Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Experimente o Premium!star struck emoji

Acesse conteúdos dessa e de diversas outras disciplinas.

Libere conteúdos
sem pagar

Ajude estudantes e ganhe conteúdos liberados!

Prévia do material em texto

Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com
Videoaulas - Pós-Edital
Autor:
Ena Loiola
Aula 04
30 de Janeiro de 2020
04900439509 - Lorena
 1 
AULA 04 
SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA 
Presente Simples 02 
Passado Simples 08 
Futuro Simples e com GOING TO 17 
Quantificadores e Determinantes 23 
Compreensão de Textos Não-Verbais 28 
Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 30 
Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 40 
Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 44 
Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 49 
Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 53 
Texto 6, Questões Comentadas e Tradução 60 
Texto 7, Questões Comentadas e Tradução 67 
Texto 8, Questões Comentadas e Tradução 73 
Textos 9, Questões Comentadas e Tradução 78 
Texto 10, Questões Comentadas e Tradução 87 
Resumo da Aula 92 
Vocabulários 93 
Lista de Questões Apresentadas 96 
Gabaritos 110 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 2 
PRESENTE SIMPLES 
 
Vamos começar com o Presente Simples. Ele é o termo verbal que é usado para falar sobre 
ações que são praticadas em base regular. Nós poderíamos dizer que é referente às ações que 
são rotineiras ou habituais. O tempo verbal Presente Simples também é usado para falar sobre 
coisas que são sempre verdade e às vezes até mesmo coisas que acontecerão no futuro. 
Observe os exemplos abaixo: 
 
a) rotina: 
 
Every Monday he goes to an ATM. 
Toda Segunda-feira ele vai a um caixa eletrônico. 
 
b) confirmação de algo que é uma verdade: 
 
It usually snows here in December. 
Geralmente neva aqui em Dezembro. 
 
c) falar sobre o futuro: 
 
The train leaves at 3:00. 
O trem parte às 3 horas. 
 
1.1. Verbos To Be (Ser, estar) e There Be (haver, existir) 
 
No tempo verbal Presente Simples existe apenas uma “conjugação” com exceção dos 
verbos To Be e There Be. Esses verbos são irregulares. O verbo There Be é a palavra There + 
verbo To Be e é usado para descrever a presença de algo ou alguém não apenas no Presente 
Simples mas também em outros tempos verbais. 
 
I am a teacher. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 3 
Eu sou uma professora. 
 
You are my student. 
Você é meu aluno (a). 
 
He/She/It is here. 
Ele/Ela/Isso está aqui. 
 
We are champions. 
Nós somos campeões. 
 
You are kind. 
Vocês são amáveis. 
 
They are at home now. 
Eles/Elas estão em casa agora. 
 
There is a teacher in the classroom. 
Há um professor na sala de aula. 
 
There are many students in this school today. 
Há muitos alunos nessa escola hoje. 
 
Nos outros verbos sempre é usada a forma base do verbo (o infinitivo menos o “to”), exceto 
para a terceira pessoa do singular, he, she e it. A terceira pessoa do singular requer um –s (em 
alguns casos excepcionais um –es ou -ies ) para serem adicionados no final do verbo. Vamos dar 
uma olhada no verbo regular to work (trabalhar): 
 
I work. 
Eu trabalho. 
 
I work in a Bank. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 4 
Eu trabalho em um banco. 
 
He/she/it works. 
Ele/Ela/isto trabalha. 
 
The bank teller works from nine to five on Tuesdays and Thursdays. 
O caixa bancário trabalha das nove às cinco nas Terças e Quintas. 
 
She works in a gas station. 
Ela trabalha em um posto de gasolina. 
 
Look at the watch. It works but it is losing time. 
Olhe para o relógio. Ele trabalha mas está perdendo tempo. 
 
You/we/they work. 
Vocês/nós/eles (a)(s) trabalham. 
 
We work when the baby is sleeping. 
Nós trabalhamos quando o bebê está dormindo. 
 
You work very well together. 
Vocês trabalham muito bem juntos. 
 
They work best when you are here. 
Eles trabalham melhor quando você está aqui. 
 
Observe mais uma vez, que para todas as formas (I, you, we, they) é simplesmente usado a 
forma base do verbo, e apenas as formas he, she e it requerem que seja adicionado um –s. 
Agora vamos ver algumas exceções à regra do –s na terceira pessoa do singular: 
 
a) verbos que terminam em s, ss, sh, ch, x 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 5 
Nestes verbos é adicionado –es ao invés de um simples –s. Dê uma olhada em alguns exemplos 
de frases na terceira pessoa do singular. 
 
US House passes natural gas pipeline permitting reform bill. (www.ogj.com) 
Câmara dos Deputados dos EUA aprova gasoduto de gás natural permitindo projeto de lei de 
reforma. 
 
He usually watches TV after eating dinner. 
Ele usualmente assiste TV depois do jantar. 
 
My next-door neighbor washes his new car every evening. 
Meu vizinho de porta lava o novo carro dele a cada noitinha. 
 
1.2. Presente Simples na Interrogativa 
 
A forma interrogativa é feita de forma diferente quando se trata dos verbos To Be (ser, estar) 
e There Be (haver, existir) e dos demais verbos. Pois aqueles não precisam da ajuda de 
auxiliares. 
 
1.2.1. Com os verbos To Be e There Be 
 
Para fazer a interrogativa com os verbos to be (ser, estar) e there be (existir, haver) é só 
inverter a posição entre o verbo e o sujeito na frase para o verbo to be e colocar o verbo na 
frente da frase para o there be. 
 
Are they at home now? 
Eles/Elas estão em casa agora? 
 
Is there a teacher in the classroom? 
Há um professor na sala de aula? 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 6 
Para os demais verbos na interrogativa acrescenta-se o DO ou DOES (3ª pessoa sing.) no início 
da frase e o verbo vai para o infinitivo. 
 
Does he usually watch TV after eating dinner? 
Ele usualmente assiste TV depois do jantar? 
 
Do they work best when you are here? 
Eles trabalham melhor quando você está aqui? 
 
Observe que os exemplos citados acima mostram atividades rotineiras que acontecem 
repetidamente. 
 
1.3. Presente Simples na Negativa 
 
A forma negativa é feita de forma diferente quando se trata dos verbos To Be (ser, estar) e There 
Be (haver, existir) e dos demais verbos. Pois aqueles não precisam da ajuda de auxiliares. 
 
1.3.1. Com os verbos To Be e There Be 
 
Para fazer a negativa com os verbos to be (ser, estar) e there be (existir, haver) é só colocar o 
not depois do verbo, tanto para o to be como para o there be. 
 
They are not at home now. 
Eles/Elas não estão em casa agora. 
 
There is not a teacher in the classroom. 
Não há um professor na sala de aula. 
 
Para os demais verbos na negativa acrescenta-se o auxiliar DO ou DOES seguido do NOT e o 
verbo vai para o infinitivo. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 7 
My next-door neighbor does not wash his new car every evening. 
Meu vizinho de porta não lava o novo carro dele a cada noitinha. 
 
I do not work at the café on the corner. 
Eu não trabalho no café da esquina. 
 
1.3.2. Com os verbos to go (ir) e to do (fazer) 
 
Também é acrescentado –es nos verbos to go e to do quando eles estão sendo usados na 
terceira pessoa do singular do Presente Simples. 
 
David goes to work by subway. 
Davi vai para o trabalho de trem. 
 
My daughter does her homework every afternoon before dinner. 
Minha filha faz o dever de casa dela toda tarde antes do jantar. 
 
The sun goes up and the sun goes down. 
O sol se levanta e o sol se põe. 
 
1.3.3. Com verbos que terminam com a consoante y. 
 
Para verbos que terminam com a consoante y, existe uma regra simples. É retirado o y e coloca-
se o –ies. 
 
Pedro studies English and tries to learn it on Tuesdays. 
Pedro estuda Inglêse tenta o aprender nas Terças. 
 
My sister carries a briefcase to work every day and she relies on me to help her. 
Minha irmã leva uma maleta para o trabalho todos os dias e ela se confia em mim para ajudá-la. 
 
Because the student applies herself, she can meet the requirements of the course. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 8 
Visto que a estudante esforça-se, ela é capaz de atender as exigências do curso. 
 
If she hurries, she will get here on time because she worries with us. 
Se ela se apressar, ela chegará aqui a tempo porque ela se preocupa conosco. 
 
Esta mesma regra é usada para fazer o plural dos substantivos que terminam em –s. Mas não é 
aplicada para verbos que terminam em uma vogal + y. Com exceção dos verbos acima, os 
verbos que terminam em vogal + y não são considerados irregulares. Então apenas acrescenta-
se um –s como se faz com qualquer verbo regular. 
 
1.3.4. Com o verbo to have (ter) 
 
A exceção final é o verbo to have, como ele é irregular, se transforma em has na terceira pessoa 
do Presente Simples e no Present Perfect. 
 
He has a lot of work to do. 
Ele tem muito trabalho a fazer. 
 
She has never been to France. 
Ela nunca esteve na França. 
 
PASSADO SIMPLES 
 
O tempo verbal Simple Past (Passado Simples) é usado quando uma ação ou situação acontece 
e termina no Passado. Geralmente dizemos ou sabemos quando ela aconteceu. 
 
2.1. Verbos Regulares 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 9 
Os verbos regulares recebem o acréscimo de ED ao infinitivo para formar o passado simples. A 
forma é a mesma para todas as pessoas (I, you, he, we, etc). 
 
Verbos terminados em E: acrescenta-se apenas -d. 
Exemplo: to free (libertar) → freed 
 
Vogal + y: acrescenta-se -ed. 
Exemplo: to play (jogar, brincar) → played 
 
consoante + y: elimina-se o y e acrescenta-se -ied. 
Exemplo: to dry (enxugar)→ dried 
 
consoante + vogal tônica + consoante: repete-se a consoante final e acrescenta-se -ed. 
Exemplo: to plan (planejar) → planned 
 
Nos demais verbos, permanece a regra de simplesmente acrescentar o sufixo -ed. Ex: to look 
(olhar) → looked (olhou), to arrive (chegar) → arrived (chegou), etc. 
 
MAPA MENTAL 
 
 
 
ed	
looked	
played	
arrived	
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 10 
2.2. Verbos Irregulares 
 
Nos verbos irregulares, não há nenhum tipo de regra que estabeleça como será formado o 
passado. É necessário memorizar o passado de cada verbo irregular. Mas, a forma também é a 
mesma para todas as pessoas (I, you, he, we, etc). 
 
2.2.1. Com os verbos To Be (ser, estar) e There Be (haver, existir) 
 
To Be → was (1ª e 3ª pessoas do singular), were (plural e 2ª pessoa do singular) 
 
There Be → There was (singular), There were (plural) 
 
They were at home yesterday. 
Eles/Elas estavam em casa ontem. 
 
There was a teacher in the classroom this morning. 
Havia um professor na sala de aula esta manhã. 
 
2.2.2. Com os demais verbos 
 
Os demais verbos irregulares tem formas diferentes para o Passado Simples. 
 
To have (ter) → had; To do (fazer) → did; To eat (comer) → ate; To go (ir) → went; To come (vir, 
chegar) → came 
 
She got up, had a shower, got dressed, made breakfast and went to work. 
Ela se levantou, tomou banho, se vestiu, tomou o café da manhã e foi trabalhar. 
 
I spent all my childhood in Fortaleza. When I was a kid, we built a house by the sea and I ran 
every day on the beach. 
Eu passei toda a minha infância em Fortaleza. Quando eu era criança, nós construímos uma 
casa à beira mar e eu corria todo dia na praia. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 11 
MAPA MENTAL 
 
 
Veja abaixo a Lista dos Verbos Irregulares mais Comuns: 
 
 
Presente Tradução Passado Simples 
arise surgir arose 
bear nascer bore 
beat bater beat 
begin começar began 
bite morder bit 
blow soprar blew 
break quebrar broke 
to	be	
was	 were	
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 12 
bring trazer brought 
build construir built 
buy comprar bought 
catch pegar caught 
choose escolher chose 
come vir came 
cut cortar cut 
do fazer did 
draw desenhar drew 
drive dirigir drove 
eat comer ate 
fall cair fell 
feel sentir felt 
find encontrar found 
fly voar flew 
forbid proibir forbade 
get conseguir got 
give dar gave 
go ir went 
grow crescer grew 
hang pendurar hung 
have ter had 
hear ouvir heard 
hide esconder hid 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 13 
hit golpear hit 
hold abraçar held 
is/are/am ser, estar was, were 
keep manter kept 
know saber knew 
lay pôr laid 
lead guiar led 
learn aprender learnt/learned 
leave deixar left 
let permitir let 
lie deitar, mentir lay 
lose perder lost 
make fazer made 
meet encontrar met 
pay pagar paid 
put colocar put 
read ler read 
rise levantar rose 
run correr ran 
say dizer said 
see ver saw 
sell vender sold 
send enviar sent 
set estabelecer set 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 14 
shoot filmar, atirar shot 
shut fechar shut 
sit sentar sat 
sleep dormir slept 
speak falar spoke 
spend gastar spent 
stand levantar-se stood 
swear jurar swore 
take levar, pegar took 
teach ensinar taught 
tell contar, notar told 
think pensar thought 
throw arremessar threw 
understand entender understood 
wear usar wore 
write escrever wrote 
 
O Simple Past também é usado para se referir a períodos acabados em determinados momentos 
de tempo. Refere-se a um passado definido. 
 
Assim, é muitas vezes usado com os adjuntos adverbiais de tempo, como ontem à noite (last 
night), algum tempo atrás (some time ago), em 1985, hoje cedo (earlier today), às seis horas 
desta manhã (at six o’clock), a última vez (last time), a primeira vez (first time), etc. Compare o 
seguinte: 
 
The first time I ate escargot was in Italy two years ago and the last time was at Helen’s last 
Thursday. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 15 
A primeira vez que comi escargot foi na Itália há dois anos e a última vez foi na casa da Helena 
na última Terça-feira. 
 
We bought that car when we moved to Brazil in 2001 and sold it last year. 
Compramos aquele carro quando nos mudamos para o Brasil em 2001 e o vendemos no ano 
passado. 
 
When did you last speak to her? ~ I spoke to her on the phone this afternoon. 
Quando foi a última vez que você falou com ela? ~ Eu falei com ela pelo telefone essa tarde. 
 
I stopped here yesterday. 
Eu parei aqui ontem. 
 
Em outros casos não são mencionados um momento particular ou data no tempo. Mas observa-
se claramente que o autor está se referindo a um momento definido no passado. Ação já 
ocorrida e terminada. 
 
Where did you get those books? ~ I got them from the Central Library. 
Onde você conseguiu aqueles livros? ~ Eu os consegui na Biblioteca Central. 
 
2.3. O Passado Simples na Interrogativa 
 
A forma interrogativa do tempo verbal Simple Past ou Passado Simples (Pretérito Perfeito e 
Imperfeito) é feita de forma diferente entre os verbos To Be (ser, estar) e There Be (haver, 
existir) e os demais verbos. Visto que aqueles não precisam de auxiliares. 
 
2.3.1. Com os verbos ToBe e There Be 
 
Para fazer a interrogativa no Passado simples com esses verbos é só inverter a posição entre o 
sujeito e o verbo para o To Be. Com o There Be se coloca o verbo na frente da frase. 
 
Were they at home yesterday? 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 16 
Eles/Elas estavam em casa ontem? 
 
Was there a teacher in the classroom this morning? 
Havia um professor na sala de aula esta manhã? 
 
2.3.1. Com os demais verbos 
 
Para os demais verbos faz-se a interrogativa no Simple Past assim: o verbo fica no infinitivo e o 
sujeito ou pronome pessoal é precedido do auxiliar DID (passado de DO, DOES), observe a 
mudança: 
 
Got (afirmativa) para Did you get na interrogativa 
Spoke (afirmativa) para Did you ...speak na interrogativa 
 
Did they listen to pop music at home last night? 
Eles ouviram música popular em casa ontem à noite? 
 
Did you know the Russian Navy has its own dinosaur? (New Update Defense) 
Você sabia que a marinha russa tem seu próprio dinossauro? 
 
Did he stop here last night? 
Ele parou aqui ontem à noite? 
 
 2 .4. O Passado Simples na Negativa 
 
A forma interrogativa é feita de forma diferente entre os verbos To Be (ser, estar) e There 
Be (haver, existir) e os demais verbos. Visto que aqueles não precisam de auxiliares. 
 
2.4.1. Com os verbos To Be e There Be 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 17 
Com os verbos To Be e There Be a negativa faz-se sem o uso de auxiliares. Acrescenta-se o 
NOT após o verbo. Em frases afirmativas ou interrogativas. 
 
You were not a good friend. 
Você não foi um bom amigo. 
 
There wasn’t a table here yesterday. 
Não havia uma mesa aqui ontem. 
 
Wasn’t there a teacher in the classroom this morning? 
Não havia um professor na sala de aula esta manhã? 
 
2.4.2. Com os demais verbos 
 
Para os demais verbos faz-se a negativa do Simple Past acrescentando-se NOT depois do 
auxiliar DID, quer a frase esteja na afirmativa ou na interrogativa. O verbo fica no Infinitivo. 
 
You did not (didn’t) get those books. 
Você não conseguiu aqueles livros. 
 
She didn’t have her dinner last night. 
Ela não jantou ontem a noite. 
 
FUTURO SIMPLES E COM O GOING TO 
 
O tempo verbal Futuro Simples (Simple Future) usa-se para expressar eventos que ainda 
vão acontecer, estando estes situados após o ato da fala ou da escrita. É formado pelo uso do 
verbo modal ou auxiliar WILL + verbo no infinitivo sem o TO. É possível também usar o auxiliar 
Shall para expressar o futuro, seguido de verbo no infinitivo sem TO. O auxiliar Shall é mais 
usado para as primeiras pessoas (I e We). Quando usado para as demais pessoas dá ênfase à 
frase. Vejamos a seguir quais são as situações em que normalmente se utiliza o Futuro 
Simples. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 18 
3.1. Para expressar uma decisão que está sendo tomada no 
momento da fala 
 
I wil l give you the book right now. 
Vou te dar o livro agora. 
 
3.2. Para fazer uma solicitação 
 
Will you open the window, please? 
Você pode abrir a janela, por favor? 
 
3.3. Para fazer uma predição 
 
There will be food shortages. 
Haverá escassez de alimentos. 
 
3.4. Para fazer uma promessa, ameaça, aviso ou ordenar algo 
 
I wil l call the police if you don’t go away from me. 
Eu chamarei a polícia se você não se afastar de mim. 
 
3.5. Para fazer um convite 
 
Will you join us tomorrow? 
Você nos acompanhará amanhã? 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 19 
3. 6. Para falar sobre acontecimentos sobre os quais não se tem 
certeza 
 
Neste caso, usa-se advérbios que indicam probabilidade, como: perhaps (talvez), maybe 
(talvez), probably (provavelmente), it’s possible/probable that... (É possível, provável que). 
 
It wil l probably rain tomorrow. 
Provavelmente vai chover amanhã. 
 
This will perhaps become a reality in the end of September. 
Isto talvez se tornará uma realidade no fim de Setembro. 
 
Maybe there will be a huge relief. 
Talvez haverá um grande alívio. 
 
