 de 04/04/2008. A Moto Honda da Amazônia Ltda. NÃO RECOMENDA a instalação e/ou utilização de semirreboque nesta motocicle- ta. Para o perfeito entendimen- to dos requisitos legais para o transporte de semirreboque, leia com atenção o conteúdo das resoluções CONTRAN nos 197 e 273, disponíveis no site www.denatran.gov.br. A Moto Honda da Amazônia Ltda. NÃO SE RESPONSABILIZA pela instalação e/ou utilização de semirreboque nesta moto- cicleta, bem como por danos decorrentes de sua utilização. atenção PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-9XRE300 • XRE300A 4. Pneus – verifique a pressão e o desgaste dos pneus (pág. 6-19). Verifique a presença de cera protetora e redobre a atenção na pilotagem, principalmente para pneus novos ou lavados. 5. Corrente de transmissão – ve- rifique as condições e a folga. Ajuste e lubrifique, se necessário (pág. 6-12). 6. Embreagem – verifique o fun - cio namento e a folga da ala- vanca. Ajuste, se necessário (pág. 6-10). 7. Acelerador – verifique o funcio - na mento, a posição dos cabos e a folga da manopla em todas as posições do guidão (pág. 6-10). 8. Sistema elétrico – verifique se todas as luzes e a buzina fun- cionam corretamente. 9. Interruptores – verifique o fun- cio namento dos interruptores, especialmente do interruptor do motor (pág. 4-6). 10. Sistema de corte da ignição do cavalete lateral: verifique o funcionamento (pág. 6-16). 11. Fixações: verifique o aperto de todos os parafusos, porcas e fixadores. Corrija qualquer anormalidade antes de pilotar. Dirija-se a uma concessionária Honda se não for possível solucionar algum pro- blema. Inspeção antes do uso Sempre inspecione a motocicleta antes de pilotar. Isso requer apenas alguns minutos. Se algum ajuste ou manutenção for necessário, consulte a seção apropriada neste manual. 1. Motor – verifique o nível do óleo e complete, se necessário (pág. 6-6). Verifique se há vazamen- tos. Acione o motor e verifique se há ruídos estranhos. 2. Combustível – abasteça o tan- que, se necessário (pág. 4-13). Verifique se há vazamentos. 3. Freios – verifique o funciona- mento. Verifique o desgaste das pastilhas e se há vazamentos (pág. 6-16 a 6-19). Se a inspeção antes do uso não for efetuada, podem ocorrer sérios danos à motocicleta ou acidentes. Cuidado! 5-10 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A Não acelere durante a partida. Nunca tente fazer o motor “pegar no tranco” para evitar danos ao PGM-FI e motor. Para evitar danos ao catali sador e a descarga da bateria, evite manter o motor em marcha len- ta por períodos prolongados. atenção Durante a marcha lenta, não per- mita que folhas secas, grama e ou- tros materiais inflamáveis entrem em contato com o escapamento. Cuidado Operações preliminares Insira a chave no interruptor de ignição e gire-a para a posição ON. Coloque a transmissão em ponto morto (indicador verde aceso) e o interruptor do motor na posição . O indicador do sistema PGM-FI deve estar apagado. (XRE300A) O indicador do ABS deve estar ace so. Procedimento de partida Esta motocicleta está equipada com sistema de controle automá- tico de marcha lenta. Com o acelerador fechado, pres- sione o interruptor de partida. Assim que o motor ligar, solte o interruptor. Motor afogado O motor pode estar afogado se não ligar após várias tentativas. Para desafogá-lo, coloque o inter- ruptor do motor em , abra com- pletamente o acelerador e acione o interruptor de partida por 5 segun- dos. Siga o procedimento normal de partida. Se o motor não ligar, espere 10 segundos e siga novamente os procedimentos acima. Corte da ignição Esta motocicleta foi projetada para desligar automaticamente o motor e a bomba de combustível em caso de queda (o sensor de ângulo corta o sistema de ignição). Antes de acionar novamente o motor, desligue o interruptor de ignição e então ligue-o novamente. NOTA Não é possível dar a partida com o cavalete lateral abaixado, a não ser em ponto morto. Se estiver recolhido, o motor poderá ser ligado com a transmissão em ponto morto ou en ga tada, acio- nando-se a em brea gem. O mo- tor desligará auto maticamente se alguma marcha for engatada antes de recolher o cavalete. Não pressione o interruptor de partida por mais de 5 segundos. Solte-o e espere cerca de 10 se- gundos an tes de pressioná-lo nova mente. Partida do motor Nunca ligue o motor em áreas fechadas ou sem ventilação. Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono, que é venenoso.Cuidado! ! PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-11XRE300 • XRE300A 1. Aqueça o motor. Não o deixe em marcha lenta por muito tempo, pois a bateria não é carregada. 2. Com o motor em marcha lenta, acione a alavanca da embre- agem e engate a 1a marcha, pressionando o pedal de câm- bio para baixo. 3. Solte lentamente a alavanca da embreagem e, ao mesmo tempo, aumente a rotação do motor, ace- lerando gradualmente. A coorde- nação dessas duas operações irá assegurar uma saída suave. Pilotagem Antes de pilotar, leia com aten- ção as informações de segu- rança nas páginas 5-1 a 5-9. Recolha totalmente o cavalete lateral antes da partida. Se estiver abaixado, o motor será desligado ao engatar a marcha. Durante a pilotagem, não permi- ta que folhas secas, grama e ou- tros materiais inflamáveis entrem em contato com o escapamento. Cuidado nota Não permita que o tacômetro entre na faixa vermelha. O motor pode ser seriamente danificado. 4. Quando atingir uma velocidade moderada, diminua a rotação do motor, acione a alavanca da embreagem e passe para a 2a marcha, levantando o pedal de câmbio. 5. Repita a sequência da etapa ante- rior para mudar progressivamen- te para a 3a, 4a e 5a marchas. Acione o pedal de câm- bio para cima para en- gatar uma marcha mais alta. Pressione-o para reduzir as marchas. Cada toque no pedal muda para a marcha seguinte, em sequência. O pedal retorna automaticamente para a posição horizontal quando solto. Acione os freios e o acelerador e mu de de marcha de forma coor- denada para obter uma desacele- ra ção progressiva. (Cont.) Amaciamento Os cuidados com o amaciamento, durante os primeiros 500 km de uso, prolongarão consideravelmen- te a vida útil da motocicleta, além de aumentar seu desempenho. As recomendações abaixo aplicam-se a toda vida útil do motor e não ape- nas ao período de amaciamento. a) Não force o motor: evite acelerações bruscas; use as marchas adequadas; não opere o motor em rota- ções muito altas ou baixas, nem com aceleração total em baixas rotações; não pilote por longos períodos em velocidade constante. Se o motor for operado em rota- ções muito altas, será seriamente danificado. atenção b) Acione os freios de modo suave para aumentar a durabilidade e garantir sua eficiência futura. Evite frenagens bruscas. ! 5-12 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A Não pilote nem reboque a moto- cicleta em descidas com o motor desligado. A transmissão não será corretamente lubrifi cada, podendo ser danificada. atenção Para evitar danos ao motor e à transmissão, não mude de marcha sem acionar a embrea- gem e em velocidades acima do recomendado. Não acelere com a transmissão em ponto morto ou a embre- agem acionada para evitar danos ao motor. atenção Não reduza as marchas com o motor em alta rotação. Além de danos, isso pode causar o trava- mento momentâneo da roda traseira e consequente perda de controle da motocicleta. Cuidado Frenagem É possível reduzir em mais de 50% a distância de parada se você souber frear corretamente. Siga sempre as diretrizes abaixo: Acione os freios dianteiro e traseiro simultaneamente de forma pro- gressiva, enquanto reduz as marchas. Para desaceleração máxima, feche completamente o acelerador e acione os freios dianteiro e traseiro com maior intensidade. Acione a embreagem antes que a motocicleta pare, para evitar que o motor morra. traseiro + dianteiro só dianteiro só traseiro 18 m 24 m 35 m Distância necessária para frenagem (velocidade: 50 km/h) O uso independente do freio dianteiro ou traseiro reduz a eficiên cia da frenagem. Uma frenagem extrema pode travar as rodas e dificultar o controle da motocicleta. Reduza a velocidade e acione os freios antes de entrar numa curva. Se reduzir a velocidade ou frear no meio da curva, haverá o perigo de derrapagem, dificultando o controle da motocicleta. Cuidado ! ! PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-13XRE300 • XRE300A Tenha cuidado ao manobrar, acelerar e frear em pistas mo- lhadas ou de areia e terra. Todos os movimentos devem ser uniformes e seguros nessas condições. Acelerações e fre- na gens bruscas, ou manobras rápidas, podem causar trava- mento da roda, derrapagem ou perda de controle. Em descidas íngremes, use o freio-motor, reduzindo as mar chas com o uso intermiten te dos freios dianteiro e traseiro. O acionamento contínuo dos freios pode superaquecê-los e reduzir sua eficiên cia. Pilotar