Prévia do material em texto
Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital Autor: Ena Loiola Aula 05 15 de Fevereiro de 2020 04900439509 - Lorena 1 AULA 05 SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA Presente, Passado e Futuro Contínuo 2 Present Perfect 10 Past e Future Perfect, Futuro Perfeito Contínuo 16 Voz Ativa e Voz Passiva 20 Imperativo 31 Subjuntivo 33 Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 35 Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 42 Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 52 Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 57 Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 63 Texto 6, Questões Comentadas e Tradução 69 Texto 7, Questões Comentadas e Tradução 74 Texto 8, Questões Comentadas e Tradução 75 Texto 9, Questões Comentadas e Tradução 85 Texto 10, Questões Comentadas e Tradução 92 Resumo da Aula 101 Vocabulários 102 Lista de Questões Apresentadas 105 Gabaritos 119 Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 2 PRESENTE, PASSADO E FUTURO CONTÍNUO O tempo verbal Contínuo em todas as suas formas (Presente, Passado e Futuro) é conhecido em Inglês como Present Participle ou forma ING. 1.1. Presente Contínuo Vamos começar com o Present Continuous também conhecido como Present Progressive, o qual é utilizado para expressar ações no presente, as quais acontecem no momento em que se fala, para indicar eventos futuros que tenham sido planejados e confirmados ou ainda para expressar certeza de que algo irá acontecer. Na Afirmativa ele tem o seguinte formato: Sujeito + a conjugação do verbo to be (am/is/are) adequada + o verbo principal com a terminação –ing + complemento (se houver) Ele pode ser acompanhado de advérbios de tempo como: now (agora), at present (no presente), at the moment (no momento), today (hoje), this morning (esta manhã) e etc. Quando tem uso futuro são usadas expressões tais como: tomorrow at 10.00 (amanhã às 10.00), on Sunday afternoon (no domingo a tarde), on December 20 (em 20 de Dezembro). It’s snowing today. I am wearing a coat. Está nevando hoje. Estou usando um casaco. He is speaking in a friendly way now. Ele está falando de modo amigável agora. We are making important decisions. Estamos tomando decisões importantes. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 3 Para formar o Present Continuous deve-se observar algumas regras, veja a seguir: Nos verbos terminados em –E: retira-se o e E põe-se o ING How is private wealth changing (change) the world? Como a riqueza privada está mudando o mundo? "The Norwegian Government is making (make) a historical commitment to promote better working conditions for people in developing countries through the ILO," (4-Traders, 04/10/13) "O Governo norueguês está realizando um compromisso histórico com a promoção de melhores condições de trabalho para pessoas em países em desenvolvimento através da OIT". Em alguns verbos de uma sílaba dobra-se a última letra e acrescenta-se –ing em alguns casos e em outros acrescenta-se apenas o -ing: I am running (to run) at the beach right now. Estou correndo na praia agora mesmo. The company is stopping (to stop) the construction. A firma está parando a construção. Nos verbos terminados em Y, acrescenta-se -ing: They are trying to work in a bank. Eles estão tentando trabalhar em um banco. The bank is employing three hundred people. O banco está empregando trezentas pessoas. Nos verbos terminados em –ie, troca-se –ie por y e acrescenta-se ing: The garden is dying (to die) because there’s no rain. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 4 O jardim está morrendo por que não há chuva. Forma Negativa: Sujeito + verbo To Be + NOT+ verbo no Contínuo The politicians are not lying about their actions. Os políticos não estão mentindo sobre suas ações. Forma Interrogativa: Verbo to be + sujeito + verbo principal + complemento Are the politicians lying about their actions? Estão os políticos mentindo sobre suas ações? Interrogativa Negativa: Verbo to be + not + sujeito + verbo + ING + complemento Aren’t the politicians lying about their actions? Não estão os políticos mentindo sobre suas ações? 1.2. Passado Contínuo O Past Progressive expressa acontecimentos no passado, cujas ações já foram interrompidas. Ao passo que o Present Continuous refere-se a ações que estão acontecendo Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 5 a longo prazo ou acontecerão em breve. A diferença entre o Present e o Past Progressive observa-se no formato do verbo to be, pois o mesmo fica no passado simples. Sujeito + verbo to be no passado simples (was/were) + verbo principal + ing + complemento The politician was lying about his actions. O politico estava mentindo sobre as ações dele. The politicians were lying about their actions. Os politicos estavam mentindo sobre as suas ações. Forma Negativa: Sujeito + was/were + Not + verbo principal + ING +complemento The law office wasn’t employing three hundred people. O escritório de advocacia não estava empregando trezentas pessoas. The law offices weren’t employing three hundred people. Os escritórios de advocacia não estavam empregando trezentas pessoas. Forma Interrogativa: Verbo to be (was/were) + sujeito + verbo principal + ING + complemento Was the law office employing three hundred people? Estava o escritório de advocacia empregando trezentas pessoas? Were the law offices employing three hundred people? Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 6 Estavam os escritórios de advocacia empregando trezentas pessoas? Interrogativa Negativa: Verbo TO BE + Not + sujeito + verbo principal + ING + complemento Wasn’t the law office employing three hundred people? Não estava o escritório de advocacia empregando trezentas pessoas? Weren’t the law offices employing three hundred people? Não estavam os escritórios de advocacia empregando trezentas pessoas? 1.3. Futuro Contínuo O tempo verbal Contínuo no Futuro é usado para falar sobre ações que são ideias sobre rotinas, planos e expectativas. Por exemplo, quando sabemos que estaremos fazendo algo em um tempo específico no Futuro, para falar sobre coisas já planejadas, e para expressar uma ideia do que está acontecendo agora. Observe abaixo como ele é formado: Sujeito + Will/’ l l Be + verbo principal + ING + complemento Next week the law office will be employing three hundred people. Na semana que vem o escritório de advocacia estará empregando trezentas pessoas. Tom’ll be using the car for work tomorrow. Tom estará usando o carro para ir ao trabalho amanhã. It’s 8 o’clock. He’ll be taking his flight right now. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 7 São 8 horas. Ele estará pegando o vôo dele agora mesmo. Negativa: Sujeito + Will Not/Won’t Be + verbo principal + ING + complemento Next week the law office will not be employing three hundred people. Na semana que vem o escritório de advocacia não estará empregando trezentas pessoas. Tom won’t be using the car for work tomorrow. Tom não estará usando o carro para ir ao trabalho amanhã. Veja abaixo uma tabela com os principais verbos irregulares e suas flexões no tempo verbal contínuo: Presente TraduçãoProgressive arise surgir arising bear nascer bearing beat bater beating begin começar beginning bite morder biting blow soprar blowing break quebrar breaking bring trazer bringing build construir building buy comprar buying catch pegar catching Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 8 choose escolher choosing come vir coming cut cortar cutting do fazer doing draw desenhar drawing drive dirigir driving eat comer eating fall cair falling feel sentir feeling find encontrar finding fly voar flying forbid proibir forbidding get conseguir getting give dar giving go ir going grow crescer growing hang pendurar hanging have ter having hear ouvir hearing hide esconder hiding hit golpear hitting hold abraçar holding is/are/am ser, estar being keep manter keeping Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 9 know saber knowing lay pôr laying lead guiar leading learn aprender learning leave deixar leaving let permitir letting lie deitar, mentir lying lose perder losing make fazer making meet encontrar meeting pay pagar paying put colocar putting read ler reading rise levantar rising run correr running say dizer saying see ver seeing seek procurar seeking sell vender selling send enviar sending set estabelecer setting shoot filmar, atirar shooting shut fechar shutting sit sentar sitting Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 10 sleep dormir sleeping speak falar speaking spend gastar spending stand levantar-se standing swear jurar swearing take levar, pegar taking teach ensinar teaching tell contar, notar telling think pensar thinking throw arremessar throwing understand entender understanding wear usar wearing write escrever writing PRESENT PERFECT O tempo verbal Present Perfect (Presente Perfeito) é um tempo composto por dois verbos: um auxiliar seguido de outro verbo principal. O auxiliar é sempre o verbo to have (ter) no presente simples, ou seja: have (para: I, you, we, they) e has (para as terceiras pessoas do singular: he, she, it). O verbo principal sempre deve estar no particípio. O Simple Present Perfect é um tempo verbal que não tem um equivalente em português. Normalmente, indica ações que ocorreram no passado e perduram até o presente, ações de um passado indeterminado e ações recentemente concluídas. Nós podemos usar o Present Perfect para: Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 11 1. Expressar uma ação passada que tem resultado ou atinge o presente: She has gone for a break. Ela saiu para uma pausa (momento de descanso). 2. Contar novidades recentes: The Prime Minister has died. O Primeiro Ministro morreu. 3. Falar sobre um período de tempo que começou no passado e continua até o presente: We have studied Japanese since January. Nós temos estudado/estudamos Japonês desde Janeiro. 4. Expressar o verbo “to go” de duas maneiras diferentes, usando o “gone” e o “been”: She has been to Japan. Ela foi ao Japão ( Em algum momento no passado ela foi ao Japão mas não está lá no momento) They have gone to Europe. Eles foram para a Europa ( E ainda não voltaram, estão ainda lá). 5. Falar sobre ações no passado usando advérbios de tempo: Existem alguns advérbios de tempo que são normalmente usados com o Simple Present Perfect, observem os exemplos abaixo: Ever – Quando você quer saber se em algum tempo da vida a pessoa já fez algo ou afirmar que é a primeira vez de determinado acontecimento: Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 12 Have you ever seen the snow? Você já viu a neve? This is the most delicious cake I've ever eaten. Este é o bolo mais delicioso que já comi na minha (em toda) vida. Just – Para indicar algo que aconteceu recentemente: She's just gone for a break. Ela acabou de sair para uma pausa (momento de descanso). Never - Expressa que algo nunca aconteceu, nem sequer uma vez She's never eaten Polish food. Ela nunca comeu comida polonesa. Already – Enfatiza que alguma coisa aconteceu antes do agora She has already made an appointment to see the professor. Ela já marcou um horário (já agendou) para ver o professor. Observe que o advérbio fica entre o verbo auxiliar e o principal. Recently – Algo que aconteceu recentemente They have recently acknowledged the value of physical activity. Eles tem recentemente reconhecido o valor da atividade física. Since Christmas/New Year – Desde o natal, ano novo ( data específica) Things have changed since New Year. As coisas têm mudado desde o ano novo. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 13 Since breakfast/lunch-time – Desde um momento específico I have been very busy since lunch time. Tenho estado muito ocupado (a) desde a hora do almoço. For a long time/ages – Por um longo período de tempo I have lived in Australia for a long time. Tenho morado na Austrália por um longo tempo. For some years – Para expressar situações permanentes That statue has stood in the square for two hundred years. A estátua tem permanecido na praça por duzentos anos. So far – Expressa algo que vem acontecendo até agora You have done good things so far. Você tem feito coisas boas até agora. in the last few days/months/years – expressa específicos momentos como nos últimos dias/meses/anos Karachi has witnessed countless deaths in the last few months. Karachi tem assistido inúmeras mortes nos últimos meses. 6. Para dizer quantas vezes algo tem acontecido She has emailed me six times this morning. Ela tem me enviado emails por seis vezes esta manhã. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 14 O Simple Present Perfect é usado quando um período de tempo ainda não é terminado e com as palavras in e for em ações ainda não terminadas. I have lived in U.S.A. for ten years. Tenho morado nos Estados Unidos por dez anos. I've only been on this diet for a couple of weeks. Tenho estado nesta dieta somente por algumas semanas. 2.1. Forma Negativa Faz-se a negativa no Simple Present Perfect acrescentando-se not depois do verbo auxiliar have e antes do verbo principal: They have not finished their homework yet. Eles não terminaram ainda o dever de casa deles. The Japanese student hasn’t been in class lately. O aluno japonês não tem estado na aula ultimamente. I have not played guitar this week. Eu não toquei violão esta semana. The policeman hasn't found any proof. O policial não encontrou nenhuma prova Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 15 MAPA MENTAL 2.2. Forma Interrogativa O auxiliar Have/Has é posicionado no início da frase em seguida vem o pronome pessoal (sujeito) e o verbo principal mais o complemento. Have they finished their homework yet? Eles já terminaram o dever de casa deles? Has the Japanese student been in class lately? O aluno japonês tem estado na aula ultimamente? Have you played guitar this week? Você tocou/tem tocado violão esta semana? Has thepoliceman found any proof? O policial encontrou alguma prova? hasn't/ haven't found has have not found Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 16 MAPA MENTAL PAST PERFECT, FUTURE PERFECT E FUTURO CONTÍNUO PERFEITO 3.1. Past Perfect O tempo verbal Past Perfect (Passado Perfeito) também é um tempo composto por dois verbos: um verbo auxiliar seguido de um verbo principal. O auxiliar é sempre o verbo to have (ter) no passado simples, que fica had (tinha) para todas as pessoas. O verbo principal sempre deve estar no particípio. Esse tempo verbal exprime uma ação que acontecia antes de um determinado momento no passado. A diferença desse tempo verbal para o Present Perfect (Presente Perfeito) é que o auxiliar have/has vai para o Passado > had. Have they finished? Have they finished Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena ==e359b== 17 I had already seen the movie the day before. Eu já tinha visto o filme um dia antes. Joan had bought that car last year. Joana tinha comprado aquele carro ano passado. O Past Perfect é usado com o conectivo just para se referir a um evento que aconteceu pouco tempo antes de outro evento. The plane had just left when they arrived at the airport. O avião tinha acabado de decolar quando eles chegaram no aeroporto. The lawyer had just left the office when the police arrived. O advogado tinha acabado de sair do escritório quando a polícia chegou. 3.1.1. Negativa: A Negativa se faz acrescentando-se o not entre o verbo had e o verbo no particípio. Geralmente aparece contraído, assim: hadn’t. We hadn’t read anything when the teacher arrived in the classroom. Não tínhamos lido nada quando o professor chegou na sala. The student hadn’t done his homework before the computer crashed. O aluno não tinha feito seu dever de casa antes do computador quebrar. 3.1.2. Interrogativa: A Interrogativa é feita colocando-se o verbo auxiliar had no início da frase. Had they said? Eles tinham dito? Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 18 Had the student done his homework before the computer crashed? O aluno tinha feito seu dever de casa antes do computador quebrar? 3.1.3. Interrogativa Negativa: A Interrogativa Negativa é feita colocando-se o verbo auxiliar had + not no início da frase. Hadn’t she realized it? Ela não tinha se dado conta disso? Hadn’t he heard the bell? Ele não tinha ouvido a campainha? 3.2. Futuro Perfeito O Future Perfect (Futuro Perfeito) é usado para fazer planos futuros ou prever algo que vai acontecer antes de um tempo específico no Futuro. Ele tem o seguinte formato: will + have + verbo no particípio By next January, he will have received his promotion. Por volta do próximo Janeiro, ele vai ter recebido a promoção dele. By the end of this class you will have learned all about it. No final dessa aula você vai ter aprendido tudo sobre isso. 3.2.1. Negativa: A Negativa da frase se faz acrescentando-se o not entre o auxiliar will e o verbo have. Geralmente aparece contraído, assim: won’t have. By next January, he won’t have received his promotion. Por volta do próximo Janeiro, ele não vai ter recebido a promoção dele. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 19 They won’t have finished the job tomorrow. Eles não vão ter terminado o trabalho amanhã. 3.2.2. Interrogativa: A Interrogativa é feita colocando-se o auxiliar will no ínicio da frase seguido do sujeito + verbo have + verbo no Particípio. Will you have completed your essay by Tuesday? Você vai ter feito sua redação até Terça-feira? Will they have finished the job tomorrow? Eles vão ter terminado o trabalho amanhã? 3.2.3. Interrogativa Negativa: A Interrogativa Negativa é feita colocando-se o auxiliar will + not (won’t) no ínicio da frase seguido do sujeito + have + verbo no Particípio. Won’t you have completed your essay by Tuesday? Você não vai ter feito sua redação até Terça-feira? Won’t they have finished the job tomorrow? Eles não vão ter terminado o trabalho amanhã? Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 20 3.3. Futuro Contínuo Perfeito O Future Perfect Continuous (Futuro Perfeito Contínuo) é usado para enfatizar o tempo do progresso de algo em um tempo específico no Futuro. Ele tem o seguinte formato: wil l + have + verbo no particípio + verbo no Presente Contínuo. Ele também é sempre acompanhado da preposição for antes do termo que indica tempo. By eight o’clock this evening I’ll have been studying non-stop for ten hours. Ás oito horas da noite eu vou ter estudado por dez horas sem parar. By six o’clock this evening he will have been running non-stop for three hours. Ás seis horas da noite ele vai ter corrido sem parar por três horas. VOZ ATIVA E VOZ PASSIVA 4.1. Voz Ativa Normalmente, o praticante da ação, ou o agente, vem primeiro, e é feito o sujeito do verbo, então temos a Voz Ativa. A outra pessoa ou coisa é feita objeto do verbo. O seu formato é: Sujeito + verbo principal + objeto Considere os exemplos abaixo na Voz Ativa: Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 21 The teacher invited her to the party. O professor a convidou para a festa. The law office employs three hundred people. O escritório de advocacia emprega trezentas pessoas. The rain watered the garden. A chuva regou o jardim. My mom cleans the room every day. Minha mãe limpa o quarto todo dia. 4.2. Voz Passiva A Passive Voice (Voz Passiva) acontece quando nós queremos focalizar nossa atenção em uma pessoa ou coisa afetados por uma ação. É utilizada para contar o que acontece com a pessoa ou objetos que foram afetados pelo agente da ação, conhecido como agente da Passiva. Portanto, se você quer focalizar a pessoa ou coisa afetada pela ação, você faz a pessoa ou coisa o objeto da sentença e usa a Voz Passiva. O seu formato é: sujeito + verbo to be + past participle + by + objeto. She was invited to the party by him. Ela foi convidada para a festa por ele. Three hundred people are employed by the law office. Trezentas pessoas são empregadas pelo escritório de advocacia. The garden was watered by rain. O jardim foi regado pela chuva. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 22 The room is cleaned every day. O quarto é l impo todo dia. O autor da ação pode ser omitido na Voz Passiva (by + agente), se o mesmo não for importante para a oração. Em alguns casos o agente deve ser mencionado para clareza da oração. Observe os exemplos abaixo de quando não deve ser omitido: The criminal was bitten by a sniffer dog. O foragido foi mordido por um cão farejador. The dog was hit by a train. O cachorro foi atropelado por um trem. This poem was written by Drummond. Este poema foi escrito por Drummont. The telephone was invented by Alexander Bell in 1876. O telefone foi inventado por Alexander Bell em 1876. Em geral, se usa a Voz Passiva quando: 1. Não se sabe quem é o autor da ação: I don’t know who did it, but my dog has been let out. Eu não sei quem fez isso, mas meu cão foi solto.I had the feeling that I was being followed. Eu tive a sensação de que estava sendo seguido. 2. Quando é óbvio para o ouvinte ou leitor quem é o autor da ação: I had been instructed to delete all the files. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 23 Eu tinha sido instruído a deletar todos os arquivos. She was being paid less than her male colleagues. Ela estava sendo paga menos que os colegas dela. 3. Quando não é importante saber quem é o autor da ação: Do you want a ride? No thanks. I’m being picked up. Você quer uma carona? Não, obrigada, alguém vem me buscar. All the Sherlock Holmes books can be read in the central library. Todos os livros de Sherlock Holmes podem ser lidos na Biblioteca central. In the next session of parliament, new laws will be introduced aimed at stopping domestic violence. Na próxima sessão do Parlamento, novas leis serão introduzidas destinadas a parar a violência doméstica. Importante! Note que apenas verbos transitivos podem ter formas passivas. Verbos intransitivos, como chorar (to cry), morrer (to die), chegar (to arrive), desaparecer (to disapear), que muitas vezes descrevem o comportamento físico, não pode ser usado na voz passiva. Eles não têm objetos, então não há nada para se tornar o sujeito de uma frase passiva. A seguir veremos quais são as formas verbais que normalmente são usadas na Voz Passiva. Observaremos os formatos e seus respectivos exemplos. Bem, como já vimos, as formas passivas são feitas de uma forma adequada do verbo "ser" (to be) seguido do particípio passado (Past Participle) ou (pp) forma do verbo. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 24 4.1. Voz Passiva com o Presente Simples (Present simple) Am/ is /are + pp Today, oil is produced on every continent but Antarctica. (http://www.scienceclarified.com) Atualmente, o petróleo é produzido em todos os continentes com exceção da Antártica. 4.2. Voz Passiva com o Passado Simples (Past Simple) Was/were + pp The bill was passed. O projeto de lei foi aprovado. More than 60 reputed gang leaders were arrested today. Mais de 60 líderes de gangues conhecidas foram presos hoje. 4.3. Voz Passiva com o Futuro Simples (Future) Will be + pp The house contents will be auctioned a week on Saturday. O conteúdo da casa será leiloado por semana, no Sábado. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 25 When it wil l be read? Quando isso será l ido? 4.4. Voz Passiva com o Presente Contínuo (Progressive) Am/ are/ is being + pp The house is being redecorated. A casa está sendo redecorada. The bill is being passed. O projeto de lei está sendo aprovado. 4.5. Voz Passiva com o Passado Contínuo (Past continuous) Was / were being + pp He was being treated for depression when he won the lottery. Ele estava sendo tratado de depressão quando ele ganhou na loteria. The victims of the disaster were being helped. As vítimas do desastre estavam sendo ajudadas. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 26 4.6. Voz Passiva com o Presente Perfeito (Present Perfect) Has / have been + pp He's just been admitted! Ele acabou de ser admitido! The Reported Death of Peak Oil Has Been Greatly Exaggerated. (http://peakoilbarrel.com) O Fim Relatado de Pico de Petróleo Tem Sido Muito Exagerado. 4.7. Voz Passiva com o Passado Perfeito (Past Perfect) Had been + pp The vegetables had been cooked for far too long, but we had to eat them. Os legumes tinham sido cozidos por muito tempo, mas tivemos que comê-los. Seepages had been reported around the shore of Controller Bay for many years. Vazamentos haviam sido relatados em torno da costa do Controller Bay por muitos anos. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 27 4.8. Voz Passiva com o Futuro Perfeito (Future Perfect) Will have been + pp Her exams will all have been done by Friday. Todos os testes dela terão sido feitos até sexta-feira. Situations that exploit hatred will have been eliminated. As situações que exploram o ódio terão sido eliminadas. 4.9. Voz Passiva com o Infinitivo (Infinitive) (to) be + pp Exams have to be taken almost every month you are at school. Os testes têm que ser feitos quase todo mês que você está na escola. Do you know who is going to be invited? Você sabe quem será convidado? 4.10. Voz Passiva com o condicional simples “Would” Would + be + PP Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 28 Your understanding would be appreciated. A sua compreensão seria apreciada. This book would be read if I had time. Esse livro seria l ido se eu tivesse tempo. 4.11. Voz Passiva com o condicional Perfeito “Would have” Would + have + been + PP This book would have been read by children. Esse livro teria sido lido pelas crianças. These chess sets would have been played by the same rules... Esses jogos de xadrez teriam sido jogados pelas mesmas regras…. 4.12. Voz Passiva com o verbo auxiliar modal Can (poder) Can + (to) be + PP This book can be read by children. Este livro pode ser l ido por crianças. These chess sets can be played by the same rules... Esses jogos de xadrez podem ser jogados pelas mesmas regras…. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 29 4.13. Voz Passiva com a Voz Reflexiva Ainda há a Voz Reflexiva que vemos no tópico dos Pronomes Reflexivos. Relembre com o exemplo abaixo: Her song was sung by herself. A música dela foi cantada por ela mesma. A robotic car is driven by itself. Um carro robótico é dirigido por si só. 4.14. Estruturas Causais 4.14.1. Na Voz Ativa As estruturas causais (causative) na Voz Ativa indicam que uma coisa ou uma pessoa faz algo ou alguma coisa para algo ou alguém. É fomada com os verbos have, make, get e let. O formato é: Sujeito + verbo causativo + agente + verbo base + objeto Com o verbo to have expressa a ideia de dar a alguém a responsabilidade de fazer algo. Mary had John fix her car. A Maria atribuiu ao João a tarefa de consertar o carro dela. Com o verbo to make indica que se força alguém a fazer algo. The teacher made the students shut up. O professor fez os alunos se calarem. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 30 Com o verbo to get indica que se convencer ou enganar alguém para fazer algo. Their mom got them to clean up the kitchen. A mãe deles os induziu a limpar a cozinha. Com o verbo to let indica que se permite alguém fazer algo. The parents let both of their kids go camping. Os pais permitiram que ambos seus filhos fossem acampar. 4.14.2. Na Voz Passiva: As estruturas causais na Voz Passiva são formadas principalmente com os verbos have e get. Como o agente geralmente é óbvio, é opcional se coloca na frase ou não. O formato é: Sujeito + verbo causativo + objeto + verbo no particípio I had my motorcycle fixed. (by a mechanic) Minha moto foi consertada. (por um mecânico) They get their groceries delivered. As compras deles desupermercado são entregues. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 31 4.15. Outras Estruturas Wish e If são utilizados tanto para falar sobre arrependimentos ou lamentar sobre coisas que gostaríamos de mudar, no passado ou no presente. I wish you were here. Gostaria que você estivesse aqui. Quando falamos de uma preferência específica, would rather/sooner e would prefer tem o mesmo significado e são intercambiáveis. Mark went to the cinema last night. Today he would rather/prefer go out for dinner. Mark foi ao cinema na noite passada. Hoje ele prefere sair para jantar. Would you rather/sooner have had salad than pasta? Você preferia ter comido salada do que massa? IMPERATIVO O tempo verbal Imperativo (Imperative) é usado para dar ordens, instruções, conselho, encorajamento, etc. Ele é formado pelo infinitivo do verbo sem o to. Não é usado um sujeito para formá-lo. Stand Up For Your Health – But Then Sit Down (Forbes) Levante-se Para Sua Saúde – Mas Depois Sente-se Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 32 Take Cake of Russia. (The Economist) Cuide da Rússia. Be careful! Tome cuidado. 5.1. Imperativo Enfático Para tornar o Imperativo mais forte ou enfático se adiciona o “do” antes do verbo. O Imperativo enfático pode expressar uma ordem de maneira mais determinada, pode também mostrar mais cortesia ou mais preocupação com algo. Nesse caso, é importante se observar o contexto, pois a mesma frase pode expressar raiva ou gentileza. Welcome, do sit down. Seja bem-vindo, sente-se por favor. Oh do shup up! Cale-se! 5.2. Imperativo Negativo O Imperativo negativo é usado para expressar a alguém algo que não se deve fazer. É feito por se adicionar a palavra Don’t antes do verbo. Don’t sit down there! Não sente aí! Don’t close that window! Não feche aquela janela! Don’t be sad! Não fique triste! Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 33 Embora o Imperativo não se use sujeito, às vezes um substantivo ou pronome pode ser usado apenas para tornar claro com quem se está falando. Imagine uma sala de aula cheia de crianças fazendo bagunça e o professor grita: John, come here! João, venha aqui! Ao se colocar o pronome “you” antes do verbo no imperativo o falante expressa autoridade. Don’t you talk to me like that never again! Nunca mais fale comigo desse jeito! SUBJUNTIVO O tempo verbal Subjuntivo (The subjunctive) em Inglês, como o próprio nome já diz, expressa subjetividadde, opinião pessoal, sugestão e várias situações possíveis, irreais, imaginárias ou desejáveis. Podemos encontrá-lo em frases com o seguinte formato: It + be + um adjetivo. Observe os exemplos abaixo: It is essential that you use these years to teach your child. É essencial que você aproveite esses anos para ensinar seu filho. It is important that he go as soon as possible. É importante que ele vá o mais cedo possível. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 34 Observe que na frase acima a 3a pessoa he (ele) é seguido do verbo go e não do verbo flexionado goes como seria se estivesse no Presente Simples. Isso acontece por que essa frase está no Subjuntivo e este é formado com verbo no infinitivo sem o to. Portanto, ficou o verbo go no infinitivo, ao invés de goes. Assim será sempre com a 3ª pessoa do singular no Subjuntivo. Outra forma em que encontramos o Subjuntivo é com os verbos recommend e suggest: The doctor recommends that the kid eat vegetables daily. O médico recomenda que a criança coma verduras diariamente. I suggest that you concentrate while driving. Sugiro que você se concentre ao dirigir. 6.1. Negativa: O Subjuntivo na Negativa se faz com a adição do NOT entre a pessoa e o verbo no infinitivo. Observe os exemplos. It’s best that you not be at the airport. É melhor que você não esteja no aeroporto. They recommended that she not arrive late again. Eles recomendaram que ela não chegue atrasada novamente. Dica: Leia primeiro as questões pois ganhará tempo, e quando for para o texto já vai procurar as palavras que foram citadas no enunciado. Agora vá para a página da Lista de Questões Apresentadas no final da aula e tente resolver tudo sozinho (a); só depois confira os gabaritos e os comentários das questões. Assim, você tirará mais proveito, pois perceberá onde tem que melhorar. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 35 TEXTO 1 INPI – CESPE Intellectual Property Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual property. Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of copyright and patents. The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO). Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. One is to give statutory expression to the moral and economic rights of creators in their creations and to the rights of the public in accessing those creations. The second is to promote creativity and the dissemination and application of its results, and to encourage fair trade, which would contribute to economic and social development. Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and copyright. Copyright relates to artistic creations, such as poems, novels, music, paintings, and cinematographic works. The expression copyright refers to the main act which, in respect of literary and artistic creations, may be made only by the author or with his authorization. The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)): “Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural and extractive industries and to all manufactured or natural products, for example, wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters, beer, flowers, and flour.” Industrial property takes a range of forms. These include patents to protect inventions; and industrial designs, which are aesthetic creations determining the appearance of industrial products. Industrial property also covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated circuits, commercial names and designations, as well as geographical indications, and protection against unfair competition. In some of these, the aspect of intellectual creation, although existent, is less clearly defined. What counts here is that the object of industrial property typically consists of signs transmitting information, in particular to consumers, as regards products and Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 93122704900439509 - Lorena 36 services offered on the market. Protection is directed against unauthorized use of such signs likely to mislead consumers, and against misleading practices in general. Understanding Industrial Property. World Intellectual Property Organization – WIPO, p. 3-5. In: Internet: <http://www.wipo.int> (adapted) Comentários: According to the text above, judge the following items. De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes. 03 Protection granted by industrial property rights is exclusive to those products in which the aspects of intellectual creation are explicit. 03 A proteção concedida pelo direito de propriedade industrial é exclusiva para os produtos nos quais os aspectos da criação intelectual são explícitos. In some of these, the aspect of intellectual creation, although existent, is less clearly defined. Em alguns deles, o aspecto da criação intelectual, embora existente, é menos claramente definido. Nem todos os aspectos da criação intelectual são explícitos. A assertiva não concorda com o texto. GABARITO: ERRADA 04 “Intellectual property” is an umbrella term which defines a group of laws, including those concerning industrial property. 04 A "Propriedade intelectual" é um termo abrangente que define um conjunto de leis, incluindo os relativos à propriedade industrial. Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual property. Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of copyright and patents. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 37 A Legislação de propriedade industrial é parte do corpo mais amplo de lei conhecido como propriedade intelectual. A propriedade intelectual refere-se a elementos de informação ou conhecimento, que podem ser incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um número ilimitado de cópias em diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A propriedade não está nessas cópias, mas na informação ou conhecimento refletido nelas. Os direitos de propriedade intelectual também são caracterizados por certas limitações, tais como duração limitada no caso de direitos autorais e patentes. A assertiva resume muito bem em uma frase o que é explicado claramente no primeiro parágrafo do texto sobre a propriedade intelectual. GABARITO: CERTA 05 The term “property” can be replaced by the word propriety, without distorting the general meaning of the text. 05 O termo "propriedade" pode ser substituído pela palavra decoro, sem distorcer o sentido geral do texto. Property = propriedade, possessão Propriety = decência moral, decoro Se substituirmos uma palavra pela outra, isto causará alteração no sentido geral do texto, visto que as palavras não tem o mesmo significado. GABARITO: ERRADA 06 Copyright and Industrial Property are normally considered as the two constituents of Intellectual Property. 06 Os direitos autorais e a Propriedade Industrial são normalmente considerados como os dois constituintes da Propriedade Intelectual. Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and copyright. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 38 A propriedade intelectual é geralmente dividida em dois ramos, ou seja, a propriedade industrial e direitos autorais. Observe claramente que a assertiva concorda com o que o texto diz no que se refere aos constituintes da Propriedade Intelectual. GABARITO: CERTA 07 The international organization WIPO is responsible for enacting legislation intended to regulate intellectual property in every country. 