Geralmente o Futuro Simples é acompanhado por alguns advérbios ou locuções adverbiais, 
como: Tomorrow (amanhã), soon (em breve), next month (próximo mês)/week 
(próxima semana)/year(próximo ano), in a few days (em poucos dias), in a short 
time (em pouco tempo), in hours... (em horas…) 
 
I hope it will be available as soon as possible. 
Espero que isto esteja pronto o mais brevemente possível. 
 
The list will be compiled at the beginning of next week. 
A lista será estabelecida no início da próxima semana. 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 20 
3.8. Futuro na Negativa com WILL 
 
Faz-se a forma negativa no Simple Future acrescentando-se NOT depois do auxiliar WILL, 
contraindo-se no formato: WILL + NOT = WON’T 
 
They won’t be there. 
Eles não estarão lá. 
 
There won’t be a huge African debt crisis tomorrow. (The Economist) 
Não haverá uma enorme crise da dívida Africana futuramente. 
 
It won’t rain next week. 
Não vai chover na próxima semana. 
 
3.9. . Futuro na Interrogativa com WILL 
 
A Forma Interrogativa difere quanto ao posicionamento do Will entre o verbo There Be (haver, 
existir) e os demais verbos. 
 
3.9.1. Com o verbo There Be 
 
Faz-se a interrogativa colocando-se o Will antes do There Be. 
 
Will there be an ISIS state on the trans-Israel highway? (israelnationalnews.com) 
Haverá um estado islâmico na rodovia trans-Israel? 
 
3.9.1. Com os demais verbos 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 21 
Para os demais verbos faz-se a forma interrogativa afirmativa no Simple Future posicionando o 
auxiliar WILL no início da frase, seguido do sujeito e em seguida do verbo: 
 
Will she be in your house next month? 
Ela vai está na sua casa no mês que vem? 
 
Will you call him now? 
Você vai ligar para ele agora? 
	
3.9.2. Na Interrogativa Negativa 
 
A forma interrogativa negativa é feita da mesma forma, acrescentando-se, porém NOT depois 
do auxiliar WILL ou fazendo a contração WILL + NOT = WON’T. 
 
Won’t he play tennis tomorrow? 
Ele não jogará tênis amanhã? 
 
3.10. Com o GOING TO 
 
O tempo verbal Futuro com o “GOING TO“ é um modo de falarmos sobre decisões que 
tomamos antes do momento da fala. Forma-se o Futuro com o GOING TO assim: To Be 
(am/is/are) + Going To + verbo principal. e There + To Be (am/is/are) + Going To + 
Be. 
 
I’m going to invite Marianna over for dinner. 
Vou convidar a Mariana para jantar aqui em casa. 
 
He is going to buy house near the river. 
Ele vai comprar uma casa perto do rio. 
 
There is going to be peace among nations. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 22 
Haverá paz entre as nações. 
 
3.11. Futuro na Negativa com o GOING TO 
 
A forma negativa é feita com a adição do NOT antes do GOING TO. 
 
I’m not going to invite Joanna over for dinner. 
Não vou convidar a Joana para jantar aqui em casa. 
 
He is not going to buy a house, but a cabin. 
Ele não vai comprar uma casa, mas sim uma cabana. 
 
There is not going to be peace among nations. 
Não haverá paz entre as nações. 
 
3.12. Futuro na Interrogativa com o GOING TO 
 
Para formar perguntas, faz-se a inversão do sujeito com o verbo auxiliar no verbo To Be e no 
verbo There Be coloca-se o auxiliarna frente do there. 
 
Are you going to invite Joanna over for dinner? 
Você vai convidar Joana para jantar aqui em casa? 
 
Are there going to be any reviews? 
Haverá algum comentário? 
 
3.13. Predição com o GOING TO 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 23 
O GOING TO também é usado para fazer planos ou predições. Quando temos evidência de 
que algo vai ocorrer. 
 
The sky is dark. It’s going to rain. 
O céu está escuro. Vai chover. 
 
There are going to be great challenges. 
Haverá grandes desafios. 
 
QUANTIFICADORES E DETERMINANTES 
 
Os Quantificadores (Quantifiers) são expressões usadas para indicar e fornecer 
informações a respeito da quantidade imprecisa de algo. Os Determinantes (Determiners) 
servem para determinar se uma frase indica algo específico ou em geral. Os Determinantes 
específicos estudamos no tópico dos Pronomes, pois eles são os pronomes possessivos, 
demonstrativos e o interrogativo which. As vezes as palavras fazem o papel de Determinantes e 
Quantificadores ao mesmo tempo. Eles são uma categoria de adjetivos, pronomes e artigos que 
quantificam os substantivos. Vejamos aqueles que são mais usados. 
 
4.1. Os Quantificadores All , Every e Each 
	
Os Quantificadores All (todo(a)(s), Every e Each (cada) indicam o número total de algo em 
um grupo. A diferença no uso deles é que o All é seguido de palavras no Plural ou de um 
substantivo incontável. O Every e o Each são seguidos de um substantivo no singular. 
 
All the leaves are brown. (The Economist) 
Todas as folhas estão marrons. 
 
Where did all the money go? (The Economist) 
Para onde foi todo o dinheiro? 
 
Meet The Richest Person In Every/Each State (Forbes) 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 24 
Conheça A Pessoa Mais Rica Em Cada Estado (Forbes) 
 
O All of e Each of podem ser seguidos por substantivo ou pronome no plural. 
 
Protectionism can take many forms, not all of them obvious. (The Economist) 
O Protecionismo pode assumir muitas formas, nem todas elas são óbvias. 
 
A good state would give each of us a chance to thrive. (The Guardian) 
Um bom estado daria a cada um de nós uma chance de prosperar. 
 
4.2. Os Quantificadores/Determinantes Both (ambos), Neither 
(nenhum de dois) e Either (um de dois) 
	
Os Quantificadores/Determinantes Both (ambos), Neither (nenhum de dois) e Either (um de dois) 
são usados para se referir a duas pessoas ou coisas. 
 
Look both ways. (The Economist) 
Olhe para ambos os lados. 
 
Neither answer is wrong. 
Nenhuma das duas respostas está errada. 
 
Either policeman could stop them. 
Qualquer um dos dois policiais poderia detê-los. 
	
4.3. Os Quantificadores Too much e Too many (demais) 
	
Os Quantificadores Too much e Too many (demais) são usados para indicar que algo está em 
uma quantidade maior do que esperado. Sendo que o Too much é usado para substantivos 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 25 
incontáveis e o Too many para substantivos contáveis. O Enough (o bastante, o suficiente) 
descreve a quantidade satisfatória de algo. 
 
There is too much pepper in this food. 
Tem pimenta demais nessa comida. 
 
There were too many people on the boat. 
Tinha gente demais no barco. 
 
Are you getting enough exercise? 
Você se exercita o suficiente? 
 
Observe no quadro abaixo outros exemplos dos Quantificadores mais usados, lembrando que 
alguns são contáveis, outros incontáveis e outros são ambos: 
	
4.4. Contáveis: Many, A Few, A Lot e Outros 
	
A large number of foreigners (muitos 
estrangeiros) 
A great number of houses (um grande 
número de casas) 
A lot of kids (muitas crianças) Many soldiers (muitos soldados) 
Many books (muitos livros) A few days (poucos dias) 
	
	
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 26 
4.5. Incontáveis: Much, A Little e Outros 
 
A bit of flour (um pouco de farinha) Much wine (muito vinho) 
A great deal of meat (muita carne) Much juice (muito suco) 
A little vinegar (um pouco de vinagre) A large amount of energy (uma enorme 
quantidade de energia) 
 
4.6. Contáveis e Não-Contáveis: 
 
A lack of water (falta de água) A lot of governments (muitos governos) 
Lack of books (falta de livros) Plenty of signs (muitos sinais) 
Most of the water (A maioria da água) Most homes (A maioria das casas ) 
None/no sugar (nenhum açucar) No/none student (nenhum aluno) 
Plenty of exercise (bastante exercício) Lots of knowledge/ of books (muito 
conhecimento /muitos livros) 
Some water/visitors (algum(a) água/visitantes) Any help/rooms (algum(a) ajuda/salas) 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 27 
4.7. O Duplo Negativo 
 
O Duplo Negativo (Double Negative) é usado às vezes na linguagem informal. No entanto, 
não está correto. Não segue as normas culta da Língua Inglesa. Geralmente são palavras 
compostas formadas com quantificadores como ANY e NO. São formadas as palavras anything, 
nothing, anybody e nobody. 
 
Para se dizer: “Ela não fez nada!” Não se diz She didn’t do nothing! O correto é dizer She 
didn’t do anything! ou então She did nothing! Mas, por que? Veja bem, na frase She 
didn’t do nothing nós temos duas palavras negativas o not e o nothing. Por isso que se 
chama duplo negativo. 
 
Para a frase está correta basta uma palavra negativa. Então, na frase She didn’t do anything! 
temos uma formação correta pois só existe uma palavra negando, que é o didn’t. Assim como 
também na frase She did nothing temos apenas uma palavra que nega que é o nothing. 
 
Não se diz I ain’t talked to nobody (Não tenho conversado com ninguém), mas sim I 
haven’t talked to anybody. O ain’t é usado em linguagem informal e fora dos padrões 
cultos da Língua, é uma contração que significa AM NOT, IS NOT, ARE NOT, HAVE NOT ou 
HAS NOT. 
 
A palavra nobody (ninguém) é negativa. Então como já tem o not no início da frase, não 
precisa se usar outra palavra negativa. Por isso, a frase correta é I haven’t talked to anybody 
pois a palavra anybody não é negativa, então assim não fica uma dupla negativa. 
 
Em Inglês, a dupla negativa também pode causar interpretação errada. Em Português é 
perfeitamente normal dizer: Eles não querem nada. Vemos aí duas palavras negativas. Em 
Inglês se você disser ou escrever They don’t want nothing, o leitor vai entender que eles não 
querem o nada, ou seja, que eles não aceitam não receber nada, mas que querem alguma coisa. 
Portanto, para evitar o duplo negativo, a frase correta para “Eles não querem nada” deve ser 
They don’t want anything, pois tem apenas uma palavra negativa, que é o don’t ou então 
They want nothing, que também só tem uma palavra negativa, que é o nothing. 
 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 28 
COMPREENSÃO DE TEXTOS NÃO-VERBAIS 
 
Além da linguagem escrita e da linguagem falada existem outros meios de comunicação. 
Ao contrário da linguagem verbal, temos a linguagem não verbal, a qual não se utiliza do 
vocábulo, das palavras para se comunicar. Há vários textos não verbais que mesmo não sendo 
escrita, voz ou música informam e definem nossa cultura contemporânea. Alguns exemplos deles 
são: rótulos, figuras, logotipos, gestos, mímicas, objetos, placas de sinalização (como aquelas de 
trânsito e outras), pintura, cores. Ás vezes em provas de concursos, pode haver um misto de 
textos verbais e não-verbais. Isso acontece quando os textos vem acompanhadosde figuras. 
Pode ser na forma de cartuns, anúncios de publicidades, campanhas, gráficos, etc. Seja 
observador! Uma gravura ou foto fala mais que mil palavras. Elas são grandes aliados na 
interpretaçãoo de textos. Podem ajudá-lo a discernir algo que não está no texto escrito. 
 
No quadro acima temos vários exemplos de linguagem verbal associada à não verbal ao mesmo 
tempo. Ele descreve quais são os objetivos da Geração do Milênio, observamos várias gravuras 
que podemos identificar que mensagem transmitem mesmo sem lermos a descrição abaixo 
delas. O número 1 mostra um prato de sopa, que está relacionado com a fome (hunger). O 
número 2 mostra um lápis que indica educação (education). O número 3 mostra um símbolo que 
indica o sexo feminino (women). O número 4 mostra o desenho de um brinquedo indicando algo 
relacionado com criança (child). No número 5 vemos claramente o desenho de uma mulher 
grávida (maternal). O desenho de número 6 mostra um medicamento, o que fazemos relação 
com doenças (HIV, malaria, diseases). No número 7 vemos uma árvore, o que indica algo 
relacionado com o meio-ambiente ou ambientalismo (environmental). No número 8 temos uma 
união de pessoas que transmite a ideia de parceria (partnership). 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 29 
 
 
 
 
 
 
Um terço do alimento que compramos na Grã-Bretanha termina sendo jogado 
fora. Triste, não é? 
 
Nesse outro exemplo temos novamente linguagem verbal e não verbal ao mesmo tempo. No 
anúncio acima vemos uma fruta, uma pera, chorando. A fruta representa o alimento (food) e a 
lágrima que cai indica algo triste (sad). Se olharmos apenas para a foto já deduzimos que a 
mensagem é triste e é relacionada com alimento. Essa é a comunicação não-verbal. 
 
No exemplo acima temos apenas linguagem não verbal. A imagem acima tem se tornado muito 
comum ultimamente. E quando olhamos para ela de imediato já relacionamos com o zika vírus 
ou com a dengue. Esse é mais um exemplo de comunicação não-verbal, mas eles estão em 
todos os lugares. 
 
 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 30 
Dica: Leia primeiro as questões pois ganhará tempo, e quando for para o texto já vai procurar as 
palavras que foram citadas no enunciado. Agora vá para a página da Lista de Questões 
Apresentadas e tente resolver sozinho (a), só depois confira os gabaritos e os comentários das 
questões. Assim, você tirará mais proveito, pois perceberá onde tem que melhorar. 
TEXTO 1 
Especialista em Regulação de Aviação Civil – ANAC - UnB/CESPE 
 
A fight breaks out at the low-cost airline 
 
1 There is never a good time to have a full-blown 
boardroom brawl in public. But for Sir Stelios Haji-Ioannou, 
a flamboyant serial entrepreneur, to have chosen this moment 
4 to go to war with his fellow directors at easy Jet, a budget 
airline, is as puzzling as it is potentially destructive. 
The airline industry is reeling from the twin effects 
7 of seesawing fuel prices and tumbling demand. Thirty 
airlines have already succumbed this year and as many again 
are forecast to disappear in 2009. As Europe’s fourth-biggest 
10 airline, easy Jet, founded by Sir Stelios 13 years ago, will not 
be one of them. Its strong balance-sheet, modern fleet and 
low-cost operating model mean it is much better placed than 
13 most of its competitors to ride out the storm. But it is still 
feeling the strain. Sir Stelios, who controls 38% of easy Jet, 
began his attack on November 13 th, arguing that the airline’s 
16 plans to expand its fleet during the recession should be 
abandoned. He added that easy Jet should consider paying a 
dividend from 2011, reversing its policy of investing 
19 available funds to support the airline’s growth. To this end, 
he invoked rights that were established when the company 
was floated, by proposing to put two representatives of his 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 31 
22 holding company, easy Group, on the board. Sir Stelios hinted 
that if the chairman, Sir Colin Chandler, refused to 
acquiesce, he would reassume the chairmanship himself, as 
25 he is entitled to do. Sir Stelios says he is only calling for a 
more cautious approach. Some observers think that his 
knowledge of the shipping industry, which is undergoing 
28 even greater pain than the airline business, has persuaded him 
that this is a time to batten down hatches. Others have 
suggested that he needs the promise of a dividend flow to 
31 fund his other interests. There has even been some 
far-fetched speculation that he may be trying to drive down 
easy Jet’s share price in order to retake control of it. 
34 Whatever his reasons, they spell trouble for easy Jet. 
The airline’s expansion plans for the coming year are 
modest: capacity is planned to grow by 5% compared with 
37 the 15% that is easy Jet’s norm. Given the desperate state of 
Alitalia and the difficulties of Iberia, easy Jet, which has hubs 
at Milan Malpensa and Madrid Barajas, is in a strong 
40 position to benefit. Mr van Klaveren fears that the 
ultra-cautious approach Sir Stelios is advocating, combined 
with talk of dividends, could result in the stock going 
43 “ex-growth” and losing the premium it shares with its rival, 
Ryanair. It is hard to see how that is in anyone’s interests. 
Internet: <www.economist.com> (adapted). 
 
Comentários: 
 
Judge the following items about the ideas and the linguistic structure of the text above 
Julgue os seguintes itens sobre as ideias e a estrutura linguística do texto acima 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 32 
23. Easyjet’s founder, Sir Stelios Haji-Ioannou, has had a quarrel with his board of directors. 
23. O fundador da EasyJet, Sir Stelios Haji-Ioannou, teve uma briga com seu conselho de 
administração. 
 
There is never a good time to have a full-blown boardroom brawl in public. But for Sir Stelios 
Haji-Ioannou, a flamboyant serial entrepreneur, to have chosen this moment to go to war with his 
fellow directors at easy Jet, a budget airline, is as puzzling as it is potentially destructive. 
Nunca há um bom momento para partir para a briga de diretoria em público. Mas para o Sr. 
Stelios Haji-Ioannou, um extravagante empreendedor em série, ter escolhido este momento para 
ir à guerra com seus colegas diretores da Easy Jet, uma companhia aérea de baixo custo, é tão 
intrigante quanto potencialmente destrutivo. 
 
Brawl – briga, brigar = quarrel – discussão, briga 
 
A assertiva usa um sinônimo de palavra para afirmar a mesma informação textual. 
 
GABARITO: CERTA 
 
24. Sir Stelios’ plans for EasyJet include a rapid expansion of its fleet. 
24. Os planos do Sr. Stelio para a EasyJet incluem uma rápida expansão da sua frota. 
 
Sir Stelios, who controls 38% of easy Jet, began his attack on November 13 th, arguing that the 
airline’s plans to expand its fleet during the recession should be abandoned. 
O Sir Stelios, que controla 38% da Easy Jet, começou seu ataque em 13 de novembro, 
argumentando que os planos da companhia aérea para expandir sua frota durante a recessão 
devem ser deixados de lado. 
 
A assertiva expressa exatamente o oposto do que diz o texto, o Sr. Stelio não tem planos de 
expandir a frota, ao invés disso ele é contra este projeto e quer que o mesmo seja 
descontinuado. 
 
GABARITO: ERRADA 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 33 
Booster Vocabulary 
chairmanship presidência 
drive down fazer cair, fazer baixarentrepreneur empresário, executive, empreendedor 
growth crescimento, desenvolvimento 
stock ação de valores 
 
25. Aside from the number of airships operating together, EasyJet seems better placed than its 
competitors to ride out the storm. 
25. Com exceção do número de aeronaves que operam em conjunto, a EasyJet parece melhor 
colocada do que seus concorrentes para enfrentar a tempestade. 
 
Its strong balance-sheet, modern fleet and low-cost operating model mean it is much better 
placed than most of its competitors to ride out the storm. But it is still feeling the strain. 
O seu forte balanço, frota moderna e baixo custo de modelo operacional significam que ela está 
muito melhor colocada do que a maioria dos seus concorrentes para enfrentar a tempestade. 
Mas está ainda sentindo a pressão. 
 
aside from = à parte de, com exceção de 
fleet = frota = number of airships operating together = número de aeronaves que operam em 
conjunto 
 
Cuidado! Toda vez que você vê esse termo preposicional aside from já saiba que vai estar 
excluindo o termo subsequente a ele. 
 
