Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com
Videoaulas - Pós-Edital
Autor:
Ena Loiola
Aula 02
30 de Dezembro de 2019
04900439509 - Lorena
 1 
AULA 02 
SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 
Adjetivos 2 
Advérbios 16 
Prefixos 24 
Sufixos 25 
Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 30 
Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 36 
Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 41 
Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 45 
Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 49 
Texto 6, Questões Comentadas e Tradução 52 
Texto 7, Questões Comentadas e Tradução 56 
Texto 8, Questões Comentadas e Tradução 63 
Textos 9, Questões Comentadas e Tradução 66 
Texto 10, Questões Comentadas e Tradução 71 
Texto 11, Questões Comentadas e Tradução 74 
Resumo da Aula 83 
Vocabulários 83 
Lista de Questões Apresentadas 86 
Gabaritos 98 
 
Quando você estiver acompanhando as vídeo-aulas, fotografe os slides com seu celular de modo 
a registrar aquele slide. Assim, você poderá consultá-lo rapidamente em qualquer lugar e fazer 
uma revisão rápida da matéria. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 2 
ADJETIVOS 
Adjetivo é a palavra que qualifica o sujeito da oração. Os adjetivos na Língua Inglesa são 
invariáveis, ou seja, a palavra é a mesma para o singular, plural, masculino e feminino. Podem ser 
simples ou compostos: 
 
Main reason – razão principal 
Low trade barriers – barreiras de comércio baixas 
 
Quando compostos são separados por um hífen: 
 
Part-time jobs – empregos de meio período 
Full-time service – serviço de tempo integral 
 
1.1. Posição dos Adjetivos: 
Quanto à posição, na maioria dos casos os adjetivos vem antes dos substantivos que eles 
modificam. 
 
International scenario – cenário internacional 
Natural resources – recursos naturais 
 
Um adjetivo pode ter a função de complemento da frase vindo depois de alguns verbos, tais 
como: be (ser, estar), become (transformar-se), feel (sentir), get (conseguir), look (olhar, parecer), 
seem (parecer), smell (cheirar), sound (parecer), appear (aparecer), make (fazer), taste ( saborear). 
 
All of this sounds good. 
Tudo isso parece bom. 
 
Some dogs can become aggressive. 
Alguns cães podem se tornar agressivos. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 3 
As vezes o substantivo tem a função de adjetivo. Isso acontece quando um substantivo é usado 
para descrever outro substantivo. Nesse caso ele nunca ficará no plural, pois os adjetivos são 
invariáveis, a não ser que a palavra em si já seja escrita no plural. 
 
Soccer team – time de futebol 
Arms production – produção de armas 
 
Existe plural de adjetivos? 
 
Como já dito anteriormente, em inglês, adjetivos são invariáveis, ou seja, a palavra é a mesma 
para o singular, plural, masculino e feminino. 
 
ENTRETANTO, existe uma REGRA MUITO CURIOSA que não podemos deixar de mostrar. 
Quando o artigo “the” for seguido de um adjetivo, ele se referirá a um determinado conjunto de 
pessoas que possuem uma determinada característica. Observe os exemplos: 
 
the dead – os mortos 
the blind – os cegos 
the deaf – os surdos 
the rich – os ricos 
the poor – os pobres 
the jobless – os desempregados 
the old – os velhos 
the young – os jovens 
 
The old are very experienced. - Os idosos são muito experientes. 
 
She believes in the resurrection of the dead. – Ela acredita na ressureição dos mortos. 
 
Vamos consolidar o que aprendemos até agora. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 4 
EXERCÍCIO DE CONSOLIDAÇÃO 
 
1. Qual sequência de palavras NÃO está correta de acordo com a tradução entre parênteses? 
 
a) Good opportunities (boas oportunidades) 
b) Economic problem (problema econômico) 
c) Infrastructure economic (infraestrutura econômica) 
d) Transport system (sistema de transporte) 
 
2. Qual a tradução INCORRETA? 
 
a) Good practices (boas práticas) 
b) Safety roads (Segurança nas estradas) 
c) Important projects (Importantes projetos) 
d) Principal objective (Objetivos principais) 
 
3. Qual sequência de palavras NÃO está correta de acordo com a tradução entre parênteses? 
 
a) Modern country (país moderno) 
b) Economic activity (atividade econômica) 
c) Cargo ship (navio de carga / cargueiro) 
d) Container standard (contêiner padrão) 
 
4. Desembaralhe as palavras para formar uma sentença. 
 
Asian / countries / import / important / goods / Brazilian / from / and / European / 
companies 
___________________________________________________________________________ 
 
5. Qual alternativa traz as palavras que preenchem as lacunas, respectivamente? 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 5 
Traffic in Brazil is ___________________ organized. Traffic is good in big cities. Cars, trucks and 
buses are modern and safe. People go to work and school by taxi and uber too. One problem in 
traffic is phone calls. People write texts on ___________________ phones while they drive, it is 
very ___________________. 
 
a) well – cell – dangerous 
b) good – cell – safe 
c) well – cell – safe 
d) good – cell – dangerous 
 
Gabarito: 
1) c 
2) b 
3) d 
4) Brazilian companies import important goods from European and Asian countries. 
5) a 
 
1.2. Formação dos Adjetivos: 
 
1.2.1. Formação pelo Gerúndio 
 
Os adjetivos que são formados pelo gerúndio tem a terminação ING e são usados para 
descrever coisas. 
 
He was born into a working-class family. 
Ele nasceu numa família de classe trabalhadora. 
 
That book is not as interesting as this one. 
Aquele livro não é tão interessante como esse. 
 
1.2.2. Formação pelo Particípio 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 6 
 
Os adjetivos que são formados pelo particípio tem a terminação ED e são usados para descrever 
nossos sentimentos. 
 
They were all amazed. 
Eles ficaram muito impressionados. 
 
The crowds are satisfied. 
As multidões estão satisfeitas. 
 
DICA: 
Quando um adjetivo terminar com o sufixo “–ING”, ele costuma expressar a ideia de causa, e 
quando ele termina com “-ED” (particípio), ele costuma expressar uma consequência. Observe 
as lista e a tradução dos adjetivos: 
 
INTERESTING (interessante, ou seja, causa interesse) – INTERESTED (interessado, ou seja, é a 
consequência de algo interessante) 
TIRING (cansativo, ou seja, causa cansaço)– TIRED (cansado, ou seja, é a consequência de algo 
cansativo) 
BORING (chato, entediante, ou seja, causa tédio) – BORED (entediado, ou seja, é a 
consequência de algo entediante) 
EXCITING (excitante, empolgante, ou seja, causa empolgação) – EXCITED (cansado, ou seja, é a 
consequência de algo empolgante) 
SURPRISING (surpreendente, empolgante, ou seja, causa surpresa) – SURPRISED 
(surpreo/surpresa, ou seja, é a consequência de algo surpreendente) 
 
Vamos consolidar o que aprendemos até agora. 
 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 7 
EXERCÍCIO DE CONSOLIDAÇÃO 
 
Escolha o adjetivo correto: 
 
a) I’m sorry, I can’t come tonight. I’m completely (exhausting / exhausted) because I took a test 
today and the test was (exhausting / exhausted)! 
b) It’s so (frustrating / frustrated)! No matter how much I study I can’t remember all the laws. 
c) It was (frightening / frightened) when he saw the thief. 
d) This movie is so (boring / bored)! 
e) I’m feeling (depressed / depressing), I think I’m going to go home, eatsome ice-cream, and 
go to bed early with a good book. 
f) I’m completely (confusing / confused) because this mathematics problem is so (confusing / 
confused). 
g) My friend was really (embarrassing / embarrassed) when he fell over in the street. 
h) That film was so (depressing / depressed)! 
i) Are we going by plane? It is very (exciting / excited)! 
j) My brother is so (exciting / excited) because he is going on holiday tomorrow. 
 
Gabarito: 
 
a) Desculpe-me, eu não posso ir esta noite. Estou completamente exausto (exhausted) porque 
eu fiz um teste hoje e o teste foi cansativo (exhausting)! 
b) É então frustrante (frustrating)! Não importa o quanto eu estudo não lembro de todas as leis. 
c) Foi assustador (frightening) quando ele viu o ladrão. 
d) Este filme é tão entediante/chato (boring)! 
e) Estou me sentindo depressivo (depressed), acho que vou pra casa, tomar um sorvete e ir para 
a cama cedo com um bom livro. 
f) Estou completamente confuso (confused) porque esse problema de matemática é tão confuso 
(confusing). 
g) Meu amigo ficou realmente com vergonha/envergonhado (embarassed) quando ele caiu na 
rua. 
h) Aquele filme era tão deprimente (depressing)! 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 8 
i) Vamos de avião? É muito empolgante (exciting)! 
j) Meu irmão está tão empolgado/animado (excited) porque ele vai sair de férias amanhã. 
 
1.3. Graus dos Adjetivos: Comparativos 
 
Os graus dos adjetivos dividem-se em comparativo e superlativo. O grau comparativo (ou graus 
de comparação) se divide em inferioridade, igualdade e superioridade, vejamos: 
 
1.3.1. Comparativo de Inferioridade 
 
O grau de comparação de inferioridade expressa a inferioridade de um elemento em relação a 
outro. Usa-se a seguinte estrutura: 
 
Less (menos) + Adjetivo + than (do que) 
 
Joan is less tall than Mary. 
Joana é menos alta que Maria. 
 
The fact that one man’s violence is less frequent or less intense than another’s does not make it 
excusable. 
O fato de a violência de um homem ser menos frequente ou menos intensa do que a de outro 
não torna seu comportamento justificável. 
 
1.3.2. Comparativo de Igualdade 
 
O grau de comparação de igualdade expressa a igualdade de um elemento em relação a outro. 
A estrutura para o comparativo de igualdade nas é a seguinte: 
 
“As + adjetivo + as” nas frases afirmativas e “not as + adjetivo + as” nas frases 
negativas 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 9 
That singer is as popular as this actor. 
Aquele cantor é tão popular quanto este ator. 
 
Bill is not as intelligent as John. 
Bill não é tão inteligente quanto John. 
 
Os sufixos FUL, ABLE e LESS também são usados para transformar um substantivo em adjetivo. 
 
We have successful and enjoyable jobs. 
Temos empregos bem-sucedidos e agradáveis. 
 
The evidence suggests that they are being careless with taxpayers' money. 
(http://www.belfasttelegraph.co.uk) 
A evidência sugere que eles estão sendo descuidados/negligentes com o dinheiro dos 
contribuintes. 
 
Recent headlines report that eating eggs may be as harmful to your arteries as smoking 
cigarettes. (Medical Advices EN) 
Manchetes recentes relatam que a ingestão de ovos pode ser tão prejudicial para as artérias 
quanto fumar cigarros. 
 
1.3.3. Comparativo de Superioridade 
 
O grau de comparação de superioridade expressa a superioridade de um elemento em relação a 
outro. O Comparativo de Superioridade termina com ER ou IER, ou se forma com MORE, 
observe os exemplos abaixo: 
 
The weather today is very cold. It is colder than yesterday. 
O clima hoje está muito frio. Está mais frio que ontem. 
 
The question number 23 was easy. It was easier than the question 22. 
A questão 23 foi fácil. Foi mais fácil que a questão 22. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 10 
Exceções: Alguns adjetivos são irregulares. O grau de Comparativo de Superioridade deles não 
é feito apenas acrescentando-se as terminações ER ou IER, ou o MORE, a palavra muda 
completamente, veja abaixo. 
 
The weather here is good. It is better than in Japan. 
O clima aqui é bom. É melhor que no Japão. 
 
What is the significance of human society’s going from bad to worse? 
O fato da sociedade humana está indo de mal a pior significa o que? 
 
California is far from here. It is farther/further than New York. 
A Califórnia fica longe daqui. É mais longe que Nova Iorque. 
 
A diferença do farther para further é que o further também significa mais, algo adicional, extra e 
distância não física, isto é, em sentido figurado. Além disso o further também é verbo, significa 
avançar, promover. Daí vem o conectivo furthermore (além do mais, além disso). 
 
Further information is supplied during this meeting. 
Fornecem-se mais orientações nessa reunião. 
 
Quando se trata daquelas palavras que são longas, três sílabas ou mais (polissílabas), usa-se o 
more antes do adjetivo, veja os exemplos abaixo: 
 
That ring is more expensive than this book. 
Aquele anel é mais caro que este livro. 
 
The sofa is more comfortable than the chair. 
O sofá é mais confortável que a cadeira. 
 
The question 22 is more difficult than the question 23. 
A questão 22 é mais difícil que a questão 23. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 11 
1.4. Graus dos Adjetivos: Superlativos 
 
1.4.1. Superlativo de Superioridade 
 
O grau Superlativo de Superioridade (Superlative of Superiority) expressa a superioridade de um 
elemento em relação a todo um grupo. O grau superlativo termina em – EST quando são 
adjetivos breves e substitui-se a terminação final por - IEST no caso dos adjetivos terminados em 
Y. O MOST se coloca antes do adjetivos quando estes são palavras longas: 
 
Some people believe that white teeth are the “prettiest and healthiest ones”. 
Alguns acham que dentes brancos são os mais bonitos e os mais saudáveis. 
 
In Latin America, falling commodity prices and uncertainty in some of the world’s most important 
economies appear to have hit the region’s two biggest economies hard. 
(http://www.businessinsider.com) 
Na América Latina, a queda dos preços das commodities e a incerteza em algumas das mais 
importantes economias do mundo parecem ter atingido duramente as duas maiores economias 
da região. 
 
Exceções: Alguns adjetivos são irregulares. O grau de Superlativo deles não é 
feito acrescentando-se as terminações EST ou IEST, ou o MOST, veja abaixo. 
 
This is the best course in Brazil. 
Este é o melhor curso no Brasil. 
 
It was the worst weather I have ever experienced. 
Foi o pior clima que já vivenciei. 
 
Found: The Manhattan Apartment that’s the Farthest from Any Subway 
(iquantny.tumblr.com) 
Encontrado: O Apartamento em Manhattan que é o Mais Longe de Qualquer Metrô 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 12 
1.4.2. Superlativo de Inferioridade 
 
O Superlativo de Inferioridade (Superlative of Inferiority) expressa a inferioridade de um 
elemento em relação a todo o grupo e é formado com o the least. 
 
That is the least interesting place I visited. 
Aquele é o lugar menos interessante que visitei. 
 
Veja abaixo um quadro resumo dos graus dos adjetivos que vimos na aula e outros principais 
adjetivos que sempre caem em textos em concursos. 
 
Adjetivo Comparativo de Superioridade Superlativo 
bad (mal, ruim) worse than (pior que) the worst (o pior) 
big (grande) bigger than (maior que) the biggest (o maior) 
cold (frio)colder than (mais frio que) the coldest (o mais frio) 
comfortable (confortável) more comfortable than 
(mais confortável que) 
the most comfortable 
(o mais confortável) 
difficult (difícil) more difficult than (mais difícil 
que) 
the most difficult (o mais 
difícil) 
easy (fácil) easier than (mais fácil que) the easiest (o mais fácil) 
expensive (caro) more expensive than (mais 
caro que) 
the most expensive (o mais 
caro) 
far (longe) farther/further than (mais 
longe que) 
the farthest/furthest (o mais 
longe) 
good (bom) better than (melhor que) the best (o melhor) 
happy (feliz) happier than (mais feliz que) the happiest (o mais feliz) 
healthy (saudável) healthier than (mais saudável 
que) 
the healthiest (o mais 
saudável) 
important (importante) more important than (mais the most important (o mais 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 13 
importante que) importante) 
pretty (bonito) prettier than (mais bonito que) the prettiest (o mais bonito) 
 
 
MAPA							MENTAL	
 
Vamos consolidar o que aprendemos até agora. 
 
EXERCÍCIO DE CONSOLIDAÇÃO 
 
1. Observe o exemplo, depois escreva e traduza as sentenças utilizando os adjetivos nos 
parênteses. 
 
a) Helen is ................................ Bob. (young) 
 
Adjetivo	
Comparativo	
de	
Superioridade	
Superlativo	
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 14 
Helen is younger than Bob. (Helen é mais jovem do que Bob.) 
 
b) Oranges are __________________________ lemons. (sweet) 
___________________________________________________________________________ 
c) Buenos Aires is __________________________ Rio. (cold) 
d) English is __________________________ Portuguese. (easy) 
___________________________________________________________________________ 
e) Lisa is __________________________ her boss. (intelligent) 
___________________________________________________________________________ 
f) Brazil is ______________________ Germany. (big) 
 
Gabarito: 
a) A Helen é mais jovem do que Bob. (modelo) 
b) Laranjas são mais doces do que limões. 
c) Buenos Aires é mais fria do que o Rio. 
d) Inglês é mais fácil do que português. 
e) A Lisa é mais inteligente do que seu chefe. 
f) O Brasil é maior que a Alemanha. 
 
2. Traduza as seguintes sentenças. Observe o sufixo “-est” utilizado. 
 
a) Brazil is the biggest country in South America. 
___________________________________________________________________________ 
b) The teacher is the tallest in class. 
___________________________________________________________________________ 
c) Portuguese is the hardest language in the world. 
___________________________________________________________________________ 
d) My girlfriend is the prettiest girl in town. 
___________________________________________________________________________ 
e) My mother is the shortest woman in my family. 
___________________________________________________________________________ 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 15 
 
GABARITO: 
a) Brasil é o maior país da América do Sul. 
b) O professor é o mais alto na aula. 
c) Português é o idioma mais difícil do mundo. 
d) Minha namorada é a mais linda garota na cidade. 
e) Minha mãe é a mulher mais baixa na minha família. 
 