07 A organização internacional OMPI é responsável pela aprovação de legislação destinada a regular a propriedade intelectual em todos os países. The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO). Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. A importância de proteger a propriedade intelectual foi reconhecida pela primeira vez na Convenção de Paris para a Protecção da Propriedade Industrial, em 1883, e na Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas em 1886. Ambos os tratados são administrados pela Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Os países geralmente têm leis para proteger a propriedade intelectual por duas razões principais. O texto diz que os países tem suas próprias leis para proteger a propriedade intelectual. O que a OMPI administra são os tratados da Convenção de Berna e da Convenção de Paris. GABARITO: ERRADA 08 Intellectual property laws concern themselves with the property of the copies of artistic or industrial products. 08 As leis de propriedade intelectual são pertinentes à propriedade das cópias de produtos artísticos ou industriais. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 39 Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge reflected in them. A propriedade intelectual refere-se a elementos de informação ou conhecimento, que podem ser incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um número ilimitado de cópias em diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A propriedade não está nessas cópias, mas na informação ou conhecimento refletido nelas. Como o texto deixa bem claro, a propriedade não está nas cópias. A assertiva não concorda com a informação textual. GABARITO: ERRADA Translation: Intellectual Property Propriedade Intelectual Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual property. Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of copyright and patents. A Legislação de propriedade industrial é parte do corpo mais amplo de lei conhecido como propriedade intelectual. A propriedade intelectual refere-se a elementos de informação ou conhecimento, que podem ser incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um número ilimitado de cópias em diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A propriedade não está nessas cópias, mas na informação ou conhecimento refletido nelas. Os direitos de propriedade intelectual também são caracterizados por certas limitações, tais como duração limitada no caso de direitos autorais e patentes. The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the Protection of Ena LoiolaAula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 40 Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO). A importância de proteger a propriedade intelectual foi reconhecida pela primeira vez na Convenção de Paris para a Protecção da Propriedade Industrial, em 1883, e na Convenção de Berna para a Proteção das Obras Literárias e Artísticas em 1886. Ambos os tratados são administrados pela Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. One is to give statutory expression to the moral and economic rights of creators in their creations and to the rights of the public in accessing those creations. The second is to promote creativity and the dissemination and application of its results, and to encourage fair trade, which would contribute to economic and social development. Os países geralmente têm leis para proteger a propriedade intelectual por duas razões principais. Uma delas é dar expressão legal aos direitos morais e patrimoniais dos criadores em suas criações e aos direitos do público em acessar essas criações. A outra razão é promover a criatividade e a difusão e aplicação dos seus resultados, e incentivar o comércio justo, o que contribuiria para o desenvolvimento econômico e social. Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and copyright. Copyright relates to artistic creations, such as poems, novels, music, paintings, and cinematographic works. The expression copyright refers to the main act which, in respect of literary and artistic creations, may be made only by the author or with his authorization. A propriedade intelectual é geralmente dividida em dois ramos, ou seja, a propriedade industrial e direitos autorais. Os direitos autorais referem-se a criações artísticas, tais como poemas, romances, músicas, pinturas e obras cinematográficas. A expressão direitos autorais refere-se aos direitos do autor do ato principal, que, em matéria de criações literárias e artísticas, só pode ser feita pelo autor ou com a sua autorização. The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)): “Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural and extractive industries and to all manufactured or natural products, for example, wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters, beer, flowers, and flour.” Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 41 A ampla aplicação do termo "industrial" está claramente definida na Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial (artigo 1 (3)): "A propriedade industrial deve ser entendida no sentido mais amplo e aplica-se não só à indústria e comércio próprio, mas também às indústrias agrícolas e extrativas e a todos os produtos fabricados ou naturais, por exemplo, vinhos, cereais, folha de tabaco, frutas, animais, minérios, águas minerais, cerveja, flores e farinha. " Industrial property takes a range of forms. These include patents to protect inventions; and industrial designs, which are aesthetic creations determining the appearance of industrial products. Industrial property also covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated circuits, commercial names and designations, as well as geographical indications, and protection against unfair competition. In some of these, the aspect of intellectual creation, although existent, is less clearly defined. A Propriedade industrial tem uma variedade de formas. Estas incluem patentes para proteger as invenções; e desenhos industriais, que são criações estéticas que determinam o aparecimento de produtos industriais. A propriedade industrial abrange também as marcas registradas, marcas de serviço, desenho de layout de circuitos integrados, nomes e designações comerciais, bem como indicações geográficas e proteção contra a concorrência desleal. Em alguns deles, o aspecto da criação intelectual, embora existente, é menos claramente definido. What counts here is that the object of industrial property typically consists of signs transmitting information, in particular to consumers, as regards products and services offered on the market. Protection is directed against unauthorized use of such signs likely to mislead consumers, and against misleading practices in general. Understanding Industrial Property. World Intellectual Property Organization – WIPO, p. 3-5. In: Internet: <http://www.wipo.int> (adapted) O que conta aqui é que o objeto da propriedade industrial tipicamente consiste de sinais de transmissão de informações, em especial para os consumidores, em relação aos produtos e serviços oferecidos no mercado. A proteção é dirigida contra o uso não autorizado de tais sinais susceptíveis a enganar os consumidores, e contra as práticas enganosas em geral. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 42 TEXTO 2 Técnico – Operação de Redes - SERPRO - CESPE This text refers to items from 46 to 57 1 The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7 billion by 2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable 4 organization change through ES implementations. However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES implementation failures. For example, 7 Maurer (2002) found that the reason for low return on investments for ES implementations is user resistance. One study found that more than half of system projects fail while 10 another found only a 16% success rate. Another study even considers user resistance to be “at the root of many enterprise software project failures”. Other studies have also revealed 13 how user resistance is a major source of ES implementation failures. Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that resistance is the second 16 most important contributor to time and budget overruns and is the fourth most important barrier to implementation. The ES environment has two key characteristics that 19 make it fertile grounds for an investigation of user resistance and patterns among types of users. First, ESs typically require mandatory usage throughout the organization. Usage is 22 mandatory on account of how the level of system integration demanded in an ES environment requires the participation of all areas of the organization in order for the ES to succeed. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 43 25 A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model ES processes rather than vice versa. Users are affected because of their deep involvement in 28 the extensive and complex reengineering processes at work during an ES implementation. Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply 31 with the new ES processes. Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). Comentários : According to the text it is correct to assert that De acordo com o texto é correto afirmar que 46 ESs have been widely used in organizations today. 46 O SE têm sido amplamente utilizados nas organizações de hoje. However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ESimplementation failures. No entanto, apesar do uso generalizado de SEs nas organizações de hoje, há ainda muitas falhas de implementação SE. widely = largamente, amplamente = widespread = generalizado, muito difundido O advérbio da assertiva é sinônimo do adjetivo usado no texto. Portanto a assertiva expressa em outras palavras a mesma informação textual. GABARITO: CERTA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 44 47 user resistance can be said to be the reason for low return on investments for ES implementations. 47 a resistência do usuário pode ser dita ser a razão para diminuir o retorno sobre investimentos para implementações SE. For example, Maurer (2002) found that the reason for low return on investments for ES implementations is user resistance. Por exemplo, Maurer (2002) encontrou que a razão para diminuir o retorno sobre investimentos para implementações SE é a resistência do usuário. A alternativa usa a Voz Passiva para refletir a mesma informação encontrada no texto. GABARITO: CERTA 48 due to the several advantages the enterprise system offers to organizations, its market is likely to be worth nearly U$ 50 billions by 2011. 48 devido a diversas vantagens do sistema que a empresa oferece às organizações, é provável que o seu mercado esteja no valor de quase 50 bilhões até 2011. The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7 billion by 2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable organization change through ES implementations. O mercado do sistema de empresas (SE) tem crescido rapidamente e é estimado está em 47,7 bilhões dólares em 2011 uma vez que há muitos benefícios para as organizações que optam por permitir mudança da organização por meio de implementações SE. nearly U$ 50 billions = quase/aproximadamente/perto de 50 bilhões de dólares = at $ 47.7 billion = em 47.7 bilhões Visto que 47.7 é quase 50, o advérbio nearly (quase) na assertiva faz a informação concordar com o texto. GABARITO: CERTA 49 budget overruns have been considered the most important barrier to ES implementation. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 45 49 derrapagens orçamentais têm sido consideradas a mais importante barreira para a implementação SE. Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that resistance is the second most important contributor to time and budget overruns and is the fourth most important barrier to implementation. Além disso, um relatório sobre 186 empresas que implementaram um grande sistema, encontrou que resistência é o segundo mais importante contribuinte para o tempo e estouros de orçamento e é a quarta barreira mais importante para a implementação. O texto nem cita qual é a maior importante barreira para implementação, é citado a quarta mais importante, que é a resistência. Portanto, a assertiva não se apega ao texto ao informar que as derrapagens orçamentais são a mais importante barreira. GABARITO: ERRADA 50 the enterprise system strictly demands compulsory usage all through the organization. 50 o sistema de empresa exige estritamente o uso obrigatório por toda a organização. First, ESs typically require mandatory usage throughout the organization. Primeiro, os SEs normalmente exigem o uso obrigatório em toda a organização. compulsory = compulsório, obrigatório = mandatory = mandatório, obrigatório A assertiva faz uso de um sinônimo para concordar com o texto. GABARITO: CERTA 51 studies have found that more than half of system projects fail as a result of user resistance. 51 estudos tem revelado que mais da metade dos projetos do sistema falham como resultado da resistência do utilizador. One study found that more than half of system projects fail while another found only a 16% success rate. Another study even considers user resistance to be “at the root of many enterprise software project failures”. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 46 Um estudo descobriu que mais da metade dos projetos de sistemas falham enquanto outro encontrou uma taxa de apenas 16% de sucesso. Outro estudo ainda considera que a resistência do usuário está "na raiz de muitas falhas de projeto de software de empresa ". A assertiva diz que os estudos como um todo encontraram que mais da metade dos sistemas de projetos falham por causa da resistência do usuário. Já o texto diz que UM estudo encontrou isso, mas cita outro estudo que encontrou apenas 16% de sucesso e ainda outro que considera a resistência do usuário com sendo a raiz das falhas, ou seja o motivo principal. Portanto, já que os resultados são diferentes, não se pode afirmar que todos os estudos encontraram a mesma coisa. GABARITO: ERRADA 52 reengineering business processes are important elements for ES to succeed. 52 a reengenharia de processos de negócios são elementos importantes para o SE ter sucesso. Usage is mandatory on account of how the level of system integration demanded in an ES environment requires the participation of all areas of the organization in order for the ES to succeed. O uso é obrigatório por conta de como o nível de integração de sistemas exigido em um ambiente de SE requer a participação de todas as áreas da organização para que o SE tenha sucesso. Para uma assertiva está correta, a informação tem que está clara no texto. Observe que, o que o texto aponta claramente como elemento importante para o SE ter sucesso é a participação de todas as áreas da organização e não a reengenharia de processos de negócios. GABARITO: ERRADA 53 an implementation of ES may frequently affect the user’s job. 53 uma implementação do ES pode freqüentemente afetar o trabalho do usuário. Users are affected because of their deep involvement in the extensive and complex reengineering processes at work during an ES implementation. Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply with the new ES processes. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 47 Usuários são afetados por causa de seu profundo envolvimento nos processos de reengenharia extensas e complexas no trabalho durante uma implementação SE. Assim, um usuário não só é forçado a utilizar o sistema, mas o trabalho do usuário muitas vezes é alterado em conformidade com os novos processos do SE . frequently = frequentemente, habitualmente = often = muitas vezes, geralmente, quase sempre A assertiva se apega corretamente à informação textual, usando um advérbio que é sinônimo daquele encontrado no texto. GABARITO: CERTA Based on the language structure of the text, judge the following items. Baseado na estrutura de linguagem do texto, julgue os itens seguintes. 54 “enable” in the fragment “choose to enable organization change” (R.3-4) is the same as hinder. 54 "permitir" no fragmento "optam por permitir mudança de organização" (L.3-4) é o mesmo que impedir. The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7 billion by 2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable organization change through ES implementations. O mercado do sistema de empresas (SE) tem crescido rapidamente e é estimado está em 47,7 bilhões dólares em 2011 uma vez que há muitos benefícios para as organizações que optam por permitir mudança da organização por meio de implementações SE. enable = permitir, ativar, habilitar recurso,possibilitar hinder = impossibilitar, retardar, impedir, interromper Observe que a alternativa se equivoca ao afirmar que os verbos tem o mesmo significado, ao invés disso eles são antônimos (significados opostos). GABARITO: ERRADA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 48 55 “despite” in the fragment“, despite the widespread use” (R.5) can be correctly replaced by instead of. 55 "apesar de" no fragmento", apesar do uso generalizado" (L.5) pode ser corretamente substituído por em vez de. However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES implementation failures. No entanto, apesar do uso generalizado de SEs nas organizações de hoje, há ainda muitas falhas de implementação SE. Instead of = ao invés de, em vez de Os conectores não são sinônimos. Se trocados um pelo outro na frase deixaria o texto confuso, sem coerência. GABARITO: ERRADA 56 The adverb of frequency “often” in the fragment “it is often easier to” (R.25) is synonymous with seldom. 56 O advérbio de freqüência "muitas vezes" na frase "muitas vezes é mais fácil" (R.25) é sinônimo de raramente. A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model ES processes rather than vice versa. A segunda característica é que muitas vezes é mais fácil reestruturar os processos de negócio para modelar processos de SE, do que vice versa. often = muitas vezes, geralmente, quase sempre seldom = raramente, dificilmente Observe que os advérbios são antônimos, e se trocados um pelo outro afetaria totalmente a interpretação. Deixando o texto com sentido oposto. GABARITO: ERRADA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 49 57 “Thus” in “Thus a user not only is forced” (R.29) expresses an idea of result or consequence. 