Para acertar essa questão você precisaria conhecer a preposição (aside from) e a palavra (fleet). 
A assertiva estaria certa se não tivesse dito “com exceção à frota”, pois segundo o texto, a frota 
da EasyJet (número de aeronaves que operam em conjunto) é também uma das razões que a 
fazem estar mais bem preparada do que seus concorrentes para enfrentar a tempestade. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 34 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Dica: Procure memorizar o uso dos conectivos, pois são importantíssimos para o seu 
entendimento do texto e das questões, por não conhecer um conectivo você pode perder uma 
questão e o CESPE abusa do uso deles. 
 
26. Sir Stelios hinted that unless Sir Colin Chandler complied with his plans of reversing EasyJet’s 
policy of investing available funds to support the airline’s growth, he would reassume the 
chairmanship. 
26. O Sr. Stelios deu a entender que, a menos que o Sr.Colin Chandler tenha cumprido seus 
planos de reverter a política da EasyJet de investir fundos disponíveis para apoiar o crescimento 
da companhia, ele reassumiria a presidência. 
 
Sir Stelios hinted that if the chairman, Sir Colin Chandler, refused to acquiesce, he would 
reassume the chairmanship himself, as he is entitled to do. Sir Stelios says he is only calling for a 
more cautious approach. 
O Sr. Stelios insinuou que se o presidente, Sr. Colin Chandler, se recusasse a 
concordar, ele iria reassumir a presidência si mesmo, como ele tem o direito de fazer. O Sr. 
Stelios diz que está apenas pedindo um abordagem mais cautelosa. 
 
A assertiva expressa a mesma informação textual. 
 
GABARITO: CERTA 
 
27. The speculation that Sir Stelios may be trying to drive down easy Jet’s share price is unlikely 
to be true. 
27. A especulação de que o Sr. Stelios pode estar tentando reduzir os preços das ações da Easy 
Jet é improvável que seja verdade. 
 
There has even been some far-fetched speculation that he may be trying to drive down easy 
Jet’s share price in order to retake control of it. 
Houve até algumas especulações improváveis de que ele pode estar tentando reduzir preço da 
ação da EasyJet, a fim de retomar o controle da mesma. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 35 
Unlikely = improvável, não plausível, supérfluo = far-fetched =não provável, extravagante, 
artificial, rebuscado, confuso 
 
A assertiva concorda com o texto usando sinônimo de palavra. 
 
GABARITO: CERTA 
 
28. The word “puzzling” (R.5) is synonymous with baffling. 
28. A palavra "intrigante" (l.5) é sinônimo de desconcertante. 
 
But for Sir Stelios Haji-Ioannou, a flamboyant serial entrepreneur, to have chosen this moment to 
go to war with his fellow directors at easy Jet, a budget airline, is as puzzling as it is potentially 
destructive. 
Mas para o Sr. Stelios Haji-Ioannou, um extravagante empreendedor em série, ter escolhido este 
momento para ir à guerra com seus colegas diretores da Easy Jet, uma companhia aérea de 
baixo custo, é intrigante quanto é potencialmente destrutivo. 
 
Puzzling = intrigante, confuso, misterioso, enigmático, embaraçoso, complicado, dilema, algo 
que é difícil de resolver ou interpretar, algo que causa ansiedade ou transmite incerteza = 
baffling = desconcertante, desnorteante, confuso, instável, que ilude, desorientador, algo que 
causa perplexidade, que engana ou mistifica; 
 
Jogos que podem lhe ajudar o significado do vocábulo: 
Puzzle = quebra-cabeça 
Crossword puzzle = palavra cruzada 
 
A assertiva expressa exatamente o sinônimo do vocábulo, se trocar um pelo outro no texto, não 
altera a sua interpretação. 
 
GABARITO: CERTA 
 
29. The word “strain” (R.14) means strategy. 
29. A palavra “pressão” (l.14) significa estratégia. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 36 
 
But it is still feeling the strain. 
Mas ainda está sentindo a pressão. 
 
strain = tensão, pressão, estresse 
strategy = estratégia, tática, plano 
 
Observe que os vocábulos não são sinônimos e se trocados um pelo outro deixaria a 
compreensão da frase confusa. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
30. The expression “to batten down hatches” (R.29) is closest in meaning to deal with 
numbers. 
30. A expressão "baixar as escotilhas" (l.29) está mais próximo de significado com resolver 
com números. 
 
Some observers think that his knowledge of the shipping industry, which is undergoing even 
greater pain than the airline business, has persuaded him that this is a time to batten down 
hatches. 
Alguns observadores pensam que o seu conhecimento da indústria naval, que está passando por 
uma crise ainda maior do que a indústria da aviação, convenceu-o que este é um momento de 
preparar-se para uma emergência. 
 
batten – fixar, prender com tábuas 
hatch – postigo, escotilha 
 
batten down the hatches – baixar/fechar as escotilhas (sentido literal); expressão náutica: ex: 
feche as escotilhas por que a tempestade está chegando 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 37 
batten down the hatches (sentido figurado) – preparar-se para um desastre ou emergência 
iminente; preparar-se para enfrentar um problema; 
 
deal with numbers – resolver com números 
 
O texto usa a expressão em sentido figurado e como você pode observar a afirmação da 
assertiva está equivocada, pois os dois termos não tem um significado próximo. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation: 
 
A fight breaks out at the low-cost airline 
De repente uma briga na empresa aérea de baixo-custo 
 
There is never a good time to have a full-blown boardroom brawl in public. But for Sir Stelios 
Haji-Ioannou, a flamboyant serial entrepreneur, to have chosen this moment to go to war with his 
fellow directors at easy Jet, a budget airline, is as puzzling as it is potentially destructive. 
 
Nunca há um bom momento para partir para a briga de diretoria em público. Mas para o Sr. 
Stelios Haji-Ioannou, um extravagante empreendedor em série, ter escolhido este momento para 
ir à guerra com seus colegas diretores da Easy Jet, uma companhia aérea de baixo custo, é tão 
intrigante quanto é potencialmente destrutivo. 
 
The airline industry is reeling from the twin effects of seesawing fuel prices and tumbling 
demand. Thirty airlines have already succumbed this year and as many again are forecast to 
disappear in 2009. As Europe’s fourth-biggest airline, easy Jet, founded by Sir Stelios 13 years 
ago, will not be one of them. 
 
A indústria aérea está se recuperando dos efeitos idênticos de oscilaçãodos preços dos 
combustíveis e queda da demanda. Trinta companhias aéreas já sucumbiram este ano e, como 
muitos de novo a previsão é desaparecer em 2009. Embora a quarta maior companhia aérea da 
Europa, Easy Jet, fundada pelo Sr. Stelios há 13 anos, não será uma delas. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 38 
 
Its strong balance-sheet, modern fleet and low-cost operating model mean it is much better 
placed than most of its competitors to ride out the storm. But it is still feeling the strain. 
 
O seu forte balanço, frota moderna e baixo custo de modelo operacional significam que ela está 
muito melhor colocada do que a maioria dos seus concorrentes para enfrentar a tempestade. 
Mas ainda está sentindo a pressão. 
 
Sir Stelios, who controls 38% of easy Jet, began his attack on November 13 th, arguing that the 
airline’s plans to expand its fleet during the recession should be abandoned. 
 
O Sr.Stelios, que controla 38% da Easy Jet, começou seu ataque em 13 de novembro, 
argumentando que os planos da companhia aérea para expandir sua frota durante a recessão 
devem ser deixados de lado. 
 
He added that easy Jet should consider paying a dividend from 2011, reversing its policy of 
investing available funds to support the airline’s growth. To this end, he invoked rights that were 
established when the company was floated, by proposing to put two representatives of his 
holding company, easy Group, on the board. 
 
Ele acrescentou que a Easy Jet deve considerar pagar um dividendo a partir de 2011, invertendo 
a sua política de investimento de fundos disponíveis para apoiar o crescimento da companhia 
aérea. Para este fim, invocou os direitos que foram estabelecidas quando a empresa foi lançada, 
propondo colocar dois representantes da sua companhia, Grupo da Easy, no conselho da 
diretoria. 
 
Sir Stelios hinted that if the chairman, Sir Colin Chandler, refused to acquiesce, he would 
reassume the chairmanship himself, as he is entitled to do. Sir Stelios says he is only calling for a 
more cautious approach. 
 
O Sr.Stelios insinuou que se o presidente, o Sr.Colin Chandler, recusasse a concordar, ele 
mesmo iria reassumir a presidência , já que ele tem o direito de fazê-lo. O Sr.Stelios diz que está 
apenas pedindo uma abordagem mais cautelosa. 
 
Some observers think that his knowledge of the shipping industry, which is undergoing even 
greater pain than the airline business, has persuaded him that this is a time to batten down 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 39 
hatches. Others have suggested that he needs the promise of a dividend flow to fund his other 
interests. 
 
Alguns observadores pensam que o seu conhecimento da indústria naval, que está passando por 
uma crise ainda maior do que a indústria da aviação, convenceu-o que este é um momento de se 
preparar para uma emergência. Outros sugeriram que ele precisa da promessa de um fluxo de 
dividendos para financiar seus outros interesses. 
 
There has even been some far-fetched speculation that he may be trying to drive down easy 
Jet’s share price in order to retake control of it. Whatever his reasons, they spell trouble for easy 
Jet. The airline’s expansion plans for the coming year are modest: capacity is planned to grow by 
5% compared with the 15% that is easy Jet’s norm. 
 
Houve até algumas especulações improváveis de que ele pode estar tentando reduzir o preço 
da ação da EasyJet, a fim de retomar o controle da mesma. Qualquer que sejam suas razões, 
elas significam problemas para a EasyJet. Os planos de expansão da companhia para o próximo 
ano são modestos: a capacidade está prevista para crescer 5% em comparação com os 15% que 
é norma da EasyJet. 
 
Given the desperate state of Alitalia and the difficulties of Iberia, easy Jet, which has hubs at 
Milan Malpensa and Madrid Barajas, is in a strong position to benefit. Mr. van Klaveren fears that 
the ultra-cautious approach Sir Stelios is advocating, combined with talk of dividends, could 
result in the stock going “ex-growth” and losing the premium it shares with its rival, Ryanair. It is 
hard to see how that is in anyone’s interests. 
Internet: <www.economist.com> (adapted). 
 
Dado o estado desesperado da Alitalia e as dificuldades da Iberia, a Easy Jet que tem pontos de 
conexão em Milão (aeroporto Malpensa) e em Madrid (aeroporto Barajas), está em uma posição 
forte para se beneficiar. O Sr. Van Klaveren teme que a abordagem ultra cautelosa que o Sr. 
Stelios está promovendo, combinada com a conversa de dividendos, possa resultar em que o 
valor da ação diminua e perda o prêmio que compartilha com sua rival, a Ryanair. É difícil ver 
como isso é do interesse de alguém. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 40 
TEXTO 2 
Analista de Gestão de Resíduos Sólidos – Informática - SLU-DF - CESPE – 2019 
 
 The solid-waste disposal company Daily Disposal services tens of thousands of 
residences, businesses and construction sites in San Diego. In the past, drivers with residential 
routes received two printouts each morning: a 30-page document listing more than 1,000 
customers they needed to visit that day, and a separate five- or six-page document listing 
customers with delinquent accounts. As drivers made stops, they had to compare the two lists to 
determine whether to pick up each customer’s containers. With more than 90 drivers in the field, 
Daily Disposal needed a more efficient way to route trucks and document trash pickup. So, the 
company invested in a custom mobile app called eMobile, Samsung Galaxy tablets with 10.1-
inch screens and cellular service from Sprint. Rather than receiving stacks of paper each morning, 
drivers simply download the day’s route onto their tablets via the eMobile app. As they move 
along, the mounted tablets tell them exactly where to stop. When drivers arrive at customers’ 
homes, they push one of three buttons on the touchscreen: “done,” “not out” or “skip.” Daily 
Disposal’s entire fleet now has mounted tablets. All residential drivers are using the solution, and 
drivers who pick up from commercial and construction sites will begin using it soon. And the 
company is looking for other ways to automate operations. “What we’re doing may seem simple, 
but it’s huge for us,” says Todd Ottonello, vice president of the company. “This also helps with 
our efforts to go green. The solution completely changes an industry.” 
Taylor Mallory Holland. Tablets bring waste management technology into the digital age. 
Internet: <https://insights.samsung.com> (adapted). 
 
Comentários: 
Judge the following items in relation the previous text. 
Julgue os itens seguintes em relação com o texto prévio. 
 
26 The article primarily deals with how one waste management company is incorporating 
contemporary technology into their routine in order to improve the service they provide. 
26 O artigo trata principalmente de como uma empresa de gerenciamento de resíduos está 
incorporando a tecnologia contemporânea em sua rotina, a fim de melhorar o serviço que 
presta. 
 
O texto trata do uso de tecnologias digitais e modos de automatizar as operações para facilitar o 
trabalho dos funcionários da empresa, principalmente dos motoristas. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 41 
 
GABARITO: CERTA 
 
27 The text states that Daily Disposal uses a mobile app, tablets, and cellular phone service for 
the work they do with both their residential and commercial customers. 
27 O texto afirma que o Daily Disposal usa um aplicativo de celular, tablets e telefone celularpara o trabalho que faz com seus clientes residenciais e comerciais. 
 
O texto diz que: “Todos os motoristas residenciais estão usando a solução, e os motoristas que 
que tem na sua rota locais comerciais e de construção começarão a usá-la em breve”. Portanto, 
a empresa Daily Disposal já implementou o uso dessas tecnologias para clientes particulares, 
mas só no futuro fará isso com seus clientes comerciais. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
28 On the basis of the last quote the article provides from the vice president of Daily Disposal, 
one can infer that the company has not invested in any other initiatives to lessen its negative 
impact on the environment. 
28 Com base na última citação que o artigo fornece ao vice-presidente da Daily Disposal, pode-
se inferir que a empresa não investiu em nenhuma outra iniciativa para diminuir seu impacto 
negativo no meio ambiente. 
 
O vice-presidente da empresa, Todd Ottonello, diz que a iniciativa está ajudando nos esforços 
da empresa de aderir ao movimento ecológico. Portanto, há um investimento nesse sentido. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
29 In the following passage from the text, the word “trash” can be substituted by the word 
garbage: “Daily Disposal needed a more efficient way to route trucks and document trash 
pickup”. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 42 
29 Na seguinte passagem do texto, a palavra “lixo” pode ser substituída pela palavra lixo: “A 
Daily Disposal precisava de uma maneira mais eficiente de rotear caminhões e documentar a 
coleta de lixo”. 
 
As palavras são sinônimas. Portanto, uma pode substituir a outra sem alteração na compreensão 
textual. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
The solid-waste disposal company Daily Disposal services tens of thousands of residences, 
businesses and construction sites in San Diego. In the past, drivers with residential routes 
received two printouts each morning: a 30-page document listing more than 1,000 customers 
they needed to visit that day, and a separate five- or six-page document listing customers with 
delinquent accounts. 
 
A empresa de tratamento de resíduos sólidos Daily Disposal presta serviços a dezenas de 
milhares de residências, empresas e locais de construção em San Diego. No passado, os 
motoristas com rotas residenciais recebiam duas impressões todas as manhãs: um documento de 
30 páginas listando mais de 1.000 clientes que precisavam visitar naquele dia e um documento 
separado de cinco ou seis páginas listando clientes com contas inadimplentes. 
 
As drivers made stops, they had to compare the two lists to determine whether to pick up each 
customer’s containers. With more than 90 drivers in the field, Daily Disposal needed a more 
efficient way to route trucks and document trash pickup. 
 
Quando os motoristas pararam, tiveram que comparar as duas listas para determinar se 
deveriam pegar os contêineres de cada cliente. Com mais de 90 motoristas em campo, a Daily 
Disposal precisava de uma maneira mais eficiente de rotear caminhões e documentar a coleta de 
lixo. 
 
So, the company invested in a custom mobile app called eMobile, Samsung Galaxy tablets with 
10.1-inch screens and cellular service from Sprint. Rather than receiving stacks of paper each 
morning, drivers simply download the day’s route onto their tablets via the eMobile app. As they 
move along, the mounted tablets tell them exactly where to stop. When drivers arrive at 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
==e359b==
 43 
customers’ homes, they push one of three buttons on the touchscreen: “done,” “not out” or 
“skip.” Daily Disposal’s entire fleet now has mounted tablets. 
 
Assim, a empresa investiu em um aplicativo móvel personalizado chamado eMobile, tablets 
Samsung Galaxy com telas de 10,1 polegadas e serviço de celular da Sprint. Em vez de receber 
pilhas de papel todas as manhãs, os motoristas simplesmente fazem o download da rota do dia 
em seus tablets usando o aplicativo eMobile. Enquanto se movimentam, os tablets organizados 
dizem exatamente onde parar. Quando os motoristas chegam às residências dos clientes, eles 
pressionam um dos três botões na tela sensível ao toque: "pronto", "não saindo" ou "pulando". 
A frota inteira da Daily Disposal agora tem usado tablets. 
 
All residential drivers are using the solution, and drivers who pick up from commercial and 
construction sites will begin using it soon. And the company is looking for other ways to 
automate operations. “What we’re doing may seem simple, but it’s huge for us,” says Todd 
Ottonello, vice president of the company. “This also helps with our efforts to go green. The 
solution completely changes an industry.” 
Taylor Mallory Holland. Tablets bring waste management technology into the digital age. 
Internet: <https://insights.samsung.com> (adapted). 
 
Todos os motoristas residenciais estão usando a solução, e os motoristas que que tem na sua 
rota locais comerciais e de construção começarão a usá-la em breve. E a empresa está 
procurando outras maneiras de automatizar as operações. "O que estamos fazendo pode 
parecer simples, mas é enorme para nós", diz Todd Ottonello, vice-presidente da empresa. “Isso 
também ajuda nos nossos esforços para sermos ecológicos. A solução muda completamente um 
setor. ” 
Taylor Mallory Holanda. Os tablets trazem a tecnologia de gerenciamento de resíduos para a era 
digital. Internet: <https://insights.samsung.com> (adaptado). 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 44 
TEXTO 3 
Técnico em Regulação de Aviação Civil – ANAC – CESPE 
 
The power games of smiling at work 
 
Researchers at the University of California, San Diego (UCSD), found that people in a low-
power position tended to mimic the smile of a person with high status. On the other hand, 
people who feel powerful return smiles of lower status individuals but refrain from smiling back 
to others in a high-status position. 
“Mimicry has been shown to help build relationships, and both power and status seem to 
affect how we unconsciously employ this strategy,” said Evan Carr, the lead researcher. 
Participants’ facial responses were detected as minuscule, unconscious movements of facial 
muscles fractions of a second after being shown videos of people of varying social status. 
All fifty-five subjects in the study mimicked frowns of people they were told were high-
status individuals, like doctors, more than those from low-status jobs like fast-food workers. The 
author of The Nonverbal Advantage: Secrets and Science of Body Language at Work, Carol 
Kinsey Goman, who is not affiliated with the study, said humans are wired from birth to mimic 
the facial expressions and body language of others, and subordinates are more prone to this 
type of behavior of submission. 
“Subordinates will smile more, they’ll nod more, they’ll tilt their heads more, which is a 
kind of universal sign of listening”, she said. In line with the UCSD study’s findings, Goman said 
these responses come naturally. The implication of studies like these is that employees can be 
more conscious of their body language in order to give off the proper signals in specific 
situations. “Learning what these cues mean, to use it to make a point you want to make, is when 
body language is helpful”, Goman said. 
Internet: <www.cnn.com> (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
04 Evan Carr and Carol Goman are two of the researchers involved in the UCSD study. 
04 Evan Carr e Carol Goman são dois dos pesquisadores involvidos no estudo da UCSD. 
 