3. Traduza as seguintes sentenças. 
 
a) Money is as important as love. 
___________________________________________________________________________ 
b) English is as necessary as mathematics. 
___________________________________________________________________________ 
c) Ice isn’t so/as hot as steam. 
___________________________________________________________________________ 
d) A truck is usually as heavy as a bus. 
___________________________________________________________________________ 
e) A car is not so/as fast as a plane. 
___________________________________________________________________________ 
f) I am not so/as famous as Pelé. 
___________________________________________________________________________ 
g) I think that a Mercedes is as expensive as a BMW or Porsche. 
___________________________________________________________________________ 
h) German is as difficult as Portuguese. 
___________________________________________________________________________ 
 
GABARITO: 
a) Dinheiro é tão importante quanto amor. 
b) Inglês é tão necessário quanto matemática. 
c) Gelo não é tão quente quanto vapor. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 16 
d) Um caminhão é geralmente tão pesado quanto um ônibus. 
e) Um carro não é tão rápido quanto um avião. 
f) Eu não sou tão famoso quanto o Pelé. 
g) Eu acho que uma Mercedes é tão cara quanto uma BMW ou Porsche. 
h) Alemão é tão difícil quanto português. 
 
ADVÉRBIOS 
 
O Advérbio (Adverb) adiciona informações a qualquer verbo tornando-o mais interessante. 
Geralmente os advérbios são formados de adjetivos e a grande maioria deles termina com o 
sufixo –ly. 
 
He is a slow and quiet person. He walks slowly and speaks quietly. 
Ele é uma pessoa lenta e calma. Ele anda lentamente e fala calmamente. 
 
They had previously studied abroad. 
Eles tinham anteriormente/previamente estudado no exterior. 
 
Quando modificam o verbo, os advérbios servem como resposta a três perguntas: How? (Como), 
When? (Quando?) e Where? (Onde?): 
 
My mom cleans the room carefully. (How does my mom clean the room? ~ carefully) 
Minha mãe limpa o quarto cuidadosamente. (Como minha mãe limpa o quarto? ~ 
cuidadosamente) 
 
Os advérbios também modificam adjetivo ou outro advérbio. Nesse caso eles servem como 
resposta à pergunta How? (Quão?): 
 
My mom is extremely careful in cleaning the room. (How careful is my mom in cleaning the 
room? ~ extremely). – modificou o adjetivo careful. 
Minha mãe é extremamente cuidadosa na limpeza do quarto. (Quão cuidadosa é minha mãe 
na limpeza do quarto? ~ extremamente). 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 17 
The car is very old. (How old is the car? ~ very ) – modificou o adjetivo old. 
O carro é muito velho. ( Quão velho é o carro? ~ muito) 
 
The car is completely below the rain. (How below the rain is the car? ~ completely) – 
modificou o advérbio de lugar below. 
O carro está completamente debaixo de chuva. ( Quão debaixo da chuva está o carro? ~ 
completamente) 
 
The car was badly washed. (How was the car washed? ~ badly). – modificou o particípio 
washed. 
O carro foi lavado pessimamente. (Como o carro foi lavado? ~ pessimamente) 
 
Os advérbios no início da frase modificam o sentido geral da mesma: 
 
Certainly, you can borrow my car on Saturday. 
Certamente, você pode pegar emprestado meu carro no Sábado. 
 
Probably, you can borrow my car on Saturday. 
Provavelmente, você pode pegar emprestado meu carro no Sábado. 
 
2.1. Advérbios de Tempo 
Os advérbios de tempo indicam quando algo aconteceu ou acontecerá. Eles expressam um 
ponto no tempo e modificam o verbo servindo de resposta à pergunta When? (quando). 
 
The car was washed yesterday. (When was the car washed? ~ yesterday) 
O carro foi lavado ontem. (Quando o carro foi lavado? ~ ontem) 
 
There was a power failure earlier today and the trains are all running late now. 
Houve uma falta de energia hoje cedo e os trens estão todos atrasados agora. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 18 
No exemplo abaixo, a primeira frase éuma locução adverbial de tempo. 
 
After we had dinner, we played cards. 
Depois que jantamos, jogamos cartas. 
 
2.2. Advérbios de Lugar 
 
Os advérbios de tempo indicam onde algo acontece. Eles não modificam adjetivos ou outros 
advérbios. Eles servem de resposta à pergunta Where? (onde). 
 
She left her car outside. 
Ela deixou o carro dela lá fora. 
 
The plane flew above the clouds. 
O avião voou acima das nuvens. 
 
The tunnel was constructed below the ground. 
O túnel foi construído abaixo da superfície do solo. 
 
2.3. Advérbios de Modo 
 
Para reconhecer que um advérbio é de modo, faça a pergunta How (como), e observe a 
terminação deles: 
 
The children slept peacefully last night. 
As crianças dormiram pacificamente na noite passada. 
 
The unknown singer sang sublimely at the show. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 19 
O cantor desconhecido cantou sublimente no show. 
 
Embora a maioria dos advérbios de modo terminem em –ly, existem algumas exceções: 
 
fast rapidamente 
straight diretamente 
hard duramente, muito 
 
Hard vs Hardly 
Curiosidade: Tanto o hard como o hardly são advérbios. No entanto, o seu 
significado é bem diferente. 
 
He worked hard in order to pass the exam. 
Ele estudou muito para passar na prova. 
 
He hardly studies. So he doesn’t pass the exams. 
Ele quase não/dificilmente estuda. Por isso ele não passa nos testes. 
 
Alguns adjetivos que terminam em –ly: 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 20 
	
friendly amigável, favorável 
lively animado, alegre 
lovely amável 
silly tolo, estúpido 
	
Encontra-se outros modos de expressão para mostrar quando os mesmos são advérbios, 
observe os exemplos a seguir: 
 
The teacher is a friendly person. She treats you in a friendly manner. 
A professora é uma pessoa amigável. Ela nos trata amigavelmente. 
 
2.4. Advérbios de Frequência 
 
Os advérbios de frequência são usados para para indicar o quão frequentemente as coisas 
acontecem. Observe os mais usados: 
 
They are always discussing this subject. 
Eles estão sempre discutindo esse assunto. 
 
We never missed a meeting. 
Nunca perdemos uma reunião. 
 
It is sometimes difficult to find shelter for the night. 
Às vezes é difícil de encontrar um lugar para passar a noite. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 21 
2.5. Advérbios Interrogativos 
 
Os advérbios interrogativos Why (Por que), Where (Onde), How (Como) e When (Quando) são 
usados para fazer perguntas. Eles são posicionados no início da frase. 
 
Why are we sitting here? 
Por que estamos sentados aqui? 
 
Where is the secretary? 
Onde está a secretária? 
 
How can I help you? 
Como posso ajudá-lo? 
 
When does winter start? 
Quando começa o inverno? 
 
Vamos consolidar o que aprendemos até agora. 
 
EXERCÍCIO DE CONSOLIDAÇÃO 
 
Traduza as palavras do quadro abaixo: 
 
a) closely 
b) enough 
c) fast 
d) further / farther 
e) good 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 22 
f) hard 
g) late 
h) low 
i) monthly 
 
Gabarito: 
 
a) Intimamente 
b) Pode significar tanto “SUFICIENTE” quanto “SUFICIENTEMENTE” 
c) Rápido, rapidamente. Não existe “FASTLY”. 
d) Mais distante 
e) Bom. O advérbio correspondente é “WELL”. 
f) Difícil, duro, duramente (Cuidado com a palavra “HARDLY” = “DIFICILMENTE, QUASE 
NUNCA”. Esta palavra já derrubou muita gente em provas oficiais.) 
g) Pode significar tanto “ATRASADO” quanto “ATRASADAMENTE” 
h) Pode significar tanto “BAIXO” quanto “DE BAIXA INTENSIDADE. A palavra “LOWLY” não 
existe. 
i) Pode significar tanto “MENSAL” quanto “MENSALMENTE”. 
 
2.6. Locução Adverbial 
 
Os Advérbios simples, são formados por uma só palavra, como here (aqui), sometimes (às 
vezes), mas existe também as chamadas locuções adverbiais (Adverbial Phrases), como in this 
room (neste quarto ou sala), once every month (uma vez por mês), etc. Observe nos exemplos 
abaixo as partes que estão em negrito são locuções adverbiais. 
 
They have been living here in this city for over ten years. 
Eles tem morado aqui nesta cidade por mais de dez anos. 
 
As quickly as possible, she answered the questions and finished her exam. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 23 
O mais rápido possível, ela respondeu às perguntas e terminou o teste. 
 
Há inversão obrigatória da posição do verbo quando a frase começar com um dos advérbios 
“never, seldom, rarely” e as frases estiverem em um tempo verbal Perfect (perfeito), tiverem 
modais ou comparativos. 
 
Never before have we felt so united with them. 
Nunca nos sentimos tão perto deles. 
 
Há inversão obrigatória da posição do verbo quando a frase começar com um dos advérbios 
“scarcely, hardly, barely, only” quando há uma sucessão de eventos no passado e para enfatizar 
quão importante é algo. 
 
Barely had she walked the door, when the kids came to kiss her. 
Mal ela tinha entrado, as crianças vieram beijá-la. 
 
Observe no quadro de resumo abaixo a classificação dos advérbios de acordo com o seu uso. 
 
Afirmação certainly e surely (certamente), evidently (evidentemente) 
Dúvida maybe e perhaps (talvez), possibly (possivelmente) 
Frequência daily (diariamente), often (frequentemente), rarely (raramente) 
Intensidade enough (suficiente), rather (bastante), equally (igualmente), 
thoroughly (completamente) 
Interrogação how (como), when (quando), why (por que) where (onde) 
Lugar above (acima), below (abaixo),nowhere (em parte alguma), there 
(lá) 
Modo faithfully (fielmente), fast (rápido), steadily (firmemente) 
Negação no longer (não mais), never (nunca) 
Ordem firstly (primeiramente), secondly (em segundo lugar) thirdly (em 
terceiro lugar) 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 24 
Tempo already (já), shortly (em breve), tomorrow (amanhã) 
 
PREFIXOS 
 
Os Prefixos ( Prefixes) são letras extras que são adicionadas no início das palavras e quando isto 
acontece, mudam o significado delas. Observe alguns exemplos dos prefixos mais usados na 
Língua Inglesa: 
 
Prefixo Significado 
DIS negação, reverter ação 
MIS erradamente 
PRE antes 
RE novamente 
UN negação, oposição 
UNDER abaixo 
 
The unhappy and impolite child returns from the preschool with his shoes untied. 
A criança infeliz e mal-educada volta da pré-escola com seus sapatos desamarrados. 
 
The dishonest scuba diver misbehaved underwater. 
O mergulhador desonesto se comportou mal embaixo d’água. 
 
The employee was unable to unlock the door and redo the job. 
O funcionário foi incapaz de destrancar a porta e refazer o trabalho. 
 
 
Outros prefixos e seus exemplos: 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 25 
 A (falta de) amoral (falta de moral), atheist (ateu) 
COUNTER (em oposição a) counteract (neutralizar), countersink (escareador) 
FORE (a parte da frente de) forename (primeiro nome), forehead 
( testa) 
IN,IL,IM,IR (não, oposto de) illogical (não lógico), immature ( imaturo) 
INTER (no meio de, entre) interlinear (entre linhas), international (entre nações) 
OVER (excessivo, demais) overdue (dívida atrasada), overflow (inundação) 
PROTO (primeiro, original) prototype ( protótipo), protolanguage (língua original) 
SUB (abaixo) subdue (subjugado),subconscious (subconsciente) 
TELE (distante) television (televisão) telescope (telescópio) 
SUFIXOS 
 
Os sufixos (suffixes) na Língua Inglesa têm a função similar que os sufixos na Língua Portuguesa. 
São o oposto dos prefixos. Eles são adicionados ao final das palavras e modificam os seus 
significados. Mas, por que aprender sobre os sufixos? Pois eles são de grande importância, visto 
que podem modificar as classes das palavras. Observe abaixo alguns dos sufixos mais 
importantes: 
 
4.1. O Sufixo ING 
Existem vários casos em que o sufixo ING é usado. Compare os exemplos abaixo: 
 
4.1.1. Na função de verbo: 
 
Ele é usado no tempo verbal que em Inglês se chama Present Participle, esse tempo inclui 
todos os Contínuos: Presente, Passado, Futuro e os demais. No exemplo abaixo temos o Past 
Continuous (Passado Contínuo). 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 26 
She is tired because she was walking very fast. 
Ela está cansada por que ela estava andando muito rápido. 
 
4.1.2. No Gerúndio: 
 
O Gerúndio é quando um verbo com a terminação ING é usado no papel de substantivo. Um 
desses casos é quando o verbo com o sufixo ING é usado depois de uma preposição, a palavra 
torna-se substantivo, sendo então traduzido para o Português no Infinitivo. 
 
She is tired of walking. 
Ela está cansada de andar. 
 
Em outros casos o Gerúndio aparece depois de certos verbos: 
 
She avoids walking too fast. 
Ela evita andar muito rápido. 
 
She stopped walking when she got tired. 
Ela parou de andar quando ficou cansada. 
 
Ás vezes o Gerúndio atua como sujeito da frase: 
 
Walking in the morning is a nice exercise. 
Caminhar de manhã é um bom exercício. 
 
4.1.3. Como Adjetivo: 
 
O sufixo ING pode transformar um verbo em adjetivo: 
 
She was a hard-working woman. 
Ela era uma mulher trabalhadora. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 27 
This is a very time-consuming task. 
Esta é uma tarefa muito demorada. 
 
Vamos observar outros exemplos de como os sufixos modificam as palavras: a partir do verbo to 
photograph = fotografar, se adicionarmos o sufixo IC temos um adjetivo: photographic = 
fotográfico; se ao invés disso adicionarmos o sufixo ER temos o substantivo photographer = 
fotógrafo e Y temos photography = fotografia; já photographically temos o advérbio 
fotograficamente. 
 
4.2. O Sufixo LESS 
O sufixo LESS é um dos mais importantes e mais usados na Língua Inglesa. O “less” é um tipo 
de sufixo que transforma um substantivo em adjetivo e passa a ideia de falta, ausência. Confira 
alguns usos desse sufixo no quadro abaixo: 
	
careless - descuidado painless - indolor 
faultless – sem falta, impecável seamless – sem interrupção, continuamente 
harmless – inofensivo doubtless – indubitável 
homeless – sem casa, sem-teto meaningless – sem sentido, sem significado, 
insignificante 
hopeless – sem esperança useless – inútil 
measureless – incomensurável, imensurável, sem 
limites 
boundless – sem limites, ilimitado, infinito 
	
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 28 
4.3. O Sufixo NESS 
O Sufixo NESS também é importantíssimo e muito presente no vocabulário da Língua Inglesa. 
Ele transforma um adjetivo em substantivo abstrato. Observe alguns exemplos no quadro 
abaixo: 
	
boldness - coragem youthfulness - jovialidade 
darkness - escuridão weakness - fraqueza 
forwardness - presunção kindness - gentileza 
happiness - felicidade richness - riqueza 
indebtedness – endividamento, obrigação, dever, 
compromisso 
goodness–bondade, benevolência, 
afabilidade 
 
Outros Sufixos Importantes 
ABLE forma adjetivos: capable (capaz), teachable (educável) 
ADE resulta de uma ação: blockade (bloqueado) 
ANCE qualidade ou estado: brilliance (excelência, esplendor) 
ATION estado ou processo de : starvation (inanição) 
ATOR aquele que pratica a ação indicada pelo verbo: agitator 
CIAN uma habilidade específica: magician (mágico), optician (oculista) 
CRACY usado depois da raiz da palavra para formar substantivos que significam regras, 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 29 
governos: democracy (democracia) 
CRAT usado depoiz da raiz da palavra para formar substantivos que indicam tipos de governo: 
autocrat (autocrata) 
CULE indica algo muito pequeno: minuscule (minúsculo), molecule 
ENCE qualidade ou estado de: abstinence (abstinência) 
ENT aquele que faz alguma coisa: student (estudante) 
ESCENT em processo de: convalescent, adolescent 
ESS indica o gênero feminino: actress (atriz), poetess (poetiza) 
FUL cheio de: careful (cauteloso, cuidadoso), powerful (poderoso) useful (útil) beatiful (belo) 
HEARTED após adjetivos para formar adjetivos que indiquem alguma característica ou 
personalidade específica: coldhearted (desalmado, cruel), lighthearted (jovial, alegre) 
IST que acredita em: socialist (socialista) 
LOGY campo de estudo: biology (biologia), geology (geologia) 
OR, ER alguém que participa em: teacher (professor), actor (ator) 
 
 
 
 
Dica: Procure conferir o gabarito somente depois de resolver as questões, pois 
assim será mais proveitoso. Vá então agora para a Lista de Questões no final da 
aula e comece por lá. Sucesso ! 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 30 
TEXTO 1 
Analista Judiciário – Tecnologia da Informação – TRT8 - CESPE 
 
Planning, organizing and directing data processing activities are the main functions of a 
data processing manager. These 
3 information technology (IT) professionals may consult with staff and senior management to 
assess organizational needs, and then conduct feasibility studies to determine the best course 
6 to achieve them. 
Monitoring a data processing department’s efficiency and effectiveness is another 
ongoing task for data processing managers. Producing cost estimates for hardware and software 
upgrades is another typical job duty for data processing managers. They may also oversee 
computer systems operations, working with staff to troubleshoot problems and design solutions. 
Coordinating the installation of hardware, data communications systems and software may 
also fall under the data processing manager’s job description. A data processing manager is 
often required to administer the implementation of new or revised systems, evaluate designs, or 
develop technical standards and procedures for system maintenance and operation. 
Often, they lead the data processing department; in this capacity, they may recruit, hire, 
train and supervise staff. Other job duties for data processing managers may include: preparing 
and administering departmental budgets; preparing and presenting reports related to data 
processing operations; acting as liaison between staff and management; interfacing with external 
vendors; and negotiating proposals. 
Internet: <www.floridatechonline.com> (adapted). 
 
Comentários: 
12. In relation to the ideas expressed in the text and to its grammatical aspects, choose the true 
option. 
 
A After getting the organizational needs from the staff the IT professionals fix the best way to 
get them. 
B Processing managers are in charge of providing data to contribute to the efficiency and 
effectiveness of the department. 
C In the text, the pronoun “them” (R .6) refers to “information technology (IT) professionals” 
(R.3). 
D The processing manager is supposed to perform just three activities. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br931227
04900439509 - Lorena
 31 
E The IT professionals get in touch with staff and senior management to find out the 
organizational needs 
 
12. In relation to the ideas expressed in the text and to its grammatical aspects, choose the true 
option. 
12.Em relação às ideias expressas no texto e aos seus aspectos gramaticais, escolha a verdadeira 
opção. 
 