com o pé apoiado no pedal ou a mão na alavanca do freio pode causar o aciona- men to involuntário da luz de freio, dando uma falsa indica- ção a outros motoristas. O freio também pode superaquecer e perder a eficiência, além de ter sua vida útil reduzida. Cuidado Sistema de freio antibloqueio (ABS) (XRE300A) Ajuda a evitar o travamento das rodas em frenagens súbitas em superfícies irregulares ou inade- quadas ao pilotar em linha reta. Embora a roda possa não travar, caso freie subitamente numa cur- va, a motocicleta pode perder tra- ção, causando perda de controle. Em algumas situações, uma mo- tocicleta com ABS pode necessitar de uma distância maior para parar sobre superfícies irregulares ou de terra, grama, areia ou cascalho do que uma motocicleta equivalente sem ABS. NOTA XRE300A Esta motocicleta está equipada com sistema de freio combinado. Aplicar a alavanca do freio, aciona o freio dianteiro. Aplicar o pedal do freio, aciona o freio traseiro e uma parte do freio dianteiro. Para frenagem total, acione ambos os freios. (Cont.) ! 5-14 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A O sistema ABS não pode compen- sar as condições da pista, julga- mento incorreto ou acionamento inadequado dos freios. Portanto, pilote a uma velocidade segura às condições do tráfego e da pista, e mantenha sempre uma margem de segurança. O ABS possui um sistema de autodiagnóstico que está sempre ativado. O ABS pode ser ativado ao passar sobre elevações ou de- pressões acentuadas na pista. Seu computador compara a velocidade da roda, portanto, use sempre os pneus recomen- dados (pág. 10-2). O uso de pneus diferentes pode afetar a velocidade da roda e confundir o computador. O ABS não funciona em baixas velocidades (aproximadamente 10 km/h ou menos). O ABS não funciona se a bateria estiver descarregada. Indicador do ABS (XRE300A) Acende-se com a ignição ligada, apagando-se após pilotar acima de 10 km/h. Caso haja algum problema no ABS, o indicador se acenderá ou piscará e permane- cerá aceso. O ABS não funciona com o indicador aceso. Caso se acenda durante a pilota- gem, pare a motocicleta em local seguro e desligue o motor. Ligue novamente a ignição. O indicador deve acender-se e apagar-se após pilotar acima de 10 km/h. Caso não se apague, o ABS não estará funcionando, mas os freios continuarão funcionando normalmente. O sistema deve ser verificado por uma concessionária Honda o mais rápido possível. O indicador pode piscar se a roda traseira for girada com a moto- cicleta apoiada no cavalete, na posição vertical. Esta é uma con- dição normal. Desligue a ignição e ligue-a novamente. O indicador deve acender-se e apagar-se após pilotar acima de 30 km/h. PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO 5-15XRE300 • XRE300A Estacionamento 1. Pare a motocicleta e coloque a transmissão em ponto morto. 2. Gire o guidão totalmente à es- querda, desligue o interruptor de ignição e remova a chave. 3. Apoie a motocicleta no cavalete lateral. 4. Trave a coluna de direção e ative o bloqueador da ignição. Estacione em local plano e firme para evitar quedas. A área deve ser bem ventilada e abri gada. Em subidas, estacione com a dianteira da motocicleta virada para o topo do aclive a fim de evitar que ela tombe. Proteja a motocicleta da chuva, especialmente em regiões me- tropolitanas e industriais, para evitar a oxidação causada pela poluição. Não estacione sob árvores ou onde haja precipitaçõesde detritos de pássaros. Para evitar riscos e danos à pintura, não coloque objetos sobre o tanque de combustível, especialmente sobre o respiro da tampa. Não se sente na motocicleta enquanto estiver apoiada no cavalete lateral. atenção Não fume ou acenda fósforos próximos à motocicleta. Não estacione próximo a ma- teriais inflamáveis. Não cubra a motocicleta nem encoste no motor ou esca- pamento enquanto estiverem quentes. Se usar uma capa protetora, remova-a antes de ligar o motor. Não permita que pessoas inex- pe rientes e sem prática acionem o motor. Mantenha crianças afastadas. Cuidado! 