The author of The Nonverbal Advantage: Secrets and Science of Body Languageat Work, Carol 
Kinsey Goman, who is not affi l iated with the study, said humans are wired from birth to 
mimic the facial expressions and body language of others, and subordinates are more prone to 
this type of behavior of submission. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 45 
A autora da Vantagem Não-verbal: Segredos e Ciência da Linguagem Corporal no Trabalho, 
Carol Kinsey Goman, que não é fi l iada ao estudo, disse que os seres humanos estão ligados 
desde o nascimento a imitar as expressões faciais e linguagem corporal dos outros, e os 
subordinados são mais propensos a este tipo de comportamento de submissão. 
 
Affi l iated = ser filiado /afiliado, pertencer a, fazer parte de 
 
Evan Carr é involvido na pesquisa da USCD, ele é o pesquisador-chefe da equipe. Mas a Carol 
Goman não é. Para a assertiva está correta ela teria que ser verdadeira em relação aos dois 
indivíduos citados, e não a apenas um deles. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
05 The UCSD research indicates that mimicking is a contributing factor to the strengthening of 
relationships. 
05 A pesquisa da UCSD indica que a imitação é um fator que contribui para o fortalecimento das 
relações. 
 
“Mimicry has been shown to help build relationships, and both power and status seem to affect 
how we unconsciously employ this strategy,” said Evan Carr, the lead researcher. 
Evan Carr, pesquisador-chefe da equipe, disse: “Observou-se que o mimetismo ajuda a construir 
relacionamentos, e tanto o poder como o status parecem afetar a forma como nós 
inconscientemente empregamos esta estratégia”. 
 
Mimicking = imitar, simular, copiar = mimicry = imitação, mimetismo, arremedo; 
strength = fortalecer, reforçar = build = desenvolver, aumentar, construir; 
 
A assertiva expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 46 
GABARITO: CERTA 
 
06 From the researchers’ point of view, the smile from a hierarchically superior person is a sign of 
prejudice, since it is not sincere. 
06 Do ponto de vista dos pesquisadores, o sorriso de uma pessoa hierarquicamente superior é 
um sinal de discriminação, já que não é sincero. 
 
Em nenhum momento o texto diz isso. Além disso, numa assertiva como essa, nem se precisa ir 
ao texto. Pelo senso comum observa-se que a assertiva é incoerente com a realidade. Não se 
pode julgar ou determinar que sorrisos de uma certa categoria são falsos ou verdadeiros. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
07 The research may help employees to become aware of what their bodies are signaling in 
certain situations. 
07 A pesquisa pode ajudar os funcionários a se tornarem conscientes do que seus corpos estão 
sinalizando em determinadas situações. 
 
The implication of studies like these is that employees can be more conscious of their body 
language in order to give off the proper signals in specific situations. “Learning what these cues 
mean, to use it to make a point you want to make, is when body language is helpful”, Goman 
said. 
A implicação de estudos como estes é que os funcionários podem ser mais conscientes de sua 
linguagem corporal, a fim de emitir os sinais adequados em situações específicas. “ A linguagem 
corporal é útil quando se aprende o que esses sinais significam para usá-los para explicar o que 
você quer fazer”, disse Carol Goman. 
 
Ao entender os sinais revelados pelo resultado da pesquisa, os funcionários saberão como usá-
los de forma mais adequada em situações específicas. A assertiva expressa a mesma informação 
textual. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 47 
08 Our facial response to people from different status at work seems to be unconscious. 
08 Nossa expressão facial para pessoas de status diferentes no trabalho parece ser inconsciente. 
 
“Mimicry has been shown to help build relationships, and both power and status seem to affect 
how we unconsciously employ this strategy,” said Evan Carr, the lead researcher. 
Evan Carr, pesquisador-chefe da equipe, disse: “Observou-se que o mimetismo ajuda a 
construir relacionamentos, e tanto o poder como o status parecem afetar a forma como nós 
inconscientemente empregamos esta estratégia”. 
 
To be unconscious = ser inconsciente = uncounsciously = inconcientemente 
 
Mimicry = mimetismo = facial response = resposta facial 
 
A estratégia que é empregada inconscientemente, é a nossa resposta facial para as pessoas. A 
assertiva expressa com palavras similares o que diz o texto. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
The power games of smiling at work 
As demonstrações de poder ao sorrir no trabalho 
 
Researchers at the University of California, San Diego (UCSD), found that people in a low-power 
position tended to mimic the smile of a person with high status. On the other hand, people who 
feel powerful return smiles of lower status individuals but refrain from smiling back to others in a 
high-status position. 
 
Pesquisadores da Universidade da Califórnia, San Diego (UCSD), descobriram que as pessoas em 
um cargo de nível baixo tendem a imitar o sorriso de uma pessoa com status elevado. Por outro 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 48 
lado, pessoas que se sentem poderosas retribuem de volta os sorrisos de indivíduos de status 
inferior, mas se refreiam a sorrir de volta para outros em um cargo de alto status. 
 
“Mimicry has been shown to help build relationships, and both power and status seem to affect 
how we unconsciously employ this strategy,” said Evan Carr, the lead researcher. Participants’ 
facial responses were detected as minuscule, unconscious movements of facial muscles fractions 
of a second after being shown videos of people of varying social status. 
 
Evan Carr, pesquisador-chefe da equipe, disse: “Observou-se que o mimetismo ajuda a construir 
relacionamentos, e tanto o poder como o status parecem afetar a forma como nós 
inconscientemente empregamos esta estratégia”. As expressões faciais dos participantes foram 
detectadas como minúsculos movimentos inconscientes dos músculos faciais de frações de 
segundo após serem mostrados vídeos de pessoas de diferentes status sociais. 
 
All fifty-five subjects in the study mimicked frowns of people they were told were high-status 
individuals, like doctors, more than those from low-status jobs like fast-food workers. The author 
of The Nonverbal Advantage: Secrets and Science of Body Language at Work, Carol Kinsey 
Goman, who is not affiliated with the study, said humans are wired from birth to mimic the facial 
expressions and body language of others, and subordinates are more prone to this type of 
behavior of submission. 
 
Todos os cinquenta e cinco sujeitos do estudo imitaram carrancas de pessoas que foram ditas 
serem indivíduos de status elevado, como médicos, mais do que aqueles com empregos de 
baixo status, como os trabalhadores de fast-food. A autora da Vantagem Não-Verbal: Segredos 
e Ciência da Linguagem Corporal no Trabalho, Carol Kinsey Goman, que não é filiada ao estudo, 
disse que os seres humanos estão ligados desde o nascimento a imitar as expressões faciais e 
linguagem corporal dos outros, e os subordinados são mais propensos a este tipo de 
comportamento de submissão. 
 
“Subordinates will smile more, they’ll nod more, they’ll tilt their heads more, which is a kind of 
universal sign of listening”, she said. In line with the UCSD study’s findings, Goman said these 
responses come naturally. The implication of studies like these is that employees can be more 
conscious of their body language in order to give off the propersignals in specific situations. 
“Learning what these cues mean, to use it to make a point you want to make, is when body 
language is helpful”, Goman said. 
Internet: <www.cnn.com> (adapted). 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 49 
“Os subordinados vão sorrir mais, eles vão acenar mais, eles vão inclinar mais a cabeça, que é 
um tipo de sinal universal de escuta”, disse ela. Em consonância com as conclusões do estudo 
UCSD, Carol Goman disse que estas respostas vêm naturalmente. A implicação de estudos como 
estes é que os funcionários podem ser mais conscientes de sua linguagem corporal, a fim de 
emitir os sinais adequados em situações específicas. “ A linguagem corporal é útil quando se 
aprende o que esses sinais significam para usá-los para explicar o que você quer fazer”, disse 
Carol Goman. 
 
TEXTO 4 
Técnico Judiciário – Programação de Sistemas – TJ-SE – CESPE 
 
An information security assessment is the process of determining how effectively an entity being 
assessed (e.g., host, system, network, procedure, person — known as the 
4 assessment object) meets specific security objectives. Three types of assessment methods can 
be used to accomplish this — testing, examination, and interviewing. Testing is the process 
7 of exercising one or more assessment objects under specified conditions to compare actual 
and expected behaviors. Examination is the process of checking, inspecting, reviewing, 
10 observing, studying, or analyzing one or more assessment objects to facilitate understanding, 
achieve clarification, or obtain evidence. Interviewing is the process of conducting 
13 discussions with individuals or groups within an organization to facilitate understanding, 
achieve clarification, or identify the location of evidence. Assessment results are used to support 
the 
16 determination of security control effectiveness over time. 
Technical guide to information security testing and assessment. 
Internet: (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the above text, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 50 
09 In the text, the word “accomplish” (R.5) has the same meaning as “achieve” (R.11). 
09 No texto, a palavra “realizar” (l.5) tem o mesmo significado que “alcançar” (l.11). 
 
Three types of assessment methods can be used to accomplish this — testing, examination, 
and interviewing. 
Três tipos de métodos de avaliação podem ser usados para alcançar este objetivo – teste, 
exame e entrevista. 
 
Interviewing is the process of conducting discussions with individuals or groups within an 
organization to facilitate understanding, achieve clarification, or identify the location of 
evidence. 
Entrevistar é o processo de realizar discussões com indivíduos ou grupos dentro de uma 
organização para facilitar a compreensão, obter esclarecimentos, ou identificar o local de 
provas. 
 
Accomplish = alcançar um objetivo, realizar, efetuar, ser bem sucedido em algo = achieve = 
realizar, alcançar, obter, completar com êxito, atingir o objetivo 
 
Os verbos tem o mesmo significado como você pode observar nas suas definições acima. 
 
GABARITO: CERTA 
 
10 Testing, examination and interviewing are methods which can result in effective assessments 
of people. 
10 Teste, exame e entrevista são métodos que podem resultar em avaliações eficazes de 
pessoas. 
 
An information security assessment is the process of determining how effectively an entity 
being assessed (e.g., host, system, network, procedure, person — known as the assessment 
object) meets specific security objectives. Three types of assessment methods can be used to 
accomplish this — testing, examination, and interviewing. 
Uma avaliação da segurança da informação é o processo de determinar como 
efetivamente uma entidade que está sendo avaliada (por exemplo, host, sistema, rede, 
procedimento, pessoa – conhecida como o objeto de avaliação) atende aos objetivos 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 51 
específicos de segurança. Três tipos de métodos de avaliação podem ser usados para alcançar 
este objetivo – teste, exame e entrevista. 
 
Uma das entidades citadas que são avaliadas para a segurança da informação é a pessoa. E os 
métodos citados são teste, exame e entrevista. 
 
GABARITO: CERTA 
 
11 In the text, “used to” (R.15) could be correctly replaced by accustomed, without changing 
the meaning of the text. 
11 No texto, “usados para” (l.15) poderia ser substituído corretamente por acostumados, sem 
alterar o significado do texto. 
 
Assessment results are used to support the determination of security control effectiveness over 
time. 
Os resultados da avaliação são util izados para apoiar a determinação da eficácia de controle 
de segurança ao longo do tempo. 
 
Used to = ser usado /utilizado 
Used to = costumava (hábito passado no tempo Passado) 
To be used to = estar/ser acostumado a, estar habituado, acostumar = to be accostumed = 
ser acostumado /habituado a 
 
Se substituirmos um verbo pelo outro, isso vai alterar a compreensão textual, pois eles não tem 
o mesmo significado nesse contexto. Mas, observe na definição acima que em um contexto 
diferente os dois podem ser sinônimos: quando o used to for precedido pelo verbo to be. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
12 In the text, the word “assessed” (R.2) is synonymous with the word accessed. 
12 No texto, a palavra “avaliada” (l.2) é sinônimo da palavra acessado. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 52 
An information security assessment is the process of determining how effectively an entity being 
assessed (e.g., host, system, network, procedure, person — known as the assessment object) 
meets specific security objectives. 
Uma avaliação da segurança da informação é o processo de determinar como efetivamente uma 
entidade que está sendo avaliada (por exemplo, host, sistema, rede, procedimento, pessoa – 
conhecida como o objeto de avaliação) atende aos objetivos específicos de segurança. 
 
Assess = avaliar, estimar, julgar, analisar, taxar; 
Access = acessar, obter, adquirir; acesso, abordagem, admissão; 
 
As palavras tem a grafia parecida e significado diferentes. Portanto, não são sinônimas. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
An information security assessment is the process of determining how effectively an entity being 
assessed (e.g., host, system, network, procedure, person — known as the assessment object) 
meets specific security objectives. 
 
Uma avaliação da segurança da informação é o processo de determinar como efetivamente uma 
entidade que está sendo avaliada (por exemplo, host, sistema, rede, procedimento, pessoa – 
conhecida como o objeto de avaliação) atende aos objetivos específicos de segurança. 
 
Three types of assessment methods can be used to accomplish this — testing, examination, and 
interviewing. Testing is the process of exercising one or more assessment objects under 
specified conditions to compare actual and expected behaviors. 
 
Três tipos de métodos de avaliação podem ser usados para alcançar este objetivo – teste, exame 
e entrevista. O teste é o processo de exercitar um ou mais objetos de avaliação sob condições 
específicas para comparar comportamentos reais e esperados. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 53 
Examination is the process of checking, inspecting, reviewing, observing, studying, or analyzing 
one or more assessmentobjects to facilitate understanding, achieve clarification, or obtain 
evidence. 
 
Exame é o processo de verificar, inspecionar, revisar, observar, estudar, ou analisar um ou mais 
objetos de avaliação para facilitar o entendimento, atingir esclarecimento, ou obter provas. 
 
Interviewing is the process of conducting discussions with individuals or groups within an 
organization to facilitate understanding, achieve clarification, or identify the location of evidence. 
 
Entrevistar é o processo de realizar discussões com indivíduos ou grupos dentro de uma 
organização para facilitar a compreensão, obter esclarecimentos, ou identificar o local de provas. 
 
Assessment results are used to support the determination of security control effectiveness over 
time. 
Technical guide to information security testing and assessment. 
Internet: (adapted). 
 
Os resultados da avaliação são utilizados para apoiar a determinação da eficácia de controle de 
segurança ao longo do tempo. 
Guia técnico para testes de segurança da informação e avaliação. 
 
TEXTO 5 
Técnico Judiciário – Programação de Sistemas – TJDFT – CESPE 
 
This text refers to the items from 19 through 28. 
 
In the United States, most data processing technician jobs require at most a high school 
diploma. For those who start work 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 54 
3 immediately after high school, training is usually provided on the job. For those positions that 
do not require a high school education, experience in the data processing and entry field is 
usually cited as a minimum qualification. 
A good grasp of basic English skills is important for technician positions. Solid proficiency 
in math and science may also be useful for jobs in which technical material or statistical reports 
are processed. 
There is a variety of ways to gain the working skills for a data processing job. High schools, 
vocational schools, and community colleges have classes that teach basic clerical and 
administrative skills such as word processing and database management, in addition to the 
traditional English, math, and science courses that are usually offered. There are also at-home 
tutorials online and in books and tapes that teach similar skills. 
Technicians need to possess good communication skills, be able to function in a fast-
paced environment and adapt to new technologies quickly. Their job may involve being able to 
work well with team members as well as independently. 
Internet: <http://study.com> (adapted) 
 
Comentários: 
Based on the text, judge the items below. 
Baseado no texto, julgue os itens abaixo. 
 
19 A sound knowledge of English is highly important for technician positions. 
19 Um profundo conhecimento de Inglês é altamente importante para as vagas de técnico. 
 
A good grasp of basic English skills is important for technician positions. 
Uma boa compreensão do uso de Inglês básico é importante para os cargos de técnico. 
 
Sound – profundo, firme, perfeito, substancial, considerável, completo, absoluto, provado, 
confiável, respeitável, honrado; 
 
Observe no segmento do texto que o exigido é um conhecimento básico de Inglês e não um 
conhecimento profundo como diz a assertiva. A palavra sound tem vários significados e é usada 
como verbo, adjetivo e substantivo. O seu significado mais conhecido é som, barulho (sound). 
Fique atento aos diversos significados das palavras. Aqui na assertiva ela é usada como adjetivo 
cujo significado está definido acima. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 55 
GABARITO: ERRADA 
 
Dica: Memorize o significado dessa palavra sound como adjetivo, pois ela é sempre 
pedida pelo CESPE. 
 
20 Data processing technician jobs demand at least a high school diploma. 
20 Os empregos de técnico de processamento de dados exigem, pelo menos, um diploma do 
ensino médio. 
 
For those positions that do not require a high school education, experience in the data 
processing and entry field is usually cited as a minimum qualification. 
Para aquelas vagas que não exigem o ensino médio, geralmente é exigido como uma 
qualificação mínima que o candidato tenha experiência em processamento de dados e campo de 
entrada. 
 
Segundo o texto, não se precisa ter no mínimo o ensino médio. Até mesmo candidados que não 
tenham terminado o ensino médio podem se qualificar se tiverem a experiência exigida. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
21 In line 3, “immediately” means soon after leaving. 
21 Na linha 3, “imediatamente” significa logo depois de sair. 
 
For those who start work immediately / soon after leaving after high school, training is 
usually provided on the job. 
Para aqueles que começam a trabalhar imediatamente / logo após sair após o ensino 
médio, o treinamento é normalmente fornecido no trabalho. 
 
Observe que não há nenhuma alteração na interpretação ao substituirmos no texto a palavra 
pelo significado mencionado na assertiva. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 56 
GABARITO: CERTA 
 
22 Some in-house training must be available for those who begin working just after leaving 
school. 
22 Alguns treinamentos internos devem estar disponíveis para aqueles que começam a trabalhar 
logo após sair da escola. 
 
For those who start work immediately after high school, training is usually provided on the job. 
Para aqueles que começam a trabalhar imediatamente após o ensino médio, o treinamento é 
normalmente fornecido no trabalho. 
 
High school = ensino médio 
 
School = qualquer escola incluindo todos os níveis e o ensino especializante ou superior. Ex: 
escola de secretariado, escola de karate, etc; faculdade, universidade. 
 
O texto diz que o treinamento interno é dado para aqueles que acabaram de terminar o ensino 
médio, ou seja, é algo restrito. A assertiva não especificou que escola, deixando margem para 
várias interpretações. Portanto, não está de acordo com o que diz o texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
23 In some cases, it is necessary to have experience in the data processing. 
23 Em alguns casos, é necessário ter experiência em processamento de dados. 
 
For those positions that do not require a high school education, experience in the data 
processing and entry field is usually cited as a minimum qualification. 
Para aquelas vagas que não exigem o ensino médio, geralmente é exigido como uma 
qualificação mínima que o candidato tenha experiência em processamento de dados e 
campo de entrada. 
 