A After getting the organizational needs from the staff the IT professionals fix the best way to 
get them. 
A Depois de obter as necessidades organizacionais da equipe, os profissionais de TI 
estabelecem a melhor maneira de obtê-las. 
 
A opção é incoerente, pois se eles já obtiveram os dados, não tem sentido dizer que ainda vão 
escolher a maneira de obtê-los. Errada. 
 
B Processing managers are in charge of providing data to contribute to the efficiency and 
effectiveness of the department. 
B Os gerentes de processamento são responsáveis por produzir dados para contribuir para a 
eficiência e eficácia do departamento. 
 
Eles não produzem, mas sim monitoram dados. Opção errada. 
 
C In the text, the pronoun “them” (R .6) refers to “information technology (IT) professionals” 
(R.3). 
C No texto, o pronome "las" (l.6) refere-se a "profissionais da tecnologia da informação (TI)" (l. 
3). 
 
These information technology (IT) professionals may consult with staff and senior management to 
assess organizational needs, and then conduct feasibility studies to determine the best course to 
achieve them. 
Estes profissionais de tecnologia da informação (TI) podem consultar a equipe e a diretoria / 
gerência executiva / gerência geral para avaliar as necessidades organizacionais, e em seguida 
realizar estudos de viabilidade para determinar o melhor curso para realizá-las. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 32 
 
Atenção à Dica ! Em questões de pronome como essa, faça o seguinte: leia o contexto e faça a 
pergunta ao verbo. Assim: Realizar o que? Realizar as necessidades organizacionais. Os 
profissionais de TI são o sujeito da frase, são eles que determinam o melhor curso para realizar 
as necessidades organizacionais. No final da frase para não repetir o termo “as necessidades 
organizacionais” é usado o pronome no plural them (las). Portanto, o pronome não retome o 
sujeito profissionais de Ti, mas sim o objeto da frase que são as necessidades organizacionais. 
Opção errada. 
 
D The processing manager is supposed to perform just three activities. 
D O gerente de processamento deve executar apenas três atividades. 
 
O texto menciona mais de 3 atividades que devem ser executadas pelo gerente de 
processamento. No inicío do texto são citadas 3 atividades que são o planejamento, a 
organização e a direção das atividades de processamento de dados, como sendo as principais 
funções de um gerente de processamento de dados. Mas no decorrer do texto são citadas várias 
outras atividades que ele também exerce dependendo da necessidade organizacional. Errada. 
 
E The IT professionals get in touch with staff and senior management to find out the 
organizational needs. 
E Os profissionais de TI entram em contato com a equipe e com a diretoria /gerência executiva / 
gerência geral para descobrir as necessidades organizacionais. 
 
These information technology (IT) professionals may consult with staff and senior management to 
assess organizational needs, and then conduct feasibility studies to determine the best course to 
achieve them. 
Estes profissionais de tecnologia da informação (TI) podem consultar a equipe e a diretoria / 
gerência executiva / gerência geral para avaliar as necessidades organizacionais, e em seguida 
realizar estudos de viabilidade para determinar o melhor curso para realizá-las. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 33 
 
Get in touch = entrar em contato, comunicar-se = consult with = consultar, perguntar, discutir; 
 
Find out = descobrir, perceber, vir a saber, observar = assess = analisar, determinar, avaliar, 
checar, julgar; 
 
A opção expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. Essa é a opção 
correta. 
 
GABARITO: E 
 
13. According to the text, the data processing manager is 
 
A the head of department and as such he can train and supervise staff. 
B often asked to evaluate designs. 
C asked to create the due budget. 
D required to submit reports to be approved by the staff members. 
E rarely called to administer the implementation of new or revised systems. 
 
13. According to the text, the data processing manager is 
13. De acordo com o texto, o gerente de processamento de dados é 
 
A the head of department and as such he can train and supervise staff. 
A o chefe do departamento e, como tal, ele pode treinar e supervisionar funcionários. 
 
O texto diz que ele lidera o departamento de processamento de dados, podendo treinar e 
supervisionar os funcionários daquele departamento, e não a equipe de pessoal em geral. 
Opção errada. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 34 
B often asked to evaluate designs. 
B frequentemente convidado para avaliar projetos. 
 
A data processing manager is often required to administer the implementation of new or revised 
systems, evaluate designs, or develop technical standards and procedures for system 
maintenance and operation. 
Um gerente de processamento de dados é muitas vezes chamado para administrar a 
implementação de sistemas novos ou corrigidos, avaliar projetos, ou desenvolver padrões e 
procedimentos técnicos de sistema de manutenção e operação. 
 
Asked = convidado, procurado para = required = requisitado, solicitado, chamado; 
 
A opção expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. Essa é a opção 
correta. 
 
C asked to create the due budget. 
C convidado para criar o orçamento devido. 
 
O texto diz que ele pode ser solicitado para criar apenas o orçamento departamental. Opção 
errada. 
 
D required to submit reports to be approved by the staff members. 
D obrigado a apresentar relatórios a serem aprovados por membros da equipe. 
 
O texto não diz que esse relatórios tem que ser aprovados pelos funcionários. Opção errada. 
 
E rarely called to administer the implementation of new or revised systems. 
E raramente chamado para administrar a implementação de sistemas novos ou corrigidos. 
 
A frequência com que ele é chamado para administrar a implementação de sistemas novos ou 
corrigidos não é considerada raramente (rarely), mas sim frequentemente (often). Opção errada. 
 
GABARITO: B 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 35 
Translation 
 
Planning, organizing and directing data processing activities are the main functions of a data 
processing manager. These information technology (IT) professionals may consult with staff and 
senior management to assess organizational needs, and then conduct feasibility studies to 
determine the best course to achieve them. 
 
O planejamento, a organização e a direção das atividades de processamento de dados são as 
principais funções de um gerente de processamento de dados. Esses profissionais de tecnologia 
da informação (TI) podem consultar a equipe e a diretoria para avaliar as necessidades da 
organização e, em seguida, realizar estudos de viabilidade para determinar o melhor curso para 
completá-las com êxito. 
 
Monitoring a data processing department’s efficiency and effectiveness is another ongoing task 
for data processing managers. Producing cost estimates for hardware and software upgrades is 
another typical job duty for data processing managers. They mayalso oversee computer systems 
operations, working with staff to troubleshoot problems and design solutions. 
 
Monitorar a eficiência e eficácia de um departamento de processamento de dados é outra tarefa 
contínua para gestores de processamento de dados. Produzir estimativas de custo para 
hardware e atualizações de software é outro dever de trabalho típico para os gestores de 
processamento de dados. Eles também podem supervisionar as operações de sistemas de 
computador, trabalhando com a equipe para solucionar problemas e soluções de design. 
 
Coordinating the installation of hardware, data communications systems and software may also 
fall under the data processing manager’s job description. A data processing manager is often 
required to administer the implementation of new or revised systems, evaluate designs, or 
develop technical standards and procedures for system maintenance and operation. 
 
Coordenar a instalação de hardware, sistemas e software de comunicações de dados também 
pode está incluído na descrição do trabalho do gerente de processamento de dados. Um 
gerente de processamento de dados é muitas vezes necessário para administrar a 
implementação de sistemas novos ou corrigidos, avaliar projetos, ou desenvolver normas e 
procedimentos técnicos de manutenção e operação de sistema. 
 
Often, they lead the data processing department; in this capacity, they may recruit, hire, train 
and supervise staff. Other job duties for data processing managers may include: preparing and 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 36 
administering departmental budgets; preparing and presenting reports related to data 
processing operations; acting as liaison between staff and management; interfacing with external 
vendors; and negotiating proposals. 
Internet: <www.floridatechonline.com> (adapted). 
 
Muitas vezes, eles lideram o departamento de processamento de dados; nesta capacidade, eles 
podem recrutar, contratar, treinar e supervisionar o pessoal. Outras funções de trabalho para os 
gestores de processamento de dados podem incluir: preparar e administrar orçamentos 
departamentais; preparar e apresentar relatórios relacionados com operações de processamento 
de dados; atuar como intermediário entre o pessoal e a gestão; interagir com fornecedores 
externos; e negociar propostas. 
Internet: <www.floridatechonline.com> (adaptado). 
 
TEXTO 2 
Analista – Administrador - TELEBRÁS – CESPE 
 
If you are an artist who has complained about the oil industry and the way fossil fuel 
3extraction is damaging the environment, you now have a chance to put your money where your 
mouth is. The climate change activist organization Platform London has launched Fossil Funds 
Free, a campaign that asks artists, photographers, playwrights, and other cultural producers to 
pledge to refuse sponsorship, grants, and awards from oil companies. Those who join will be 
able to slap a Fossil Funds Free logo on their work and exhibitions, letting collectors and visitors 
know that such companies do not support them. 
Internet: <http://hyperallergic.com > (adapted). 
 
Comentários: 
According to the text above, judge the following items. 
De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 37 
18 Fossil Funds Free is intended for artists with a history of formal complaints against oil 
companies. 
18 Livres de Fundos de Fósseis destina-se a artistas com uma história de queixas formais contra 
empresas petrolíferas. 
 
If you are an artist who has complained about the oil industry and the way fossil fuel extraction is 
damaging the environment, you now have a chance to put your money where your mouth is. 
Se você é um artista que tem se queixado da indústria do petróleo e da maneira como a 
extração de combustíveis fósseis está prejudicando o meio ambiente, agora você tem a chance 
de parar de falar e começar a agir. 
 
A assertiva não concorda com o texto, pois não se trata de queixas formais, mas sim informais, 
contra as petrolíferas. Aquelas queixas que apenas se fala, mas não se faz nada a respeito. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
19 The Fossil Funds Free campaign consists in publicly coming out as an artist who promises not 
to accept to be financially sponsored by or otherwise benefit from fossil fuel companies. 
19 A campanha Livres de Fundos de Fósseis consiste em lançar publicamente um artista que 
promete não aceitar ser financeiramente patrocinado ou beneficiar-se de outra forma pelas 
empresas de combustíveis fósseis. 
 
The climate change activist organization Platform London has launched Fossil Funds Free, a 
campaign that asks artists, photographers, playwrights, and other cultural producers to pledge 
to refuse sponsorship, grants, and awards from oil companies. 
A organização ativista de mudança climática Plataforma Londres lançou Livres de Fundos de 
Fósseis, uma campanha que pede a artistas, fotógrafos, dramaturgos e outros produtores 
culturais, a promessa de recusar patrocínio, doações e concessões de companhias de petróleo. 
 
Launch = lançar, originar, começar = Come out = lançar, iniciar, inaugurar 
 
Refuse = recusar = not to accept = não aceitar 
 
Grants, and awards = doações e concessões = benefits = benefícios 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 38 
 
A assertiva expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. 
 
GABARITO: CERTA 
 
20 Artists who participate in the Fossil Funds Free campaign will be allowed to place stickers on 
their works. 
20 Aos artistas que participarem na campanha Livres de Fundos Fósseis será permitido colocar 
adesivos em seus trabalhos. 
 
Those who join will be able to slap a Fossil Funds Free logo on their work and exhibitions, letting 
collectors and visitors know that such companies do not support them. 
 
Aqueles que aderirem à campanha serão capazes de fazer uma crítica, por usar uma logomarca 
da campanha Livres de Fundos de Fósseis em seu trabalho e exposições, deixando 
colecionadores e visitantes saber que tais empresas não os apoiam. 
 
Logo = logomarca, símbolo da campanha 
Sticker = adesivo, etiqueta adesiva 
 
Usar um adesivo, não é o mesmo que usar uma logomarca. Esta pode até ser em forma de 
adesivo. Mas dizer que se usa adesivos, não necessariamente significa dizer que se usa 
logomarca. A assertiva usa a palavra adesivo, deixando assim uma interpretação bem 
abrangente, e não restrita apenas à logomarca. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
21 In the text, “to put your money where your mouth is” (R. 3 and 4) can be correctly replaced 
by to act on your outspoken beliefs, although this change results in a more formal text. 
21 No texto, “pare de falar e comece a agir” (l.3 e 4) pode ser corretamente substituído por agir 
de acordo com o que você acredita, embora esta mudança resulta em um texto mais formal. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 39 
If you are an artist who has complained about the oil industry and the way fossil fuel extraction is 
damaging the environment, you now have a chance to put your money where your mouth is. 
Se você é um artista que tem se queixado da indústria do petróleo e da maneira como a 
extração de combustíveis fósseis está prejudicando o meio ambiente, agora você tem a chance 
de parar de falar e começar a agir. 
 
put your money where your mouth is (expressão idiomática) = parar de falar e começar a agir; 
passe a agir de acordo com o que você acredita; 
 
A expressão do enunciado pode perfeitamente substituir aquela do texto sem nenhum prejuízo 
para a interpretaçãotextual. Essa expressão idiomática tem origem na jogatina, onde alguém 
incentiva outro a apostar em um cavalo, carta, etc. Pode também ser usada como sugestão ou 
advertência para um investimento. Ex: ações em bolsas de valores. No texto, é usado no sentido: 
se você está reclamando de algo, agora chegou o momento de parar de reclamar e agir. 
 
GABARITO: CERTA 
 
22 It is correct to infer that Platform London will sponsor the artists who decide to take part in 
the Fossil Funds Free campaign. 
22 É correto inferir que a Plataforma Londres vai patrocinar os artistas que decidem tomar parte 
na campanha Livre de Fundos Fósseis. 
 
The climate change activist organization Platform London has launched Fossil Funds Free, a 
campaign that asks artists, photographers, playwrights, and other cultural producers to pledge 
to refuse sponsorship, grants, and awards from oil companies. 
A organização ativista de mudança climática Plataforma Londres lançou Livres de Fundos de 
Fósseis, uma campanha que pede a artistas, fotógrafos, dramaturgos e outros produtores 
culturais a promessa de recusar patrocínio, doações e concessões de companhias de petróleo. 
 
Não. A Plataforma Londres é o nome da organização ativista. Ela lançou a campanha, não é ela 
que vai patrocinar os artistas. 
 
GABARITO: ERRADA 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 40 
 
Translation 
 
If you are an artist who has complained about the oil industry and the way fossil fuel extraction is 
damaging the environment, you now have a chance to put your money where your mouth is. 
 
Se você é um artista que tem se queixado da indústria do petróleo e da maneira como a 
extração de combustíveis fósseis está prejudicando o meio ambiente, agora você tem a chance 
de parar de falar e começar a agir. 
 
The climate change activist organization Platform London has launched Fossil Funds Free, a 
campaign that asks artists, photographers, playwrights, and other cultural producers to pledge 
to refuse sponsorship, grants, and awards from oil companies. 
 
A organização ativista de mudança climática Plataforma Londres lançou Livres de Fundos de 
Fósseis, uma campanha que pede a artistas, fotógrafos, dramaturgos e outros produtores 
culturais a promessa de recusar patrocínio, doações e concessões de companhias de petróleo. 
 
Those who join will be able to slap a Fossil Funds Free logo on their work and exhibitions, letting 
collectors and visitors know that such companies do not support them. 
Internet: <http://hyperallergic.com > (adapted). 
 
Aqueles que aderirem à campanha serão capazes de fazer uma crítica, por usar um logotipo da 
campanha Livres de Fundos de Fósseis em seu trabalho e exposições, deixando colecionadores 
e visitantes saber que tais empresas os não apoiam. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 41 
TEXTO 3 
Analista – Administrador - TELEBRÁS- CESPE 
 
Johns Hopkins researchers were offering people $ 600 to participate in a trial study of a 
vaccine against the flu. For the trouble of two blood draws, the drinking of a (real or placebo) 
foamy orange-flavored oral vaccine and the promise of another blood draw should illness strike, I 
was to be recompensed more than the cost of three weeks of room, board and six-hour-a-day 
Spanish language instruction in Antigua, Guatemala, where I had plans to study. I signed up, 
feeling like a lottery winner, even though the first blood draw left a foot-and-a-half-long bruise 
on my arm, like none the nurses had ever seen. 
Internet: <http://www.nytimes.com> (adapted) 
 
Comentários: 
According to the text, judge the following items. 
De acordo com o texto, julgue os itens seguintes. 
 
32 The bruise left on the arm of the narrator was extraordinarily big. 
32 A contusão deixada no braço do narrador foi extraordinariamente grande. 
 
I signed up, feeling like a lottery winner, even though the first blood draw left a foot-and-a-half-
long bruise on my arm, like none the nurses had ever seen. 
Eu me inscrevi, sentindo-se como um vencedor da loteria, embora a primeira coleta de sangue 
tenha deixado uma longa contusão no meu braço de aprox. 45 cm, como nenhum dos 
enfermeiros já tinha visto. 
 
Extra (a mais, além de) + ordinarily (usualmente, normalmente, como regra geral) = além do 
normal 
 
Extraordinarily = além do comum ou usual, extremamente, excepcionalmente 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 42 
 
Se nenhum dos enfermeiros jamais havia visto uma contusão daquele tamanho, isso indica que 
foi realmente extraordinariamente grande. 
 
GABARITO: CERTA 
 
33 The amount to be given to participants in the trial exceeded what was necessary to pay for 
accommodation, meals and Spanish classes in Guatemala. 
33 O valor a ser dado aos participantes da pesquisa excedeu o que era necessário para pagar 
alojamento, refeições e aulas de espanhol na Guatemala. 
 
I was to be recompensed more than the cost of three weeks of room, board and six-hour-a-day 
Spanish language instruction in Antigua, Guatemala, where I had plans to study. 
Eu estava para ser recompensado por mais do que o custo de três semanas de hospedagem, 
alimentação e seis horas por dia do ensino da língua espanhola em Antigua, Guatemala, onde eu 
tinha planos para estudar. 
 
more than = mais do que = exceed = exceder 
 
O narrador diz que o valor que ele estava para receber era mais do que suficiente para pagar 
suas despesas. O enunciado concorda com o texto usando um sinônimo de palavra. 
 