57 "Assim," em "Assim um usuário não só é forçado" (L.29) expressa uma ideia do resultado ou conseqüência. Thus = assim, deste modo, desta maneira Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply with the new ES processes. Assim, um utilizador não só é forçado a utilizar o sistema, mas o trabalho do utilizador muitas vezes é alterado em conformidade com os novos processos de SE. Thus = assim, portanto, por conseguinte, deste modo, desta maneira, consequentemente = consequently = therefore = hence Realmente, o conectivo expressa ideia de resultado ou consequência. Observe acima os outros sinônimos que coloquei para você. GABARITO: CERTA Translation The enterprise system (ES) market has grown rapidly and is estimated to be at $ 47.7 billion by 2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable organization change through ES implementations. O mercado do sistema de empresas (SE) tem crescido rapidamente e é estimado está em 47,7 bilhões dólares em 2011 uma vez que há muitos benefícios para as organizações que optam por permitir mudança da organização por meio de implementações de SE. However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES implementation failures. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 50 No entanto, apesar do uso generalizado de SEs nas organizações de hoje, há ainda muitas falhas de implementação SE. For example, Maurer (2002) found that the reason for low return on investments for ES implementations is user resistance. Por exemplo, Maurer (2002) encontrou que a razão para diminuir o retorno sobre investimentos para implementações SE é a resistência do usuário. One study found that more than half of system projects fail while another found only a 16% success rate. Another study even considers user resistance to be “at the root of many enterprise software project failures”. Um estudo descobriu que mais da metade dos projetos de sistemas falham enquanto outro encontrou uma taxa de apenas 16% de sucesso. Outro estudo ainda considera que a resistência do usuário está "na raiz de muitas falhas de projeto de software de empresa ". Other studies have also revealed how user resistance is a major source of ES implementation failures. Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that resistance is the second most important contributor to time and budget overruns and is the fourth most important barrier to implementation. Outros estudos também revelaram como a resistência do usuário é a principal fonte de falhas na implementação do SE. Além disso, um relatório sobre 186 empresas que implementaram um grande sistema, encontrou que resistência é o segundo mais importante contribuinte para o tempo e estouros de orçamento e é a quarta barreira mais importante para a implementação. The ES environment has two key characteristics that make it fertile grounds for an investigation of user resistance and patterns among types of users. First, ESs typically require mandatory usage throughout the organization. O ambiente do ES tem duas características fundamentais que o tornam um terreno fértil para o estudo da resistência do usuário e padrões entre os tipos de usuários. Primeiro, os SEs normalmente exigem o uso obrigatório em toda a organização. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 51 Usage is mandatory on account of how the level of system integration demanded in an ES environment requires the participation of all areas of the organization in order for the ES to succeed. O uso é obrigatório por conta de como o nível de integração de sistemas exigido em um ambiente SE requer a participação de todas as áreas da organização para que o SE tenha sucesso. A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model ES processes rather than vice versa. A segunda característica é que muitas vezes é mais fácil reestruturar os processos de negócio para modelar processos SE, do que vice versa. Users are affected because of their deep involvement in the extensive and complex reengineering processes at work during an ES implementation. Usuários são afetados por causa de seu profundo envolvimento nos processos de reengenharia extensas e complexas no trabalho durante uma implementação SE. Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply with the new ES processes. Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). Assim, um utilizador não só é forçado a utilizar o sistema, mas o trabalho do utilizador muitas vezes é alterado em conformidade com os novos processos SE. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 52 TEXTO 3 Especialista em Recursos Hídricos – ANA – CESPE This text refers to items 50 through 56. Esse texto se refere aos itens 50 até 56. People waste energy constantly, even if unintentionally. According to the Texas Transportation Institute, drivers in the Washington area burn, on average, one quart of fuel per person each workday just sitting in traffic jams. This waste has some serious side effects. That beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the 10atmosphere. Surely better, cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist. What is meant by the term “alternative energy source”? When we think of energy, or fuel,for our homes and cars, we think of petroleum, a fossil fuel processed from oil removed from the ground, of which we know there is a limited supply. But alternative fuels can be many things — the wind, sun, and water can all be used to create fuel. These alternative energies also share the distinction of being what we call renewable resources. Natural gas, propane, and octane can also be used to create energy, but they are not renewable: once they are consumed they are gone. Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of years to create the natural stores of petroleum we have now. We are using what is 26available at a much faster rate than it is being produced over time. The real controversy surrounding the amounts of petroleum we have is how much we need to keep in reserve, for future use. Neil J. Anderson. Active skills for reading: Book 4. Thomson/Heinle, 2002, p. 162-3 (with adaptations). According to the text, it can be deduced that De acordo com o texto, pode-se deduzir que 50 people may waste energy on purpose. 50 as pessoas podem desperdiçar energia de propósito. People waste energy constantly, even if unintentionally. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 53 As pessoas desperdiçam energia constantemente, ainda que não intencionalmente. Even if = ainda que, mesmo que, mesmo se A análise dessa questão tem por base a conjunção even if usada para expressar uma concessão ou algo provável de acontecer. Ora, se as pessoas gastam energia até mesmo que não seja intencionalmente, é por que elas gastam também de propósito. GABARITO: CERTA 51 drivers in the Washington region burn up one quart of fuel per capita. 51 motoristas na região de Washington gastam um litro de combustível por pessoa. According to the Texas Transportation Institute, drivers in the Washington area burn, on average, one quart of fuel per person each workday just sitting in traffic jams. Segundo o Instituto de Transporte do Texas, os motoristas na área de Washington gastam, em média, um litro de combustível por pessoa a cada dia de trabalho apenas sentados em engarrafamentos. A alternativa não especificou que o gasto de um litro por pessoa é apenas quando estão parados em engarrafamentos por dia. Deu-se a entender que é o gasto geral incluindo quando se está dirigindo. GABARITO: ERRADA 52 gorgeous sunsets can be the result of pollutants spoiling the atmosphere. 52 pores do sol lindos podem ser o resultado de poluentes estragando a atmosfera. That beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the atmosphere. O belo céu vermelho e rosa que você às vezes vê como pores do sol pode ser atribuído a nuvens de óxidos de nitrogênio e outros poluentes das emissões, estragando a atmosfera. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 54 Beautiful – lindo, bonito, belo = gorgeous – lindo, lindíssimo Muck up – estragar, sujar = spoil = estragar, arruinar, deteriorar A questão expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. GABARITO: CERTA 53 it took years for mankind to create stores of petroleum. 53 levou anos para a humanidade criar estoques de petróleo. Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of years to create the natural stores of petroleum we have now. A ameaça de ficar sem petróleo é real? Foram necessários milhares, se não milhões, de anos para criar as reservas naturais de petróleo que temos agora. De acordo com o texto, o tempo gasto para criar essas reservas ou estoque não foi apenas anos, mas milhares ou milhões de anos. GABARITO: ERRADA 54 at present oil production is not keeping up with its consumption. 54 Atualmente, a produção de petróleo não está acompanhando seu consumo. We are using what is available at a much faster rate than it is being produced over time. Estamos usando o que está disponível a um ritmo muito mais rápido do que está sendo produzido ao longo do tempo. Ora, se o texto diz que o consumo é mais rápido que a produção, então é por que a produção não está alcançando o consumo. GABARITO: CERTA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 55 In the text, No texto, 55 “must” (R.10) can be correctly replaced by should. 55 “deve” (l.10) pode ser corretamente substituído por should (deveria). Surely better, cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist. É necessário que existam fontes alternativas de energia melhores, mais limpas e mais eficientes. O verbo modal should é mais usado para dar um conselho ou fazer uma sugestão. O modal must é mais intenso e expressa algo muito importante como uma obrigação ou extrema necessidade. GABARITO: ERRADA 56 “over time” (R.26) means as time passes. 56 “ao longo do tempo” (L.26) significa conforme o tempo passa. We are using what is available at a much faster rate than it is being produced over time. Estamos usando o que está disponível a um ritmo muito mais rápido do que está sendo produzido ao longo do tempo. Overtime = hora extra (trabalho), prorrogação (esporte) Over time = com o tempo, ao longo do tempo, gradualmente = as time passes – conforme o tempo passa, ao passar do tempo Observe a diferença do significado das palavras overtime (escrito junto) e over time (separado). As expressões são sinônimas e podem perfeitamente substituir uma a outra sem alterar o texto. GABARITO: CERTA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 56 Translation People waste energy constantly, even if unintentionally. According to the Texas Transportation Institute, drivers in the Washington area burn, on average, one quart of fuel per person each workday just sitting in traffic jams. This waste has some serious side effects. As pessoas desperdiçam energia constantemente, ainda que não intencionalmente. Segundo o Instituto de Transporte do Texas, os motoristas na área de Washington gastam, em média, um litro de combustível por pessoa a cada dia de trabalho apenas sentados em engarrafamentos. Este desperdício tem alguns efeitos colaterais graves. That beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the atmosphere. Surely better, cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist. What is meant by the term “alternative energy source”? O belo céu vermelho e rosa que você às vezes vê como pores do sol pode ser atribuído a nuvens de óxidos de nitrogênio e outros poluentes das emissões, estragando a atmosfera. É necessário que existam fontes alternativas de energia melhores, mais limpas e mais eficientes. O que significa o termo “fonte de energia alternativa”? When we think of energy, or fuel, for our homes and cars, we think of petroleum, a fossil fuel processed from oil removed from the ground, of which we know there is a limited supply. But alternative fuels can be many things — the wind, sun, and water can all be used to create fuel. Quando pensamos em energia, ou combustível, para as nossas casas e carros, pensamos no petróleo, um combustível fóssil processado a partir de petróleo retirado do solo, do qual sabemos que há uma oferta limitada. Mas os combustíveis alternativos podem ser muitas coisas - o vento, o sol e a água podem ser usadospara criar combustível. These alternative energies also share the distinction of being what we call renewable resources. Natural gas, propane, and octane can also be used to create energy, but they are not renewable: once they are consumed they are gone. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 57 Essas energias alternativas também compartilham a distinção de ser o que chamamos de recursos renováveis. Gás natural, propano e octano também podem ser usados para criar energia, mas não são renováveis: uma vez consumidos, desaparecem. Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of years to create the natural stores of petroleum we have now. We are using what is available at a much faster rate than it is being produced over time. The real controversy surrounding the amounts of petroleum we have is how much we need to keep in reserve, for future use. Neil J. Anderson. Active skills for reading: Book 4. Thomson/Heinle, 2002, p. 162-3 (with adaptations). A ameaça de ficar sem petróleo é real? Foram necessários milhares, se não milhões, de anos para criar as reservas naturais de petróleo que temos agora. Estamos usando o que está disponível a um ritmo muito mais rápido do que está sendo produzido ao longo do tempo. A verdadeira controvérsia em torno das quantidades de petróleo que temos é quanto precisamos manter em reserva para uso futuro. Neil J. Anderson. Habilidades ativas para leitura: Livro 4. Thomson / Heinle, 2002, p. 162-3 (com adaptações). TEXTO 4 Auditor Fiscal de Controle Externo – TCE/SC – CESPE - 2016 Like humans, computers can team up with their peers to achieve results that none of them could obtain alone; unlike humans, they can do many activities at once, and do all of them well. In spite of that, passé debates on this issue have implicitly assumed that computation is mostly sequential — proceeds along a single thread of control. Software developers should now realize that this assumption no longer holds, as we move to concurrent (also known as parallel) computation. Concurrency is not a new subject, but for a long time interest in it remained confined to four application areas: operating systems, networking, implementation of database management systems, and high-speed scientific software. Although strategic and prestigious, these tasks Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 58 involve only a small subset of the software development community. Things have changed. Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application, including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature. This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of concurrency; the evolution of Computer Science requires software developers to make concurrency part of their mindset. And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing and 25 multiprogramming, the past few years have introduced state-of-the-art technologies, such as remote execution through the Net. Bertrand Meyer. Concurrency, distribution, client-server and the Internet. In: Object-oriented software construction. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p. 951-3 (adapted) Comentários: Judge the following items according to the text Julgue os itens seguintes de acordo com o texto 35 Even some applications once seen as sequential are now demanding concurrent computation. 35 Até mesmo algumas aplicações que já foram tidas como sequenciais estão agora exigindo computação simultânea. Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application, including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature. A simultaneidade está rapidamente se tornando um componente necessário para quase cada tipo de aplicação, incluindo algumas que tradicionalmente pensava-se serem fundamentalmente sequenciais em natureza. Require = exigir, demandar, necessitar = demand = exigir, solicitar, demandar, requerer; demanda, exigência; A assertiva expressa a mesma informação encontrada no texto usando sinônimos de palavras. GABARITO: CERTA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 59 36 Software construction professionals must be acquainted with concurrency quickly. 36 Os profissionais de construção de software devem está rapidamente familiarizados com a simultaneidade. This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of concurrency; Este avanço dá especial urgência ao estudo e avaliação de várias formas de concorrência; O texto diz que esse avanço implica urgency (urgência) da parte dos desenvolvedores quanto ao estudo da simultaneidade das aplicações. Isto indica que eles devem está rapidamente (quickly) familiarizados com o assunto em questão. GABARITO: CERTA 37 In spite of being a longstanding matter, concurrent computation has been used just by professionals who implement database management systems. 37 Apesar de ser uma questão de longa data, a computação simultânea tem sido utilizada apenas por profissionais que implementam sistemas de gestão de banco de dados. Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application, including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature. A simultaneidade está rapidamente se tornando um componente necessário para quase cada tipo de aplicação, incluindo algumas que tradicionalmente pensava-se serem fundamentalmente sequenciais em natureza. O texto diz o contrário do que é expresso na assertiva. Não é apenas na gestão de banco de dados que a computação simultânea tem sido utilizada, mas sim em todas as aplicações. GABARITO: ERRADA 38 The author of the text claims that concurrent computation is an outdated issue. 38 O autor do texto afirma que a computação simultânea é uma questão desatualizada. Outdated = desatualizado, fora de moda, ultrapassado, retrógrado Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 60 Start-of-the-art = moderníssimo, de ponta, de última geração, atualizado Apesar do autor dizer que a computação simultânea não é um assunto novo, ele não diz que ela é ultrapassada. Pelo contrário, ele fala que as coisas mudaram e que ela está se tornando mais do que moderna (state-of-the-art). GABARITO: ERRADA In the text, No texto, 39 the verb “realize” (R.7) can be replaced by accomplish without any change in the meaning of the sentence. 