O texto deixa bem claro que para aquelas vagas que não se exige o ensino médio, se requer 
experiência em processamento de dados. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 57 
GABARITO: CERTA 
 
According to the text, it can be correctly concluded that 
De acordo com o texto, pode se concluir corretamente que 
 
24 technicians are expected to be able to keep up with new technologies. 
24 Espera-se que os técnicos sejam capazes de acompanhar novas tecnologias. 
 
Technicians need to possess good communication skills, be able to function in a fast-paced 
environment and adapt to new technologies quickly. 
Os Técnicos precisam possuir boas habilidades de comunicação, ser capazes de trabalhar em um 
ambiente com um ritmo acelerado e se adaptar às novas tecnologias rapidamente. 
 
Keep up with = acompanhar, adaptar-se, manter o mesmo ritmo que algo ou alguém, seguir 
no mesmo passo, manter-se adequadamente informado ou atualizado = adapt quickly = 
adaptar-se rapidamente 
 
A assertiva usa um verbo frasal para concordar com o verbo do texto. 
 
GABARITO: CERTA 
 
25 considerable knowledge of mathmay be helpful if the job requires dealing with technical 
material or statistical reports. 
25 considerável conhecimento de matemática pode ser útil se o emprego exige lidar com 
material técnico ou relatórios estatísticos. 
 
Solid proficiency in math and science may also be useful for jobs in which technical material or 
statistical reports are processed. 
A proficiência substancial em matemática e ciência também pode ser útil para trabalhos em que 
são processados materiais técnicos ou relatórios estatísticos. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 58 
Solid = sólido no sentido figurado; sério, consistente, completo, genuíno, respeitável, estável, 
confiável = considerable = considerável, substancial; 
Proficiency = proficiência, experiência, competência, aptidão, talento, habilidade = 
knowledge = conhecimento, familiaridade, entendimento, percepção, “know-how”; 
 
Observe que a assertiva concorda com o texto usando sinônimos de palavras. 
	
GABARITO: CERTA 
Dica: Memorize o significado desses sinônimos: sound, solid e knowledge pois eles 
caem aos montes em concursos. 
 
26 some institutions teach basic clerical and administrative skills like word processing and 
database management. 
26 algumas instituições ensinam habilidades básicas de escrita e administrativas, como 
processamento de texto e gestão de banco de dados. 
 
High schools, vocational schools, and community colleges have classes that teach basic clerical 
and administrative skills such as word processing and database management, in addition to the 
traditional English, math, and science courses that are usually offered. 
Escolas de ensino médio, escolas profissionais e faculdades comunitárias têm aulas que ensinam 
habilidades básicas de escrita e administrativas, como processamento de texto e gestão de 
dados, além dos tradicionais cursos de Inglês, matemática e ciência que normalmente são 
oferecidos. 
 
Todas essas escolas mencionadas no texto são consideradas instituições. A assertiva concorda 
com o texto em todos os detalhes. 
 
GABARITO: CERTA 
 
27 traditional teaching can substitute for at-home tutorials, books and tapes. 
27 o ensino tradicional pode substituir os tutoriais, livros e gravações para se estudar em casa. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 59 
There are also at-home tutorials online and in books and tapes that teach similar skills. 
Há também tutoriais on-line para se estudar em casa, em livros e gravações, que ensinam 
habilidades semelhantes. 
 
Em nenhum momento o texto diz isso. O que o texto diz é que os tutoriais, livros e gravações 
para se estudar em casa são algo adicional. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
28 technicians should have social skills. 
28 os técnicos deveriam ter habilidades sociais. 
 
Their job may involve being able to work well with team members as well as independently. 
O trabalho deles pode requerer que eles tanto sejam capazes de trabalhar bem com os 
membros da equipe, como de forma independente. 
 
Para se dar bem em trabalho de equipe, os técnicos devem ter habilidades sociais. A assertiva 
concorda com o texto. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
In the United States, most data processing technician jobs require at most a high school diploma. 
For those who start work immediately after high school, training is usually provided on the job. 
For those positions that do not require a high school education, experience in the data 
processing and entry field is usually cited as a minimum qualification. 
 
Nos Estados Unidos, a maioria dos empregos de técnico de processamento de dados exigem, 
no máximo, um diploma do ensino médio. Para aqueles que começam a trabalhar 
imediatamente após o ensino médio, o treinamento é normalmente fornecido no trabalho. Para 
aquelas vagas que não exigem o ensino médio, geralmente é exigido como uma qualificação 
mínima que o candidato tenha experiência em processamento de dados e campo de entrada. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 60 
 
A good grasp of basic English skills is important for technician positions. Solid proficiency in 
math and science may also be useful for jobs in which technical material or statistical reports are 
processed. 
 
Uma boa compreensão do uso de Inglês básico é importante para os cargos de técnico. A 
proficiência substancial em matemática e ciência também pode ser útil para trabalhos em que 
são processados materiais técnicos ou relatórios estatísticos. 
 
There is a variety of ways to gain the working skills for a data processing job. High schools, 
vocational schools, and community colleges have classes that teach basic clerical and 
administrative skills such as word processing and database management, in addition to the 
traditional English, math, and science courses that are usually offered. There are also at-home 
tutorials online and in books and tapes that teach similar skills. 
 
Há uma variedade de maneiras de adquirir as habilidades de trabalho para um emprego em 
processamento de dados. Escolas de ensino médio, escolas profissionais e faculdades 
comunitárias têm aulas que ensinam habilidades de escrita e administrativas básicas, como 
processamento de texto e gestão de dados, além dos tradicionais cursos de Inglês, matemática 
e ciência que normalmente são oferecidos. Há também tutoriais on-line para se estudar em casa, 
em livros e gravações, que ensinam habilidades semelhantes. 
 
Technicians need to possess good communication skills, be able to function in a fast-paced 
environment and adapt to new technologies quickly. Their job may involve being able to work 
well with team members as well as independently. 
Internet: <http://study.com> (adapted) 
 
Os Técnicos precisam possuir boas habilidades de comunicação, ser capazes de trabalhar em um 
ambiente com um ritmo acelerado e se adaptar às novas tecnologias rapidamente. O trabalho 
deles pode requerer que eles tanto sejam capazes de trabalhar bem com os membros da 
equipe, como de forma independente. 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 61 
TEXTO 6 
Analista Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
In order for young people to do better in school, it helps if they actually are in school. 
Schools basically have two options when it comes to fighting chronic truancy. There’s the 
positive approach, in which students are rewarded with iPads, sneakers, gift cards, and other 
incentives merely for showing up at school. Then there’s the flip side, in which students and 
parents are penalized for unexcused absences. In the past, parents have been sentenced to jail 
time for failing to get their children to school. Prosecutors have also suggested jail time as a 
penalty for missing parent-teacher conferences. Now there’s a school system in the news 
because its superintendent plans on fining families $ 75 for each day a student skips school. 
In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named Kelt Cooper wants to 
end high truancy rates among public school students, and he’s proposing monetary penalties to 
get the job done. A plan to fine students $ 75 per skipped school day is now being considered 
by New Britain council members. 
The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but it’s not new. In 
Ohio, the guardians responsible for a student guilty of habitual truancy can be fined up to $ 500 
and/or be required to perform up to 70 hours of community service. Until recently, students in 
Los Angeles could be hit with a $ 250 penalty for each count of truancy; in early 2012 the law was 
amended and the expensivefines were removed, though a $ 20 penalty may still be handed out 
for the third offense. 
Internet: <http://moneyland.time.com> (adapted). 
 
Comentários: 
Based on the text above, judge the following items. 
Com base no texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
01 There are schools which award students iPads if they never miss a day during a school year. 
01 Há escolas que dão como prêmio iPads aos alunos que nunca faltaram um dia durante um 
ano escolar. 
 
There’s the positive approach, in which students are rewarded with iPads, sneakers, gift cards, 
and other incentives merely for showing up at school. 
Há a abordagem positiva, em que os alunos são premiados com iPads, tênis, cartões de 
presente, e outros incentivos apenas para aparecer na escola. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 62 
 
O texto não diz que os prêmios são para quem não faltou nem um dia, o que o texto diz é que 
os alunos que estão presentes ganham os prêmios como incentivo para não faltarem. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
02 Years ago students could be sent to prison if they skipped classes. 
02 Anos atrás os estudantes poderiam ser enviados para a prisão, se faltassem as aulas. 
 
Then there’s the flip side, in which students and parents are penalized for unexcused absences. 
In the past, parents have been sentenced to jail time for failing to get their children to school. 
Depois, há o outro lado da moeda, em que os alunos e os pais são penalizados por faltas não 
justificadas. No passado, os pais foram condenados a pena de prisão por não mandarem os 
seus filhos para a escola. 
 
No passado, quem eram enviados para a prisão eram os pais e não os alunos. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
03 Some lawyers have considered the possibility of sending parents to prison if they missed 
meetings with teachers. 
03 Alguns advogados tem considerado a possibilidade de enviarem pais para a prisão se eles 
faltarem reuniões com os professores. 
 
Prosecutors have also suggested jail time as a penalty for missing parent-teacher 
conferences. Now there’s a school system in the news because its superintendent plans on 
fining families $ 75 for each day a student skips school. 
Os promotores também sugerem a prisão como pena pela falta dos pais às reuniões de pais 
e mestres . Agora há um sistema de ensino na mídia porque superintendente escolar planeja 
multar famílias em 75 dólares para cada dia por estudante que faltar a escola. 
 
prosecutors – promotores – lawyers – advogados 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 63 
 
jail- prisão, cadeia, cárcere – prison – prisão, xadrez 
 
conference – reunião, seminário – meeting – reunião, encontro 
 
Observe que a alternativa usa sinônimos de palavras para expressar a mesma informação textual. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Booster Vocabulary 
amend emendar, alterar uma lei 
fine multa, multar; bem, ótimo 
penalty penalidade, punição por ação 
rate taxa, avaliar financeiramente 
truancy falta às aulas, cábula 
 
04 Kelt Cooper’s proposal resulted in a debate about fining truancy in a city of the state of 
Connecticut. 
04 A proposta de Kelt Cooper resultou em um debate sobre multar por evasão escolar em uma 
cidade do Estado de Connecticut. 
 
In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named Kelt Cooper wants to end 
high truancy rates among public school students, and he’s proposing monetary penalties to get 
the job done. A plan to fine students $ 75 per skipped school day is now being considered by 
New Britain council members. 
Em New Britan, Connecticut, um novo superintendente de escolas chamado Kelt Cooper quer 
acabar com as taxas de evasão escolar altas entre alunos de escolas públicas, e ele está 
propondo sanções monetárias para conseguir isso. Um plano para multar estudantes de 75 por 
dia de ausência na escola agora está sendo considerado pelos membros do conselho de New 
Britain. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 64 
O texto diz que o plano de Cooper está sendo considerado, isto significa que está havendo um 
debate sobre o assunto. 
	
GABARITO: CERTA 
 
05 The novelty of fining students who play truant is shocking to most people in the USA. 
05 A novidade de multar alunos que matam aulas é chocante para a maioria das pessoas nos 
EUA. 
 
The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but it’s not new. 
O conceito de multar as crianças para faltar a escola pode vir como um choque, mas não é 
nova. 
 
A alternativa não está correta devido a sua primeira parte que especifica o fato de multar 
estudantes vadios ser uma novidade, pois o texto deixa bem claro que isso não é algo novo. 
 
GABARITO:	ERRADA	
 
Bizu: Leia as alternativas atentamente, pois as vezes na maior parte da sentença tudo 
está certo, apenas um detalhe faz a alternativa ficar falsa. 
 
06 A student in Los Angeles may be fined $ 250 for each day he skips classes. 
06 Um estudante em Los Angeles pode ser multado em 250 para cada dia em que ele falta 
aulas. 
 
Until recently, students in Los Angeles could be hit with a $ 250 penalty for each count of 
truancy; in early 2012 the law was amended and the expensive fines were removed, though a $ 
20 penalty may still be handed out for the third offense. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 65 
Até recentemente, os estudantes em Los Angeles poderiam ser penalizados com uma multa 
de 250 dólares para cada contagem de evasão escolar; no início de 2012 a lei foi alterada e as 
multas caras foram removidas, embora uma multa de 20 dólares possa ainda ser entregue para a 
terceira ofensa. 
 
A alternativa menciona o fato do estudante ser multado, como algo que acontece no presente, 
ao invés disso o texto mostra que é algo que aconteceu até pouco tempo atrás (recentemente), 
mas não acontece mais, as multas caras foram removidas. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
07 The article admits there are two ways of dealing with the problem of truancy. 
07 O artigo admite que existem duas formas de lidar com o problema da evasão escolar. 
 
Schools basically have two options when it comes to fighting chronic truancy. 
As escolas têm basicamente duas opções quando se trata de combater a evasão escolar 
crônica. 
 
Two options = duas opções = two ways = duas formas 
fighting = combater, lutar com = dealing with = lidar com, tratar, resolver 
 
A alternativa expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
In order for young people to do better in school, it helps if they actually are in school. Schools 
basically have two options when it comes to fighting chronic truancy. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 66 
Para que os jovens sejam bem sucedidos na escola, é necessário que eles realmente estejam na 
escola. As escolas têm basicamente duas opções quando se trata de combater a evasão escolar 
crônica. 
 
There’s the positive approach, in which students are rewarded with iPads, sneakers, gift cards, 
and other incentives merely for showing up at school. 
 
Há a abordagem positiva, em que os alunos são premiados com iPads, tênis, cartões de 
presente, e outros incentivos apenas para aparecer na escola. 
 
Then there’s the flip side, in which students and parents are penalized for unexcused absences. 
In the past, parents have been sentenced to jail time for failing to get their children to school. 
 
Depois, há o outro lado da moeda, em que os alunos e os pais são penalizados por faltasnão 
justificadas. No passado, os pais foram condenados a pena de prisão por não mandarem os seus 
filhos para a escola. 
 
Prosecutors have also suggested jail time as a penalty for missing parent-teacher conferences. 
Now there’s a school system in the news because its superintendent plans on fining families $ 75 
for each day a student skips school. 
 
Os promotores também sugerem a prisão como pena pela falta dos pais às reuniões de pais e 
mestres . Agora há um sistema de ensino na mídia porque superintendente escolar planeja 
multar famílias em 75 dólares para cada dia por estudante que faltar a escola. 
 
In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named Kelt Cooper wants to end 
high truancy rates among public school students, and he’s proposing monetary penalties to get 
the job done. A plan to fine students $ 75 per skipped school day is now being considered by 
New Britain council members. 
 
Em New Britan, Connecticut, um novo superintendente de escolas chamado Kelt Cooper quer 
acabar com as taxas de evasão escolar altas entre alunos de escolas públicas, e ele está 
propondo sanções monetárias para conseguir isso. Um plano para multar estudantes de 75 
dólares por dia de ausência na escola agora está sendo considerado pelos membros do 
conselho de New Britain. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 67 
The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but it’s not new. In Ohio, the 
guardians responsible for a student guilty of habitual truancy can be fined up to $ 500 and/or be 
required to perform up to 70 hours of community service. 
 
O conceito de multar as crianças por faltar a escola pode vir como um choque, mas não é novo. 
Em Ohio, os tutores responsáveis por um estudante culpado de evasão escolar habitual podem 
ser multados em até 500 dólares e / ou ser obrigados a realizar 70 horas de serviço comunitário. 
 
Until recently, students in Los Angeles could be hit with a $ 250 penalty for each count of 
truancy; in early 2012 the law was amended and the expensive fines were removed, though a $ 
20 penalty may still be handed out for the third offense. 
Internet: <http://moneyland.time.com> (adapted). 
 
Até recentemente, os estudantes em Los Angeles poderiam ser penalizados com uma multa de 
250 dólares para cada contagem de evasão escolar; no início de 2012 a lei foi alterada e as 
multas caras foram removidas, embora uma multa de 20 dólares possa ainda ser entregue para a 
terceira ofensa. 
 
TEXTO 7 
Analista Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
Parking in New York sends you to ecstasy or rips your heart out. Which is to say, it’s a 
natural continuation of family life. Most of the time it is joyous. Joy is an odd word to use in 
connection with parking, but some of my happiest moments have come in connection with 
finding a good parking space. Often enough, though, it is terrible — so it feels like an even 
balance, and for this reason, parking the car is always an occasion of great suspense. 
Take one recent evening, a Wednesday: we arrived in our neighborhood at the end of an 
ambitious expedition, our bedtime schedule long lost. There had been a truly fantastic sunset 
that we witnessed coming down the Henry Hudson Parkway, but our pleasure was diminished by 
the fact that the baby was asleep in the car. It was after 8 P. M. He would need to be woken and 
bathed. The only question was if Evangeline — five years old — might still get to bed at a 
somewhat reasonable hour. 
The answer lay with the fate of the parking. 
We approached our block, our building. A tremor of hope that a miracle would occur 
moved through my wife and me, battling despair as the alternative scenario. I asked her the 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 68 
usual question, like the riddle of the Sphinx: “Do you want to get out with the kids or do you 
want to drive around with me looking for a spot?” 
She doesn’t find this choice easy. I don’t blame her. In this sense I have it easy — I will 
park the car. It is a necessity. She is an excellent driver but this parking duty feels fatherly, 
hunter-gatherer, stoic. 
Internet: <www.newyorker.com> (adapted). 
 
Comentários : 
 
Based on the text above, judge the following items. 
Tendo como base o texto acima, julgue os itens seguintes. 
 
8 In the episode narrated, there were only three people in the car. 
8 No episódio narrado, havia apenas três pessoas no carro. 
 
There had been a truly fantastic sunset that we witnessed coming down the Henry Hudson 
Parkway, but our pleasure was diminished by the fact that the baby was asleep in the car. It was 
after 8 P. M. He would need to be woken and bathed. The only question was if Evangeline — 
five years old — might still get to bed at a somewhat reasonable hour. 
Houve um pôr do sol verdadeiramente fantástico que testemunhamos descendo a Henry Hudson 
Parkway, mas o prazer foi diminuído pelo fato de que o bebê estava dormindo no carro. Isto foi 
depois de 8:00 da noite. Ele precisaria ser acordado e banhado. A única pergunta era se 
Evangeline - cinco anos de idade - poderia ainda ir para a cama em um horário um tanto 
razoável. 
 
A tremor of hope that a miracle would occur moved through my wife and me, battling despair 
as the alternative scenario. 
Eu e minha esposa tivemos um tremor de esperança de que um milagre poderia ocorrer, 
lutando contra o desespero como o cenário alternativo. 
 
Baby (bebê) + Evangeline (criança de 5 anos) + wife (esposa) + me (narrador) = 4 
pessoas ( 4 people) 
 
4 people > 3 people 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 69 
Havia mais pessoas no carro do que a assertiva afirma. Como observamos nos segmentos do 
texto, havia pelo menos 4 pessoas no carro, supondo que o autor não tenha citado alguém. A 
assertiva contradiz o texto ao afirmar que havia apenas (only) 3 pessoas. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Bizu: Na maioria das vezes, assertivas ou questões que trazem palavras que restringem 
são erradas. Esses conectivos são only (apenas, somente), never (nunca), always 
(sempre), etc. Se você estiver na dúvida sobre como julgar a assertiva, e em último 
caso tiver que chutar, viu “only” na frase, chute errada. 
 