GABARITO: CERTA 
 
34 Researchers were paying $ 600 so that they could be subjects in the testing of the vaccine. 
34 Os pesquisadores estavam pagando 600 dólares para que eles pudessem ser sujeitos do 
teste da vacina. 
 
Johns Hopkins researchers were offering people $ 600 to participate in a trial study of a vaccine 
against the flu. 
Os pesquisadores da Universidade Johns Hopkins estavam oferecendo às pessoas 600 dólares 
para participar de um estudo de teste de uma vacina contra a gripe. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 43 
Não eram eles mesmos, os pesquisadores, que seriam sujeitos do teste de vacina. Eles estavam 
pagando a outros, aqueles que tivessem interesse. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
35 Having their blood drawn twice and drinking the actual vaccine were two of the conditions to 
which participants had to agree. 
35 Ter seu sangue coletado por duas vezes e beber a vacina real eram duas das condições em 
que os participantes tiveram que concordar. 
 
For the trouble of two blood draws, the drinking of a (real or placebo) foamy orange-flavored 
oral vaccine 
Para todo esse trabalho de dois exames de sangue, o consumo de uma vacina oral espumosa 
sabor laranja (real ou placebo) 
 
Actual = real, verdadeiro = real = real 
 
Observe que no texto, ele fala que deveria tomar a verdadeira vacina ou um placebo. Enquanto 
no enunciado ele cita apenas a vacina real, ele não menciona o placebo como opção. Portanto, 
não concorda com o texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
36 Another blood draw would be mandatory if the participant came down with the flu. 
36 Outra coleta de sangue seria obrigatória se o participante adoecesse com a gripe. 
 
For the trouble of two blood draws, the drinking of a (real or placebo) foamy orange-flavored 
oral vaccine and the promise of another blood draw should illness strike, 
Por todo esse trabalho de dois exames de sangue, o consumo de uma vacina oral espumosa 
sabor laranja (real ou placebo) e a promessa de outra coleta de sangue se a doença atacasse, 
 
Illness = doença = flu = gripeEna Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 44 
A doença a que o narrador se refere é a gripe, pois é sobre isso que a pesquisa está sendo feita. 
Se ele apresentasse gripe, teria então que ser feita outra coleta de sangue. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
Johns Hopkins researchers were offering people $ 600 to participate in a trial study of a vaccine 
against the flu. 
 
Os pesquisadores da Universidade Johns Hopkins estavam oferecendo às pessoas 600 dólares 
para participar de um estudo de teste de uma vacina contra a gripe. 
 
For the trouble of two blood draws, the drinking of a (real or placebo) foamy orange-flavored 
oral vaccine and the promise of another blood draw should illness strike, I was to be 
recompensed more than the cost of three weeks of room, board and six-hour-a-day Spanish 
language instruction in Antigua, Guatemala, where I had plans to study. 
 
Por todo esse trabalho de dois exames de sangue, o consumo de uma vacina oral espumosa 
sabor laranja (real ou placebo) e a promessa de outra coleta de sangue se a doença atacasse, eu 
estava para ser recompensado por mais do que o custo de três semanas de hospedagem, 
alimentação e seis horas por dia do ensino da língua espanhola em Antigua, Guatemala, onde eu 
tinha planos para estudar. 
 
I signed up, feeling like a lottery winner, even though the first blood draw left a foot-and-a-half-
long bruise on my arm, like none the nurses had ever seen. 
Internet: <http://www.nytimes.com> (adapted) 
 
Eu me inscrevi, sentindo-se como um vencedor da loteria, embora a primeira coleta de sangue 
tenha deixado uma longa contusão no meu braço de aprox. 45 cm, como nenhum dos 
enfermeiros já tinha visto. 
Internet: <http://www.nytimes.com> (adaptado) 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 45 
 
TEXTO 4 
Analista Judiciário - STJ – CESPE 
 
1 The Brazilian artists OSGEMEOS are used to exhibiting their work in sizeable spaces. Their 
flat-nosed yellow characters — their signature — 
4 have appeared on murals, concrete grain silos, an 800-year-old castle, and a plane. This month 
6 the duo will take it one step further, illuminating New York City’s Times Square billboards with 
rotund, bobbing heads. 
The work, entitled Parallel Connection, appears as part of the Times Square Arts’ 
Midnight Moment series. The public arts program has featured a new artist every month since 
2012. For Gustavo and Otavio Pandolfo, the twins behind OSGEMEOS, the work is a dialogue 
between two worlds — the imaginary and the real. 
Director of Times Square Arts Sherry Dobbin says the ongoing exhibit, which has 
showcased artists like Tracey Emin, Isaac Julien, and Andy Warhol, is an opportunity to expose 
general audiences to high quality, contemporary art. “Nowhere else in the world, there is this 
iconic cannon of electronic billboards. We’re looking for a combination of emerging and 
established artists, a diversity of style, and we are really interested in those who want to play with 
public space”. 
Born in São Paulo and working under the name OSGEMEOS since 1987, the siblings work 
alongside each other on each project, and have always communicated in an artistic way. The two 
have worked in many mediums including graffiti, drawings, paintings, sculptures, and most 
recently, animation. 
Brazilian twin artists OSGEMEOS make heads rain on 42nd Street. 
Internet: <http://edition.cnn.com> (adapted) 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the following items. 
Baseado no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 46 
37 In the text, “murals, concrete grain silos, an 800-year-old castle, and a plane” (R. 4 and 5) and 
“Times Square billboards” (R.6) are examples of sizeable spaces which are at the same level in 
terms of promoting the duo’s work. 
37 No texto, “em murais, em silos de grãos de concreto, em um castelo de 800 anos de idade, e 
em um avião (l.4 e 5) e ”outdoors na Times Square“ (l.6) são exemplos de espaços consideráveis 
que estão no mesmo nível em termos de promoção do trabalho da dupla. 
 
This month the duo will take it one step further, illuminating New York City’s Times Square 
billboards with rotund, bobbing heads. 
Este mês, a dupla vai dar um passo mais longe, iluminando outdoors na Times Square, em Nova 
York com cabeças rechonchudas e oscilantes. 
 
O texto usa a expressão “step further” para indicar um passo à frente no sentido figurado, ao 
referir-se aos outdoors na Time Square, a qual fica no coração de Nova Iorque e é considerada 
o maior palco do mundo. Então, não se pode dizer que os trabalhos estão no mesmo nível em 
termos de divulgação. Mas na frente, no texto, é dito sobre a Time Square: “Em nenhum outro 
lugar no mundo, existe essa canhão icônico de outdoors eletrônicos”. É bem claro e óbvio que a 
promoção do trabalho deles na Times Square é muito maior !!! Na época que saiu o Gabarito 
Preliminar do CESPE, essa questão estava como CERTA. Publiquei um artigo no Estratégia 
indicando aos alunos que eles deveriam recorrer. Infelizmente o CESPE não alterou o Gabarito, 
prejudicando os candidatos que julgaram corretamente a assertiva. 
 
GABARITO DA BANCA: CERTA 
MEU GABARITO : ERRADA. 
 
38 Heterogeneity has been an important feature in the twins’ artistic production. 
38 A heterogeneidade tem sido uma característica importante na produção artística dos 
gêmeos 
 
The two have worked in many mediums including graffiti, drawings, paintings, sculptures, and 
most recently, animation. 
Os dois têm trabalhado em muitos meios, incluindo grafite, desenhos, pinturas, esculturas, e 
mais recentemente, animação. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 47 
Segundo o texto, a diversidade é uma característica da dupla, pois eles têm trabalhado em 
muitos meios, incluindo grafites, desenhos, pinturas, esculturas e, mais recentemente animação. 
 
GABARITO: CERTA 
 
39 The meaning of the expression “are used to” (R.1) is equivalent to are accustomed to 
39 O significado da expressão “estão habituados” (l.1) é equivalente a estão acostumados 
 
The Brazilian artists OSGEMEOS are used to/are accustomed to exhibiting their work in sizeable 
spaces. 
Os artistas brasileiros OS GÊMEOS são habituados/acostumados a expor seu trabalho em 
espaços de grande dimensão. 
 
Used to = costumava (no Passado), para referir-se a hábitos passados que não se repetem mais. 
 
Are used to = são acostumados = are accustomed to = são habituados 
 
Tanto faz usar uma expressão como a outra. Elas são equivalentes. Observe que o used to sem o 
verbo TO BE (ser, estar) é usado de outra forma. Cuidado para não se confundir. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
The Brazilian artists OS GEMEOS are used to exhibiting their work in sizeable spaces. Their flat-
nosed yellow characters — their signature — have appeared on murals, concrete grain silos, an 
800-year-old castle, and a plane. This month the duo will take it one step further, illuminating 
New York City’s Times Square bill boards with rotund, bobbing heads. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 48 
 
Os artistas brasileiros Os Gêmeos estão acostumados a expor seu trabalho em espaços de 
grande dimensão. Seus personagens amarelos de nariz achatado - sua assinatura - têm aparecido 
em murais, em silos de grãos de concreto, em um castelo de 800 anos de idade, e em um avião. 
Este mês, a dupla vai levá-los um pouco mais longe, iluminando os telões daTimes Square de 
Nova Iorque com cabeças rechochundas e oscilantes. 
 
The work, entitled Parallel Connection, appears as part of the Times Square Arts’ Midnight 
Moment series. The public arts program has featured a new artist every month since 2012. For 
Gustavo and Otavio Pandolfo, the twins behind OSGEMEOS, the work is a dialogue between 
two worlds — the imaginary and the real. 
 
O trabalho, intitulado Ligação Paralela, aparece como parte do projeto chamado Momento da 
Meia-noite da Times Square Arts. O programa de artes públicas tem caracterizado um novo 
artista a cada mês desde 2012. Para Gustavo e Otávio Pandolfo, os gêmeos atrás do nome 
OSGEMEOS, o trabalho é um diálogo entre dois mundos - o imaginário e o real. 
 
Director of Times Square Arts Sherry Dobbin says the ongoing exhibit, which has showcased 
artists like Tracey Emin, Isaac Julien, and Andy Warhol, is an opportunity to expose general 
audiences to high quality, contemporary art. 
 
O Diretor da Times Square Arts, Sherry Dobbin, diz que a exposição permanente, que exibiu 
artistas como Tracey Emin, Isaac Julien, e Andy Warhol, é uma oportunidade para expor 
audiências gerais à alta qualidade, arte contemporânea. 
 
“Nowhere else in the world, there is this iconic cannon of electronic billboards. We’re looking for 
a combination of emerging and established artists, a diversity of style, and we are really 
interested in those who want to play with public space”. 
"Em nenhum outro lugar no mundo, existe essa canhão icônico de outdoors eletrônicos. 
Estamos à procura de uma combinação de artistas emergentes e consagrados, uma diversidade 
de estilo, e estamos realmente interessados naqueles que querem atuar no espaço público ". 
 
Born in São Paulo and working under the name OSGEMEOS since 1987, the siblings work 
alongside each other on each project, and have always communicated in an artistic way. The two 
have worked in many mediums including graffiti, drawings, paintings, sculptures, and most 
recently, animation. 
Brazilian twin artists OSGEMEOS make heads rain on 42nd Street. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 49 
Internet: <http://edition.cnn.com> (adapted) 
 
Nascidos em São Paulo e trabalhando sob o nome OSGEMEOS desde 1987, os irmãos 
trabalham lado a lado em cada projeto, e tem sempre se comunicado de forma artística. Os dois 
têm trabalhado em muitos meios, incluindo grafite, desenhos, pinturas, esculturas, e mais 
recentemente, animação. 
 
TEXTO 5 
Analista Judiciário - STJ – CESPE 
 
The business world has indeed left the legal world behind 
2 when it comes to using technology. Often, the reason businesses have moved to using 
3technology is that it is more cost effective to share and store information digitally. That is also 
why the courts should do the same. 
The Internet now provides a wide range of legal information, and the benefit of 
information being provided in this way is that it can be kept up-to-date as the law changes. Not 
only can the Internet assist in legal research, but it can also assist in court processes generally, 
that is, in trial preparation and in the courtroom throughout the hearing. 
Allison Stanfield. 
Cyber courts: using the Internet to assist court processes. 
Internet: <www7.scu.edu.au> (adapted) 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
40 The author considers that the Internet is more useful in court processes than in facilitating 
legal research. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 50 
40 O autor considera que a Internet é mais útil em processos judiciais do que em facilitar 
investigação legal. 
 
Not only can the Internet assist in legal research, but it can also assist in court processes 
generally, that is, in trial preparation and in the courtroom throughout the hearing. 
A Internet pode ajudar não apenas na investigação legal, mas também pode auxiliar em 
processos judiciais em geral, isto é, na preparação do julgamento e durante a audiência no 
tribunal. 
 
Na assertiva ele diz que a internet é mais usada em processos judiciais do que em investigação 
legal. No texto é dito que ela é útil igualmente em ambos. Foi usado o termo NOT ONLY …BUT 
ALSO (não apenas…mas também) o que era essencial para acertar a questão. Portanto, a 
assertiva não reflete o que diz o texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
41 According to the text, the legal world should follow the example given by the business world 
as to the use of technology. 
41 De acordo com o texto, o mundo jurídico deveria seguir o exemplo dado pelo mundo dos 
negócios quanto ao uso da tecnologia 
 
Often, the reason businesses have moved to using technology is that it is more cost effective to 
share and store information digitally. That is also why the courts should do the same. 
Muitas vezes, a razão pela qual as empresas tem começado a usar a tecnologia, é que é mais 
rentável compartilhar e armazenar informações digitalmente. Esse é o motivo pelo qual os 
tribunais deveriam fazer o mesmo. 
 
Depois de explicar sobre o uso da tecnologia nos negócios, é dito que este é o motivo por que 
os tribunais deveriam fazer o mesmo. (That is also why the courts should do the same). A 
assertiva concorda com o texto. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 51 
GABARITO: CERTA 
 
42 In the first paragraph, the word “it” (R. 2 and 3) refers to “technology” (R.2) both in “when it 
comes” (R.2) and in “it is more” (R.3). 
42 No primeiro parágrafo, a palavra “it” (L. 2 E 3) se refere a “tecnologia” (L.2) tanto em 
“quando se trata”(L.2) como em “que é mais” (L.3) 
 
The business world has indeed left the legal world behind when it comes to using technology. 
Often, the reason businesses have moved to using technology is that it is more cost effective to 
share and store information digitally. 
O mundo dos negócios tem, efetivamente, passado para trás o mundo jurídico quando se trata 
de usar tecnologia. Muitas vezes, a razão pela qual as empresas tem passado a usar tecnologia é 
que é mais rentável compartilhar e armazenar informações digitalmente. 
 
O pronome it não se refere a tecnologia. Ele é o sujeito da frase. Em inglês a frase tem que ter 
sujeito, o que não acontece no Português. Veja que na tradução o it desaparece. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
The business world has indeed left the legal world behind when it comes to using technology. 
Often, the reason businesses have moved to using technology is that it is more cost effective to 
share and store information digitally. That is also why the courts should do the same. 
 
O mundo dos negócios tem, efetivamente, passado para trás o mundo jurídico quando se trata 
de usar tecnologia. Muitas vezes, a razão pela qual as empresas tem passado a usar a tecnologia, 
é que é mais rentável compartilhar e armazenar informações digitalmente. Esse é o motivo pelo 
qual os tribunais deveriam fazer o mesmo. 
 
The Internet now provides a wide range of legal information, and the benefit of information 
being provided in this way is that it can be kept up-to-date as the law changes. Not only can the 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 52 
Internet assist in legal research, but it can also assist in court processes generally, that is, in trial 
preparation and in the courtroom throughout the hearing. 
Allison Stanfield. 
Cyber courts: using the Internet to assist court processes. 
Internet: <www7.scu.edu.au> (adapted) 
 
A Internet oferece agora uma vasta gama de informação jurídica,e o benefício da informação 
oferecida dessa maneira é que ela pode ser mantida atualizada à medida que a lei muda. A 
Internet pode ajudar não apenas na investigação legal, mas também pode auxiliar em processos 
judiciais em geral, isto é, na preparação do julgamento e durante a audiência no tribunal. 
 
TEXTO 6 
Analista Legislativo – Consultor Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
As far back as 4000 B.C., historians believe, formal record-keeping systems were first 
3instituted by organized businesses and governments in the Near East to allay their concerns 
about correctly accounting for receipts and disbursements and collecting taxes. Similar 
developments 
7 occurred with respect to the Zhao dynasty in China (1122-256 B.C.). The need for and 
indications of audits can be traced back to public finance systems in Babylonia, Greece, the 
Roman Empire, the City States of Italy, etc., all of which developed a detailed system of checks 
and counterchecks. Specifically, these governments were worried about incompetent officials 
prone to making bookkeeping errors and inaccuracies as well as corrupt officials who were 
motivated to perpetrate fraud whenever the opportunity arose. Even the Bible (referring to the 
period 
16 between 1800 B.C. and A.D. 95) explains the basic rationale for instituting controls rather 
straightforwardly: “...if employees have an opportunity to steal they may take advantage of it.” 
The Bible also contains examples of good internal control practices, such as dual custody of 
assets, restriction of access to assets, and segregation of duties, as well as examples of the need 
for competent and honest employees. Historically then, the emergence of double-entry 
bookkeeping in circa 1494 A.D. can be directly traced to the critical need for exercising 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 53 
stewardship and control. Throughout European history, for instance, fraud cases — such as the 
South Sea bubble of the 18th century, and the tulip scandal — provided the justification for 
exercising more control over managers. 
S. Ramamoorti. 
Internal auditing: history, evolution, and prospects. p. 3. 
Internet: <https://na.theiia.org> (adapted). 
 
Comentários: 
According to the text above, judge the following items. 
De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
01 The author points to a discontinuity in the history of financial bookkeeping from the end of 
the 15th century to the 18th century. 
01 O autor aponta para uma descontinuidade na história da contabilidade financeira do final do 
século 15 até o século 18. 
 
Pelo contrário, o autor não fala de descontinuidade mas sim da evolução da contabilidade 
financera começando em 4.000 A.C. até o século 18. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
02 The word “allay” (R .3) is used as a verb and it means reduce or ease. 
02 A palavra "acalmar" (l.3) é utilizada como um verbo e significa reduzir ou aliviar. 
 