39 o verbo “reconhecer” (l.7) pode ser substituído por realizar sem mudança no significado da frase. Software developers should now realize that this assumption no longer holds, as we move to concurrent (also known as parallel) computation. Os desenvolvedores de software deveriam agora perceber que esta hipótese não se sustenta mais, à medida que avançamos para a computação simultânea (também conhecida como paralela). Realize = perceber, reconhecer Accomplish = realizar, atingir, alcançar Cuidado! A palavra realize é um falso cognato (parece com “realizar” mas não significa isso). Portanto, realize não tem o mesmo significado de accomplish. Se substituirmos uma pela outra mudará a interpretação textual. GABARITO: ERRADA 40. “state-of-the-art technologies” (R.25) are advanced technologies, developed with an artistic touch. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Editalwww.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 61 40. “Tecnologias de ponta” (L .25) são tecnologias avançadas, desenvolvidas com um toque artístico. And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing and multiprogramming, the past few years have introduced state-of-the-art technologies, such as remote execution through the Net. E não são simplesmente os conceitos tradicionais de multiprocessamento e multiprogramação, nos últimos anos têm sido introduzidas tecnologias de ponta, tais como a execução remota através da Net. State-of-the-art (adj) = moderníssimo, de ponta, de última geração, atualizado State of the art (subst.) = estado da arte (usado em teses acadêmicas) Levando em conta, que a arte seja outro tipo de expressão, a assertiva está incorreta. Embora, a palavra arte seja algo bem abrangente. GABARITO: ERRADA Translation Like humans, computers can team up with their peers to achieve results that none of them could obtain alone; unlike humans, they can do many activities at once, and do all of them well. In spite of that, passé debates on this issue have implicitly assumed that computation is mostly sequential — proceeds along a single thread of control. Software developers should now realize that this assumption no longer holds, as we move to concurrent (also known as parallel) computation. Assim como os seres humanos, os computadores podem juntar-se com seus pares para alcançar resultados que nenhum deles poderia obter por si só; ao contrário dos humanos, eles podem fazer muitas atividades ao mesmo tempo e fazer bem todas elas. Apesar disso, debates retrógados sobre esta questão assumiram implicitamente que a computação é principalmente sequencial - prossegue ao longo de um único segmento de controle. Os desenvolvedores de Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 62 software agora devem perceber que esta hipótese não se sustenta mais, à medida que avançamos para a computação simultânea (também conhecida como paralela) . Concurrency is not a new subject, but for a long time interest in it remained confined to four application areas: operating systems, networking, implementation of database management systems, and high-speed scientific software. Although strategic and prestigious, these tasks involve only a small subset of the software development community. Things have changed. Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application, including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature. Simultaneidade não é um assunto novo, mas para um interesse de longa data em que permaneceu confinado a quatro áreas de aplicação: sistemas operacionais, redes, implementação de sistemas de gerenciamento de banco de dados e software científico de alta velocidade. Embora estratégica e de prestígio, essas tarefas envolvem apenas um pequeno subconjunto da comunidade de desenvolvimento de software. As coisas mudaram. A simultaneidade está rapidamente se tornando um componente necessário para quase cada tipo de aplicação, incluindo algumas que tradicionalmente pensava-se serem fundamentalmente sequenciais na natureza. This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of concurrency; the evolution of Computer Science requires software developers to make concurrency part of their mindset. And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing and multiprogramming, the past few years have introduced state-of-the-art technologies, such as remote execution through the Net. Bertrand Meyer. Concurrency, distribution, client-server and the Internet. In: Object-oriented software construction. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p. 951-3 (adapted) Este avanço dá especial urgência ao estudo e avaliação de várias formas de concorrência; a evolução da Ciência da Computação requer que os desenvolvedores de software façam parte da simultaneidade de sua mentalidade. E não são simplesmente os conceitos tradicionais de multiprocessamento e multiprogramação, nos últimos anos têm sido introduzidas tecnologias de ponta, tais como a execução remota através da Net. Bertrand Meyer. Simultaneidade, distribuição, cliente-servidor e da Internet. In: Construção de software orientada pelo objeto. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p. 951-3 (adaptado) Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 63 TEXTO 5 Aspirante da Polícia Militar – PM-AL – CESPE Text for questions from 42 through 44. Texto para as questões 42 a 44. I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it. That’s why you see them in bars, because they have nowhere to go. They turn to drink to deaden the effect. Being famous is like being extremely beautiful, in that it makes you seem extremely distant. It can be very difficult for someone like me to go into a bar, for instance. People stare, and come over and ask for an autograph, which is very nice and flattering, but the assumption is always: “What on earth is he doing here?” Initially it is very easy to meet people, but it is always very superficial, and they are always the same kind of people. I suffered very badly from loneliness in the past. Like other broadcasters, I am quite timid, but I was also very ambitious, and that didn’t leave me much time for friendship. Eventually you can begin to enjoy loneliness and stop feeling sorry for yourself. I have a great job which compensates for a lot. I have one really good friend I’ve known for years, and I feel you can’t have everything. S. Greenall and D. Pye. Cambridge skills for fluency Cambridge. Cambridge University Press, 1996 (adapted) Questão 42 According to the text, A celebrated artists go to bars to meet friends. B in general, artists drink too much because they don’t know where to go after work. C in order to be famous, a person has to be beautiful. D it is rather difficult to go to bars alone. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 64 E many well-known or famous people do not admit they feel terribly lonely. Questão 42 According to the text, De acordo com o texto, A celebrated artists go to bars to meet friends. - artistas célebres vão aos bares para encontrar amigos. O texto diz que o motivo pelo qual eles vão aos bares é por que não tem para onde ir. Errada. B in general, artists drink too much because they don’t know where to go after work. - em geral, os artistas bebem demais porque não sabem para onde ir depois do trabalho. Segundo o texto, eles bebem muito para amortecer o efeito da solidão. Errada. C in order to be famous, a person has to be beautiful. - para ser famoso, uma pessoa tem que ser bonita. O texto não diz isso. O que o texto diz é que ser famoso é como ser extremamente bonito. Errada. D it is rather difficult to go to bars alone. - é bastante difícil ir para bares sozinho. O que o autor diz é que pode ser muito difícil para alguém como ele entrar em um bar. Errada. E many well-known or famous people do not admit they feel terribly lonely. - muitas pessoas conhecidas ou famosas não admitem que se sentem terrivelmente solitárias. I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it. Tenho certeza que muitas pessoas na mídia estão terrivelmente solitárias se apenas admitissem isso. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 65 O conectivo if na frase expressacondição. O autor quer dizer que as pessoas não admitem que se sentem muito solitárias. Essa é a opção correta. GABARITO: E Questão 43 Based on the text, choose the correct option. A Rarely an artist can manage to stop feeling sorry for himself. B A great job cannot make up for the loneliness it can cause. C All kinds of artists just love to be in the media. D People go into bars to stare at artists. E The text was written by a broadcaster. Questão 43 Based on the text, choose the correct option. Com base no texto, escolha a opção correta. A Rarely an artist can manage to stop feeling sorry for himself. - Raramente um artista consegue parar de sentir pena de si mesmo. O autor diz que posteriormente, você pode começar a desfrutar da solidão e parar de sentir pena de si mesmo. Portanto, não se pode dizer que isso é algo raro. Errada. B A great job cannot make up for the loneliness it can cause. - Um ótimo trabalho não pode compensar a solidão que pode causar. Pelo contrário, o autor diz que tem um ótimo trabalho e que ele compensa muito. Errada. C All kinds of artists just love to be in the media. - Todos os tipos de artistas adoram estar na mídia. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 66 O texto menciona aspectos negativos de se estar na mídia. Portanto, não se pode dizer que todos os artistas adoram isso. Errada. D People go into bars to stare at artists. - Pessoas entram em bares para olhar artistas. E The text was written by a broadcaster. – O texto foi escrito por um radialista. Like other broadcasters, I am quite timid, but I was also very ambitious, and that didn’t leave me much time for friendship. Como outros radialistas, sou bem tímido, mas também sou muito ambicioso, e isso não me deixa muito tempo para amizade. O segmento do texto acima deixa bem claro que o autor é um radialista/locutor de rádio. Essa é a opção correta. GABARITO: E Questão 44 In the text, “to deaden” (R.4) means A to stop living. B to die suddenly. C to make less intense. D to be dead. E to make a sound less loud. Questão 44 In the text, “to deaden” (R.4) means No texto, “amenizar” (l.24) significa Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 67 A to stop living. – parar de viver. B to die suddenly. – morrer de repente. C to make less intense. – tornar menos intenso. They turn to drink to deaden the effect. Elas se voltam para beber para amenizar o efeito. Deaden – amenizar, amortecer, atenuar = to make less intense – tornar menos intenso A opção descreve corretamente o significado do verbo destacado. Essa é a correta. D to be dead. – estar morto. Embora as duas palavras deaden e dead pareçam na escrita, elas não tem o mesmo significado. Erradas. E to make a sound less loud. – baixar o volume de um som. Em outros contextos o verbo deaden pode significar enfraquecer ou abafar o volume de um som. Porém, no texto ele tem um outro significado. Errada. GABARITO: C Translation I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it. That’s why you see them in bars, because they have nowhere to go. They turn to drink to deaden the effect. Being famous is like being extremely beautiful, in that it makes you seem extremely distant. Tenho certeza que muitas pessoas na mídia estão terrivelmente solitárias se apenas admitissem isso. É por isso que você as vê em bares, porque elas não têm para onde ir. Elas se voltam para Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 68 beber para amortecer o efeito. Ser famoso é como ser extremamente bonito, pois faz você parecer extremamente distante. It can be very difficult for someone like me to go into a bar, for instance. People stare, and come over and ask for an autograph, which is very nice and flattering, but the assumption is always: “What on earth is he doing here?” Initially it is very easy to meet people, but it is always very superficial, and they are always the same kind of people. Por exemplo, pode ser muito difícil para alguém como eu entrar em um bar. As pessoas olham e vêm e pedem um autógrafo, o que é muito bom e lisonjeiro, mas a suposição é sempre: "Mas o que será ele está fazendo aqui?" Inicialmente é muito fácil conhecer pessoas, mas é sempre muito superficial e elas são sempre o mesmo tipo de pessoas. I suffered very badly from loneliness in the past. Like other broadcasters, I am quite timid, but I was also very ambitious, and that didn’t leave me much time for friendship. Eventually you can begin to enjoy loneliness and stop feeling sorry for yourself. I have a great job which compensates for a lot. I have one really good friend I’ve known for years, and I feel you can’t have everything. S. Greenall and D. Pye. Cambridge skills for fluency Cambridge. Cambridge University Press, 1996 (adapted) Sofri muito de solidão no passado. Como outros radialistas, sou bem tímido, mas também sou muito ambicioso, e isso não me deixa muito tempo para amizade. Posteriormente, você pode começar a desfrutar da solidão e parar de sentir pena de si mesmo. Eu tenho um ótimo trabalho que compensa muito. Eu tenho um amigo muito bom que conheço há anos e sinto que você não pode ter tudo. S. Greenall e D. Pye. Competências de Cambridge para fluência Cambridge. Cambridge University Press, 1996 (adaptado) Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 69 TEXTO 6 Terapia Ocupacional – DEPEN – CESPE With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide enough useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World Health Organization) said on Tuesday. “The best news is we are going to zero cases, there is absolutely no doubt about that,” said WHO researcher J. Kieny. But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers may not yield sufficient data on efficacy as case numbers fall, Kieny said. “It is not clear whether it will be possible to have even a hint of efficacy from these two vaccines,” she said, noting that they already had been proven safe. “To have efficacy we must see if people are actually protected, as the number of cases is going down it is not clear whether 15 there will be a strong robust answer to this question at the end of epidemic,” she said. The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research and development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since December 2013. Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols, data sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients, Kieny said. Internet: <www.reuters.com> (adapted). Comentários: Based on the previous text, judge the following items. Com base no texto anterior, julgue os itens seguintes: 24 The word ‘robust’ (R.15) can be correctly replaced by effective without this bringing any change of meaning to the sentence. 24 A palavra 'sólida' (l.15) pode ser substituída corretamente por eficaz sem que haja qualquer mudança de significado na frase. “To have efficacy we must see if people are actually protected, as the number of cases is going down it is not clear whether there will be a strong robust / effective answer to this question at the end of epidemic,” she said. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br931227 04900439509 - Lorena 70 "Para ter eficácia, devemos ver se as pessoas estão realmente protegidas, como o número de casos está diminuindo não está claro se haverá uma resposta bastante sólida / eficaz a esta pergunta no final da epidemia", disse ela. Robust = sólido, fundamentado, firme = effective = eficaz, efetivo, apto Sim. Uma palavra pode perfeitamente substituir a outra sem causar nenhuma alteração na compreensão do texto, pois são sinônimas. No texto, a palavra robust é usada em sentido figurado. GABARITO: CERTA 25 The world had never witnessed an ebola epidemic of such magnitude as the one mentioned in the text. 25 O mundo nunca tinha testemunhado uma epidemia de ebola de tal magnitude como a mencionada no texto. The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research and development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since December 2013. A OMS, uma agência das Nações Unidas, organizou uma reunião de peritos de dois dias em pesquisa e desenvolvimento do Ebola após a maior epidemia do mundo, que já matou mais de 11 mil desde dezembro de 2013. Observe que os pesquisadores reunidos eram peritos em ebola. Ao referir-se à maior epidemia do mundo, o autor faz alusão a essa doença, o ebola, que é o assunto que está em pauta. Veja que ele destaca que é a epidemia que já matou mais de 11.000 desde 2013. Eles não estavam discutindo sobre todas as epidemias em geral. GABARITO: CERTA 26 The WHO mentioned has no intention of keeping biological material related to the disease. 26 A OMS mencionou que não tem intenção de manter material biológico relacionado com a doença. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 71 Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols, data sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients, Kieny said. As consultas serão realizadas nos próximos meses sobre questões que abrangem o desenvolvimento de protocolos, compartilhamento de dados e armazenamento de material biológico, incluindo o vírus e soro do sangue de pacientes, disse Kieny. Keep = guardar, manter, reservar = store = armazenar, guardar, estocar O texto deixa bem claro que a OMS tem a intenção sim de estocar material biológico relacionado ao ebola. Observe que assertiva usou um sinônimo de palavra para se referir ao assunto. No entanto, não refletiu o que diz o texto, mas expressou ideia oposta. GABARITO: ERRADA 27 The West region of Africa is totally free from the Ebola virus. 27 The região Oeste da África está totalmente livre do vírus Ebola. With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide enough useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World Health Organization) said on Tuesday. Com o Ebola quase erradicado na África Ocidental, os testes com vacinas provavelmente vão deixar de fornecer dados úteis o suficiente sobre a forma como eles protegem as pessoas contra o vírus mortal, disse a OMS (Organização Mundial da Saúde) na terça-feira. O texto não diz que o ebola foi completamente erradicado da região, mas sim que está quase !! Observe o conectivo (advérbio) nearly. GABARITO: ERRADA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 72 Dica: Fique atento (a) a esses conectivos que restringem como nearly (quase, aproximadamente), all (todos), never (nunca), totally (totalmente), pois geralmente as bancas formulam questões com eles e na grande maioria dos casos a resposta é errada. Portanto, se tiver uma palavra assim na assertiva ou no texto, e EM ÚLTIMO CASO você tiver que chutar, chute errada. 28 Even though the vaccines could be tested, the results may not be useful to assess their efficacy. 