5-16 PILOTAGEM E FUNCIONAMENTO XRE300 • XRE300A Vibrações O movimento dos componentes internos do motor pode causar vibrações e ruídos durante o fun- cionamento. As vibrações também podem surgir ao pilotar em pistas irregulares e devido à aerodinâmica. nota Essas vibrações são características normais da motocicleta e, portan- to, não são cobertas pela garantia. Como prevenir furtos Ao estacionar, trave a coluna de dire- ção, ative o bloqueador da ignição e não se esqueça de tirar a chave. Sempre que possível, estacione em local fechado. nota Mantenha a documentação da motocicleta sempre em ordem e atualizada. Mantenha o manual do proprie- tário junto à motocicleta. Muitas vezes, as motocicletas roubadas são identificadas por meio do manual. Não é permitida a instalação de dispositivos antifurto, como alarmes, corta-ignição, ras- trea do res por satélite, etc., pois estes alteram o circuito elétrico original da motoci- cleta. Além disso, a unidade ECM poderá ser danificada de forma irreparável. Não é permitida a gravação de caracteres nas peças da moto- cicleta. Isso pode comprometer seriamente sua durabilidade, criando pontos de oxidação, manchas e descas ca mento da pintura, etc. Esses danos não são cobertos pela garantia. atenção As vibrações podem causar o afrouxamento de porcas, pa- rafusos e fixadores, afetando a segurança, especialmente após pilotar em pistas irregulares. Verifique frequente mente o aperto de todos os fixa dores. Siga rigorosamente o Plano de Manutenção Preventiva e use so mente peças genuínas Honda. Cuidado! MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-1XRE300 • XRE300A Plano de manutenção preventiva n Procure uma concessionária Honda sempre que necessitar de manutenção. Lembre-se de que são elas quem mais conhecem sua motocicleta, estando totalmente preparadas para oferecer todos os serviços de manutenção e reparos. n O Plano de Manutenção Preventiva especifica com que frequência os serviços devem ser efetuados e quais itens necessitam de atenção. É fundamental seguir os intervalos especificados para garantir o desempenho adequado do controle de emissões, além de maior segurança e confiabilidade. n Os intervalos de manutenção são baseados em condições normais de uso. Motocicletas usadas em condições rigorosas ou incomuns necessitam de serviços mais frequentes. Procure uma concessionária Honda para determinar os intervalos adequados a suas condições particulares de uso. NOTA Estes itens referem-se às notas da próxima tabela. *1. Para leituras maiores do hodômetro, repita os intervalos especificados na tabela. *2. Efetue o serviço com mais frequência sob condições de muita poeira e umidade. *3. Efetue o serviço com mais frequência sob condições de chuva ou aceleração máxima. *4. Verifique o nível de óleo diariamente, antes de pilotar, e adicione se necessário. *5. Troque 1 vez por ano ou a cada intervalo indicado na tabela, o que ocorrer primeiro. *6. Efetue o serviço com mais frequência sob condições de muita poeira. *7. Efetue o serviço com mais frequência ao pilotar no off-road. *8. Efetue o serviço com mais frequência sob condições severas de uso, de muita poeira ou lama, e em casos de pilotagem em alta velocidade por períodos prolongados ou acelerações rápidas frequentes. *9. Troque a cada 2 anos ou no intervalo especificado, o que ocorrer primeiro. A substituição requer habi- lidade mecânica. *10. Efetue o serviço com mais frequência ao pilotar em pistas de terra, molhadas ou com muita poeira. Por razões de segurança, recomendamos que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executados somente nas concessionárias Honda. 6-2 MANUTENÇÃO E AJUSTES XRE300 • XRE300A Intervalo (km)*1 a cada km... Itens e operações Página1.000 4.000 8.000 12.000 16.000 20.000 24.000 n n n n n n 4.000 Linha de combustível: verificar — n n n n n n 4.000 Acelerador: verificar 6-10 n n 12.000 Filtro de ar úmido (tipo viscoso): trocar*2 6-5 n n n n n n 4.000 Respiro do motor: limpar*3 6-6 n n 12.000 Vela de ignição: trocar 6-9 n n n n n n 4.000 Folga das válvulas: verificar 6-9 n n n n n n n 4.000 Óleo do motor: trocar*4,5,6 6-7 n n n n n n n 4.000 Filtro de óleo: trocar*6 6-7 n n n n n n n 4.000 Marcha lenta: verificar — n n n n n n 4.000 Sistema de escapamento: verificar — n n 12.000 Sistema de suprimento de ar secundário: verificar — a cada 1.000 km Corrente de transmissão: verificar, ajustar e lubrificar*7, 8 6-12 n n n n n n 4.000 Deslizador da corrente de transmissão: verificar o desgaste 6-15 n n n n n n 4.000 Fluido de freio: verificar o nível 6-16, 6-17 n 16.000 Fluido de freio: trocar*9 6-16, 6-17 n n n n n n 4.000 Pastilhas do freio: verificar o desgaste*10 6-18 n n n 12.000 Sistema de freio: verificar 6-16 a 6-19 n n 12.000 Interruptor da luz do freio: verificar 6-19 MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-3XRE300 • XRE300A Controle de substituição do velocímetro Data da Substituição Código da Concessionária Executante No da Ordem de Serviço Km Indicada no Velocímetro Substituído Carimbo da Concessionária 1a Substituição / / 2a Substituição / / Intervalo (km)*1 a cada km... Itens e operações Página1.000 4.000 8.000 12.000 16.000 20.000 24.000 n n 12.000 Farol: ajustar facho 6-30 n n n n n n n 4.000 Embreagem: verificar 6-10 n n 12.000 Cavalete lateral: verificar 6-16 n n 12.000 Suspensões dianteira e traseira: verificar 6-15 n n n 12.000 Porcas, parafusos e fixações: verificar*7 — n n 12.000 Rodas: verificar*7 — a cada 1.000 km ou semanalmente Pneus: verificar e calibrar*7 6-19 n n n 12.000 Coluna de direção: verificar — 6-4 MANUTENÇÃO E AJUSTES XRE300 • XRE300A Cuidados na manutenção Jogo de ferramentas (1) Encontra-se no compartimento (2) abaixo da tampa lateral esquerda. Para acessá-lo, remova a tampa do compartimento (pág. 4-9). As ferramentas permitem fazer reparos, ajustes e substituições simples. Procure uma concessioná- ria Honda para efetuar os serviços que não podem ser executados com elas. Ferramentas contidas no estojo: n Chave de boca, 10 x 12 mm n Chave de boca, 14 x 17 mm n Chave Phillips no 2 n Chave de fenda no 2 n Chave estrela, 24 mm n Chave estrela, 8 mm n Chave sextavada, 5 mm n Chave de vela n Alça do suporte do capacete n Extensão n Em caso de queda ou colisão, certifique-se de que sua con- cessionária Honda inspecione os componentes principais da motocicleta, mes mo que você seja capaz de efetuar os repa- ros. n Desligue o motor e apoie a motocicleta num local plano e firme, antes de iniciar os servi- ços. Espere o motor esfriar para evitar queimaduras. n Se for necessário ligar o motor, certifique-se de que a área seja bem ventilada e livre de cha- mas expostas. Tome cuidado para não encostar nas peças móveis da motocicleta. n Use somente peças genuínas Honda. Peças de qualidade inferior podem comprometer a segurança e reduzir a eficiên- cia dos sistemas de controle de emissões. CuidAdO 2 1 ! MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-5XRE300 • XRE300A Filtro de ar Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Efetue a manutenção de acordo com o Plano de Manutenção Pre- ventiva (pág. 6-1). 1. Remova o assento (pág. 4-11). 2. Remova os parafusos (1) e retire a tampa do filtro de ar (2). 3. Remova e descarte o filtro (3). 4. Limpetotalmente a carcaça do filtro de ar (4). 5. Instale um novo filtro. 6. Instale as peças removidas na ordem inversa da remoção. n Esta motocicleta está equipada com filtro de ar úmido (tipo vis- coso). Para garantir a vida útil do motor, substitua o filtro con- forme especificado na tabela de manutenção. n Nunca limpe ou aplique jato de ar, pois isso danificará o filtro de ar e consequentemen- te o motor de sua motocicleta. ATeNçãO Na troca, use somente o filtro de ar genuíno Honda especificado para esta motocicleta. Do con- trário, poderão ocorrer desgaste prematuro do motor e problemas de desempenho. ATeNçãO Não pilote a motocicleta sem o filtro de ar para evitar desgaste prematuro do motor, danos e risco de incêndio. CuidAdO! 6-6 MANUTENÇÃO E AJUSTES XRE300 • XRE300A Respiro do motor Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Drene os depósitos do respiro do motor de acordo com o Plano de Manutenção Preventiva (pág. 6-1). Drene-os também sempre que fica- rem visíveis na seção transparente do tubo. 1. Remova o bujão do tubo de respiro do motor (1). 2. Drene os depósitos num reci- piente adequado. 3. Reinstale o bujão do tubo de respiro. 1 Óleo do motor Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. O óleo é o elemento que mais afeta o desempenho e a vida útil do motor. Óleo recomendado para o motor: SAE 10W-30 SJ ou superior (ver nota) NOTA Se for difícil encontrar o óleo espe- cificado, entre em contato com uma concessionária Honda, que sempre estará preparada para servi-lo. Inspeção do nível Como o óleo é consumido natural- mente durante o uso da motocicle- ta, sempre inspecione o nível antes de pilotar e adicione, se necessário. Se o motor funcionar com a quan- tidade menor do que a recomen- dada, poderá sofrer sérios danos. ATeNçãO Não adicione quaisquer aditivos ao óleo do motor. NOTA A Honda recomenda a utilização do lubrificante: ÓLEO GENUÍNO HONDA SAE 10W-30 SJ JASO MA n Óleos não detergentes, vege- tais ou lubrificantes específicos para competição não são recomendados. ATeNçãO n A Honda não se responsabiliza por danos causados pelo uso de óleos com especifica ções diferentes das recomendadas. n Nunca use óleos reciclados, pois suas características, como viscosidade, lubrificação, etc., não são mantidas conforme especificações originais. ATeNçãO MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-7XRE300 • XRE300A 3 1 2 1. Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta de 3 a 5 minutos. 2. Desligue o motor e mantenha a motocicleta na vertical, num local plano e firme. 3. Após 2 a 3 minutos, remova a tampa/vareta medidora (1) e limpe-a com um pano seco. Insira-a novamente, mas não a rosqueie. Remova-a mais uma vez e verifique o nível de óleo. Ele deve estar entre as marcas de nível superior (2) e inferior (3) gravadas na vareta. 4. Se necessário, adicione o óleo recomendado até atingir a mar ca de nível superior. Não abasteça em excesso. NOTA Para uma drenagem rápida e com- pleta, troque o óleo com o motor quente e a motocicleta apoiada no cavalete lateral. O óleo e o motor estarão quen- tes. Tenha cuidado para não se queimar. CuidAdO NOTA n Use somente o filtro de óleo original Honda. O uso de um filtro incorreto ou de qualidade inferior pode danificar o motor. n É necessário o uso de um torquí- metro para este procedimento. (Cont.) 1. Coloque um recipiente sob o motor para coletar o óleo e remova a tampa/vareta medi- dora, o bujão de drenagem (1) e a arrue la de vedação (2). 2. Após a drenagem, apoie a motocicleta na vertical de 10 a 15 segundos para drenar o óleo remanescente. 2 1 5. Reinstale a tampa/vareta medi - dora. Ligue o motor e verifique se há vazamentos. Troca de óleo e do filtro de óleo Efetue a troca de acordo com o Plano de Manutenção Preventiva (pág. 6-1). ! 6-8 MANUTENÇÃO E AJUSTES XRE300 • XRE300A 3. Remova os parafusos (3) e a tampa do filtro (4). Em segui- da, retire o filtro de óleo (5) da tampa. 4. Verifique se o anel de vedação (6) está em bom estado. Instale a mola (7) e um novo filtro. 5. Instale o filtro com o vedador de borracha (8) voltado para fora. A marca “OUTSIDE” (9) deve ficar visível. 5 7 864 3 9 6. Reinstale a tampa do filtro e aperte os parafusos com o tor- que de 12 N.m (1,2 kgf.m). 7. Verifique se a arruela de veda- ção está em bom estado e ins- tale-a com o bujão. Substitua-a a cada duas trocas de óleo ou sempre que necessário. Aper- te o bujão com o torque de 30 N.m (3,1 kgf.m). 8. Abasteça o motor com o óleo recomendado. Capacidade de óleo: 1,5 litro 9. Instale a tampa/vareta medi- dora. 10. Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta de 3 a 5 minu- tos. 11. Desligue o motor e, após 2 a 3 mi nutos, verifique se o nível do óleo atinge a marca supe- rior da vareta medidora, com a motocicleta na vertical, num local plano e firme. Se neces- sário, adicione óleo. Certifique-se de que não haja vazamentos. A instalação incorreta do filtro pode causar sérios danos ao motor. ATeNçãO NOTA Descarte o óleo usado respeitando o meio ambiente. Coloque-o num recipiente vedado e leve-o ao posto de reciclagem mais próximo. Não jogue o óleo usado em ralos ou no solo. Caso não use um torquímetro, pro- cure uma concessionária Honda o mais rápido possível para verificar a montagem. ATeNçãO O óleo usado pode causar câncer se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados. Apesar desse perigo só existir se o óleo for manuseado diaria- mente, lave bem as mãos com sabão e água imedia tamente após o manuseio. CuidAdO! MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-9XRE300 • XRE300A 5. Aperte a vela. Se for usada, aperte-a 1/8 de volta após assentá-la. Se for nova, aper- te-a em duas etapas. Primeiro, aperte-a 1/4 de volta após assentá-la. Solte-a e aperte-a mais 1/8 de volta. 6. Reinstale o supressor de ruídos. Tome cuidado para não prender os fios ou cabos. n Aperte a vela corretamente. Se ficar solta, pode danificar o pis- tão. Se estiver muito apertada, a rosca pode ser danifi cada. n Use somente a vela especi- ficada (NGK) DPR8EA-9S ou DPR9EA-9S (opcional) para evitar danos ao motor. ATeNçãO Vela de ignição Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Efetue a manutenção de acordo com o Plano de Manutenção Pre- ventiva (pág. 6-1). 1. Solte o supressor de ruídos (1). 2. Limpe ao redor da base da vela de ignição e remova a vela com a chave de vela disponível no jogo de ferramentas. 3. Descarte a vela de ignição. 