As far back as 4000 B.C., historians believe, formal record-keeping systems were first instituted 
by organized businesses and governments in the Near East to allay/reduce/ease their concerns 
about correctly accounting for receipts and disbursements and collecting taxes. 
Já em 4000 A.C., acreditam os historiadores, os sistemas de manutenção de registros formais 
foram instituídos pela primeira vez por empresas organizadas e governos no Oriente Médio para 
acalmar/aliviar/reduzir suas preocupações de como explicar corretamente as receitas, despesas e 
arrecadação de impostos. 
 
allay = acalmar = ease = aliviar, suavizar = reduce = reduzir 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 54 
A assertiva expressa corretamente o significado da palavra. Se colocarmos qualquer uma das 
três no texto, isso não causará nenhuma alteração na interpretação. 
 
GABARITO: CERTA 
 
03 People have inherited from the Bible the notion that auditing is necessary because of the 
inherently dishonest nature of human beings. 
03 as pessoas herdaram da Bíblia a noção de que a auditoria é necessária devido a natureza 
intrinsecamente desonesta dos seres humanos. 
 
O registro bíblico que menciona a necessidade de auditoria refere-se ao período entre 1800 
A.C. e 95 D.C. Segundo os historiadores em 4000 A.C. já havia essa preocupação e por isso 
foram instituídos sistemas de controle que mais tarde se desenvolveram em auditoria. Portanto, 
não se pode dizer que as pessoas herdaram essa noção da Bíblia. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
04 Without changing the meaning of the text, the fragment “explains the basic rationale for 
instituting controls rather straightforwardly” (R .16-17) could be correctly replaced with explains 
a common-sense approach to retain control instead of simply hanging it over. 
04 Sem alterar o sentido do texto, o fragmento "explica o argumento básico para instituir 
controles de forma bem direta" (l. 16-17) poderia ser corretamente substituído com explica uma 
abordagem de senso comum para manter o controle em vez de simplesmente ficar esperando. 
 
Rather = ao invés de, bem, preferivelmente, um tanto 
 
Uma frase não pode ser substituída pela outra pois não dizem a mesma coisa. O conectivo rather 
não se traduz como ao invés disso nesse contexto mas sim como bem ou um tanto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 55 
Translation 
 
As far back as 4000 B.C., historians believe, formal record-keeping systems were first instituted 
by organized businesses and governments in the Near East to allay their concerns about 
correctly accounting for receipts and disbursements and collecting taxes. 
 
Já em 4000 A.C., acreditam os historiadores, os sistemas de manutenção de registros formais 
foram instituídos pela primeira vez por empresas organizadas e governos no Oriente Médio para 
aliviar suas preocupações de como explicar corretamente as receitas, despesas e arrecadação de 
impostos. 
 
Similar developments occurred with respect to the Zhao dynasty in China (1122-256 B.C.). The 
need for and indications of audits can be traced back to public finance systems in Babylonia, 
Greece, the Roman Empire, the City States of Italy, etc., all of which developed a detailed system 
of checks and counterchecks. 
 
Desenvolvimentos similares ocorreram em relação à dinastia Zhao na China (1122-256 A.C.). A 
necessidade e indicações de auditorias podem ser associadas a sistemas de finanças públicas na 
Babilônia, na Grécia, no Império Romano, nas cidades-estado da Itália, etc., os quais 
desenvolveram um detalhado sistema de prova e contra-prova. 
 
Specifically, these governments were worried about incompetent officials prone to making 
bookkeeping errors and inaccuracies as well as corrupt officials who were motivated to 
perpetrate fraud whenever the opportunity arose. 
 
Especificamente, esses governos estavam preocupados com funcionários incompetentes 
propensos a cometer erros de escrituração contábil e imprecisões, bem como funcionários 
corruptos que foram motivados a cometer fraude quando a oportunidade surgiu. 
 
Even the Bible (referring to the period between 1800 B.C. and A.D. 95) explains the basic 
rationale for instituting controls rather straightforwardly: “...if employees have an opportunity to 
steal they may take advantage of it.” The Bible also contains 19 examples of good internal 
control practices, such as dual custody of assets, restriction of access to assets, and segregation 
of duties, as well as 22 examples of the need for competent and honest employees. 
Até mesmo a Bíblia (referindo-se ao período entre 1800 A.C. e 95 D.C.) explica o argumento 
básico para instituir controles de forma bem direta: "...se os funcionários têm a oportunidade de 
roubar eles podem aproveitar o momento." A Bíblia também contém exemplos de boas práticas 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 56 
de controle interno, tais como custódia dupla de ativos, a restrição de acesso a bens e 
segregação de deveres, bem como exemplos da necessidade de funcionários competentes e 
honestos. 
 
Historically then, the emergence of double-entry bookkeeping in circa 1494 A.D. can be directly 
traced to the critical need for exercising stewardship and control. Throughout European history, 
for instance, fraud cases — such as the South Sea bubble of the 18th century, and the tulip 
scandal — provided the justification for exercising more control over managers. 
S. Ramamoorti. Internal auditing: history, evolution, and prospects. p. 3. 
Internet: <https://na.theiia.org> (adapted). 
 
Historicamente, em seguida, o surgimento da contabilidade por partidas dobradas em cerca de 
1494 d.C. pode ser diretamente relacionado com a necessidade essencial para o exercício da 
administração e controle. Ao longo da história da Europa, por exemplo, casos de fraude – tais 
como a bolha do Mar do Sul do século 18, e o escândalo tulipa - proveram a justificativa para se 
exercer mais controle sobre os gestores. 
 
TEXTO 7 
Analista Legislativo – Consultor Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
Shining a light on the auditors 
 
Every financial meltdown prompts a hunt for scapegoats. In the wake of the most recent 
one, calls to reform accounting have grown particularly loud, and action is on the way. In the 
coming months both America and the European Union are expected to introduce new rules 
6aimed at enhancing auditors’ independence. But for all the heated debate over the changes, 
any improvement is likely to be modest. 
8 America’s bean-counters were effectively self-regulating until 2002. That year, following a 
wave of accounting scandals, Congress passed the Sarbanes-Oxley act to reform corporate 
governance. It limited the consulting work firms could do for their audit clients and set up a new 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 57 
13 regulator, the Public Company Accounting Oversight Board. At a meeting on December 4th it 
outlined three policies it expects to implement by the end of 2014. 
One aims to make audit reports more useful by requiring a section highlighting “critical 
audit matters” — the high-stakes judgment calls that keep accountants up at night, such as how 
the business being audited has valued its intangible assets. Another would cut the share of an 
audit that 
22 accounting firms can outsource without disclosure from 20% to 5%. Such information is 
valuable in emerging markets, where local accountants vary widely in quality. The most 
controversial reform would identify by name the lead partner responsible for each audit. 
Although identifying partners does not increase their legal liability, it does put their 
reputation on the line. This seems to make accountants more cautious. 
The Economist, December 7th - 2013, p. 68 (adapted). 
 
Comentários: 
05. If the expression “for all the” (R.6) were replaced by “despite the”, the text would still be 
correct and the meaning of the sentence would be maintained, something that would not occur 
if it were replaced by “if there is” 
05. Se a expressão "apesar de todo o" (l.6) fosse substituída por “apesar de”, o texto ainda 
estaria correto e o significado da frase seria mantido, algo que não ocorreria se fosse substituída 
por “se houver” 
 
But for all the/despite the heated debate over the changes, any improvement is likely to be 
modest. 
 
Mas apesar de todo o debate acalorado sobre as mudanças, qualquer melhoria é provável ser 
modesta. 
 
As duas expressões são sinônimas nesse contexto. Portanto, o texto ainda estaria correto e o 
significado da frase seria mantido. Já a expressão if there is mudaria o sentido da frase pois essa 
indica uma condição. 
 
GABARITO: CERTA 
 
06 In line 8, “bean-counters” is a derogatory expression used to describe second-class 
accountants who deal specifically with agribusiness. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 58 
06 Na linha 8, "bean-counters" é uma expressão pejorativa usada para descrever contadores de 
segunda classe, que tratam especificamente do agronegócio. 
 
America’s bean-counters were effectively self-regulating until 2002. 
Os contadores ultraminuciosos dos Estados Unidos foram efetivamente autorregulados até 2002. 
 
Bean-counter = gíria usada para se referir a um contador meticuloso, ultraminucioso, detalhista, 
que exagera no controle das despesas; uma pessoa que faz julgamentos principalmente com 
base em cálculos numéricos. 
 
Em alguns contextos o termo pode ser visto como derrogatório. Nesse contexto citado não. 
Além disso, o texto não diz que eles só trabalhavam com agronegócio. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
07 The idea expressed in the second paragraph can be correctly explained by the following 
sentence: In 2002 a draft bill was voted by the American Congress proposing the setting of 
enhanced standard for all US state-owned-company boards, management and public accounting 
firms. 
07 A ideia expressa no segundo parágrafo pode ser corretamente explicada pela seguinte frase: 
Em 2002, um projeto de lei foi votado pelo Congresso Americano propondo o estabelecimento 
de um modelo padrão mais abrangente para todos os conselhos diretores das empresas norte-
americanas estatais, gestão e empresas de contabilidade pública. 
 
That year, following a wave of accounting scandals, Congress passed the Sarbanes-Oxley act to 
reform corporate governance. It limited the consulting work firms could do for their audit clients 
and set up a new regulator, the Public Company Accounting Oversight Board. 
Naquele ano, após uma onda de escândalos contábeis, o Congresso aprovou a lei Sarbanes-
Oxley para reformar a governança corporativa. Isto limitou o que as empresas de consultoria de 
trabalho poderiam fazer para os seus clientes de auditoria e estabeleceu um novo regulador, o 
Conselho Supervisor de Auditoria de Empresas Públicas. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
==e359b==
 59 
Enhance = aumentar, acentuar, melhorar, aprimorar, abranger mais 
 
O texto diz que a reforma limitou o que as empresas poderiam fazer em termos de auditoria. Ao 
invés disso, a assertiva diz a lei de reforma aumentou esse padrão. Portanto, não se pode dizer 
que a frase diz a mesma coisa do texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
08 According to the text, Congress’ underlying motivation to pass the Sarbanes-Oxley act was its 
indignation over the shameful behaviour of some corporations in early 21st century. 
08 De acordo com o texto, a motivação subjacente do Congresso para aprovar a Lei Sarbanes-
Oxley foi a sua indignação com o comportamento vergonhoso de algumas corporações no início 
do século 21. 
 
That year, following a wave of accounting scandals, Congress passed the Sarbanes-Oxley act to 
reform corporate governance. 
Naquele ano, após uma onda de escândalos contábeis, o Congresso aprovou a lei Sarbanes-
Oxley para reformar a governança corporativa. 
 
Following = após 
Due to = devido a 
Because of = por causa de 
 
O que o texto diz é que a lei foi aprovada depois (following) dos escândalos. O texto não diz 
que foi devido a (due to) ou por causa dos (because of) escândalos. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
09 Assessing the criteria businesses apply to set a price to their intangible assets is the kind of 
job that makes auditors highly anxious.09 Avaliando os critérios as empresas requerem/dedicam-se a definir um preço para seus ativos 
intangíveis, é o tipo de trabalho que faz com que os auditores fiquem altamente ansiosos. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 60 
One aims to make audit reports more useful by requiring a section highlighting “critical audit 
matters” — the high-stakes judgment calls that keep accountants up at night, such as how the 
business being audited has valued its intangible assets. Another would cut the share of an audit 
that accounting firms can outsource without disclosure from 20% to 5%. 
Um almeja tornar os relatórios de auditoria mais úteis por exigir uma seção destacando 
"questões de auditoria críticos" – necessidade de julgamentos de alta complexidade que 
mantêm contabilistas acordados à noite, tais como a forma como o negócio que está sendo 
auditado tem avaliado seus ativos intangíveis. Outro reduziria a parte de uma auditoria que 
empresas de contabilidade podem terceirizar sem divulgação de 20% para 5%. 
 
A redação do item permite dupla interpretação e por isso foi anulada. 
 
GABARITO: NULA 
 
10 The title of the text refers to the fact that it is necessary to start regarding auditors as key 
players in today’s globalized world. 
10 O título do texto refere-se ao fato de que é necessário começar a referir-se a auditores como 
atores centrais no mundo globalizado de hoje. 
 
Shining a light on the auditors 
Enfocando os auditores 
 
A expressão “shining a light” significa brilhando uma luz em sentido literal, e em sentido 
figurado é enfocar, focalizar, pôr em destaque. Não tem nada a ver com a definição dada na 
assertiva. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
11 One of the premises of the text is that every time there is a sudden economic crisis, we tend 
to quickly try to find a culprit. 
11 Uma das premissas do texto é que cada vez que há uma crise econômica repentina, 
tendemos a tentar rapidamente encontrar um culpado. 
 
Every financial meltdown prompts a hunt for scapegoats. In the wake of the most recent one, 
calls to reform accounting have grown particularly loud, and action is on the way. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 61 
Cada colapso financeiro provoca uma caçada por bodes expiatórios. Em consequência do mais 
recente, as solicitações para a reforma da contabilidade têm crescido de modo particularmente 
persistente, e a ação está a caminho. 
 
financial meltdown = colapso financeiro = economic crisis = crise econômica 
scapegoat = bode expiatório = culprit = culpado 
 
A assertiva expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
Shining a light on the auditors 
Enfocando os auditores 
 
Every financial meltdown prompts a hunt for scapegoats. In the wake of the most recent one, 
calls to reform accounting have grown particularly loud, and action is on the way. In the coming 
months both America and the European Union are expected to introduce new rules aimed at 
enhancing auditors’ independence. But for all the heated debate over the changes, any 
improvement is likely to be modest. 
 
Cada colapso financeiro provoca uma caçada por bodes expiatórios. Em consequência do mais 
recente, as solicitações para a reforma da contabilidade têm crescido de modo particularmente 
persistente, e a ação está a caminho. Nos próximos meses, espera-se que tanto a América como 
a União Europeia introduzam novas regras destinadas a reforçar a independência dos auditores. 
Mas apesar de todo o debate acalorado sobre as mudanças, qualquer melhoria é provável ser 
modesta. 
 
America’s bean-counters were effectively self-regulating until 2002. That year, following a wave 
of accounting scandals, Congress passed the Sarbanes-Oxley act to reform corporate 
governance. It limited the consulting work firms could do for their audit clients and set up a new 
regulator, the Public Company Accounting Oversight Board. At a meeting on December 4th it 
outlined three policies it expects to implement by the end of 2014. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 62 
Os contadores ultraminuciosos dos Estados Unidos foram efetivamente autorregulados até 2002. 
Naquele ano, após uma onda de escândalos contábeis, o Congresso aprovou a lei Sarbanes-
Oxley para reformar a governança corporativa. Isto limitou o que as empresas de consultoria de 
trabalho poderiam fazer para os seus clientes de auditoria e estabeleceu um novo regulador, o 
Conselho Supervisor de Auditoria de Empresas Públicas. Numa reunião realizada em 04 de 
dezembro delineou-se três planos de ação que espera-se implementar até o final de 2014. 
 
One aims to make audit reports more useful by requiring a section highlighting “critical audit 
matters” — the high-stakes judgment calls that keep accountants up at night, such as how the 
business being audited has valued its intangible assets. Another would cut the share of an audit 
that accounting firms can outsource without disclosure from 20% to 5%. 
 
Um almeja tornar os relatórios de auditoria mais úteis por exigir uma seção destacando 
"questões de auditoria críticos" - os julgamentos de alta complexidade que mantêm 
contabilistas acordados à noite, tais como a forma como o negócio que está sendo auditado tem 
avaliado seus ativos intangíveis. Outro reduziria a parte de uma auditoria que empresas de 
contabilidade podem terceirizar sem divulgação de 20% para 5%. 
 
Such information is valuable in emerging markets, where local accountants vary widely in quality. 
The most controversial reform would identify by name the lead partner responsible for each 
audit. Although identifying partners does not increase their legal liability, it does put their 
reputation on the line. This seems to make accountants more cautious. 
The Economist, December 7 th - 2013, p. 68 (adapted). 
 
Essas informações são valiosas em mercados emergentes, onde os contadores locais variam 
muito em qualidade. A reforma mais controversa seria identificar pelo nome do parceiro o 
principal responsável por cada auditoria. Embora a identificação de parceiros não aumente a 
responsabilidade legal deles, isso não coloca a reputação deles em jogo. Isto parece fazer os 
contabilistas mais cautelosos. 
 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 63 
TEXTO 8 
Analista - Administração de Serviços de Tecnologia da Informação – SERPRO – CESPE 
 
Engineers do have an important role in reducing risks posed to society by modern 
3technology, its products, and its wastes. Although engineers cannot bear the total blame for 
safety and health risks, they are able to help reduce them to levels acceptable to society. In 
6planning, design, operations, maintenance, or management activities, engineers should know 
how to eliminate, reduce, or control safety and health risks within their sphere of responsibility. 
8Every engineer must know when and how to use other professions, including safety professions, 
10 in analyzing and reviewing their procedures and design decisions. 
R. L. Brauer. Safety and health for engineers. New Jersey: Wiley, 2006, p. 10 (adapted) 
 
Comentários: 
According to the text above, judge the next items. 
De acordo com o texto, julgue os próximos itens. 
 
12 Even though the verbs “should” (R.6) and “must” (R.8) have different meanings, they can be 
used interchangeably in the text without invalidating the author’s plea. 
12 Embora os verbos "should" (l.6) e "must" (l.8) tenham significados diferentes, eles podem ser 
usados como sinônimos no texto sem invalidar apelo do autor. 
 
In planning,design, operations, maintenance, or management activities, engineers should know 
how to eliminate, reduce, or control safety and health risks within their sphere of responsibility. 
No planejamento, design, operações, manutenção, ou atividades de gestão, os engenheiros 
devem saber como eliminar, reduzir ou controlar os riscos de segurança e saúde na sua esfera de 
responsabilidade. 
 