28 Embora as vacinas pudessem ser testadas, os resultados podem não ser úteis para avaliar a sua eficácia. But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers may not yield sufficient data on efficacy as case numbers fall, Kieny said. Mas duas vacinas experimentais contra o Ebola que estão sendo testadas em voluntários podem não produzir dados suficientes sobre a eficácia visto que o número de casos diminui, disse Kieny. Yield = produzir, fornecer, render = be useful = ser útil, ter utilidade A assertiva expressa a mesma informação textual usando palavras sinônimas e correlatas. GABARITO: CERTA Translation With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide enough useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World Health Organization) said on Tuesday. Com o Ebola quase erradicado na África Ocidental, os testes com vacinas provavelmente vão deixar de fornecer dados úteis o suficiente sobre a forma como eles protegem as pessoas contra o vírus mortal, disse a OMS (Organização Mundial da Saúde) na terça-feira. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 73 “The best news is we are going to zero cases, there is absolutely no doubt about that,” said WHO researcher J. Kieny. But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers may not yield sufficient data on efficacy as case numbers fall, Kieny said. "A melhor notícia é que o número de casos está diminuindo e estamos chegando a zero, não há absolutamente nenhuma dúvida sobre isso", disse a pesquisadora da OMS J. Kieny. Mas duas vacinas experimentais contra o Ebola que estão sendo testadas em voluntários podem não produzir dados suficientes sobre a eficácia visto que o número de casos diminui, disse Kieny. “It is not clear whether it will be possible to have even a hint of efficacy from these two vaccines,” she said, noting that they already had been proven safe. “To have efficacy we must see if people are actually protected, as the number of cases is going down it is not clear whether there will be a strong robust answer to this question at the end of epidemic,” she said. "Não está claro se será possível ter nem mesmo uma pista da eficácia destas duas vacinas", disse ela, salientando que elas já tinham sido comprovadamente seguras. "Para ter eficácia, devemos ver se as pessoas estão realmente protegidas, como o número de casos está diminuindo não está claro se haverá uma resposta bastante sólida a esta pergunta no final da epidemia", disse ela. The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research and development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since December 2013. A OMS, uma agência das Nações Unidas, organizou uma reunião de peritos de dois dias em pesquisa e desenvolvimento do Ebola após a maior epidemia do mundo, que já matou mais de 11 mil desde dezembro de 2013. Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols, data sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients, Kieny said. Internet: <www.reuters.com> (adapted). As consultas serão realizadas nos próximos meses sobre questões que abrangem o desenvolvimento de protocolos, compartilhamento de dados e armazenamento de material biológico, incluindo o vírus e soro do sangue de pacientes, disse Kieny. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 74 TEXTO 7 Terapia Ocupacional – DEPEN (Departamento Penitenciário Nacional) - CESPE El Niño (The boy) is mostly likely to continue during the summer of 2015, accordingto new estimates for the Northern Hemisphere from the National Weather Service Climate Prediction Center. What can you expect in El Niño conditions? Warmer sea-surfaces that could send floods to South America, potentially impacting farmers and confounding food production, among other things. Internet: <www.reuters.com> (adapted). Comentários: According to the text, De acordo com o texto, 41 the effects of El Niño phenomena are sure to reach South America before they have impact on the Northern Hemisphere. 41 os efeitos do fenômeno do El Niño com certeza vão atingir a América do Sul antes de impactar o Hemisfério Norte. Warmer sea-surfaces that could send floods to South America, potentially impacting farmers and confounding food production, among other things. Superfícies do mar mais quentes que poderiam causar inundações na América do Sul, potencialmente afetando os agricultores e confundindo a produção de alimentos, entre outras coisas. Could = poderia (m) >>> expressa uma probabilidade De acordo com o texto, as prováveis previsões para o Hemisfério Norte são: (could send) poderiam causar inundações na América do Sul. O auxiliar modal could usado no texto expressa uma possibilidade. Ao invés disso, a assertiva expressa uma certeza absoluta que não condiz com o texto. Além disso, não é antes, mas sim depois de atingir o Norte. GABARITO: ERRADA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 75 Dica: Fique atento(a) aos verbos auxiliares modais, pois eles caem aos montes em provas de concursos; são muito explorados pelas bancas em questões como essa. Translation El Niño (The boy) is mostly likely to continue during the summer of 2015, according to new estimates for the Northern Hemisphere from the National Weather Service Climate Prediction Center. What can you expect in El Niño conditions? Warmer sea-surfaces that could send floods to South America, potentially impacting farmers and confounding food production, among other things. Internet: <www.reuters.com> (adapted). É muito provável que o El Niño (O menino) continue durante o verão de 2015, de acordo com novas estimativas para o Hemisfério Norte do Centro de Previsão do Clima do Serviço Meteorológico Nacional. O que você pode esperar das condições do El Niño? Superfícies do mar mais quentes que poderiam causar inundações na América do Sul, potencialmente afetando os agricultores e confundindo a produção de alimentos, entre outras coisas. TEXTO 8 Especialista – Farmácia – ANVISA –CESPE Food control systems: integrated farm-to-table concept The objective of reduced risk can be achieved most effectively by the principle of prevention throughout the production, processing and marketing chain. To achieve maximum consumer protection, it is essential that safety and quality be built into food 6products from production through to consumption. This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and quality. It is impossible to provide adequate protection to the consumer by merely sampling and analyzing the final product. The introduction of preventive measures at all stages of the 13 food production and distribution chain, rather than only inspection and rejection at the final stage, Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 76 makes better economic sense, because unsuitable products can be identified earlier along the chain. The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with primary responsibility for food safety and quality. Government regulators are then responsible for auditing performance of the food system through monitoring and surveillance activities and for enforcing legal and regulatory requirements. Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it 25 is difficult and expensive to test for their presence. A well-structured, preventive approach that controls processes is the preferred method for improving food safety and quality. Many but not all potential food hazards can be controlled along the food chain through the application of good practices i.e. agricultural, manufacturing and hygienic. Internet: <http://www.fao.org> (with adaptations). Comentários: According to the text above, judge the following items. De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes: 09 To improve food quality, it is really crucial that safety measures be implemented at the processing stage. 09 Para melhorar a qualidade dos alimentos, é realmente crucial que as medidas de segurança sejam implementadas na fase de transformação. To achieve maximum consumer protection, it is essential that safety and quality be built into food products from production through to consumption. Para conseguir uma proteção máxima do consumidor, é essencial que a segurança e qualidade sejam incorporadas em produtos alimentares, desde a produção até ao consumo. essential = essencial, necessário = crucial = crucial, importante build into = incorporar = implement = implementar, levar à prática from production through to consumption = desde a produção até o consumo = at the processing stage = na fase de transformação Observe acima os meus destaques em negrito que a assertiva reflete a mesma informação textual usando palavras e expressões sinônimas. GABARITO: CERTA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 77 10 In the farm-to-table approach, products are sold directly by farmers to consumers. 10 Na abordagem do campo à mesa, os produtos são vendidos diretamente pelos agricultores aos consumidores. This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and quality. Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor, processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para garantir a segurança e qualidade alimentar. Como você pode observar no segmento do texto, existem várias etapas até chegar ao consumidor, ou seja os intermediários que estão entre o produtor e o consumidor são o processador, transportador e fornecedor. Portanto ao dizer que o produto é vendido diretamente do produtor/agricultor para o consumidor, o enunciado não reflete o que diz o texto e por isso, a opção é incorreta. GABARITO: ERRADA 11 Transporters and vendors won’t play any significant role along the food production and distribution chain. 11 Transportadores e fornecedores não vão representar nenhum papel significativo junto à produção de alimento e cadeia de distribuição. This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and quality. Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor, processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para garantir a segurança e qualidade alimentar. Como você pode observar, tanto o transportador como o consumidor fazem parte da cadeia de distribuição e produção do alimento. Portanto a opção não condiz com a mensagem textual. GABARITO: ERRADA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 78 12 Primary responsibility for food safety and quality should rest with producersand operators. 12 A responsabilidade principal pela segurança alimentar e de qualidade deve ficar com os produtores e operadores. The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with primary responsibility for food safety and quality. A estratégia mais econômica e eficaz é a de confiar aos produtores de alimentos e operadores a responsabilidade principal pela segurança e qualidade alimentar. rest = depender, deixar com, designar = entrust = confiar, depender, incumbir, delegar, encarregar A assertiva usa uma palavra sinônima para concordar com o texto. Se trocarmos uma pela outra não vai alterar a compreensão textual. GABARITO: CERTA 13 Prevention eliminates all potential food hazards. 13 A prevenção elimina todos os potenciais riscos alimentares. Many but not all potential food hazards can be controlled along the food chain through the application of good practices i.e. agricultural, manufacturing and hygienic. Muitos, mas não todos os potenciais riscos alimentares podem ser controlados ao longo da cadeia alimentar por meio da aplicação de boas práticas, ou seja, agrícola , processo de produção e higiênico. A assertiva diz que todos os potenciais riscos podem ser eliminados com a prevenção, ao invés disso o texto diz que nem todos os potenciais riscos alimentares podem ser evitados ou controlados. GABARITO: ERRADA Booster Vocabulary Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 79 call for solicitar, requerer food chain cadeia alimentar hazard risco, perigo improving melhorar, aprimorar quality loss perda de qualidade requirement solicitação, requisito, necessidade Judge the following items, related to the text above. Julgue os itens seguintes, relacionados ao texto acima. 14 The sentence “it is essential that safety and quality be built into food products” (R.4-5) follows the same structure as it’s vital that he go straight to the house. 14 A frase "é essencial que a segurança e a qualidade sejam incorporadas em produtos alimentares" (l.4-5) segue a mesma estrutura que é vital que ele vá direto para casa. Cuidado ! Algum tempo atrás, quando resolvi esta questão, teve gente que me falou que achou que a assertiva estava errada por que faltou um s no verbo go da frase em negrito. Estaria mesmo faltando um s visto que he é terceira pessoa do singular, mas isso se a frase estivesse no tempo verbal Presente Simples do modo Indicativo, o que não é o caso, a frase está no modo Subjuntivo (Subjunctive Mood). O tempo verbal Subjuntivo em Inglês é tradicionalmente usado para expressar desejo, necessidade, sugestão, condição que é contrária ao fato ou conselho. Na assertiva em questão temos um exemplo de conselho ou recomendação. Está se recomendando que a segurança e qualidade sejam incorporadas nos produtos da mesma forma que está se recomendando que ele vá direto para casa. Nestes casos o Subjuntivo requer a forma infinitiva do verbo (bare infinitive). Observe outros exemplos abaixo: He recommended that she hire an attorney. Ele recomendou que ela contrate um advogado. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 80 They demanded that he come immediately. Eles exigiram que ele venha imediatamente. GABARITO: CERTA 15 “their presence” (R.25) refers to food hazards and quality loss. 15 "a sua presença " (L.25) refere-se a riscos alimentares e perda de qualidade. Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult and expensive to test for their presence. Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na cadeia alimentar, e é difícil e caro comprovar a sua presença. DICA: Cuidado: Esta é uma questão típica de concursos, cai aos montes! Esta assertiva explora o conhecimento do candidato quanto aos pronomes possessivos, os quais indicam posse ou propriedade e são usados para substituir um substantivo que o antecede. Imagine se não existisse o pronome possessivo, veja como ficaria a frase em questão: Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult and expensive to test for the presence of the food hazards and quality loss. Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na cadeia alimentar, e é difícil e caro comprovar a presença dos riscos alimentares e da perda de qualidade. Percebe-se que não há necessidade de citar novamente o antecedente, já que o possessivo serve para substitui-lo. Preste atenção, o their não poderia estar se referindo a variedade de pontos (variety of points), visto que esses pontos (etapas) da cadeia alimentar existem de fato, não é preciso comprová-los. GABARITO: CERTA In the text above, Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 81 No texto acima, 16 “achieve” (R.3) is to accomplish as “hazards” (R.23) is to security. 16 "alcançar" (L.3) está para realizar assim como "perigos" (L.23) está para segurança. To achieve maximum consumer protection, it is essential that safety and quality be built into food products from production through to consumption. Para conseguir a máxima proteção ao consumidor, é essencial que a segurança e a qualidade sejam incorporadas em produtos alimentares a partir da produção até ao consumo. achieve = realizar, alcançar, cumprir, conseguir = accomplish = realizar, efetuar Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult and expensive to test for their presence. Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na cadeia alimentar, e é difícil e caro para testar a sua presença. hazard = risco, perigo, obstáculo security = segurança estabilidade, proteção A primeira parte do enunciado está correta pois achieve é sinônimo de accomplish mas a segunda parte não. A equivalência nesse caso não é de sinônimo mas sim de antônimo, visto que hazard e security tem significados opostos. GABARITO: ERRADA 17 “calls for” (R.6) means requires. 17 “exigir” (l.6) significa requerer. This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and quality. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 82 Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor, processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para garantir a segurança e qualidade alimentar. Call for = exigir, requerer, pedir, solicitar = require = demand = request Observe acima que o verbo frasal corresponde a vários verbos formais, procure gravar pois este é um dos verbos frasais mais frequentes em textos de Língua Inglesa. GABARITO: CERTA 18 “rather than” (R.13-14) could be correctly replaced by instead of with no change in meaning. 18 “em vez de” (l-13-14) poderia ser substituído por em lugar de sem nenhuma mudança no significado. The introduction of preventive measures at all stages of the food production and distribution chain, rather than only inspection and rejection at the final stage, makes better economic sense, because unsuitable products can be identified earlier along the chain. A introdução de medidas preventivas em todas as fases de produção de alimentos e cadeia de distribuição, em vez de inspeçãoe de rejeição apenas na fase final, faz melhor sentido econômico, porque os produtos impróprios podem ser identificados mais cedo ao longo da cadeia. Rather (advérbio) = bastante, mais, um tanto, preferência, antes Rather than (preposição) = em vez de, em lugar de = Instead of = em vez de, ao invés de Observe que se substituirmos a preposição do texto pela citada no enunciado, o mesmo não sofre nenhuma alteração na sua interpretação. Cai como uma luva, substitui perfeitamente visto que os vocábulos são sinônimos. GABARITO: CERTA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 83 Translation Food control systems: integrated farm-to-table concept Sistemas de controle de alimentos: conceito do campo à mesa integrado The objective of reduced risk can be achieved most effectively by the principle of prevention throughout the production, processing and marketing chain. O objetivo da redução do risco pode ser alcançado de forma mais eficaz pelo princípio da prevenção em toda a cadeia de produção, transformação e comercialização. To achieve maximum consumer protection, it is essential that safety and quality be built into food products from production through to consumption. Para conseguir uma proteção máxima do consumidor, é essencial que a segurança e qualidade sejam incorporadas em produtos alimentares, desde a produção até ao consumo. This calls for a comprehensive and integrated farm-to-table approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and quality. It is impossible to provide adequate protection to the consumer by merely sampling and analyzing the final product. Isto exige uma abordagem global e integrada do campo à mesa em que o produtor, processador, transportador, fornecedor e consumidor, todos desempenham um papel vital para garantir a segurança e qualidade alimentar. É impossível proporcionar uma proteção adequada para o consumidor, por somente amostragem e análise do produto final. The introduction of preventive measures at all stages of the food production and distribution chain, rather than only inspection and rejection at the final stage, makes better economic sense, because unsuitable products can be identified earlier along the chain. A introdução de medidas preventivas em todas as fases de produção de alimentos e cadeia de distribuição, em vez de inspeção e de rejeição apenas na fase final, faz melhor sentido econômico, porque os produtos impróprios podem ser identificados mais cedo ao longo da cadeia. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 84 The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with primary responsibility for food safety and quality. A estratégia mais econômica e eficaz é a de confiar aos produtores de alimentos e operadores a responsabilidade principal pela segurança e qualidade alimentar. Government regulators are then responsible for auditing performance of the food system through monitoring and surveillance activities and for enforcing legal and regulatory requirements. Os reguladores do governo são, então, responsáveis pelo desempenho de auditoria do sistema de alimentação por meio de atividades de acompanhamento e fiscalização e pela aplicação dos requisitos legais e regulamentares. Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is difficult and expensive to test for their presence. Os riscos alimentares e perda de qualidade podem ocorrer em uma variedade de pontos na cadeia alimentar, e é difícil e caro para testar a sua presença. A well-structured, preventive approach that controls processes is the preferred method for improving food safety and quality. Many but not all potential food hazards can be controlled along the food chain through the application of good practices i.e. agricultural, manufacturing and hygienic. Internet: <http://www.fao.org> (with adaptations). Uma bem estruturada abordagem preventiva, que controla os processos é o método preferido para a melhoria da segurança alimentar e qualidade. Muitos, mas não todos os potenciais riscos alimentares podem ser controlados ao longo da cadeia alimentar por meio da aplicação de boas práticas, ou seja, agrícola , processo de produção e higiênico. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 85 TEXTO 9 Analista Legislativo - Câmara dos Deputados – CESPE For many years, researchers have drawn attention to the importance of alignment between business and Information Technology (IT). In early studies, this often meant linking the 4 business plan and the IT plan. Another perspective involved Ensuring congruence between the business strategy and the IT strategy. Still another has required examining the fit between 7 business needs and information system priorities. These conceptualizations have been enlarged over time and now research recognizes many points of alignment between business and IT. Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and long-range IT planning in the 13 early 1980s. From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) plans were created in support of 16 corporate strategies. From an IT perspective, decisions on hardware and software had such long-term implications that tying them to current and future plans of the organizational unit 19 was a practical necessity. The business and IT performance implications of alignment have been demonstrated empirically and through 22 case studies during the last decade. Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align their business strategy with their IT strategy 25 will outperform those that do not. Alignment leads to more focused and strategic use of IT which, in turn, leads to increased performance. Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). Booster Vocabulary business négocio, empresa outperform fazer melhor, superar tying amarrar, unir Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 86 Comentários: According to the text above, judge the following items. De acordo com o texto acima, julgue os seguintes itens. 19 From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up process as well. 19 De uma perspectiva comercial, o planejamento foi caracterizado como um processo descendente e também ascendente. From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) plans were created in support of corporate strategies. De uma perspectiva comercial, o planejamento foi caracterizado como um processo ascendente e descendente e planos departamentais (por exemplo, TI) foram criados para apoiar estratégias corporativas. Top-down – descendente: 1. Comunicações: abordagem em que os empregados recebem ampla informação (incluindo os dados confidenciais) sobre as perspectivas de suas ações e, em seguida, é fornecido com feedback sobre seu desempenho. 2. Tomada de decisão: aproximação em que os resultados desejados ou objetivados são decididos primeiro e, em seguida os métodos para alcançá-los são selecionados. 3. Investimento: Abordagem em que as tendências econômicas são examinadas primeiroa selecionar as empresas ou indústrias que são esperadas para beneficiar essas tendências. 4. Gestão: Abordagem em que a diretoria decide que resultados devem ser alcançados e como, e passa o plano para baixo quanto aos níveis de hierarquia ou de gestão. 5. Pensamento: Conceitualmente processamento (cognitivo) com base de dados sensoriais que permite uma pessoa a compreender o seu mundo através da ordenação e interpretação das impressões dos sentidos. Fonte: http://www.businessdictionary.com/definition/top-down.html Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 87 Bottom-up – ascendente: Método onde (em contraste com o planejamento descendente) os planos são desenvolvidos no nível mais baixo da empresa. Esses planos e são depois canalizados através de cada nível imediatamente superior para a sua participação até chegar ao conselho de administração para a aprovação final. Fonte:http://www.businessdictionary.com/definition/bottom-up-planning.html Acima você observa a definição da terminologia para ajudá-lo a entender melhor esses processos e assertiva concorda com a mensagem textual. GABARITO: CERTA 20 Researchers and business practitioners alike should tie decisions on hardware and software to corporate strategies. 20 Pesquisadores e profissionais de negócios semelhantemente deveriam amarrar as decisões sobre hardware e software para estratégias corporativas. From an IT perspective, decisions on hardware and software had such long-term implications that tying them to current and future plans of the organizational unit was a practical necessity. De uma perspectiva de TI, as decisões sobre hardware e software tiveram implicações a longo prazo tais que amarrá-las com os planos atuais e futuros da unidade organizacional era uma necessidade prática. IT – Information Technology – TI – Tecnologia da Informação - Conjunto de ferramentas, processos e metodologias (como codificação / programação, comunicações de dados, conversão de dados, armazenamento e recuperação, análise de sistemas e design, sistemas de controle) e equipamento associado empregado para coletar e processar informação presente. Em termos gerais, também inclui automação de escritório, multimídia e telecomunicações. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 88 IT perspective = Perspectiva da Tecnologia da Informação = researchers and businesses practitioners = pesquisadores e profissionais de negócios corporate strategies = estratégias de corporação = organizational unit = unidade organizacional Observe nos termos acima que o enunciado usa palavras semelhantes e correlatas para expressar o que diz o texto. No entanto a assertiva usa o auxiliar should que expressa algo que deveria ser feito, quando na verdade isso já aconteceu, o texto usa was (verbo to be no passado). GABARITO: ERRADA 21 In the text, “outperform” (r.25) is synonymous with surpass. 21 No texto, “ fazer melhor”(l.25) é sinônimo de superar. Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align their business strategy with their IT strategy will outperform those that do not. Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as organizações que alinham com sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia de TI irão superar aquelas que não o fazem. surpass = exceder, ultrapassar, superar = outperform = fazer melhor, superar Ao substituir um vocábulo pelo outro no texto o mesmo não sofre alteração na sua interpretação, pois os verbos são sinônimos. GABARITO: CERTA 22 Alignment between business and IT has always been related to examining the fit between business needs and information system priorities. 22 O alinhamento entre negócios e TI sempre esteve relacionado à análise da adequação entre as necessidades do negócio e as prioridades do sistema de informação. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 89 Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and long- range IT planning in the early 1980s. A motivação primitiva para o alinhamento surgiu a partir de um foco em planejamento estratégico de negócios e planejamento de longo alcance de TI no início dos anos 80. O enunciado se equivoca ao dizer que o alinhamento sempre existiu, já que o texto relata que a motivação para este alinhamento começou na década de 80. GABARITO: ERRADA 23 The text leads to the conclusion that alignment is not always desirable. 23 O texto leva à conclusão que o alinhamento não é sempre desejado. Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align their business strategy with their IT strategy will outperform those that do not. Alignment leads to more focused and strategic use of IT which, in turn, leads to increased performance. Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as organizações que alinham com sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia de TI irão superar aquelas que não o fazem. O alinhamento leva a um uso mais estratégico e focalizado de TI que, por sua vez, leva a um melhor desempenho. Já que durante todo o texto o alinhamento é citado de forma positiva, é desejo de todos obter um melhor desempenho e o texto conduz justamente a este pensamento que o alinhamento é algo sempre desejável. GABARITO: ERRADA Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 90 Translation For many years, researchers have drawn attention to the importance of alignment between business and Information Technology (IT). In early studies, this often meant linking the business plan and the IT plan. Por muitos anos, os pesquisadores têm chamado a atenção para a importância do alinhamento entre negócios e Tecnologia da Informação (TI). Em estudos anteriores, este muitas vezes significava a conexão entre o plano de negócios e o plano de TI. Another perspective involved Ensuring congruence between the business strategy and the IT strategy. Still another has required examining the fit between business needs and information system priorities. Outra perspectiva envolveu a Garantia de congruência entre a estratégia de negócio e a estratégia de TI. Ainda uma outra exigiu examinar a adequação entre as necessidades da empresa e as prioridades do sistema de informação. These conceptualizations have been enlarged over time and now research recognizes many points of alignment between business and IT. Estas conceituações foram ampliadas ao longo do tempo e agora a pesquisa reconhece muitos pontos de alinhamento entre empresas e TI. Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and long- range IT planning in the early 1980s. A motivação primitiva para o alinhamento surgiu a partir de um foco em planejamento estratégico de negócios e planejamento de longo alcance de TI no início dos anos 80. From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) plans were created in support of corporate strategies. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 91 De uma perspectiva comercial, o planejamento foi caracterizado como um processo descendente e ascendente e planos departamentais (porexemplo, TI) eram criados para apoiar estratégias corporativas. From an IT perspective, decisions on hardware and software had such long-term implications that tying them to current and future plans of the organizational unit was a practical necessity. De uma perspectiva de TI, as decisões sobre hardware e software tiveram implicações a longo prazo tais que amarrá-las com os planos atuais e futuros da unidade organizacional era uma necessidade prática. The business and IT performance implications of alignment have been demonstrated empirically and through case studies during the last decade. As implicações de alinhamento de desempenho de TI e de empresa têm sido demonstradas empiricamente e através de estudos de casos durante a última década. Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align their business strategy with their IT strategy will outperform those that do not. Simplificando, os resultados suportam a hipótese de que as empresas que alinham com sucesso sua estratégia de negócios com sua estratégia de TI irão superar aquelas que não o fazem. Alignment leads to more focused and strategic use of IT which, in turn, leads to increased performance. Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). O alinhamento leva a um uso mais estratégico e focalizado de TI que, por sua vez, leva a um melhor desempenho. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 92 TEXTO 10 ALUNO OFICIAL PM – ACADEMIA BARRO BRANCO - VUNESP – 2018 How cities can better prevent fires August 29, 2018 America’s deadliest building fire for more than a decade struck Oakland, California, on December 2nd 2016, killing 36 people attending a dance party in a warehouse that had become a cluttered artist collective. The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to inspect for fire risk all the structures that they should. Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30 years. How might cities make better use of the inspectors they do have? A handful of American cities have begun to seek help from a new type of analytics software. By crunching diverse data collected by government bodies and utilities, the software works out which buildings are most likely to catch fire and should therefore be inspected first. Plenty of factors play a role. Older, wooden buildings, unsurprisingly, pose more risk, as do those close to past fires and leaks of gas or oil. Poverty also pushes up fire risk, especially if lots of children, who may be attracted to mischief, live nearby. More telling are unpaid taxes, foreclosure proceedings and recorded complaints of mould, rats, crumbling plaster, accumulating rubbish, and domestic fights, all of which hint at property neglect. A building’s fire risk also increases the further it is from its owner’s residence. Predictive software designed at Harvard that Portland, Oregon, will soon begin using will do Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 93 that. Perhaps more importantly, the city’s fire chief noticed that buildings marked as being the biggest risks are clustered in areas lacking good schools, public transport, health care and food options. Healthier, happier people start fewer fires, he concluded. He now lobbies officials to reduce Portland’s pockets of deteriorated areas. (The Economist. www.economist.com/the-economist-explains /2018/08/29/how-cities-can- better-prevent-fires. Adaptado) Comentários: 18. According to the first paragraph, (A) more than 30 people died in fires last year due to poor building supervision. (B) America hasn’t had huge fires for a decade now. (C) some artists at a party set fire to a warehouse in Oakland, California. (D) many cities have shortage of means to inspect buildings for fire risk. (E) old warehouses have been found with inflammable artists’ material. 18. According to the first paragraph, 18. De acordo com o primerio parágrafo, (A) more than 30 people died in fires last year due to poor building supervision. - mais de 30 pessoas morreram em incêndios devido a falta de supervisão em prédios. August 29, 2018 29 de Agosto de 2018 O texto diz que 36 pessoas, ou seja, mais de 30 pessoas morreram em um determinado incêndio (e não em incêndios em geral) em 2016. Alem disso, observe que o texto foi escrito em 2018. Portanto, não se pode citar a estatística do ano passado, pois o texto fala sobre 2016 e não sobre 2017. Errada. (B) America hasn’t had huge fires for a decade now. - Faz uma década que não há grandes incêndios nos Estados Unidos. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 94 O texto fala de uma década para dizer que o incêndio mais perigoso dos EUA durou mais de uma década em Oakland, Califórnia. Errada. (C) some artists at a party set fire to a warehouse in Oakland, California. - alguns artistas em uma festa incendiaram um armazém em Oakland, Califórnia. O texto não diz que os artistas foram os causadores do incêndio. Errada. (D) many cities have shortage of means to inspect buildings for fire risk. - muitas cidades têm escassez de meios para inspecionar os edifícios quanto ao risco de incêndio. The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to inspect for fire risk all the structures that they should. Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30 years. O desastre destaca um segredo aberto: muitas cidades carecem de recursos para inspecionar o risco de incêndio em todas as estruturas que deveriam. Embora o prédio de Oakland não tivesse chuveiros automáticos de incêndio e pelo menos dez pessoas morassem lá ilegalmente, nenhum inspetor havia visitado o local nos últimos 30 anos. Shortage = lack = escassez, falta Resource = means = meios, recursos Building = structure = prédio, edifício, estrutura A alternativa expressa a mesma informação textual usando sinônimos de palavras. Essa é a correta. (E) old warehouses have been found with inflammable artists’ material. - antigos armazéns foram encontrados com materiais inflamáveis de artistas. O texto não diz que esse tipo de material foi encontrado em armazéns. O que o texto diz é que pessoas que participavam de uma festa dançante em um depósito que se tornara um grupo bagunçado de artistas. Errada. GABARITO: D Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 95 19. No trecho do primeiro parágrafo “Even though the Oakland building had no fire sprinklers”, a expressão em destaque equivale, em português, a (A) mesmo que. (B) visto que. (C) além de. (D) desse modo. (E) via de regra. 