4. Com a arruela instalada, ros- queie a nova vela com a mão até que encoste no cabeçote. 1 Folga das válvulas Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Verifique e ajuste a folga das válvu- las de acordo com o Plano de Ma- nutenção Preventiva (pág. 6-1). Válvulas com folga excessiva provocam ruídos no motor. Já a ausência de folga pode danificar as válvulas ou provocar perda de potência. ATeNçãO Procure uma concessionária Honda para efetuar o serviço. NOTA n É necessário o uso de uma fer- ramenta de medição para este procedimento. n Verifique a folga somente com o motor frio. n Verifique se a guarnição da tampa do cabeçote está em bom estado e substitua-a sempre que neces- sário. 6-10 MANUTENÇÃO E AJUSTES XRE300 • XRE300A Acelerador Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Efetue a manutenção de acordo com o Plano de Manutenção Pre- ventiva (pág. 6-1). 1. Verifique se a manopla do ace- lerador funciona suavemente, da posição totalmente aberta até a totalmente fechada, em todas as posições do guidão. Folga: 2 – 6 mm (medida no flange da manopla) 1 2 3 Embreagem Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Efetue a manutenção de acordo com o Plano de Manutenção Pre- ventiva (pág. 6-1). O ajuste da folga da alavanca da embreagem (1) também será necessário sea motocicleta mor- rer ao engatar uma marcha, se movimentar à frente ou ainda se a embreagem patinar, fazendo com que a velocidade da motocicleta seja incompatível com a rotação do motor. Folga: 10 – 20 mm (medida na extremidade da alavanca) 1 2. Para ajustar a folga, desloque o protetor de borracha (1), solte a contraporca (2) e gire o ajustador (3) na direção A para aumentar a folga e na direção B para diminuí-la. Reaperte a contraporca, reposicione o protetor de borracha e verifique novamente a folga. B A MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-11XRE300 • XRE300A 4. Solte a contraporca (5) do ajus- tador inferior e gire a porca de ajuste (6) na direção A para aumentar a folga e na direção B para diminuí-la. Aperte a contraporca e verifique a folga novamente. 5. Ligue o motor, acione a alavan- ca da embreagem e engate a 1a marcha. Certifique-se de que o motor não morra e a motocicleta não se movimente à frente. Solte a alavan ca da embreagem e acelere gra dati va- mente. A motocicleta deve sair com suavidade e aceleração progressiva. 5 6 A B 1. Puxe o protetor de borracha (2) para trás. 2. Solte a contraporca (3) e gire o ajustador (4) na direção A para aumentar a folga e na direção B para diminuí-la. Reaperte a contraporca e verifique a folga novamente. 3. Se o ajustador for desrosquea- do até o limite sem que a folga correta seja obtida, solte a contra porca e rosqueie comple- tamente o ajustador. Reaperte a contraporca e recoloque o protetor de borracha. 3 2 4A B Verifique também o cabo da embreagem quanto a dobras e marcas de desgaste que podem causar travamento ou afetar o acio na mento da embreagem. Lubrifique-o com lubrificante para cabos de boa qualidade, disponível comercialmente, para prevenir desgaste e corrosão. NOTA Procure uma concessionária Honda se não obter o ajuste adequado, ou se a embreagem não funcionar corretamente. 6-12 MANUTENÇÃO E AJUSTES XRE300 • XRE300A Corrente de transmissão Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. A durabilidade da corrente depende da lubrificação e ajustes corretos. Uma manutenção inadequada pode provocar desgaste prematuro ou danos à corrente, coroa e pinhão. Sempre inspecione a corrente antes de pilotar e efetue a manu- tenção de acordo com o Plano de Manutenção Preventiva (pág. 6-1). Inspeção 1. Apoie a motocicleta, colocando um suporte sob o motor para le- vantar a roda traseira do chão, com a transmissão em ponto morto e o motor desligado. 2. Verifique a folga da corrente de transmissão (1) na parte central inferior, movendo-a com a mão. Ajuste se necessário. NOTA A corrente com folga excessiva pode danificar o motor. NOTA Se a corrente, coroa e pinhão estiverem muito gastos ou danifi- cados, substitua-os em conjunto para evitar desgaste prematuro. 5. Se a corrente estiver resseca- da, enferrujada ou com elos en gri pados, lubrifique-a. Se não solucionar o problema, substitua-a. 3. Movimente a motocicleta à fren- te e verifique se a folga perma- nece constante. Se houver folga em uma região e tensão em outra, alguns elos podem estar engri pados. Normalmente, a lubrificação elimina o proble- ma. 4. Verifique a corrente quanto a elos secos, oxidados, presos ou danificados, roletes danifi- cados, pinos frouxos, desgaste excessivo e ajuste incorreto. Veri fi que os dentes da coroa e pinhão. Folga: 20 – 30 mm 1 Dentes danificados Dentes gastos Dentes normais MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-13XRE300 • XRE300A Ajuste NOTA É necessário o uso de um torquí- metro para este procedimento. 