Every engineer must know when and how to use other professions, including safety professions, 
in analyzing and reviewing their procedures and design decisions. 
Cada engenheiro deve saber quando e como usar outras profissões, incluindo profissões de 
segurança, na análise e revisão dos seus procedimentos e decisões de design. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 64 
 
Should =dever, deveria (conselho, sugestão) 
Must = dever, ter que (obrigação, probabilidade, conselho) 
 
Em ambos os casos, o autor se refere ao engenheiro no sentido de citar suas obrigações, 
assuntos que ele deve conhecer pelo fato de estar na profissão. Embora na maioria dos 
contextos o must tenha outro significado, no contexto acima o must e o should são usados como 
sinônimos. 
 
GABARITO: CERTA 
 
13 The risks to safety and health mentioned in “reducing risks posed to society” (R.1-2) are 
caused by the work of engineers in their “procedures and design decisions” (R.10-11). 
13 Os riscos para a segurança e saúde mencionados em "redução dos riscos que representam 
para a sociedade" (R.1-2) são causados pelo trabalho dos engenheiros em seus "procedimentos 
e decisões de design" (R.10-11). 
 
Every engineer must know when and how to use other professions, including safety professions, 
in analyzing and reviewing their procedures and design decisions. 
Cada engenheiro deve saber quando e como usar outras profissões, incluindo profissões de 
segurança, na análise e revisão dos seus procedimentos e decisões de design. 
 
Esse procedimentos e decisões de design se referem a outras profissões incluindo as profissões 
de segurança. Não se refere ao trabalho dos engenheiros, portanto não se pode dizer que os 
riscos são causados por eles. Pelo contrário, eles devem ajudar a diminuir e eliminar esses riscos. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
14 The text claims that engineers are as much responsible for the reduction of risks in modern 
society as any other professional, because they “cannot bear the total blame” (R.3). 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 65 
14 O texto afirma que os engenheiros são tão responsáveis pela redução de riscos na sociedade 
moderna como qualquer outro profissional, porque "não podem levar a culpa total» (l.3). 
 
Although engineers cannot bear the total blame for safety and health risks, they are able to help 
reduce them to levels acceptable to society. 
Embora os engenheiros não possam levar a culpa total pelos riscos de segurança e saúde, eles 
são capazes de ajudar a reduzi-los a níveis aceitáveis para a sociedade. 
 
Não tem nada a ver. A banca trocou as ideias. Dizer que os engenheiros não podem levar a 
culpa total pois os riscos são causados também por outras profissões está certo. Mas, quanto a 
afirmar que os engenheiros são taõ responsáveis por diminuir o risco quanto outras profissões, 
está incorreto. O autor aponta apenas o engenheiro como sendo o principal responsável em 
diminuir os riscos, por que ele é capacitado para tal. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
Engineers do have an important role in reducing risks posed to society by modern technology, its 
products, and its wastes. Although engineers cannot bear the total blame for safety and health 
risks, they are able to help reduce them to levels acceptable to society. 
 
Os engenheiros têm um papel importante na redução das ameaças que são postas à sociedade 
pela tecnologia moderna, seus produtos e seus resíduos. Embora os engenheiros não possam 
levar a culpa total pelos riscos de segurança e saúde, eles são capazes de ajudar a reduzi-los a 
níveis aceitáveis para a sociedade. 
 
In planning, design, operations, maintenance, or management activities, engineers should know 
how to eliminate, reduce, or control safety and health risks within their sphere of responsibility. 
 
No planejamento, design, operações, manutenção, ou atividades de gestão, os engenheiros 
devem saber como eliminar, reduzir ou controlar os riscos de segurança e saúde na sua esfera de 
responsabilidade. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 66 
Every engineer must know when and how to use other professions, including safety professions, 
in analyzing and reviewing their procedures and design decisions. 
R. L. Brauer. Safety and health for engineers. New Jersey: Wiley, 2006, p. 10 (adapted) 
 
Cada engenheiro deve saber quando e como usar outras profissões, incluindo profissões de 
segurança, na análise e revisão dos seus procedimentos e decisões de design. 
 
TEXTO 9 
Médico - Câmara dos Deputados – CESPE 
 
Prostate-Cancer Screening 
 
 To screen or not to screen? When it comes to cancer, doctors say early detection is the best 
defense. But the picture is a little fuzzier when it comes to prostate cancer, which in many cases 
progresses slowly and may not require aggressive treatment. In March, a 10-year National 
Cancer Institute study involving more than 76,000 men seemed to make the case for watchful 
waiting. About half of the study volunteers were randomly assigned to the screening group, 
getting either a manual exam or a prostate-specific antigen test each year; the latter test 
measures blood levels of a protein associated with prostate cancer. The other study participants 
received no screening guidance and were left to decide on their own whether they would get a 
yearly test. At the seven-year mark, 50 men had died from prostate cancer in the screening 
group, and 44 had died in the usual-care group. In other words, screening and early detection 
did not lower the death rate from prostate cancer. 
 Based on this and other studies, the U.S. Preventive Services Task Force said there was 
insufficient evidence to assess the balance of benefits and harms of prostate-cancer screening in 
men younger than age 75. The task force recommended against prostate-cancer screening in 
men 75 and older. 
Internet: <www.time.com> (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the following items. 
Baseado no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 67 
15 The institute that conducted the research cannot be considered traditional since it is relatively 
new. 
15 O instituto que conduziu a pesquisa não pode ser considerado tradicional já que é 
relativamente novo. 
 
In March, a 10-year National Cancer Institute study involving more than 76,000 men seemed to 
make the case for watchful waiting. 
Em março, um estudo de 10 anos do Instituto Nacional do Câncer, envolvendo mais de 76 mil 
homens pareceu provar que tem razão para a espera vigilante. 
 
O instituto não tem 10 anos. Esse é o tempo que se levou para fazer uma determinada pesquisa. 
Portanto, a assertiva não concorda com o texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
16 One group of volunteers was subjected to manual examination while the other had an antigen 
test. 
16 Um grupo de voluntários, foi submetido a um exame manual, enquanto o outro tinha um 
teste antígeno. 
 
About half of the study volunteers were randomly assigned to the screening group, getting 
either a manual exam or a prostate-specific antigen test each year; the latter test measures 
blood levels ofa protein associated with prostate cancer. The other study participants received 
no screening guidance and were left to decide on their own whether they would get a yearly 
test. 
Cerca de metade dos voluntários do estudo foram aleatoriamente designados para o grupo de 
triagem, fazendo ou um exame manual ou um teste do antígeno específico da próstata a cada 
ano, o último teste mede os níveis sanguíneos de uma proteína associada com o câncer de 
próstata. Os outros participantes do estudo não receberam nenhuma orientação triagem e foram 
deixados para decidir por si mesmos se eles iriam fazer um teste anual. 
 
Tanto o teste manual como o antígeno foram aplicados ao mesmo grupo. Quanto ao outro 
grupo, não foi dada nenhuma orientação sobre que exame deveriam fazer. A assertiva não 
concorda com o texto. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 68 
GABARITO: ERRADA 
 
17 The antigen test some of the participants had checks the blood levels of a cancer-associated 
protein. 
17 O teste do antígeno que alguns dos participantes tiveram verifica os níveis sanguíneos de 
uma proteína associada ao câncer. 
 
About half of the study volunteers were randomly assigned to the screening group, getting 
either a manual exam or a prostate-specific antigen test each year; the latter test measures blood 
levels of a protein associated with prostate cancer. 
Cerca de metade dos voluntários do estudo foram aleatoriamente designados para o grupo de 
triagem, fazendo ou um exame manual ou um teste do antígeno específico da próstata a cada 
ano, o último teste mede os níveis sanguíneos de uma proteína associada com o câncer de 
próstata. 
 
measure = medir, avaliar= check = checar, verificar, conferir, controlar 
 
A assertiva reflete a mesma informação textual, fazendo uso de um sinônimo de palavra. 
 
GABARITO: CERTA 
 
18 Although more people died from prostate cancer in the usual-care group, the difference was 
not substantial enough to indicate the importance of screening for men younger than 75. 
18 Apesar de que mais pessoas morreram de câncer de próstata no grupo de cuidados 
habituais, a diferença não foi significativa o suficiente para indicar a importância da triagem para 
homens com menos de 75 anos. 
 
At the seven-year mark, 50 men had died from prostate cancer in the screening group, and 44 
had died in the usual-care group. 
No período de sete anos, 50 homens tinham morrido de câncer de próstata no grupo de 
triagem, e 44 tinham morrido no grupo de tratamentos habituais. 
 
Nesta assertiva o CESPE troca as informações, a fim de testar o conhecimento dos candidatos. 
Mais pacientes morreram, não no grupo de cuidados habituais e sim no de triagem. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 69 
 
GABARITO: ERRADA 
 
19 The article indicates that imaging to detect prostate cancer is blurred and therefore not 
reliable. 
19 O artigo indica que a imagem para detectar o câncer de próstata é turva e, portanto, não 
confiável. 
 
But the picture is a little fuzzier when it comes to prostate cancer, which in many cases 
progresses slowly and may not require aggressive treatment. 
Mas o quadro é um pouco confuso quando se trata de câncer de próstata, que em muitos casos 
progride lentamente e pode não necessitar de tratamento agressivo. 
 
O texto não diz isso. Quando o texto refere-se a quadro, não está falando de modo literal, 
referindo-se à imagem do exame que é feito no paciente. O texto refere-se às opiniões diversas 
quanto a se deve ou não fazer exames de triagem para detecção de câncer de próstata. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
Prostate-Cancer Screening 
Triagem de Câncer de Próstata 
 
To screen or not to screen? When it comes to cancer, doctors say early detection is the best 
defense. But the picture is a little fuzzier when it comes to prostate cancer, which in many cases 
progresses slowly and may not require aggressive treatment. 
 
Fazer ou não fazer triagem? Quando se trata de câncer, os médicos dizem que a detecção 
precoce é a melhor defesa. Mas o quadro é um pouco confuso quando se trata de câncer de 
próstata, que em muitos casos progride lentamente e pode não necessitar de tratamento 
agressivo. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 70 
In March, a 10-year National Cancer Institute study involving more than 76,000 men seemed to 
make the case for watchful waiting. About half of the study volunteers were randomly assigned 
to the screening group, getting either a manual exam or a prostate-specific antigen test each 
year; the latter test measures blood levels of a protein associated with prostate cancer. 
 
Em março, um estudo de 10 anos do Instituto Nacional do Câncer, envolvendo mais de 76 mil 
homens pareceu provar que tem razão para a espera vigilante. Cerca de metade dos voluntários 
do estudo foram aleatoriamente designados para o grupo de triagem, fazendo ou um exame 
manual ou um teste do antígeno específico da próstata a cada ano, o último teste mede os níveis 
sanguíneos de uma proteína associada com o câncer de próstata. 
 
The other study participants received no screening guidance and were left to decide on their 
own whether they would get a yearly test. At the seven-year mark, 50 men had died from 
prostate cancer in the screening group, and 44 had died in the usual-care group. In other words, 
screening and early detection did not lower the death rate from prostate cancer. 
 
Os outros participantes do estudo não receberam nenhuma orientação triagem e foram 
deixados para decidir por si mesmos se eles iriam fazer um teste anual. No período de sete anos, 
50 homens tinham morrido de câncer de próstata no grupo de triagem, e 44 tinham morrido no 
grupo de tratamentos habituais. Em outras palavras, a detecção e triagem precoces não 
diminuíram a taxa de morte do câncer de próstata. 
 
Based on this and other studies, the U.S. Preventive Services Task Force said there was 
insufficient evidence to assess the balance of benefits and harms of prostate-cancer screening in 
men younger than age 75. The task force recommended against prostate-cancer screening in 
men 75 and older. 
Internet: <www.time.com> (adapted). 
 
Com base neste e em outros estudos, a Força Tarefa dos Serviços Preventivos americanos disse 
que não havia provas suficientes para avaliar o equilíbrio entre benefícios e malefícios do rastreio 
do cancer de próstata em homens com menos de 75 anos. A força-tarefa é contra o rastreio do 
cancer de próstata em homens de 75 anos ou mais. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 71 
TEXTO 10 
Auditor – TCE/ES – CESPE 
 
Gothenburg, Sweden 
 
 The industrial port city of Gothenburg, on Sweden’s west coast, has little of the glamour that 
graces the country’s capital, Stockholm. But this once resolutely working-class city is nevertheless 
making a name for itself as a new hive of the creative arts, with its homegrown fashion labels and 
upstart indie bands, its jovial craft beer bars and alternative arts scene. Gothenburg (Goteborg in 
Swedish) is also the fitting host to Scandinavia’s leading film festival and hugely popular music 
festivals. These days, the cool cultural revival happening in Sweden’s second-largest city appears 
well under way. 
 Those who like coffee cannot miss Bar Centro, a small coffee shop where the espresso is 
made to high Italian standards and patrons often linger on the stoop and curb outside. Then 
there are the charming cobblestone streets of the historic Haga neighborhood, which is 
peppered with classic Swedish cafes thatsell absurdly oversize kanelbullar (cinnamon buns) 
known as Hagabullar. 
Internet: <www.nytimes.com> (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the items below. 
Baseado no texto acima, julgue os itens abaixo. 
 
20 The position of Gothenburg as a cultural center seems to be fairly consolidated. 
20 A posição de Gotemburgo como um centro cultural parece ser bastante consolidada. 
 
But this once resolutely working-class city is nevertheless making a name for itself as a new hive 
of the creative arts, with its homegrown fashion labels and upstart indie bands, its jovial craft 
beer bars and alternative arts scene. Gothenburg (Goteborg in Swedish) is also the fitting host to 
Scandinavia’s leading film festival and hugely popular music festivals. These days, the cool 
cultural revival happening in Sweden’s second-largest city appears well under way. 
 
Mas esta, que antigamente era uma cidade totalmente de camadas populares, está no entanto, 
fazendo um nome para si como um novo centro das artes criativas, com suas etiquetas de moda 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 72 
caseiras e bandas pop independentes, os seus bares joviais de cerveja artesanal e cenas de artes 
alternativas. Gotemburgo (Göteborg em sueco) é também o acolhimento adequado para festival 
de cinema líder da Escandinávia e festivais de música muito populares. Estes dias, o 
renascimento cultural que está acontecendo na segunda maior cidade da Suécia, parece bem 
em andamento. 
 
Observe pela descrição feita no primeiro parágrafo, que realmente a cidade de Gothenburg tem 
mostrado está numa posição como um centro cultural consolidado. 
 
GABARITO: CERTA 
 
21 Swedish classic coffees are served with pepper. 
21 os clássicos cafés suecos são servidos com pimenta. 
 
Then there are the charming cobblestone streets of the historic Haga neighborhood, which is 
peppered with classic Swedish cafes that sell absurdly oversize kanelbullar (cinnamon buns) 
known as Hagabullar. 
Depois, há as charmosas ruas de paralelepípedos do bairro histórico Haga, que é animada com 
clássicos cafés suecos que vendem absurdamente gigantes kanelbullar (pães doces de canela), 
conhecidos como Hagabullar. 
 
Nesta questão a banca testa o conhecimento do candidato quanto ao vocabulário, usando o 
verbo peppered que no sentido figurado quer dizer tornar algo animado. A maioria entende que 
pepper é pimenta e poderia achar que a questão está correta, mas é apenas uma tática da 
banca. Não tem nada a ver com os cafés suecos serem servidos com pimenta, o texto não diz 
isso. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
22 Gothenburg used to be a working-class city. 
22 Gotenburg costumava ser uma cidade da classe trabalhadora. 
 
But this once resolutely working-class city is nevertheless making a name for itself as a new hive 
of the creative arts, with its homegrown fashion labels and upstart indie bands, its jovial craft 
beer bars and alternative arts scene. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 73 
Mas esta, que antigamente era uma cidade totalmente de camadas populares, está no entanto, 
fazendo um nome para si como um novo centro das artes criativas, com suas etiquetas de moda 
caseiras e bandas pop independentes, os seus bares joviais de cerveja artesanal e cenas de artes 
alternativas. 
 
A alternativa concorda com o texto, ao dizer que a cidade que antes era apenas moradia dos 
trabalhadores tem se transformado num centro cultural. 
 
GABARITO: CERTA 
 
23 Gothenburg has already attracted outside fashion designers, who set up business in the city. 
23 Gotemburgo já atraiu designers de moda de fora, que estabelecem um negócio na cidade. 
 
But this once resolutely working-class city is nevertheless making a name for itself as a new hive 
of the creative arts, with its homegrown fashion labels and upstart indie bands, its jovial craft 
beer bars and alternative arts scene. 
Mas esta, que antigamente era uma cidade totalmente de camadas populares, está no entanto, 
fazendo um nome para si como um novo centro das artes criativas, com seus etiquetas de moda 
caseiras e bandas pop independentes, os seus bares joviais de cerveja artesanal e cenas de artes 
alternativas. 
 
O texto refere-se a moda como sendo de confecção caseira, ou seja de profissionais da própria 
cidade, não é mencionada a vinda de designers da moda de fora. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
Gothenburg, Sweden 
Gothenburg, Suécia 
 
The industrial port city of Gothenburg, on Sweden’s west coast, has little of the glamour that 
graces the country’s capital, Stockholm. But this once resolutely working-class city is nevertheless 
making a name for itself as a new hive of the creative arts, with its homegrown fashion labels and 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 74 
upstart indie bands, its jovial craft beer bars and alternative arts scene. Gothenburg (Goteborg in 
Swedish) is also the fitting host to Scandinavia’s leading film festival and hugely popular music 
festivals. These days, the cool cultural revival happening in Sweden’s second-largest city appears 
well under way. 
 
O porto da cidade industrial de Gotemburgo, na Suécia a oeste da costa, tem pouco do glamour 
que adorna a capital do país, Estocolmo. Mas esta, que antigamente era uma cidade totalmente 
de camadas populares, está no entanto, fazendo um nome para si como um novo centro das 
artes criativas, com suas etiquetas de moda caseiras e bandas pop independentes, os seus bares 
joviais de cerveja artesanal e cenas de artes alternativas. Gotemburgo (Göteborg em sueco) é 
também o acolhimento adequado para festival de cinema líder da Escandinávia e festivais de 
música muito populares. Estes dias, o renascimento cultural que está acontecendo na segunda 
maior cidade da Suécia, parece bem em andamento. 
 