9 The couple’s feelings as they get near home are expressed as a struggle between hope and 
discouragement. 
9 Os sentimentos do casal ao passo que eles chegam perto de casa são expressos como uma 
luta entre a esperança e o desânimo. 
 
A tremor of hope that a miracle would occur moved through my wife and me, battling despair 
as the alternative scenario. 
Eu e minha esposa tivemos um tremor de esperança de que um milagre poderia ocorrer, 
lutando contra o desespero como o cenário alternativo. 
 
battl ing = lutando, batalhando = struggle = luta, combate, enfrentar algo com dificuldade; 
 
hope = esperança = a tremor of hope = um tremor de esperança 
 
discouragement = desencorajamento = despair = desespero, perder esperança 
 
Compare os sinônimos acima. A assertiva expressa a mesma informação textual, usando 
sinônimos de palavras. Eles enfrentavam os sentimentos de esperança e desespero ao mesmo 
tempo. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 70 
GABARITO: CERTA 
 
10 The author mocks his wife’s driving skills. 
10 O autor zomba da habilidade de dirigir da sua esposa. 
 
She is an excellent driver but this parking duty feels fatherly, hunter-gatherer, stoic. 
Ela dirige muito bem, mas este dever de estacionar o carro parece algo paternal, de pessoas 
que vivem da caça e pesca, estóicos. 
 
O autor não zomba do modocomo a esposa dele dirige. Pelo contrário, ele a elogia. A assertiva 
vai de encontro ao que diz o texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
11 The couple was sad because the baby was asleep and therefore could not enjoy the beautiful 
sunset. 
11 O casal estava triste porque o bebê estava dormindo e portanto não poderia apreciar o belo 
pôr do sol. 
 
There had been a truly fantastic sunset that we witnessed coming down the Henry Hudson 
Parkway, but our pleasure was diminished by the fact that the baby was asleep in the car. 
Houve um pôr do sol verdadeiramente fantástico que testemunhamos descendo a Henry Hudson 
Parkway, mas nosso prazer foi diminuído pelo fato de que o bebê estava dormindo no carro. 
 
De repente, aquele agradável momento de desfrutar de um lindo pôr do sol, deu lugar à 
preocupação com o bebê. Por isso o prazer foi diminuído, o que não significa dizer que eles 
estavam tristes. Além do mais, não tem lógica dizer que estavam tristes por que o bebê perdeu 
o pôr-do-sol, pois bebês ainda não tem essa habilidade de desfrutar de uma paisagem. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 71 
12 The writer believes that family life is somewhat similar to parking in New York. 
12 O autor acredita que a vida familiar é um pouco semelhante ao estacionamento em Nova 
York. 
 
Parking in New York sends you to ecstasy or rips your heart out. Which is to say, it’s a natural 
continuation of family l ife. Most of the time it is joyous. Joy is an odd word to use in 
connection with parking, but some of my happiest moments have come in connection with 
finding a good parking space. 
Estacionar em Nova York pode fazê-lo sentir-se feliz ou deixá-lo arrasado. O que quer dizer, é 
uma continuação natural da vida familiar. Na maioria das vezes, é alegre. A alegria é uma 
palavra estranha para usar em conexão com estacionamento, mas alguns dos meus momentos 
mais felizes vieram em conexão com encontrar uma boa vaga no estacionamento. 
 
Ao mencionar o ato de estacionar um veículo na Big Apple (NY), como sendo uma extensão da 
sua vida familiar, o autor indica que há semelhança entre a vida familiar e o estacionamento na 
cidade de Nova York. Portanto, a assertiva concorda com o texto. 
 
GABARITO: CERTA 
 
13 For the author, parking in New York is an occasion of great suspense because it is always a 
terrible experience. 
13 Para o autor, o estacionamento em Nova York é uma ocasião de grande suspense, porque é 
sempre uma experiência terrível. 
 
Parking in New York sends you to ecstasy or rips your heart out. Which is to say, it’s a 
natural continuation of family life. Most of the time it is joyous. Joy is an odd word to use in 
connection with parking, but some of my happiest moments have come in connection with 
finding a good parking space. 
Estacionar em Nova York pode fazê-lo sentir-se feliz ou deixá-lo arrasado. O que 
quer dizer, é uma continuação natural da vida familiar. Na maioria das vezes, é alegre. A alegria 
é uma palavra estranha para usar em conexão com estacionamento, mas alguns dos meus 
momentos mais felizes vieram em conexão com encontrar uma boa vaga no estacionamento. 
 
Observe acima meus destaques em negrito. O texto deixa bem claro que a experiência não é 
sempre terrível, como afirma a assertiva. Pode também ser um momento feliz, quando se 
encontra um lugar para estacionar. E o autor cita que teve vários momentos felizes assim. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 72 
GABARITO: ERRADA 
 
Translation 
 
Parking in New York sends you to ecstasy or rips your heart out. Which is to say, it’s a natural 
continuation of family life. Most of the time it is joyous. Joy is an odd word to use in connection 
with parking, but some of my happiest moments have come in connection with finding a good 
parking space. Often enough, though, it is terrible — so it feels like an even balance, and for this 
reason, parking the car is always an occasion of great suspense. 
 
Estacionar em Nova York pode fazê-lo sentir-se feliz ou deixá-lo arrasado. O que quer dizer, é 
uma continuação natural da vida familiar. Na maioria das vezes, é alegre. A alegria é uma palavra 
estranha para usar em conexão com estacionamento, mas alguns dos meus momentos mais 
felizes vieram em conexão com encontrar uma boa vaga no estacionamento. Muitas vezes, 
porém, é terrível - por isso, se sente até mesmo um equilíbrio, mesmo, e por este motivo, 
estacionar o carro é sempre uma ocasião de grande suspense. 
 
Take one recent evening, a Wednesday: we arrived in our neighborhood at the end of an 
ambitious expedition, our bedtime schedule long lost. There had been a truly fantastic sunset 
that we witnessed coming down the Henry Hudson Parkway, but our pleasure was diminished by 
the fact that the baby was asleep in the car. It was after 8 P. M. He would need to be woken and 
bathed. The only question was if Evangeline — five years old — might still get to bed at a 
somewhat reasonable hour. 
 
Tome como exemplo uma noite recente, uma quarta-feira: chegamos no nosso bairro, no final 
de uma ambiciosa expedição, e já depois do horário de ir para a cama. Houve um pôr do sol 
verdadeiramente fantástico que testemunhamos descendo a Henry Hudson Parkway, mas nosso 
prazer foi diminuído pelo fato de que o bebê estava dormindo no carro. Isto foi depois de 8:00 
da noite. Ele precisaria ser acordado e banhado. A única pergunta era se Evangeline - cinco anos 
de idade - poderia ainda ir para a cama em um horário um tanto razoável. 
 
The answer lay with the fate of the parking. We approached our block, our building. A tremor of 
hope that a miracle would occur moved through my wife and me, battling despair as the 
alternative scenario. I asked her the usual question, like the riddle of the Sphinx: “Do you want to 
get out with the kids or do you want to drive around with me looking for a spot?” 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 73 
A resposta está com o destino do estacionamento. Nós nos aproximamos da quadra do nosso 
edifício. Eu e minha esposa tivemos um tremor de esperança de que um milagre poderia 
ocorrer, lutando contra o desespero como o cenário alternativo. Perguntei-lhe a pergunta de 
sempre, como o enigma da Esfinge: "Você quer sair do carro com as crianças agora ou você 
quer ficar comigo enquanto dirijo à procura de um lugar para estacionar?" 
 
She doesn’t find this choice easy. I don’t blame her. In this sense I have it easy — I will park the 
car. It is a necessity. She is an excellent driver but this parking duty feels fatherly, hunter-
gatherer, stoic. 
Internet: <www.newyorker.com> (adapted). 
 
Ela não acha essa escolha fácil. Eu não a culpo. Neste sentido, facilito as coisas - vou estacionar o 
carro. É uma necessidade. Ela dirige muito bem, mas este dever de estacionar o carro parece 
algo paternal, de pessoas que vivem da caça e pesca, estóicos. 
 
TEXTO 8 
Terapia Ocupacional – DEPEN – CESPE 
 
Boots, belts, glasses, purses and other items land in a plastic tray. It’s a procedure frequent flyers 
are painfully familiar with, one of those things that are deemed necessary to 
4 get from point A to point B by air. “People increasingly expect to be treated like cattle at 
airports,” says the executive director of a human rights group. “What we have seen over the 
years is 
7 a large level of security theatre, and more worryingly ridiculous technologies being deployed 
with little thought.” 
But security experts believe the ever-evolving 
10 technologies are justified. The senior vice president of a leading security screening and 
imaging firm says that security technology and screening methods simply must continue“to 
13 adapt to changing threats.” 
Airport security is one of the least popular aspects of travel, according to a passenger survey 
conducted by the 
16 International Air Transport Association (IATA). Airports have realised this, and some are now 
making efforts to make the experience of being touched, scanned and having your suitcase 
19 rummaged through as painless as possible, while maintaining the same level of scrutiny. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 74 
It also didn’t take long for people to wonder just how 
22 much the scanners were actually seeing, especially after the media published a picture of the 
head of the Transportation Security Administration’s research lab which showed her being 
25 scanned and appearing rather nude. It was an eye-opener for many, and privacy groups took 
up the cause. Soon officials acknowledged that the technology had to be tuned down a bit 
28 in the USA and several other countries. Internet: (adapted). 
 
Comentários: 
According to the previous text, judge the following items. 
De acordo com o texto anterior, julgue os itens seguintes. 
 
38 Some airports are concerned with easing distress passengers have to go through during 
inspection. 
38 Alguns aeroportos estão preocupados em aliviar a aflição que passageiros têm que passar 
durante a inspeção. 
 
Airports have realised this, and some are now making efforts to make the experience of being 
touched, scanned and having your suitcase rummaged through as painless as possible, while 
maintaining the same level of scrutiny. 
Os aeroportos já perceberam isso, e alguns estão agora a fazer esforços para tornar a 
experiência de ser tocado, escaneiado e ter sua mala vasculhada o menos doloroso possível, 
mantendo o mesmo nível de escrutínio. 
 
as painless as possible = o menos doloroso possível = easing distress = aliviar a tensão 
 
A assertiva expressa de forma resumida a mesma informação textual usando termos similares. 
 
GABARITO: CERTA 
 
39 People who regularly travel by air are not surprised by the security procedures. 
39 as pessoas que se deslocam regularmente por via aérea não se surpreendem com os 
procedimentos de segurança. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 75 
Boots, belts, glasses, purses and other items land in a plastic tray. It’s a procedure frequent 
flyers are painfully familiar with, one of those things that are deemed necessary to get from 
point A to point B by air. “People increasingly expect to be treated like cattle at airports,” says 
the executive director of a human rights group. 
Botas, cintos, óculos, bolsas e outros itens colocados em uma bandeja de plástico. É um 
procedimento com o qual passageiros que viajam com frequência por vias aéreas estão 
dolorosamente acostumados, uma daquelas coisas que são consideradas necessárias para ir do 
ponto A ao ponto B por via aérea. "As pessoas cada vez mais esperam ser tratadas como gado 
nos aeroportos", diz o diretor-executivo de um grupo de direitos humanos. 
 
Frequent flyers = passageiros frequentes das vias aéreas = People who regularly travel 
by air = pessoas que regularmente viajam por via aérea 
 
Os passageiros de vias aéreas já são familiares com os procedimentos de segurança nos 
aeroportos. A assertiva concorda com o texto usando termos sinônimos. 
 
GABARITO: CERTA 
 
40 A member of a human rights group and a representative of a security firm have similar points 
of view. 
40 Um membro de um grupo de direitos humanos e de um representante de uma empresa de 
segurança têm pontos de vista semelhantes. 
 
“People increasingly expect to be treated like cattle at airports,” says the executive director of a 
human rights group. “What we have seen over the years is a large level of security theatre, and 
more worryingly ridiculous technologies being deployed with little thought.” 
"As pessoas cada vez mais esperam ser tratadas como gado nos aeroportos", diz o diretor-
executivo de um grupo de direitos humanos. “O que temos visto ao longo dos anos é um 
grande nível de teatro da segurança, e tecnologias ridículas preocupantemente sendo 
implantadas sem se pensar muito." 
 
But security experts believe the ever-evolving technologies are justified. The senior vice 
president of a leading security screening and imaging firm says that security technology and 
screening methods simply must continue “to adapt to changing threats.” 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 76 
Mas especialistas em segurança acreditam que as tecnologias em constante evolução são 
justificadas. O vice-presidente sênior de uma empresa líder de rastreio de segurança e de 
imagem diz que tecnologia de segurança e métodos de rastreio simplesmente devem continuar 
"para se adaptar às novas ameaças." 
 
O membro do grupo de direitos humanos tem um ponto de vista negativo em relação ao 
tratamento dado aos passageiros durante a inspeção. Por outro lado, o representante de uma 
empresa de segurança tem um ponto de vista positivo, justificando e explicando a forma como 
os métodos de rastreio atuam. Portanto, eles não tem o mesmo ponto de vista. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
41 The word ‘changing’ (R.13) conveys the idea that threats are constantly evolving. 
41 A palavra "mudança" (l.13) transmite a idéia de que as ameaças estão em constante evolução. 
 
The senior vice president of a leading security screening and imaging firm says that security 
technology and screening methods simply must continue “to adapt to changing threats.” 
O vice-presidente sênior de uma empresa líder de rastreio de segurança e de imagem diz que 
tecnologia de segurança e métodos de rastreio simplesmente devem continuar "para se adaptar 
às novas ameaças." 
 
Changing = dinâmico, constante mudança, mutante, em mudança 
 
A assertiva descreve corretamente o significado da palavra no texto. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
Boots, belts, glasses, purses and other items land in a plastic tray. It’s a procedure frequent flyers 
are painfully familiar with, one of those things that are deemed necessary to get from point A to 
point B by air. “People increasingly expect to be treated like cattle at airports,” says the 
executive director of a human rights group. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 77 
 
Botas, cintos, óculos, bolsas e outros itens colocados em uma bandeja de plástico. É um 
procedimento com o qual passageiros que viajam com frequência por vias aéreas estão 
dolorosamente acostumados, uma daquelas coisas que são consideradas necessárias para ir do 
ponto A ao ponto B por via aérea. "As pessoas cada vez mais esperam ser tratadas como gado 
nos aeroportos", diz o diretor-executivo de um grupo de direitos humanos. 
 
“What we have seen over the years is a large level of security theatre, and more worryingly 
ridiculous technologies being deployed with little thought.” But security experts believe the 
ever-evolving technologies are justified. The senior vice president of a leading security screening 
and imaging firm says that security technology and screening methods simply must continue “to 
adapt to changing threats.” 
 
“O que temos visto ao longo dos anos é um grande nível de teatro da segurança, e tecnologias 
ridículas preocupantemente sendo implantadas sem se pensar muito." Mas especialistas em 
segurança acreditam que as tecnologias em constante evolução são justificadas. O vice-
presidente sênior de uma empresa líder de rastreio de segurança e de imagem diz que 
tecnologia de segurança e métodos de rastreio simplesmente devem continuar "para se adaptaràs novas ameaças." 
 
Airport security is one of the least popular aspects of travel, according to a passenger survey 
conducted by the International Air Transport Association (IATA). Airports have realised this, and 
some are now making efforts to make the experience of being touched, scanned and having 
your suitcase rummaged through as painless as possible, while maintaining the same level of 
scrutiny. 
 
A segurança do aeroporto é um dos aspectos menos populares de viagem, de acordo com uma 
pesquisa com passageiros realizada pela Associação Internacional de Transporte Aéreo (AITA). 
Os aeroportos já perceberam isso, e alguns estão agora a fazer esforços para tornar a 
experiência de ser tocado, escaneiado e ter sua mala vasculhada o menos doloroso possível, 
mantendo o mesmo nível de escrutínio. 
 
It also didn’t take long for people to wonder just how much the scanners were actually seeing, 
especially after the media published a picture of the head of the Transportation Security 
Administration’s research lab which showed her being scanned and appearing rather nude. It was 
an eye-opener for many, and privacy groups took up the cause. Soon officials acknowledged that 
the technology had to be tuned down a bit in the USA and several other countries. 
Internet: (adapted). 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 78 
 
Também não demorou muito para que as pessoas se perguntassem o quanto os escaners 
estavam realmente vendo, especialmente depois que a mídia publicou uma foto da chefe do 
laboratório de pesquisa da Administração de Segurança dos Transportes, que mostrou ela que 
estava sendo escaneiada e aparecendo notavelmente nua. Foi uma grande surpresa para muitos, 
e grupos de privacidade assumiram a causa. As autoridades logo reconheceram que a tecnologia 
tinha de ser ajustada um pouco nos EUA e em vários outros países. 
Internet: (adaptado). 
 
TEXTO 9 
Técnico Administrativo – ANAC - CESPE 
 
This text refers to items from 28 through 37. 
 
Blazing a trail with solar power 
 
1 In a hangar outside Zurich, engineers are paring 
away at the obstacles to a very 21st century challenge: flying 
a plane around the world powered by nothing but the rays of 
4 the sun. If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a 
gangly aircraft with the wingspan of an Airbus A380 and the 
weight of a compact car will attempt to circle the globe in 
7 about a month at an average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), 
landing only five times along the way. 
The challenge, says Piccard, is to keep going until 
10 the next sunrise before the batteries are empty: “We have 
very little margin of error from night into day. Each dawn 
will be a moment of incredible suspense.” For the 2011 
13 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five 
days and five nights between landings. A day on the ground 
spent charging in the sunlight should be enough to get the 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 79 
16 plane back into the air the next morning for another stage in 
its globe-girdling journey. 
It’s a delicate enterprise, complicated by 
19 meteorological challenges and the ungainliness of a plane 
this big and light. Even Piccard doesn’t envision solar planes 
replacing today’s airliners anytime soon, but that’s not the 
22 point. To reduce emissions, he believes, aviation will 
eventually need to wean itself from fossil fuels. “To make 
reasonable use of any alternative,” he says, “we have to 
25 become lighter and more aerodynamic to reduce 
consumption.” Solar Impulse promises to generate an array 
of futuristic insights — and some old-fashioned thrills along 
28 the way. 
Internet: <www.time.com> (adapted). 
 
Comentários: 
Judge the following items according to the text. 
Julgue os itens seguintes de acordo com o texto. 
 
28 A plane that can fly on solar power has been fully developed. 
28 Um avião que pode voar com energia solar foi plenamente desenvolvido. 
 
In a hangar outside Zurich, engineers are paring away at the obstacles to a very 21st century 
challenge: flying a plane around the world powered by nothing but the rays of the sun. If the 
Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the wingspan of an Airbus 
A380 and the weight of a compact car will attempt to circle the globe in about a month at an 
average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), landing only five times along the way. 
Em um hangar nos arredores de Zurique, os engenheiros estão removendo os obstáculos a um 
importante desafio do século 21: voar um avião ao redor do mundo alimentado por nada, mas 
pelos raios de sol. Se o projeto Impluso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião com 
a envergadura de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto vai tentar dar a volta ao 
mundo em cerca de um mês a uma velocidade média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando 
apenas cinco vezes ao longo do caminho. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 80 
A assertiva ao usar o Present Perfect (has been) expressa algo que já aconteceu, enquanto que o 
texto ao usar o conectivo condicional If deixa bem claro que é uma possibilidade que poderá 
acontecer no futuro: previsto para o ano 2011 (o texto é de 2009); visto que o projeto ainda vai a 
plano, e os engenheiros ainda estão trabalhando para eliminar os obstáculos e vencer esse 
desafio. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
29 The aircraft will fly powered only by the rays of the sun. 
29 O aeronave vai voar movida apenas pelos raios de sol. 
 