1. Apoie a motocicleta no cavalete lateral, num local plano e firme, com a transmissão em ponto morto e o motor desligado. 2. Solte a porca do eixo (1) e as contraporcas (2) de ambos os lados do braço oscilante. 54 3 2 1 45 7. Aperte a porca do eixo com o torque de 88 N.m (9,0 kgf.m). 8. Aperte um pouco as porcas de ajuste. Fixe-as com uma chave de boca e aperte as contra por- cas. 9. Verifique novamente a folga da corrente. Caso não use um torquímetro, procure uma concessionária Honda, assim que pos sível, para verificar a montagem. Uma mon- tagem incorreta pode reduzir a eficiência do freio. CuidAdO NOTA Se a folga for excessiva e o eixo traseiro estiver no limite de ajuste, substitua a corrente, coroa e pi- nhão em conjunto. 3. Gire as porcas de ajuste (3) um número igual de voltas até obter a folga especificada. Gire-as no sentido horário para diminuir a folga, ou no sentido anti-horário para aumentá-la. 4. Movimente a motocicleta à frente e verifique se a folga permanece constante em todos os pontos. 5. Verifique se o eixo traseiro está alinhado. As marcas de referên- cia (4) devem estar alinhadas com a borda traseira das aber- turas do braço oscilante (5). 6. Se necessário, alinhe-o girando as porcas de ajuste direita e esquerda. Verifique novamente a folga da corrente. (Cont.) ! 6-14 MANUTENÇÃO E AJUSTES XRE300 • XRE300A Inspeção do desgaste e troca da corrente Após ajustar a folga, verifique a etiqueta indicadora de desgaste (1). Se a faixa vermelha (2) esti- ver alinhada com a seta (3), isso significa que a corrente está muito gasta e deve ser substituída. NOTA Se a folga for excessiva (60 mm ou mais), a corrente poderá se soltar da coroa/pinhão ou danificar a parte inferior do chassi. 3 1 2 NOTA n Substitua a corrente, a coroa e o pinhão em conjunto para evitar desgaste prematuro. n Procure uma concessionária Honda para remover e trocar a corrente. Corrente de reposição: DID 520VD – 104LE Para evitar danos à corrente, não use equipamentos de limpeza a vapor ou de alta pressão com água quente, solventes de lim- peza fortes ou escovas de aço. ATeNçãO Lubrificação e limpeza Lubrifique a corrente de acordo com o Plano de Manutenção Pre- ventiva (pág. 6-1) ou sempre que estiver resse cada. NOTA Não aplique lubrificante em exces- so. Além de favorecer o acúmulo de sujeira, areia e terra, o lubrifi- cante sujará a motocicleta com o movimento da corrente. Limpe a corrente, coroa e pinhão com um pano seco e detergente neutro. Se a corrente estiver muito suja, use uma escova macia. Lubrifique-a com um lubrificante específico ou óleo para transmis- são SAE 80 ou 90. O lubrificante deve penetrar em todos os pinos, roletes e placas laterais. Não use lubrificantes em spray. Eles contêm solventes que podem danificar os retentores. ATeNçãO MANUTENÇÃO E AJUSTES 6-15XRE300 • XRE300A Deslizador da corrente de transmissão (1) Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Efetue a manutenção de acordo com o Plano de Manutenção Pre- ventiva (pág. 6-1). Verifique o desgaste do deslizador. Substitua-o se o desgaste atingir o limite de uso (2). Procure uma concessionária Hon- da para efetuar a substituição. 1 2 Suspensão traseira 1. Com a motocicleta apoiada num suporte, force a roda lateralmente para verificar se há folga nos rolamentos do braço oscilante, indicando seu desgaste. 2. Verifique se o amortecedor apresenta vazamentos. Pres- sione a suspensão para bai- xo e verifique se há folga ou desgaste nas articulações do amortecedor. 3. Verifique o aperto de todos os pontos de fixação da suspen- são. Efetue a manutenção de acordo com o Plano de Manutenção Pre- ventiva (pág. 6-1). Suspensão dianteira 1. Acione o freio dianteiro e force a suspensão para cima e para baixo várias vezes. A ação dos amortecedores deve ser suave e progressiva. 2. Verifique se há vazamentos de óleo. 3. Verifique o aperto de todos os pontos de fixação da suspen- são. Suspensão Leia Cuidados na manutenção, pág. 6-4. Os componentes da suspensão estão diretamente ligados à se- gurança. Se detectar algum dano
Compartilhar