Those who like coffee cannot miss Bar Centro, a small coffee shop where the espresso is made to 
high Italian standards and patrons often linger on the stoop and curb outside. Then there are the 
charming cobblestone streets of the historic Haga neighborhood, which is peppered with classic 
Swedish cafes that sell absurdly oversize kanelbullar (cinnamon buns) known as Hagabullar. 
Internet: <www.nytimes.com> (adapted). 
 
Aqueles que gostam de café não podem perder o Bar Centro, uma pequena cafeteria, onde o 
café expresso é feito com os altos padrões italianos e clientes frequentemente permanecem na 
varanda no meio-fio do lado de fora. Depois, há as charmosas ruas de paralelepípedos do bairro 
histórico Haga, que é animado com clássicos cafés suecos que vendem absurdamente gigantes 
kanelbullar (pães doces de canela), conhecidos como Hagabullar. 
 
TEXTO 11 
Cadete do Exército - EsPCEx 
 
Leia o texto a seguir e responda às questões 48, 49, 50 e 51. 
 
President Obama Launches Gun-Violence Task Force 
 
Five days after deadliest elementary school shooting in U.S. history, President Obama said his 
administration plans immediate action early next year on proposals to curb an “epidemic of gun 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 75 
violence”. At a morning news conference, Obama announced the formation of a task force to be 
headed by Vice President Joe Biden that will formulate a package of policy recommendations by 
January. “The fact that this problem is complex can no longer be an excuse for doing nothing”, 
Obama said. “The fact that we can’t prevent every act of violence doesn’t mean that we can’t 
steadily reduce the violence and prevent the very worst violence.” The president said he intends 
to push forimplementation of the proposals “without delay”. “This is a team that has a very 
specific task to pull together real reforms right now”, he said. 
 
While Obama did not offer specifics, he suggested the task force would examine an array of 
steps to curb gun violence and prevent mass shootings, including legislative measures, mental 
health resources and a “look more closely at a culture that all-too-often glorifies guns and 
violence”. “I will use all the powers of this office to help advance efforts aimed at preventing 
more tragedies like this”, Obama said. 
 
Obama made similar pronouncements following at least four other mass shootings that marked 
his first term. But few policy changes were made. “This is not the first incident of horrific gun 
violence of your four years. Where have you been?”, asked ABC News’ Jake Tapper. “I’ve been 
president of the United States, dealing with the worst economic crisis since the Great 
Depression, an auto industry on the verge of collapse, two wars. I don’t think I’ve been on 
vacation”, Obama responded. 
Adaptado de http://abcnews.go.com/Politics/OTUS/president-obama - launches-gun-violence-
task-force/story? 
 
Comentários: 
48. In the sentence “The fact that this problem is complex can no longer be an excuse for 
doing nothing...”, this problem refers to 
 
[A] task force. 
[B] economic crisis. 
[C] police recommendations. 
[D] an array of steps. 
[E] gun violence. 
 
48. In the sentence “The fact that this problem is complex can no longer be an excuse for 
doing nothing...”, this problem refers to 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 76 
48. Na frase “O fato de que este problema é complexo não pode mais ser uma desculpa para 
não fazer nada ...”, este problema se refere a 
 
[A] task force. – força tarefa e [C] police recommendations. – recomendações de política e [D] an 
array of steps. – uma série de medidas 
 
Pelo contrário, as opções mencionam partes da solução do problema, e não o que é o problema 
em si. Erradas. 
 
[B] economic crisis. – crise econômica 
 
Esse não é o problema a que a frase em destaque se refere. A crise econômica é mencionada 
apenas no final do texto para citar os problemas que Obama tem enfrentado no seu governo. 
Errada. 
 
[E] gun violence. – violência armada 
 
Five days after deadliest elementary school shooting in U.S. history, President Obama said his 
administration plans immediate action early next year on proposals to curb an “epidemic of 
gun violence”. 
Cinco dias depois do tiroteio mais letal em escola de ensino fundamental na história dos Estados 
Unidos, o presidente Obama disse que seu governo planeja medidas imediatas no início do 
próximo ano com propostas para conter uma "epidemia de violência armada". 
 
Nesse tipo de questão você precisa observar o contexto anterior à frase. Observe acima que 
esse contexto deixa bem claro que este problema se refere à violência armada. Correta. 
 
GABARITO: E 
 
49. In the sentence “This is a team that has a very specific task ...”, who is the leader of this 
team? 
 
[A] the press. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 77 
[B] Jake Tapper. 
[C] Joe Biden. 
[D] the task force. 
[E] ABC channel. 
 
49. In the sentence “This is a team that has a very specific task ...”, who is the leader of this 
team? 
49. Na frase “Esta é uma equipe que tem uma tarefa muito específica ...”, quem é o líder dessa 
equipe? 
 
[A] the press. – a imprensa 
 
A imprensa é menciona no texto apenas para falar de uma entrevista coletiva feita com o 
Obama. Errada. 
 
[B] Jake Tapper. – Jake Tapper 
 
Jake Tapper é um dos repórteres que fizeram perguntas ao Obama na entrevista coletiva. 
Errada. 
 
[C] Joe Biden. – Joe Bidden 
 
At a morning news conference, Obama announced the formation of a task force to be headed by 
Vice President Joe Biden that will formulate a package of policy recommendations by January. 
Em uma entrevista coletiva pela manhã, Obama anunciou a formação de uma força-tarefa a 
cargo do vice-presidente Joe Biden, que formulará um pacote de recomendações políticas até 
janeiro. 
 
O contexto anterior é fundamental para a resolução dessa questão. Observe acima que está 
claro que Joe Biden é o líder da equipe da força-tarefa. Essa é a opção correta. 
 
[D] the task force. – a força-tarefa 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 78 
Não tem sentido dizer que a força-tarefa é líder dela mesmo. Errada. 
 
[E] ABC channel. – o canal ABC 
 
O canal ABC é um dos canais que entrevistaram Obama. Errada. 
 
GABARITO: C 
 
50. According to the text, Obama 
 
[A] is not trying to solve the mass shootings problem. 
[B] is not worried about gun violence. 
[C] was on vacation during the shooting. 
[D] requests a task force to try to solve the problem. 
[E] decides to take action after talking to the reporter. 
 
50. According to the text, Obama 
50. De acordo com o texto, Obama 
 
[A] is not trying to solve the mass shootings problem. - não está tentando resolver o problema 
dos tiroteios em massa. E [B] is not worried about gun violence. - não está preocupado com a 
violência armada. 
 
Erradas. Pelo contrário, o presidente Obama disse que seu governo planeja medidas imediatas 
no início do próximo ano com propostas para conter uma "epidemia de violência armada". 
 
[C] was on vacation during the shooting. - estava de férias durante o tiroteio. 
 
Errada. No fim do texto, na fala do presidente ele menciona que não está de férias e que tem 
trabalhado para resolver os problemas do país. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 79 
[D] requests a task force to try to solve the problem. - solicita que uma força-tarefa tente resolver 
o problema. 
 
At a morning news conference, Obama announced the formation of a task force to be headed by 
Vice President Joe Biden that will formulate a package of policy recommendations by January. 
“The fact that this problem is complex can no longer be an excuse for doing nothing”, Obama 
said. 
Em uma entrevista coletiva pela manhã, Obama anunciou a formação de uma força-tarefa a 
cargo do vice-presidente Joe Biden, que formulará um pacote de recomendações políticas até 
janeiro. "O fato de esse problema ser complexo não pode mais ser uma desculpa para não fazer 
nada", disse Obama. 
 
O segmento acima deixa claro que Obama solicita que uma força-tarefa tente resolver o 
problema. Essa é a opção correta. 
 
[E] decides to take action after talking to the reporter. - decide agir depois de falar com o 
repórter. 
 
Obama disse: “Tenho sido o presidente dos Estados Unidos, lidando com a pior crise econômica 
desde a Grande Depressão, uma indústria automobilística à beira do colapso, duas guerras. Não 
acho que estou de férias ”. Isso mostra que ele já estava agindo antes de falar com o repórter. 
Errada. 
 
GABARITO: D 
 
51. In the sentences “... proposals to curb an “epidemic of gun violence”...” and “an array of 
steps to curb gun violence...”, the word curb means 
 
[A] control. 
[B] cultivate. 
[C] increase. 
[D] encourage. 
[E] originate. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 80 
51. In the sentences “... proposals to curb an “epidemic of gun violence”...” and “an array of 
steps to curb gun violence...”, the word curb means 
51. Nas frases “... propostas para conter uma 'epidemia de violência armada' ... 'e' uma série de 
medidas para conter a violência armada ... ', a palavraconter significa 
 
[A] control. - controlar 
 
Five days after deadliest elementary school shooting in U.S. history, President Obama said his 
administration plans immediate action early next year on proposals to curb an “epidemic of gun 
violence”. 
Cinco dias depois do tiroteio mais letal em escola de ensino fundamental na história dos Estados 
Unidos, o presidente Obama disse que seu governo planeja medidas imediatas no início do 
próximo ano com propostas para conter uma "epidemia de violência armada". 
 
To curb = conter, controlar, frear, reprimir, coagir = control – controlar, desacelerar 
 
[B] cultivate. - cultivar 
[C] increase. - aumentar 
[D] encourage. - encorajar 
[E] originate. – originar 
 
Observe que as opções B, C, D e E expressam justamente o oposto da palavra destacada no 
enunciado. Obama não intenciona cultivar, aumentar, encorajar ou iniciar uma "epidemia de 
violência armada". Pelo contrário, ele se esforça para contê-la. Erradas. 
 
GABARITO: A 
 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 81 
Translation 
 
President Obama Launches Gun-Violence Task Force 
Presidente Obama Lança Força-Tarefa contra Violência Armada 
 
Five days after deadliest elementary school shooting in U.S. history, President Obama said his 
administration plans immediate action early next year on proposals to curb an “epidemic of gun 
violence”. 
 
Cinco dias depois do tiroteio mais letal em escola de ensino fundamental na história dos Estados 
Unidos, o presidente Obama disse que seu governo planeja medidas imediatas no início do 
próximo ano com propostas para conter uma "epidemia de violência armada". 
 
At a morning news conference, Obama announced the formation of a task force to be headed by 
Vice President Joe Biden that will formulate a package of policy recommendations by January. 
“The fact that this problem is complex can no longer be an excuse for doing nothing”, Obama 
said. 
 
Em uma entrevista coletiva pela manhã, Obama anunciou a formação de uma força-tarefa a 
cargo do vice-presidente Joe Biden, que formulará um pacote de recomendações políticas até 
janeiro. "O fato de esse problema ser complexo não pode mais ser uma desculpa para não fazer 
nada", disse Obama. 
 
“The fact that we can’t prevent every act of violence doesn’t mean that we can’t steadily reduce 
the violence and prevent the very worst violence.” The president said he intends to push for 
implementation of the proposals “without delay”. “This is a team that has a very specific task to 
pull together real reforms right now”, he said. 
 
"O fato de não podermos evitar todos os atos de violência não significa que não possamos 
reduzir a violência constantemente e evitar a pior violência". O presidente disse que pretende 
pressionar pela implementação das propostas "sem demora". . "Esta é uma equipe que tem 
uma tarefa muito específica para reunir reformas reais agora", disse ele. 
 
While Obama did not offer specifics, he suggested the task force would examine an array of 
steps to curb gun violence and prevent mass shootings, including legislative measures, mental 
health resources and a “look more closely at a culture that all-too-often glorifies guns and 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 82 
violence”. “I will use all the powers of this office to help advance efforts aimed at preventing 
more tragedies like this”, Obama said. 
 
Embora Obama não tenha oferecido detalhes específicos, ele sugeriu que a força-tarefa 
examinaria uma série de medidas para conter a violência armada e evitar tiroteios em massa, 
incluindo medidas legislativas, recursos de saúde mental e uma “visão mais próxima de uma 
cultura que glorifica muitas vezes armas e violência ”. "Vou usar todos os poderes deste cargo 
político para ajudar a avançar os esforços destinados a evitar mais tragédias como esta", disse 
Obama. 
 
Obama made similar pronouncements following at least four other mass shootings that marked 
his first term. But few policy changes were made. “This is not the first incident of horrific gun 
violence of your four years. Where have you been?”, asked ABC News’ Jake Tapper. 
 
Obama fez pronunciamentos semelhantes após pelo menos quatro outros massacres em massa 
que marcaram seu primeiro mandato. Mas poucas mudanças políticas foram feitas. “Este não é o 
primeiro incidente de terrível violência armada dos seus quatro anos. Onde você esteve? ”, 
perguntou Jake Tapper, da ABC News. 
 
“I’ve been president of the United States, dealing with the worst economic crisis since the Great 
Depression, an auto industry on the verge of collapse, two wars. I don’t think I’ve been on 
vacation”, Obama responded. 
Adaptado de http://abcnews.go.com/Politics/OTUS/president-obama - launches-gun-violence-
task-force/story? 
 
“Tenho sido o presidente dos Estados Unidos, lidando com a pior crise econômica desde a 
Grande Depressão, com uma indústria automobilística à beira do colapso, e duas guerras. Não 
acho que estou de férias ”, respondeu Obama. 
Adaptado de http://abcnews.go.com/Politics/OTUS/president-obama - lança-armas-violência-
tarefa-força / história? 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 83 
RESUMO 
• Revise o grau Comparativo de Igualdade dos Adjetivos. 
• Revise o quadro do Comparativo de Superioridade e Superlativo. 
• Revise o quadro dos Advérbios. 
• Quando modificam o verbo, os advérbios servem como resposta a três perguntas: How? 
(Como), When? (Quando?) e Where? (Onde?): 
• Tanto o hard (muito) como o hardly (quase não) são advérbios. No entanto, o seu significado 
é bem diferente. 
• O prefixo INTER significa “no meio de, entre”. Ex: interlinear (entre linhas), international 
(entre nações). 
• O sufixo –less pode transformar substantivos em adjetivos e indica “falta de ou ausência de”: 
useless (inútil), endless (sem fim). 
• O sufixo -ness converte um adjetivo em substantivo, indicando o estado em que algo se 
encontra. Ex: good (bom); goodness (bondade). 
• Os tópicos gramaticais são estudados para que se tenha um melhor entendimento do texto e 
a correta interpretação. 
• Nessa aula o que mais foi cobrado pelo CESPE foi Interpretação de Texto e Tempos 
Verbais. Esse tópico de Interpretação também é o mais cobrado na prova do concurso. 
 
VOCABULÁRIOS 
Vocabulário Tradução 
accountant contador 
achieve alcançar, atingir, completar com êxito, realizar 
acknowledge admitir, confessar, perceber 
act lei 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 84 
approach abordar 
bookkeeping contabilidade fiscal 
disbursement despesa, gasto, dispêndio 
duty dever, obrigação, trabalho 
employee funcionário, empregado 
enable habilitar, possibilitar, permitir 
environment ambiente 
gun arma, arma de fogo 
health saúde 
liability responsabilidade 
management gestão, administração 
neighborhood vizinhança 
ongoing em andamento 
outsource terceirização 
pass aprovar 
record-keeping manutenção de registros 
require exigir, demandar 
researcher pesquisador, investigador 
schedule horário, agendar 
senior management diretoria 
shooting tiroteio, praticar tiro 
skills competência, experiência 
trial teste, experimento, julgamento 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 85 
 
Vocabulário Sinônimos 
accountant bookkeeper, auditor 
achieve reach, accomplish 
acknowledge admit, confess, notice 
act law, enactment 
approach come near 
bookkeeping fiscal accounting 
disbursement expenditure 
duty responsibility 
employeeworker 
enable allow, qualify, capacitate 
environment surroundings 
gun handgun, weapon 
health well-being 
liability responsibility, disadvantage 
management administration 
neighborhood surroundings 
outsource outside supplier 
pass approve 
require demand 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 86 
researcher investigator 
schedule timetable 
senior management executive management 
shooting gun crime 
skill expertise 
trial court, test, experiment 
 
LISTA DE QUESTÕES 
Texto 1: Analista Judiciário – Tecnologia da Informação – TRT8 - CESPE – 2016 
 
Planning, organizing and directing data processing activities are the main functions of a 
data processing manager. These 
3 information technology (IT) professionals may consult with staff and senior management to 
assess organizational needs, and then conduct feasibility studies to determine the best course 
6 to achieve them. 
Monitoring a data processing department’s efficiency and effectiveness is another 
ongoing task for data processing managers. Producing cost estimates for hardware and software 
upgrades is another typical job duty for data processing managers. They may also oversee 
computer systems operations, working with staff to troubleshoot problems and design solutions. 
Coordinating the installation of hardware, data communications systems and software may 
also fall under the data processing manager’s job description. A data processing manager is 
often required to administer the implementation of new or revised systems, evaluate designs, or 
develop technical standards and procedures for system maintenance and operation. 
Often, they lead the data processing department; in this capacity, they may recruit, hire, 
train and supervise staff. Other job duties for data processing managers may include: preparing 
and administering departmental budgets; preparing and presenting reports related to data 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 87 
processing operations; acting as liaison between staff and management; interfacing with external 
vendors; and negotiating proposals. 
Internet: <www.floridatechonline.com> (adapted). 
 
12. In relation to the ideas expressed in the text and to its grammatical aspects, choose the true 
option. 
 
A After getting the organizational needs from the staff the IT professionals fix the best way to 
get them. 
B Processing managers are in charge of providing data to contribute to the efficiency and 
effectiveness of the department. 
C In the text, the pronoun “them” (R .6) refers to “information technology (IT) professionals” 
(R.3). 
D The processing manager is supposed to perform just three activities. 
E The IT professionals get in touch with staff and senior management to find out the 
organizational needs 
 
13. According to the text, the data processing manager is 
 
A the head of department and as such he can train and supervise staff. 
B often asked to evaluate designs. 
C asked to create the due budget. 
D required to submit reports to be approved by the staff members. 
E rarely called to administer the implementation of new or revised systems. 
 