In a hangar outside Zurich, engineers are paring away at the obstacles to a very 21st century 
challenge: flying a plane around the world powered by nothing but the rays of the sun. 
Em um hangar nos arredores de Zurique, os engenheiros estão removendo os obstáculos a um 
importante desafio do século 21: pilotar um avião ao redor do mundo o qual é movido 
apenas pelos raios de Sol. 
 
A assertiva reflete exatamente a mesma informação textual expressando com praticamente as 
mesma palavras. 
 
GABARITO: CERTA 
 
30 The aircraft prototype, which is made of low-density carbon fiber, will be able to circle the 
globe in about a month. 
30 A aeronave protótipo , o que é feita de baixa densidade de fibra de carbono, será capaz de 
circundar o globo em cerca de um mês. 
 
If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the wingspan of an Airbus 
A380 and the weight of a compact car will attempt to circle the globe in about a month at an 
average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), landing only five times along the way. 
Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião com a envergadura 
de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto vai tentar dar a volta ao mundo em cerca 
de um mês a uma velocidade média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao 
longo do caminho. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 81 
 
wil l be able = será capaz, terá capacidade, competência, será apto 
will attempt = vai tentar, vai fazer uma tentativa, vai esforçar-se 
 
Enquanto o texto diz que ele vai tentar para ver se consegue dar a volta ao mundo em um mês, 
a assertiva afirma que sim ao usar o verbo able, que sempre é usado quando realmente 
confirmamos que vamos fazer algo; então ao dizer que será capaz de fazê-lo, a assertiva discorda 
do texto pois afirma algo que não ainda não pode ser afirmado. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Booster Vocabulary 
insight percepção, entendimento 
landing desembarque, aterrissagem 
wingspan envergadura das asas 
 
31 Despite being big, the airplane is quite heavy.31 Apesar de ser grande, o avião é bastante pesado. 
 
If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the wingspan of an Airbus 
A380 and the weight of a compact car will attempt to circle the globe in about a month at an 
average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), landing only five times along the way. 
Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião com a envergadura 
de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto vai tentar dar a volta ao mundo em 
cerca de um mês a uma velocidade média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco 
vezes ao longo do caminho. 
O texto deixa bem claro que a aeronave não é muito pesada, já que tem o peso de um carro. 
Portanto, a assertiva não concorda com o texto. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 82 
32 Due to its aerodynamics, the airplane will reduce emissions. 
32 Devido à sua aerodinâmica, o avião vai reduzir suas emissões. 
 
To reduce emissions, he believes, aviation will eventually need to wean itself from fossil fuels. 
“To make reasonable use of any alternative,” he says, “we have to become lighter and more 
aerodynamic to reduce consumption.” 
Para reduzir as emissões, segundo ele, posteriormente a aviação precisa despegar-se dos 
combustíveis fósseis. "Para fazer uso racional de qualquer alternativa ", diz ele," temos que se 
tornar mais leves e mais aerodinâmicos para reduzir consumo ". 
 
Observe claramente que o texto expressa a necessidade de ainda fazer mudanças, tais como no 
peso e na aerodinâmica da aeronave, a fim de reduzir o consumo, não é APENAS a 
aerodinâmica, ele precisa também ser mais leve; ainda não está pronto como diz a assertiva. 
 
GABARITO: ERRADA 
Dica: Memorize o conectivo due to = devido a = because of = por causa de, pois o 
mesmo cai aos montes em concursos, principalmente do CESPE. 
 
33 Solar planes will replace today’s airliners in the future. 
33 Os aviões solares vão substituir as aeronaves de hoje no futuro. 
 
Even Piccard doesn’t envision solar planes replacing today’s airliners anytime soon, but that’s 
not the point. 
Até mesmo Piccard não prevê que os aviões solares substituam as aeronaves de hoje em algum 
tempo breve, mas não é isso que está em questão. 
 
A assertiva afirma algo que o texto não diz, observe no parágrafo acima que isto não é previsto 
por Piccard. 
 
GABARITO: ERRADA 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 83 
34 The aircraft will fly at around 43 m.p.h. 
34 A aeronave voará a cerca de 43 m.p.h. 
 
If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the wingspan of an Airbus 
A380 and the weight of a compact car will attempt to circle the globe in about a month at an 
average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), landing only five times along the way. 
Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião com a envergadura 
de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto vai tentar dar a volta ao mundo em cerca 
de um mês a uma velocidade média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes 
ao longo do caminho. 
 
around – cerca de, aproximadamente = average – cerca de , em média 
 
A assertiva reflete a mesma informação textual ao citar a velocidade próxima ou média na qual a 
aeronave voará. 
 
GABARITO: CERTA 
 
In the text, 
No texto, 
 
35 the expression “Blazing a trail” in the title can figuratively mean avant garde or inventive 
work in arts or sciences, evoking the literal meaning of going into new territory which has no 
marked paths. 
35 a expressão "Marcando uma tri lha" no título pode significar figurativamente vanguarda 
ou trabalho inventivo em artes ou das ciências, evocando o significado literal de entrar em um 
novo território que não tem caminhos marcados. 
Blazing a trail with solar power = Inovando com energia solar 
 
Blazing a trail (sentido literal)= Marcando uma trilha, fazer um corte ou pintura em uma 
árvore para indicar uma trilha, desvendando uma trilha ou novo território 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 84 
Blazing a trail (sentido figurado) = inovar, ser pioneiro em algo, iniciar algo inédito ou de 
ponta 
 
O título faz uso do sentido figurado (conotativo) para referir-se a um projeto inovador que é o 
vôo de aeronaves movidas por energia solar, fazendo alusão ao seu significado literal. 
 
GABARITO: CERTA 
 
36 the adjective “gangly” (r.5) means too big or long. 
36 o adjetivo “grandalhão”(l.5) significa muito grande ou comprido. 
 
gangly = grandalhão, desengonçado, muito alto = too big = muito grande = long = 
comprido, alto 
 
If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the wingspan of an 
Airbus A380 and the weight of a compact car will attempt to circle the globe in about a month at 
an average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), landing only five times along the way. 
Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião com a envergadura 
de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto vai tentar dar a volta ao mundo em cerca 
de um mês a uma velocidade média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao 
longo do caminho. 
 
Observe que os vocábulos são sinônimos e se trocados um pelo outro não faria o texto sofrer 
alteração na sua compreensão. 
 
GABARITO: CERTA 
 
37 the word “stints” (r.13) refers to an unbroken period of time doing a certain job or 
activity. 
37 a palavra “período de tempo” (l.13) refere-se a um período contínuo de tempo 
fazendo um certo trabalho ou atividade. 
 
stints = período de tempo gasto de modo particular em alguma tarefa, limite, restrição 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 85 
 
For the 2011 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five days and five nights 
between landings. 
Para o vôo de 2011, ele e Boschberg vão alternar períodos de tempo de cinco dias e cinco 
noites entre as aterrissagens. 
 
Está correta a definição da assertiva quanto ao vocábulo. 
 
GABARITO: CERTA 
 
Translation 
 
Blazing a trail with solar power 
Inovando com energia solar 
 
In a hangar outside Zurich, engineers are paring away at the obstacles to a very 21st century 
challenge: flying a plane around the world powered by nothing but the rays of the sun. 
 
Em um hangar nos arredores de Zurique, os engenheiros estão removendo os obstáculos a um 
importante desafio do século 21: voar um avião ao redor do mundo alimentado por nada, exceto 
pelos raios de sol. 
 
If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the wingspan of an Airbus 
A380 and the weight of a compact car will attempt to circle the globe in about a month at an 
average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), landing only five times along the way. 
 
Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião com a envergadura de 
um Airbus A380 e do peso de um carro compacto vai tentar dar a volta ao mundo em cerca de 
um mês a uma velocidade média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao 
longo do caminho. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 86 
The challenge, says Piccard, is to keep going until the next sunrise before the batteries are 
empty: “We have very little margin of error from night into day. Each dawn will be a moment of 
incredible suspense.” 
 
O desafio, diz Piccard, é continuar até o próximo nascer do sol antes que as baterias estejam 
vazias: "Nós temos muito pouca margem de erro da noitepara o dia. Cada amanhecer vai ser 
um momento de suspense incrível." 
 
For the 2011 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five days and five nights 
between landings. A day on the ground spent charging in the sunlight should be enough to get 
the plane back into the air the next morning for another stage in its globe-girdling journey. It’s a 
delicate enterprise, complicated by meteorological challenges and the ungainliness ofa plane 
this big and light. 
 
Para o vôo de 2011, ele e Boschberg vão alternar períodos de tempo de cinco dias e cinco 
noites entre as aterrissagens. Um dia aterrissado gasto recarregando ao sol deve ser suficiente 
para conseguir pôr o avião de volta ao ar na manhã seguinte para mais uma etapa em sua 
jornada ao redor do mundo. É um empreendimento delicado, complicado por desafios 
meteorológicos e pela deselegância de um avião grande e movido pela luz. 
 
Even Piccard doesn’t envision solar planes replacing today’s airliners anytime soon, but that’s not 
the point. 
 
Até mesmo Piccard não prevê que os aviões solares substituam as aeronaves de carreira de hoje 
em algum tempo breve, mas não é isso que está em questão. 
 
To reduce emissions, he believes, aviation will eventually need to wean itself from fossil fuels. 
“To make reasonable use of any alternative,” he says, “we have to become lighter and more 
aerodynamic to reduce consumption.” Solar Impulse promises to generate an array of futuristic 
insights — and some old-fashioned thrills along the way. 
Internet: <www.time.com> (adapted). 
 
Para reduzir as emissões, segundo ele, posteriormente a aviação precisa despegar-se dos 
combustíveis fósseis. "Para fazer uso racional de qualquer alternativa ", diz ele," temos que se 
tornar mais leves e mais aerodinâmicos para reduzir consumo". O Impulso Solar promete gerar 
uma matriz de percepções futuristas - e algumas emoções à moda antiga ao longo do caminho. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 87 
TEXTO 10 
Oficial da Polícia Militar de Pernambuco – PMPE – IAUPE – 2018 
 
(Textos 2, 3 e 4 para a questão 28) 
 
Texto 2 
 
 
Texto 3 
 
 
Texto 4 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 88 
 
Textos de Greg and Mort Walker. Disponíveis em http://beetlebailey.com/comics/ Acesso em: 
15 /07/2018. 
 
28. Considerando o contexto e a gramática da língua inglesa, assinale a alternativa cuja 
sequência de palavras preenche, CORRETA e RESPECTIVAMENTE, as lacunas dos textos 2, 3 e 
4. 
 
A) AT / BESIDE / OF 
B) IN / FROM / WITH 
C) ON / UNDER / WITHOUT 
D) AT / FROM / OUTSIDE 
E) UNDER / OF / INSIDE 
 
Comentários: 
28. Considerando o contexto e a gramática da língua inglesa, assinale a alternativa cuja 
sequência de palavras preenche, CORRETA e RESPECTIVAMENTE, as lacunas dos textos 2, 3 e 
4. 
 
A) AT / BESIDE / OF – EM, A, ÀS / DO LADO DE / DE 
B) IN / FROM / WITH – DENTRO / DE / COM 
C) ON / UNDER / WITHOUT – EM, A / SOB, DEBAIXO, ABAIXO DE / SEM 
D) AT / FROM / OUTSIDE – EM, A, ÀS / DE / FORA, LA FORA, DO LADO DE FORA 
E) UNDER / OF / INSIDE - SOB, DEBAIXO, ABAIXO DE / DE / DENTRO 
 
Texto 2: 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 89 
 
Yes, Sir. Tee off at 1: 30 
Sim, Senhor. Partida de golfe a 1:30 
 
Antes de horários se usa a preposição AT. Assim, você já elimina as opções B, C e E. 
 
Texto 3: 
 
When was the last time we got a letter from the Pentagon? 
Quando foi a última vez que recebemos uma carta do Pentágono? 
A preposição adequada para o espaço é FROM pois esta significa “procedência de”. 
 
Texto 4: 
 
Why are they sleeping outside? 
Por que eles estão dormindo lá fora? 
 
A pergunta quer saber por que os soldados estão dormindo do lado de fora do dormitório. 
Portanto a preposição adequada é OUTSIDE (FORA, LÁ FORA, DO LADO DE FORA). 
 
GABARITO: D 
Translation 
 
Texto 2 
	
	
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 90 
	
General Amos Halftrack: What´s on my agenda? 
General Amos Dureza: O que tem na minha agenda? 
 
Secretary: Nothing, Sir. 
Secretária: Nada, senhor. 
 
General Amos Halftrack: Then schedule me a meeting. 
General Amos Dureza: Então me agende uma reunião. 
Secretary: Yes, sir. Tee off at 1:30. 
Secretária: Sim, senhor. Partida de golfe a 1: 30. 
	
Texto 3 
	
	
	
Secretary:	When	was	the	last	time	we	got	a	letter	from	the	pentagon?	
Secretária:	Quando	foi	a	última	vez	que	recebemos	uma	carta	do	Pentágono?	
	
General	Amos	Halftrack:	May	27,	1994.	
General	Amos	Dureza:	Em	27	de	Maio	de	1994.	
	
Secretary:	How	do	you	remember	the	date?	
Secretária:	Como	o	senhor	se	lembra	da	data?	
	
General	Amos	Halftrack:	It’s	framed	on	the	wall.	
General	Amos	Dureza:	Está	emoldurado	na	parede.	
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 91 
	
Texto 4 
	
	
Textos de Greg and Mort Walker. Disponíveis em http://beetlebailey.com/comics/ Acesso em: 
15 /07/2018. 
 
General Amos Halftrack: Why are they sleeping outside? 
General Amos Dureza: Por que eles estão dormindo do lado de fora? 
 
Major Greenbrass: The floor really squeaks when sarge gets up to go to the bathroom. 
Major Batalha ou Peroba: O piso faz muito ruído quando o sargento se levanta para ir ao 
banheiro. 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 92 
RESUMO 
 
• No Presente Simples, a terceira pessoa do singular requer um –s (em alguns casos 
excepcionais um –es ou -ies ) para serem adicionados no final do verbo. 
• Revise o uso das terminações S, SS, SH, CH, X no Presente Simples. 
• Revise o uso dos auxiliares DO e DOES nas págs. 3 e 4. 
• Revise o uso da terminação do Y. 
• Os verbos regulares recebem o acréscimo de ED ao infinitivo para formar o passado 
simples. A forma é a mesma para todas as pessoas (I, you, he, we, etc). 
• Nos verbos irregulares, não há nenhum tipo de regra que estabeleça como será formado 
o passado. 
• Revise a tabela dos verbos irregulares. 
• O tempo verbal Futuro Simples (Simple Future) é formado pelo uso do verbo modal ou 
auxiliar WILL + verbo no infinitivo sem o TO. 
• Forma-se o Futuro com o GOING TO assim: To Be (am/is/are) + Going To + verbo 
principal. e There + To Be (am/is/are) + Going To + Be. 
• Revise as tabelas de Quantificadores. 
• Além das questões de Interpretação de textos foram abordados assuntos como 
advérbios, pronomes, verbos auxiliares e modais, expressões e sinônimos de palavras. 
• Revise o último texto (cartuns) para treinar vocabulário pertinente ao certame. 
 
 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 93 
VOCABULÁRIOS 
Vocabulário Tradução 
advantage vantagem 
allow permitir, autorizar 
approach abordagem, abordar 
assessment avaliação 
behavior comportamento 
challenge desafio 
change mudar, trocar, substituir 
clue pista, evidência 
deal with lidar com, administrar 
device aparelho, dispositivo 
employee empregado, funcionário 
enhance melhorar, aumentar 
environmental ambiental 
fight luta, briga; lutar, brigar 
fine multa, multar; bem, ótimo 
fleet frota de navios, carros, caminhões 
goods mercadorias, bens 
jail prisão 
job trabalho, emprego 
labour trabalho 
manage lidar, administrar 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena94 
management gestão, administração 
outsource terceirização 
ovecome superar, vencer 
owner proprietário, dono 
relationship relacionamento 
requirement requisito, exigência, necessidade 
supply suprimento, fornecer 
threat ameaça, intimidação 
truancy cábula, falta às aulas 
 
Vocabulário Sinônimos 
advantage benefit, gain, blessing 
allow permit, authorize 
approach advance 
assessment evaluation 
behavior conduct 
border frontier 
challenge something difficult 
change alter, switch 
clue hint 
deal with handle, manage 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 95 
device gadget, machine 
employee worker 
enhance improve 
environmental surroundings 
fight quarrel 
fine financial penalty; great 
fleet group of ships or cars 
goods merchandise, commodities 
jail prison 
job work 
labour job, work 
manage deal with, handle, cope 
management supervision 
outsource source 
overcome defeat, win 
owner proprietor 
relationship connection 
requirement need, prerequisite 
supply provide, provision 
threat menace 
truancy absenteeism 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 96 
 
LISTA DE QUESTÕES 
Texto 1: Especialista em Regulação de Aviação Civil – ANAC - UnB/CESPE 
 
A fight breaks out at the low-cost airline 
 
1 There is never a good time to have a full-blown 
boardroom brawl in public. But for Sir Stelios Haji-Ioannou, 
a flamboyant serial entrepreneur, to have chosen this moment 
4 to go to war with his fellow directors at easy Jet, a budget 
airline, is as puzzling as it is potentially destructive. 
The airline industry is reeling from the twin effects 
7 of seesawing fuel prices and tumbling demand. Thirty 
airlines have already succumbed this year and as many again 
are forecast to disappear in 2009. As Europe’s fourth-biggest 
10 airline, easy Jet, founded by Sir Stelios 13 years ago, will not 
be one of them. Its strong balance-sheet, modern fleet and 
low-cost operating model mean it is much better placed than 
13 most of its competitors to ride out the storm. But it is still 
feeling the strain. Sir Stelios, who controls 38% of easy Jet, 
began his attack on November 13 th, arguing that the airline’s 
16 plans to expand its fleet during the recession should be 
abandoned. He added that easy Jet should consider paying a 
dividend from 2011, reversing its policy of investing 
19 available funds to support the airline’s growth. To this end, 
he invoked rights that were established when the company 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 97 
was floated, by proposing to put two representatives of his 
22 holding company, easy Group, on the board. Sir Stelios hinted 
that if the chairman, Sir Colin Chandler, refused to 
acquiesce, he would reassume the chairmanship himself, as 
25 he is entitled to do. Sir Stelios says he is only calling for a 
more cautious approach. Some observers think that his 
knowledge of the shipping industry, which is undergoing 
28 even greater pain than the airline business, has persuaded him 
that this is a time to batten down hatches. Others have 
suggested that he needs the promise of a dividend flow to 
31 fund his other interests. There has even been some 
far-fetched speculation that he may be trying to drive down 
easy Jet’s share price in order to retake control of it. 
34 Whatever his reasons, they spell trouble for easy Jet. 
The airline’s expansion plans for the coming year are 
modest: capacity is planned to grow by 5% compared with 
37 the 15% that is easy Jet’s norm. Given the desperate state of 
Alitalia and the difficulties of Iberia, easy Jet, which has hubs 
at Milan Malpensa and Madrid Barajas, is in a strong 
40 position to benefit. Mr van Klaveren fears that the 
ultra-cautious approach Sir Stelios is advocating, combined 
with talk of dividends, could result in the stock going 
43 “ex-growth” and losing the premium it shares with its rival, 
Ryanair. It is hard to see how that is in anyone’s interests. 
Internet: <www.economist.com> (adapted). 
 
Judge the following items about the ideas and the linguistic structure of the text above 
 
23. Easyjet’s founder, Sir Stelios Haji-Ioannou, has had a quarrel with his board of directors. 
 
24. Sir Stelios’ plans for easyJet include a rapid expansion of its fleet. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 98 
 
25. Aside from the number of airships operating together, easyJet seems better placed than its 
competitors to ride out the storm. 
 
26. Sir Stelios hinted that unless Sir Colin Chandler complied with his plans of reversing easyJet’s 
policy of investing available funds to support the airline’s growth, he would reassume the 
chairmanship. 
 
27. The speculation that Sir Stelios may be trying to drive down easy Jet’s share price is unlikely 
to be true. 
 
28. The word “puzzling” (R.5) is synonymous with baffl ing. 
 
29. The word “strain” (R.14) means strategy. 
 
30. The expression “to batten down hatches” (R.29) is closest in meaning to deal with 
numbers. 
 
Texto 2: Analista de Gestão de Resíduos Sólidos – Informática - SLU-DF - CESPE – 2019 
 
 The solid-waste disposal company Daily Disposal services tens of thousands of 
residences, businesses and construction sites in San Diego. In the past, drivers with residential 
routes received two printouts each morning: a 30-page document listing more than 1,000 
customers they needed to visit that day, and a separate five- or six-page document listing 
customers with delinquent accounts. As drivers made stops, they had to compare the two lists to 
determine whether to pick up each customer’s containers. With more than 90 drivers in the field, 
Daily Disposal needed a more efficient way to route trucks and document trash pickup. So, the 
company invested in a custom mobile app called eMobile, Samsung Galaxy tablets with 10.1-
inch screens and cellular service from Sprint. Rather than receiving stacks of paper each morning, 
drivers simply download the day’s route onto their tablets via the eMobile app. As they move 
along, the mounted tablets tell them exactly where to stop. When drivers arrive at customers’ 
homes, they push one of three buttons on the touchscreen: “done,” “not out” or “skip.” Daily 
Disposal’s entire fleet now has mounted tablets. All residential drivers are using the solution, and 
drivers who pick up from commercial and construction sites will begin using it soon. And the 
company is looking for other ways to automate operations. “What we’re doing may seem simple, 
but it’s huge for us,” says Todd Ottonello, vice president of the company. “This also helps with 
our efforts to go green. The solution completely changes an industry.” 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 99 
Taylor Mallory Holland. Tablets bring waste management technology into the digital 
age. Internet: <https://insights.samsung.com> (adapted). 
 
Judge the following items in relation the previous text. 
 
26 The article primarily deals with how one waste management company is incorporating 
contemporary technology into their routine in order to improve the service they provide. 
 
27 The text states that Daily Disposal uses a mobile app, tablets, and cellular phone service for 
the work they do with both their residential and commercial customers. 
 
28 On the basis of the last quote the article provides from the vice president of Daily Disposal, 
one can infer that the company has not invested inany other initiatives to lessen its negative 
impact on the environment. 
 
29 In the following passage from the text, the word “trash” can be substituted by the word 
garbage: “Daily Disposal needed a more efficient way to route trucks and document trash 
pickup”. 
 
Texto 3: Técnico em Regulação de Aviação Civil – ANAC – CESPE 
 
The power games of smiling at work 
 
Researchers at the University of California, San Diego (UCSD), found that people in a low-
power position tended to mimic the smile of a person with high status. On the other hand, 
people who feel powerful return smiles of lower status individuals but refrain from smiling back 
to others in a high-status position. 
“Mimicry has been shown to help build relationships, and both power and status seem to 
affect how we unconsciously employ this strategy,” said Evan Carr, the lead researcher. 
Participants’ facial responses were detected as minuscule, unconscious movements of facial 
muscles fractions of a second after being shown videos of people of varying social status. 
All fifty-five subjects in the study mimicked frowns of people they were told were high-
status individuals, like doctors, more than those from low-status jobs like fast-food workers. The 
author of The Nonverbal Advantage: Secrets and Science of Body Language at Work, Carol 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 100 
Kinsey Goman, who is not affiliated with the study, said humans are wired from birth to mimic 
the facial expressions and body language of others, and subordinates are more prone to this 
type of behavior of submission. 
“Subordinates will smile more, they’ll nod more, they’ll tilt their heads more, which is a 
kind of universal sign of listening”, she said. In line with the UCSD study’s findings, Goman said 
these responses come naturally. The implication of studies like these is that employees can be 
more conscious of their body language in order to give off the proper signals in specific 
situations. “Learning what these cues mean, to use it to make a point you want to make, is when 
body language is helpful”, Goman said. 
Internet: <www.cnn.com> (adapted). 
 
Based on the text above, judge the following items. 
 
04 Evan Carr and Carol Goman are two of the researchers involved in the UCSD study. 
 
05 The UCSD research indicates that mimicking is a contributing factor to the strengthening of 
relationships. 
 
06 From the researchers’ point of view, the smile from a hierarchically superior person is a sign of 
prejudice, since it is not sincere. 
 
07 The research may help employees to become aware of what their bodies are signaling in 
certain situations. 
 
08 Our facial response to people from different status at work seems to be unconscious. 
 
Texto 4: Técnico Judiciário – Programação de Sistemas – TJ-SE – CESPE 
 
An information security assessment is the process of determining how effectively an entity 
being assessed (e.g., host, system, network, procedure, person — known as the 
4 assessment object) meets specific security objectives. Three types of assessment methods can 
be used to accomplish this — testing, examination, and interviewing. Testing is the process 
7 of exercising one or more assessment objects under specified conditions to compare actual 
and expected behaviors. Examination is the process of checking, inspecting, reviewing, 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 101 
10 observing, studying, or analyzing one or more assessment objects to facilitate understanding, 
achieve clarification, or obtain evidence. Interviewing is the process of conducting discussions 
with individuals or groups within an organization to facilitate understanding, achieve clarification, 
or identify the location of evidence. Assessment results are used to support the 
16 determination of security control effectiveness over time. 
 
Technical guide to information security testing and assessment. 
Internet: (adapted). 
 
Based on the above text, judge the following items. 
 
09 In the text, the word “accomplish” (R.5) has the same meaning as “achieve” (R.11). 
 
10 Testing, examination and interviewing are methods which can result in effective assessments 
of people. 
 
11 In the text, “used to” (R.15) could be correctly replaced by accustomed, without changing 
the meaning of the text. 
 
12 In the text, the word “assessed” (R.2) is synonymous with the word accessed. 
 
Texto 5: Técnico Judiciário – Programação de Sistemas – TJDFT – CESPE 
 
In the United States, most data processing technician jobs require at most a high school 
diploma. For those who start work 
3 immediately after high school, training is usually provided on the job. For those positions that 
do not require a high school education, experience in the data processing and entry field is 
usually cited as a minimum qualification. 
A good grasp of basic English skills is important for technician positions. Solid proficiency 
in math and science may also be useful for jobs in which technical material or statistical reports 
are processed. 
There is a variety of ways to gain the working skills for a data processing job. High schools, 
vocational schools, and community colleges have classes that teach basic clerical and 
administrative skills such as word processing and database management, in addition to the 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 102 
traditional English, math, and science courses that are usually offered. There are also at-home 
tutorials online and in books and tapes that teach similar skills. 
Technicians need to possess good communication skills, be able to function in a fast-
paced environment and adapt to new technologies quickly. Their job may involve being able to 
work well with team members as well as independently. 
Internet: <http://study.com> (adapted) 
 
Based on the text, judge the items below. 
 
19 A sound knowledge of English is highly important for technician positions. 
 
20 Data processing technician jobs demand at least a high school diploma. 
 
21 In line 3, “immediately” means soon after leaving. 
 
22 Some in-house training must be available for those who begin working just after leaving 
school. 
 
23 In some cases, it is necessary to have experience in the data processing. 
 
According to the text, it can be correctly concluded that 
 
24 technicians are expected to be able to keep up with new technologies. 
 
25 considerable knowledge of math may be helpful if the job requires dealing with technical 
material or statistical reports. 
 
26 some institutions teach basic clerical and administrative skills like word processing and 
database management. 
 
27 traditional teaching can substitute for at-home tutorials, books and tapes. 
 
28 technicians should have social skills. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 103 
Texto 6: Analista Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
In order for young people to do better in school, it helps if they actually are in school. 
Schools basically have two options when it comes to fighting chronic truancy. There’s the 
positive approach, in which students are rewarded with iPads, sneakers, gift cards, and other 
incentives merely for showing up at school. Then there’s the flip side, in which students and 
parents are penalized for unexcused absences. In the past, parents have been sentenced to jail 
time for failing to get their children to school. Prosecutors have also suggested jail time as a 
penalty for missing parent-teacher conferences. Now there’s a school system in thenews 
because its superintendent plans on fining families $ 75 for each day a student skips school. 
 In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named Kelt Cooper wants to 
end high truancy rates among public school students, and he’s proposing monetary penalties to 
get the job done. A plan to fine students $ 75 per skipped school day is now being considered 
by New Britain council members. 
 The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but it’s not new. In 
Ohio, the guardians responsible for a student guilty of habitual truancy can be fined up to $ 500 
and/or be required to perform up to 70 hours of community service. Until recently, students in 
Los Angeles could be hit with a $ 250 penalty for each count of truancy; in early 2012 the law was 
amended and the expensive fines were removed, though a $ 20 penalty may still be handed out 
for the third offense. 
Internet: <http://moneyland.time.com> (adapted) 
 
Based on the text above, judge the following items. 
 
01 There are schools which award students iPads if they never miss a day during a school year. 
 
02 Years ago students could be sent to prison if they skipped classes. 
 
03 Some lawyers have considered the possibility of sending parents to prison if they missed 
meetings with teachers. 
 
04 Kelt Cooper’s proposal resulted in a debate about fining truancy in a city of the state of 
Connecticut. 
 
05 The novelty of fining students who play truant is shocking to most people in the USA. 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 104 
06 A student in Los Angeles may be fined $ 250 for each day he skips classes. 
 
07 The article admits there are two ways of dealing with the problem of truancy. 
 
Texto 7: Analista Legislativo – Câmara dos Deputados – CESPE 
 
Parking in New York sends you to ecstasy or rips your heart out. Which is to say, it’s a 
natural continuation of family life. Most of the time it is joyous. Joy is an odd word to use in 
connection with parking, but some of my happiest moments have come in connection with 
finding a good parking space. Often enough, though, it is terrible — so it feels like an even 
balance, and for this reason, parking the car is always an occasion of great suspense. 
Take one recent evening, a Wednesday: we arrived in our neighborhood at the end of an 
ambitious expedition, our bedtime schedule long lost. There had been a truly fantastic sunset 
that we witnessed coming down the Henry Hudson Parkway, but our pleasure was diminished by 
the fact that the baby was asleep in the car. It was after 8 P. M. He would need to be woken and 
bathed. The only question was if Evangeline — five years old — might still get to bed at a 
somewhat reasonable hour. 
The answer lay with the fate of the parking. 
We approached our block, our building. A tremor of hope that a miracle would occur 
moved through my wife and me, battling despair as the alternative scenario. I asked her the 
usual question, like the riddle of the Sphinx: “Do you want to get out with the kids or do you 
want to drive around with me looking for a spot?” 
She doesn’t find this choice easy. I don’t blame her. In this sense I have it easy — I will 
park the car. It is a necessity. She is an excellent driver but this parking duty feels fatherly, 
hunter-gatherer, stoic. 
Internet: <www.newyorker.com> (adapted). 
 
Based on the text above, judge the following items. 
 
08 In the episode narrated, there were only three people in the car. 
 
09 The couple’s feelings as they get near home are expressed as a struggle between hope and 
discouragement. 
 
10 The author mocks his wife’s driving skills. 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 105 
 
11 The couple was sad because the baby was asleep and therefore could not enjoy the beautiful 
sunset. 
 
12 The writer believes that family life is somewhat similar to parking in New York. 
 
13 For the author, parking in New York is an occasion of great suspense because it is always a 
terrible experience. 
 
Texto 8: Terapia Ocupacional – DEPEN - CESPE 
 
Boots, belts, glasses, purses and other items land in a plastic tray. It’s a procedure frequent flyers 
are painfully familiar with, one of those things that are deemed necessary to 
4 get from point A to point B by air. “People increasingly expect to be treated like cattle at 
airports,” says the executive director of a human rights group. “What we have seen over the 
years is 
7 a large level of security theatre, and more worryingly ridiculous technologies being deployed 
with little thought.” 
But security experts believe the ever-evolving 
10 technologies are justified. The senior vice president of a leading security screening and 
imaging firm says that security technology and screening methods simply must continue “to 
13 adapt to changing threats.” 
Airport security is one of the least popular aspects of travel, according to a passenger survey 
conducted by the 
16 International Air Transport Association (IATA). Airports have realised this, and some are now 
making efforts to make the experience of being touched, scanned and having your suitcase 
19 rummaged through as painless as possible, while maintaining the same level of scrutiny. 
It also didn’t take long for people to wonder just how 
22 much the scanners were actually seeing, especially after the media published a picture of the 
head of the Transportation Security Administration’s research lab which showed her being 
25 scanned and appearing rather nude. It was an eye-opener for many, and privacy groups took 
up the cause. Soon officials acknowledged that the technology had to be tuned down a bit 
28 in the USA and several other countries. Internet: (adapted). 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 106 
According to the previous text, judge the following items. 
 
38 Some airports are concerned with easing distress passengers have to go through during 
inspection. 
 
39 People who regularly travel by air are not surprised by the security procedures. 
 
40 A member of a human rights group and a representative of a security firm have similar points 
of view. 
 
41 The word ‘changing’ (R.13) conveys the idea that threats are constantly evolving. 
 
Texto 9: Técnico Administrativo – ANAC - CESPE 
 
Blazing a trail with solar power 
 
1 In a hangar outside Zurich, engineers are paring 
away at the obstacles to a very 21st century challenge: flying 
a plane around the world powered by nothing but the rays of 
4 the sun. If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a 
gangly aircraft with the wingspan of an Airbus A380 and the 
weight of a compact car will attempt to circle the globe in 
7 about a month at an average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), 
landing only five times along the way. 
The challenge, says Piccard, is to keep going until 
10 the next sunrise before the batteries are empty: “We have 
very little margin of error from night into day. Each dawn 
will be a moment of incredible suspense.” For the 2011 
13 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five 
days and five nights between landings. A day on the ground 
spent charging in the sunlight should be enough to get the 
16 plane back into the air the next morning for another stage in 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 107 
its globe-girdling journey. 
It’s a delicate enterprise, complicated by 
19 meteorological challenges and the ungainliness of a plane 
this big and light. Even Piccard doesn’t envision solar planesreplacing today’s airliners anytime soon, but that’s not the 
22 point. To reduce emissions, he believes, aviation will 
eventually need to wean itself from fossil fuels. “To make 
reasonable use of any alternative,” he says, “we have to 
25 become lighter and more aerodynamic to reduce 
consumption.” Solar Impulse promises to generate an array 
of futuristic insights — and some old-fashioned thrills along 
28 the way. 
Internet: <www.time.com> (adapted). 
 
28 A plane that can fly on solar power has been fully developed. 
 
29 The aircraft will fly powered only by the rays of the sun. 
 
30 The aircraft prototype, which is made of low-density carbon fiber, will be able to circle the 
globe in about a month. 
 
31 Despite being big, the airplane is quite heavy. 
 
32 Due to its aerodynamics, the airplane will reduce emissions. 
 
33 Solar planes will replace today’s airliners in the future. 
 
34 The aircraft will fly at around 43 m.p.h. 
 
In the text, 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 108 
35 the expression “Blazing a trail” in the title can figuratively mean avant garde or inventive work 
in arts or sciences, evoking the literal meaning of going into new territory which has no marked 
paths. 
 
36 the adjective “gangly” (r.5) means too big or long. 
 
37 the word “stints” (r.13) refers to an unbroken period of time doing a certain job or activity. 
 
Textos 10: Oficial da Polícia Militar de Pernambuco – PMPE – IAUPE – 2018 
 
(Textos 2, 3 e 4 para a questão 28) 
 
Texto 2 
 
 
Texto 3 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 109 
Texto 4 
 
Textos de Greg and Mort Walker. Disponíveis em http://beetlebailey.com/comics/ Acesso em: 
15 /07/2018. 
 
28. Considerando o contexto e a gramática da língua inglesa, assinale a alternativa cuja 
sequência de palavras preenche, CORRETA e RESPECTIVAMENTE, as lacunas dos textos 2, 3 e 
4. 
 
A) AT / BESIDE / OF 
B) IN / FROM / WITH 
C) ON / UNDER / WITHOUT 
D) AT / FROM / OUTSIDE E) UNDER / OF / INSIDE 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena
 110 
 
GABARITO 
Textos Gabaritos 
Texto 1 23-CERTA; 24-ERRADA; 25-ERRADA; 26- 
CERTA; 27-CERTA; 28- CERTA; 29-ERRADA; 
30-ERRADA; 
Texto 2 26-CERTA; 27-ERRADA; 28-ERRADA; 29-
CERTA 
Texto 3 4-ERRADA; 5-CERTA; 6-ERRADA; 7-CERTA; 8-
CERTA; 
Texto 4 9-CERTA; 10-CERTA; 11-ERRADA; 12-
ERRADA; 
Texto 5 19-ERRADA; 20-ERRADA; 21-CERTA; 22-
ERRADA; 23-CERTA; 24-CERTA; 25-CERTA; 
26-CERTA; 27-ERRADA; 28-CERTA; 
Texto 6 01-ERRADA; 02-ERRADA; 03-CERTA; 04-
CERTA; 05-ERRADA; 06-ERRADA; 07-CERTA; 
Texto 7 08–ERRADA; 09-CERTA; 10-ERRADA; 11-
ERRADA; 12-CERTA; 13-ERRADA; 
Texto 8 38-CERTA; 39-CERTA; 40-ERRADA; 41-CERTA; 
Texto 9 28-ERRADA; 29-CERTA; 30-ERRADA; 31-
ERRADA; 32-ERRADA; 33-ERRADA; 34-CERTA; 
35-CERTA; 36-CERTA; 37-CERTA; 
Textos 10 28-D; 
 
Ena Loiola
Aula 04
Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital
www.estrategiaconcursos.com.br
931227
04900439509 - Lorena

Mais conteúdos dessa disciplina