Texto 2: Especialista em Gestão de Telecomunicações - Engenheiro (Redes) -TELEBRÁS – CESPE 
 
If you are an artist who has complained about the oil industry and the way fossil fuel 
3extraction is damaging the environment, you now have a chance to put your money where your 
mouth is. The climate change activist organization Platform London has launched Fossil Funds 
Free, a campaign that asks artists, photographers, playwrights, and other culturalproducers to 
pledge to refuse sponsorship, grants, and awards from oil companies. Those who join will be 
able to slap a Fossil Funds Free logo on their work and exhibitions, letting collectors and visitors 
know that such companies do not support them. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 88 
Internet: <http://hyperallergic.com > (adapted). 
 
According to the text above, judge the following items. 
 
18 Fossil Funds Free is intended for artists with a history of formal complaints against oil 
companies. 
 
19 The Fossil Funds Free campaign consists in publicly coming out as an artist who promises not 
to accept to be financially sponsored by or otherwise benefit from fossil fuel companies. 
 
20 Artists who participate in the Fossil Funds Free campaign will be allowed to place stickers on 
their works. 
 
21 In the text, “to put your money where your mouth is” (R. 3 and 4) can be correctly replaced 
by to act on your outspoken beliefs, although this change results in a more formal text. 
 
22 It is correct to infer that Platform London will sponsor the artists who decide to take part in 
the Fossil Funds Free campaign. 
 
Texto 3: Especialista em Gestão de Telecomunicações - TELEBRÁS- CESPE 
 
Johns Hopkins researchers were offering people $ 600 to participate in a trial study of a 
vaccine against the flu. For the trouble of two blood draws, the drinking of a (real or placebo) 
foamy orange-flavored oral vaccine and the promise of another blood draw should illness strike, I 
was to be recompensed more than the cost of three weeks of room, board and six-hour-a-day 
Spanish language instruction in Antigua, Guatemala, where I had plans to study. I signed up, 
feeling like a lottery winner, even though the first blood draw left a foot-and-a-half-long bruise 
on my arm, like none the nurses had ever seen. 
Internet: <http://www.nytimes.com> (adapted) 
 
According to the text, judge the following items. 
 
32 The bruise left on the arm of the narrator was extraordinarily big. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 89 
33 The amount to be given to participants in the trial exceeded what was necessary to pay for 
accommodation, meals and Spanish classes in Guatemala. 
 
34 Researchers were paying $ 600 so that they could be subjects in the testing of the vaccine. 
 
35 Having their blood drawn twice and drinking the actual vaccine were two of the conditions to 
which participants had to agree. 
 
36 Another blood draw would be mandatory if the participant came down with the flu. 
 
Texto 4: Analista Judiciário - STJ – CESPE 
 
1 The Brazilian artists OSGEMEOS are used to exhibiting their work in sizeable spaces. Their 
flat-nosed yellow characters — their signature — 
4 have appeared on murals, concrete grain silos, an 800-year-old castle, and a plane. This month 
the duo will take it one step further, illuminating 
6 New York City’s Times Square billboards with rotund, bobbing heads. 
The work, entitled Parallel Connection, appears as part of the Times Square Arts’ 
Midnight Moment series. The public arts program has featured a new artist every month since 
2012. For Gustavo and Otavio Pandolfo, the twins behind OSGEMEOS, the work is a dialogue 
between two worlds —the imaginary and the real. 
Director of Times Square Arts Sherry Dobbin says the ongoing exhibit, which has 
showcased artists like Tracey Emin, Isaac Julien, and Andy Warhol, is an opportunity to expose 
general audiences to high quality, contemporary art. “Nowhere else in the world, there is this 
iconic cannon of electronic billboards. We’re looking for a combination of emerging 
andestablished artists, a diversity of style, and we are really interested in those who want to play 
with public space”. 
Born in São Paulo and working under the name OSGEMEOS since 1987, the siblings work 
alongside each other on each project, and have always communicated in an artistic way. The two 
have worked in many mediums includinggraffiti, drawings, paintings, sculptures, and most 
recently, animation. 
Brazilian twin artists OSGEMEOS make heads rain on 42nd Street. 
Internet: <http://edition.cnn.com> (adapted) 
 
Based on the text above, judge the following items. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 90 
37 In the text, “murals, concrete grain silos, an 800-year-old castle, and a plane” (R. 4 and 5) and 
“Times Square billboards” (R.6) are examples of sizeable spaces which are at the same level in 
terms of promoting the duo’s work. 
 
38 Heterogeneity has been an important feature in the twins’ artistic production. 
 
39 The meaning of the expression “are used to” (R.1) is equivalent to are accustomed to 
 
Texto 5: Analista Judiciário - STJ – CESPE 
 
The business world has indeed left the legal world behind 
2 when it comes to using technology. Often, the reason businesses have moved to using 
technology is that it is more cost effective to share and store information digitally. That is also 
why the courts should do the same. 
The Internet now provides a wide range of legal information, and the benefit of 
information being provided in this way is that it can be kept up-to-date as the law changes. Not 
only can the Internet assist in legal research, but it can also assist in court processes generally, 
that is, in trial preparation and in the courtroom throughout the hearing. 
Allison Stanfield. Cyber courts: using the Internet to assist court processes. 
Internet: <www7.scu.edu.au> (adapted) 
 
Based on the text above, judge the following items. 
 
40 The author considers that the Internet is more useful in court processes than in facilitating 
legal research. 
 
41 According to the text, the legal world should follow the example given by the business world 
as to the use of technology. 
 
42 In the first paragraph, the word “it” (R. 2 and 3) refers to “technology” (R.2) both in “when it 
comes” (R.2) and in “it is more” (R.3). 
 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 91 
Texto 6: Analista Legislativo – Consultor Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
1 As far back as 4000 B.C., historians believe, formal record-keeping systems were first instituted 
by organized businesses and governments in 
3 the Near East to allay their concerns about correctly accounting for receipts and disbursements 
and collecting taxes. Similar developments 
7 occurred with respect to the Zhao dynasty in China (1122-256 B.C.). The need for and 
indications of audits can be traced back to public finance systems in Babylonia, Greece, the 
Roman Empire, the City States of Italy, 
10 etc., all of which developed a detailed system of checks and counterchecks. Specifically, these 
governments were worried about incompetent officials prone to making bookkeeping errors and 
inaccuracies 
13 as well as corrupt officials who were motivated to perpetrate fraud whenever the opportunity 
arose. Even the Bible (referring to the period 
16 between 1800 B.C. and A.D. 95) explains the basic rationale for instituting controls rather 
straightforwardly: “...if employees have an opportunity to steal they may take advantage of it.” 
The Bible also contains 
19 examples of good internal control practices, such as dual custody of assets, restriction of 
access to assets, and segregation of duties, as well as 
22 examples of the need for competent and honest employees. Historically then, the emergence 
of double-entry bookkeeping in circa 1494 A.D. can be directly traced to the critical need for 
exercising stewardship and control. 
25 Throughout European history, for instance, fraud cases — such as the South Sea bubble of the 
18th century, and the tulip scandal — provided the 
28 justification for exercising more control over managers. 
S. Ramamoorti. 
Internal auditing: history, evolution, and prospects. p. 3. 
Internet: <https://na.theiia.org> (adapted). 
 
According to the text above, judge the following items. 
 
01 The author points to a discontinuity in the history of financial bookkeeping from the end of 
the 15th century to the 18th century. 
 
02 The word “allay” (R .3) is used as a verb and it means reduce or ease. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 92 
 
03 People have inherited from the Bible the notion that auditing is necessary because of the 
inherently dishonest nature of human beings. 
 
04 Without changing the meaning of the text, the fragment “explains the basic rationale for 
instituting controls rather straightforwardly” (R .16-17) could be correctly replaced with explains 
a common-sense approach to retain control instead of simply hanging it over. 
 
Texto 7: Analista Legislativo – Consultor Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
Shining a light on the auditors 
 
Every financial meltdown prompts a hunt for scapegoats. In the wake of the most recent 
one, calls to reform accounting have grown particularly loud, and action is on the way. In the 
coming months both America and the European Union are expected to introduce new rules 
6aimed at enhancing auditors’ independence. But for all the heated debate over the changes, 
any improvement is likely to be modest. 
8 America’s bean-counters were effectively self-regulating until 2002. That year, following a 
wave of accounting scandals, Congress passed the Sarbanes-Oxley act to reform corporate 
governance. It limited the consulting work firms could do for their audit clients and set up a new 
regulator, the Public Company Accounting Oversight Board. At a meeting on December 4th it 
outlined three policies it expects to implement by the end of 2014. 
One aims to make audit reports more useful by requiring a section highlighting “critical 
audit matters” — the high-stakes judgment calls that keep accountants up at night, such as how 
the business being audited has valued its intangible assets. Another would cut the share of an 
audit that accounting firms can outsource without disclosure from 20% to 5%. Such information is 
valuable in emerging markets, where local accountants vary widely in quality. The most 
controversial reform would identify by name the each partner responsible for each audit. 
Although identifying partners does not increase their legal liability, it does put their 
reputation on the line. This seems to make accountants more cautious. 
The Economist, December 7 th 2013, p. 68 (adapted). 
 
05. If the expression “for all the” (R.6) were replaced by “despite the”, the text would still be 
correct and the meaning of the sentence would be maintained, something that would not occur 
if it were replaced by “if there is”. 
. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 93 
06 In line 8, “bean-counters” is a derogatory expression used to describe second-class 
accountants who deal specifically with agribusiness. 
 
07 The idea expressed in the second paragraph can be correctly explained by the following 
sentence: In 2002 a draft bill was voted by the American Congress proposing the setting of 
enhanced standard for all US state-owned-company boards, management and public accounting 
firms. 
 
08 According to the text, Congress’ underlying motivation to pass the Sarbanes-Oxley act was its 
indignation over the shameful behaviour of some corporations in early 21st century. 
 
09 Assessing the criteria businesses apply to set a price to their intangible assets is the kind of 
job that makes auditors highly anxious. (NULA) 
 
10 The title of the text refers to the fact that it is necessary to start regarding auditors as key 
players in today’sglobalized world. 
 
11 One of the premises of the text is that every time there is a sudden economic crisis, we tend 
to quickly try to find a culprit. 
 
Texto 8: Analista - Administração de Serviços de Tecnologia da Informação – SERPRO – CESPE 
 
Engineers do have an important role in reducing risks posed to society by modern 
3technology, its products, and its wastes. Although engineers cannot bear the total blame for 
safety and health risks, they are able to help reduce them to levels acceptable to society. In 
6planning, design, operations, maintenance, or management activities, engineers should know 
how to eliminate, reduce, or control safety and health risks within their sphere of responsibility. 
8 Every engineer must know when and how to use other professions, including safety 
10 professions, in analyzing and reviewing their procedures and design decisions. 
R. L. Brauer. Safety and health for engineers. New Jersey: Wiley, 2006, p. 10 (adapted 
 
According to the text above, judge the next items. 
 
12 Even though the verbs “should” (R.6) and “must” (R.8) have different meanings, they can be 
used interchangeably in the text without invalidating the author’s plea. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 94 
13 The risks to safety and health mentioned in “reducing risks posed to society” (R.1-2) are 
caused by the work of engineers in their “procedures and design decisions” (R.10-11). 
 
14 The text claims that engineers are as much responsible for the reduction of risks in modern 
society as any other professional, because they “cannot bear the total blame” (R.3). 
 
Texto 9: Médico - Câmara dos Deputados – CESPE 
 
Prostate-Cancer Screening 
 
 To screen or not to screen? When it comes to cancer, doctors say early detection is the best 
defense. But the picture is a little fuzzier when it comes to prostate cancer, which in many cases 
progresses slowly and may not require aggressive treatment. In March, a 10-year National 
Cancer Institute study involving more than 76,000 men seemed to make the case for watchful 
waiting. About half of the study volunteers were randomly assigned to the screening group, 
getting either a manual exam or a prostate-specific antigen test each year; the latter test 
measures blood levels of a protein associated with prostate cancer. The other study participants 
received no screening guidance and were left to decide on their own whether they would get a 
yearly test. At the seven-year mark, 50 men had died from prostate cancer in the screening 
group, and 44 had died in the usual-care group. In other words, screening and early detection 
did not lower the death rate from prostate cancer. 
 Based on this and other studies, the U.S. Preventive Services Task Force said there was 
insufficient evidence to assess the balance of benefits and harms of prostate-cancer screening in 
men younger than age 75. The task force recommended against prostate-cancer screening in 
men 75 and older. 
Internet: <www.time.com> (adapted). 
 
Based on the text above, judge the following items. 
 
15 The institute that conducted the research cannot be considered traditional since it is relatively 
new. 
 
16 One group of volunteers was subjected to manual examination while the other had an antigen 
test. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 95 
17 The antigen test some of the participants had checks the blood levels of a cancer-associated 
protein. 
 
18 Although more people died from prostate cancer in the usual-care group, the difference was 
not substantial enough to indicate the importance of screening for men younger than 75. 
 
19 The article indicates that imaging to detect prostate cancer is blurred and therefore not 
reliable. 
 
Texto 10: Auditor – TCE/ES – CESPE 
 
Gothenburg, Sweden 
 
 The industrial port city of Gothenburg, on Sweden’s west coast, has little of the glamour that 
graces the country’s capital, Stockholm. But this once resolutely working-class city is nevertheless 
making a name for itself as a new hive of the creative arts, with its homegrown fashion labels and 
upstart indie bands, its jovial craft beer bars and alternative arts scene. Gothenburg (Goteborg in 
Swedish) is also the fitting host to Scandinavia’s leading film festival and hugely popular music 
festivals. These days, the cool cultural revival happening in Sweden’s second-largest city appears 
well under way. 
 Those who like coffee cannot miss Bar Centro, a small coffee shop where the espresso is 
made to high Italian standards and patrons often linger on the stoop and curb outside. Then 
there are the charming cobblestone streets of the historic Haga neighborhood, which is 
peppered with classic Swedish cafes that sell absurdly oversize kanelbullar (cinnamon buns) 
known as Hagabullar. 
Internet: <www.nytimes.com> (adapted). 
 
20 The position of Gothenburg as a cultural center seems to be fairly consolidated. 
 
21 Swedish classic coffees are served with pepper. 
 
22 Gothenburg used to be a working-class city. 
 
23 Gothenburg has already attracted outside fashion designers, who set up business in the city. 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 96 
Texto 11: Cadete do Exército - EsPCEx 
 
Leia o texto a seguir e responda às questões 48, 49, 50 e 51. 
 
President Obama Launches Gun-Violence Task Force 
 
Five days after deadliest elementary school shooting in U.S. history, President Obama said his 
administration plans immediate action early next year on proposals to curb an “epidemic of gun 
violence”. At a morning news conference, Obama announced the formation of a task force to be 
headed by Vice President Joe Biden that will formulate a package of policy recommendations by 
January. “The fact that this problem is complex can no longer be an excuse for doing nothing”, 
Obama said. “The fact that we can’t prevent every act of violence doesn’t mean that we can’t 
steadily reduce the violence and prevent the very worst violence.” The president said he intends 
to push for implementation of the proposals “without delay”. “This is a team that has a very 
specific task to pull together real reforms right now”, he said. 
 
While Obama did not offer specifics, he suggested the task force would examine an array of 
steps to curb gun violence and prevent mass shootings, including legislative measures, mental 
health resources and a “look more closely at a culture that all-too-often glorifies guns and 
violence”. “I will use all the powers of this office to help advance efforts aimed at preventing 
more tragedies like this”, Obama said. 
 
Obama made similar pronouncements following at least four other mass shootings that marked 
his first term. But few policy changes were made. “This is not the first incident of horrific gun 
violence of your four years. Where have you been?”, asked ABC News’ Jake Tapper. “I’ve been 
president of the United States, dealing with the worst economic crisis since the Great 
Depression, an auto industry on the verge of collapse, two wars. I don’t think I’ve been on 
vacation”, Obama responded. 
Adaptado de http://abcnews.go.com/Politics/OTUS/president-obama - launches-gun-violence-
task-force/story? 
 
48. In the sentence “The fact that this problem is complex can no longer be an excuse for 
doing nothing...”, this problem refers to 
 
[A] task force. 
[B] economic crisis. 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 97 
[C] police recommendations. 
[D] an array of steps. 
[E] gun violence. 
 
49. In the sentence “This isa team that has a very specific task ...”, who is the leader of this 
team? 
 
[A] the press. 
[B] Jake Tapper. 
[C] Joe Biden. 
[D] the task force. 
[E] ABC channel. 
 
50. According to the text, Obama 
 
[A] is not trying to solve the mass shootings problem. 
[B] is not worried about gun violence. 
[C] was on vacation during the shooting. 
[D] requests a task force to try to solve the problem. 
[E] decides to take action after talking to the reporter. 
 
51. In the sentences “... proposals to curb an “epidemic of gun violence”...” and “an array of 
steps to curb gun violence...”, the word curb means 
 
[A] control. 
[B] cultivate. 
[C] increase. 
[D] encourage. 
[E] originate. 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 98 
 
GABARITO 
 
Textos Gabaritos 
Texto 1 12-E; 13-B; 
Texto 2 18-ERRADA; 19-CERTA; 20-ERRADA; 21-
CERTA; 22-ERRADA; 
Texto 3 32-CERTA; 33-CERTA; 34-ERRADA; 35-
ERRADA; 36- CERTA; 
Texto 4 37-CERTA; 38-CERTA; 39-CERTA; 
Texto 5 40-ERRADA; 41-CERTA; 42-ERRADA; 
Texto 6 01-ERRADA; 02-CERTA; 03-ERRADA; 04-
ERRADA; 
Texto 7 05-CERTA; 06-ERRADA; 07-ERRADA; 08-
ERRADA; 09-NULA; 10-ERRADA; 11-CERTA; 
Texto 8 12-CERTA; 13-ERRADA; 14-ERRADA; 
Texto 9 15-ERRADA; 16-ERRADA; 17-CERTA; 18-
ERRADA; 19-ERRADA; 
Texto 10 20-CERTA; 21-ERRADA; 22-CERTA; 23-
ERRADA; 
Texto 11 48-E; 49-C; 50-D; 51-A; 
 
 
Ena Loiola
Aula 02
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena

Mais conteúdos dessa disciplina