19. No trecho do primeiro parágrafo “Embora o prédio de Oakland não tivesse chuveiros automáticos de incêndio”, a expressão em destaque equivale, em português, a (A) mesmo que. Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30 years. Embora o prédio de Oakland não tivesse chuveiros automáticos de incêndio e pelo menos dez pessoas morassem lá ilegalmente, nenhum inspetor havia visitado o local nos últimos 30 anos. Even though – embora, muito embora, mesmo que, ainda que O Even though é uma conjunção usada no início de uma frase. Ela introduzum contraste entre duas idéias, sentenças ou frases. Essa é a opção correta. (B) visto que. A palavra que equivale a “visto que” em inglês é since (desde que, visto que). Errada. (C) além de. Uma palavra que equivale a “além de” em inglês é besides. Errada. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 96 (D) desse modo. Uma palavra que equivale a “desse modo” em inglês é thus. Errada. (E) via de regra. Uma expressão que equivale a “via de regra” em inglês é as a rule. Errada. GABARITO: A 20. In the fragment from the second paragraph “Poverty also pushes up fire risk”, the expression in bold means (A) causes. (B) accumulates. (C) raises. (D) blames. (E) mitigates. 20. In the fragment from the second paragraph “Poverty also pushes up fire risk”, the expression in bold means 20. No fragmento do segundo parágrafo “A pobreza também aumenta o risco de incêndio”, a expressão em negrito significa (A) causes. - causa O texto não diz que a pobreza também causa o risco de incêndio, mas sim que o aumenta. Errada. (B) accumulates. - acumula Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 97 Não tem sentido dizer que a pobreza acumula o risco de incêndio. Errada. (C) raises. - aumenta Poverty also pushes up/raises fire risk, especially if lots of children, who may be attracted to mischief, live nearby. A pobreza também aumenta o risco de incêndio, especialmente se muitas crianças, que podem ser atraídas por maus-tratos, moram nas proximidades. Push up = raise = aumentar, elevar, subir O verbo frasal do texto tem o mesmo significado da palavra da alternativa. Os dois podem substituir um ao outro sem alterar a interpretação do texto. Essa é a correta. (D) blames. - culpa O verbo usado não diz que a pobreza culpa o risco de incêndio. Errada. (E) mitigates. - atenua A alternativa expressa um verbo com significado oposto ao do texto. Errada. GABARITO: C 21. No trecho do segundo parágrafo “A building’s fire risk also increases the further it is from its owner’s residence”, o termo em destaque (it) se refere a (A) owner. (B) building. (C) property neglect. (D) owner’s residence. (E) fire risk. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 98 21. No trecho do segundo parágrafo “A building’s fire risk also increases the further it is from its owner’s residence”, o termo em destaque (it) se refere a 21. No trecho do segundo parágrafo “O risco de incêndio de um edifício também aumenta quanto mais distante ele é da residência do seu proprietário.”, o termo em destaque (it) se refere a (A) owner. - proprietário, dono O pronome it não pode ser usado para se referir a pessoas. O proprietário (owner) é uma pessoa. O pronome it se refere a coisas, fênomenos, situações. Errada. (B) building. - prédio “A building’s fire risk also increases the further it/building is from its owner’s residence” “O risco de incêndio de um edifício também aumenta quanto mais distante ele/o prédio for da residência do seu proprietário.” Dica: Numa questão como essa, é só você substituir o pronome pela palavra a qual ele se refere. O pronome it é usado para substituir, referir-se ou retomar a palavra building (prédio) e assim não ter que repetí-la. Essa é a opção correta. (C) property neglect. - negligência de propriedade Essa expressão da alternativa não está nem na mesma frase do pronome it, e sim na frase anterior. Errada. (D) owner’s residence. - residência do dono Não tem lógica dizer quanto mais distante a residência do seu proprietário é dela mesma. Errada. (E) fire risk. - risco de incêndio Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 99 Não tem lógica dizer que o risco de incêndio aumenta quanto mais distante o risco é da residência de seu proprietário. Errada. GABARITO: B Translation How cities can better prevent fires Como as cidades podem prevenir os incêndios de forma melhor August 29, 2018 29 de Agosto de 2018 America’s deadliest building fire for more than a decade struck Oakland, California, on December 2nd 2016, killing 36 people attending a dance party in a warehouse that had become a cluttered artist collective. O incêndio mais perigoso dos EUA durou mais de uma década em Oakland, Califórnia, em 2 de dezembro de 2016, matando 36 pessoas que participavam de uma festa dançante em um depósito que se tornara um grupo bagunçado de artistas. The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to inspect for fire risk all the structures that they should. Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30 years. How might cities make better use of the inspectors they do have? O desastre destaca um segredo aberto: muitas cidades carecem de recursos para inspecionar o risco de incêndio em todas as estruturas que deveriam. Embora o prédio de Oakland não tivesse chuveiros automáticos de incêndio e pelo menos dez pessoas morassem lá ilegalmente, nenhum inspetor havia visitado o local nos últimos 30 anos. Como as cidades podem usar melhor os inspetores que possuem? A handful of American cities have begun to seek help from a new type of analytics software. By crunching diverse data collected by government bodies and utilities, the software works out which buildings are most likely to catch fire and should therefore be inspected first. Plenty of Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 100 factors play a role. Older, wooden buildings, unsurprisingly, pose more risk, as do those close to past fires and leaks of gas or oil. Um punhado de cidades americanas começou a procurar ajuda de um novo tipo de software de análise. Por meio do processamento de diversos dados coletados por órgãos governamentais e empresas de serviços públicos, o software determina quais edifícios têm mais probabilidade de pegar fogo e, portanto, devem ser inspecionados primeiro. Muitos fatores desempenham um papel. Construções antigas de madeira, previsivelmente, representam mais risco, assim como as que se aproximam de incêndios anteriores e vazamentos de gás ou petróleo. Poverty also pushes up fire risk, especially if lots of children, who may be attracted to mischief, live nearby. More telling are unpaid taxes, foreclosure proceedings and recorded complaints of mould, rats, crumbling plaster, accumulating rubbish, and domestic fights, all of which hint at property neglect. A building’s fire risk also increases the further it is from its owner’s residence. A pobreza também aumenta o risco de incêndio, especialmente se muitas crianças, que podem ser atraídas a travessuras, moram nas proximidades. Mais reveladores são os impostos não pagos, os processos de execução e as queixas registradas de mofo, ratos, gesso desintegrado, lixo acumulado e brigas domésticas, todos os quais sugerem uma negligência de propriedade. O risco de incêndio de um edifício também aumenta quanto mais distante ele for da residência do seu proprietário. Predictive software designed at Harvard that Portland, Oregon, will soon begin using will do that. Perhaps more importantly, the city’s fire chief noticed that buildings marked as being the biggest risks are clustered in areas lacking good schools, public transport, health care and foodoptions. Healthier, happier people start fewer fires, he concluded. He now lobbies officials to reduce Portland’s pockets of deteriorated areas. (The Economist. www.economist.com/the-economist-explains /2018/08/29/how-cities-can- better-prevent-fires. Adaptado) O software preditivo projetado em Harvard que Portland, Oregon, em breve começará a usar, fará isso. Talvez mais importante, o chefe de bombeiros da cidade percebeu que os prédios marcados como sendo os maiores riscos estão agrupados em áreas que não contam com boas escolas, transporte público, assistência médica e opções de alimentação. Pessoas mais saudáveis e felizes começam menos incêndios, concluiu ele. Ele agora pressiona as autoridades para reduzir os bolsões das áreas deterioradas de Portland. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 101 RESUMO • A formação do tempo verbal Present Progressive é: Sujeito + a conjugação do verbo to be (am/is/are) adequada + o verbo principal com a terminação –ing + complemento (se houver) • Revise o quadro de verbos irregulares e o utilize nos seus estudos. • O Present Perfect é formado do have/has + verbo no Particípio. • O Past Perfect é formado do had + verbo no Particípio. • A Passive Voice (Voz Passiva) acontece quando nós queremos focalizar nossa atenção em uma pessoa ou coisa afetados por uma ação. • As formas passivas são feitas de uma forma adequada do verbo "ser" (to be) seguido do particípio passado (Past Participle) ou (pp) forma do verbo. • O tempo verbal Imperativo (Imperative) é usado para dar ordens, instruções, conselho, encorajamento, etc. • O tempo verbal Subjuntivo pode ser encontrado em frases com o seguinte formato: It + be + um adjetivo. • O que o CESPE mais cobra é Interpretação de Textos. Em segundo lugar vem sinônimos. • Outros assuntos cobrados nas questões da aula foram verbos modais, frasais e pronomes. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 102 VOCABULÁRIOS Vocabulário Tradução achieve alcançar, atingir allow permitir, autorizar approach abordagem, abordar average típico, mediano, comum challenge desafio change mudar, trocar, substituir clue pista, evidência deal with lidar com, administrar device aparelho, dispositivo employee empregado, funcionário enable possibilitar, autorizar, habilitar enhance melhorar, aumentar environmental ambiental findings descoberta, achado goods mercadorias, bens heritage herança, patrimônio job trabalho, emprego knowledge conhecimento lack falta de, escassez law lei management gestão, administração Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 103 meet encontrar, conhecer, satisfazer outperform superar overcome superar, vencer owner proprietário, dono requirement exigência, requisito researcher pesquisador send enviar surveillance vigilância, fiscalização threat ameaça, intimidação Vocabulário Sinônimos allow permit, authorize approach advance average typical challenge something difficult change alter, switch clue hint deal with handle, manage device gadget, machine employee worker enable authorize Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 104 enhance improve environmental surroundings findings discovery goods merchandise, commodities heritage inheritance job work knowledge understanding labour job, work lack shortage law regulation management supervision meet encounter outperform surpass outsource source overcome defeat, win owner proprietor requirement requisite, need researcher investigator send forward surveillance watch, observation threat menace Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 105 LISTA DE QUESTÕES Texto 1: INPI – CESPE Intellectual Property Industrial property legislation is part of the wider body of law known as intellectual property. Intellectual property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of copyright and patents. The importance of protecting intellectual property was first recognized in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual Property Organization (WIPO). Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. One is to give statutory expression to the moral and economic rights of creators in their creations and to the rights of the public in accessing those creations. The second is to promote creativity and the dissemination and application of its results, and to encourage fair trade, which would contribute to economic and social development. Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial property and copyright. Copyright relates to artistic creations, such as poems, novels, music, paintings, and cinematographic works. The expression copyright refers to the main act which, in respect of literary and artistic creations, may be made only by the author or with his authorization. The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)): “Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural and extractive industries and to all manufactured or natural products, for example, wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters, beer, flowers, and flour.” Industrial property takes a range of forms. These include patents to protect inventions; and industrial designs, which are aesthetic creations determining the appearance of industrial Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 106 products. Industrial property also covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated circuits, commercial names and designations, as well as geographical indications, and protection against unfair competition. In some of these, the aspect of intellectual creation, although existent, is less clearly defined. What counts here is that the object of industrial property typically consists of signs transmitting information, in particular to consumers, as regards products and services offered on the market. Protection is directed against unauthorized use of such signs likely to mislead consumers, and against misleading practices in general. Understanding Industrial Property. World Intellectual Property Organization – WIPO, p. 3-5. In: Internet: <http://www.wipo.int> (adapted) According to the text above, judge the following items. 03 Protection granted by industrial property rights is exclusive to those products in which the aspects of intellectual creation are explicit. 04 “Intellectual property” is an umbrella term which defines a group of laws, including those concerning industrial property. 05 The term “property” can be replaced by the word propriety, without distortingthe general meaning of the text. 06 Copyright and Industrial Property are normally considered as the two constituents of Intellectual Property. 07 The international organization WIPO is responsible for enacting legislation intended to regulate intellectual property in every country. 08 Intellectual property laws concern themselves with the property of the copies of artistic or industrial products. Texto 2: Técnico – Operação de Redes - SERPRO - CESPE 1 The enterprise system (ES) market has grown rapidly Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 107 and is estimated to be at $ 47.7 billion by 2011 since there are many benefits to organizations which choose to enable 4 organization change through ES implementations. However, despite the widespread use of ESs in organizations today, there are still many ES implementation failures. For example, 7 Maurer (2002) found that the reason for low return on investments for ES implementations is user resistance. One study found that more than half of system projects fail while 10 another found only a 16% success rate. Another study even considers user resistance to be “at the root of many enterprise software project failures”. Other studies have also revealed 13 how user resistance is a major source of ES implementation failures. Furthermore, a report on 186 companies that implemented a large system found that resistance is the second 16 most important contributor to time and budget overruns and is the fourth most important barrier to implementation. The ES environment has two key characteristics that 19 make it fertile grounds for an investigation of user resistance and patterns among types of users. First, ESs typically require mandatory usage throughout the organization. Usage is 22 mandatory on account of how the level of system integration demanded in an ES environment requires the participation of all areas of the organization in order for the ES to succeed. 25 A second characteristic is that it is often easier to reengineer business processes to model ES processes rather than vice versa. Users are affected because of their deep involvement in 28 the extensive and complex reengineering processes at work during an ES implementation. Thus a user not only is forced to use the system, but the user’s job often is altered to comply 31 with the new ES processes. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 108 Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). According to the text it is correct to assert that 46 ESs have been widely used in organizations today. 47user resistance can be said to be the reason for low return on investments for ES implementations. 48 due to the several advantages the enterprise system offers to organizations, its market is likely to be worth nearly U$ 50 billions by 2011. 49 budget overruns have been considered the most important barrier to ES implementation. 50 the enterprise system strictly demands compulsory usage all through the organization. 51 studies have found that more than half of system projects fail as a result of user resistance. 52 reengineering business processes are important elements for ES to succeed. 53 an implementation of ES may frequently affect the user’s job. Based on the language structure of the text, judge the following items. 54 “enable” in the fragment “choose to enable organization change” (R.3-4) is the same as hinder. 55 “despite” in the fragment “despite the widespread use” (R.5) can be correctly replaced by instead of. 56 The adverb of frequency “often” in the fragment “it is often easier to” (R.25) is synonymous with seldom. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 109 57 “Thus” in “Thus a user not only is forced” (R.29) expresses an idea of result or consequence. Texto 3: Especialista em Recursos Hídricos – ANA – CESPE This text refers to items 50 through 56 People waste energy constantly, even if unintentionally. According to the Texas Transportation Institute, drivers in the Washington area burn, on average, one quart of fuel per person each workday just sitting in traffic jams. This waste has some serious side effects. That beautiful red and pink sky you sometimes see as the sunsets can be attributed to clouds of nitrogen oxides and other pollutants from emissions, mucking up the atmosphere. Surely better, 10cleaner, and more efficient alternative energy sources must exist. What is meant by the term “alternative energy source”? When we think of energy, or fuel, for our homes and cars, we think of petroleum, a fossil fuel processed from oil removed from the ground, of which we know there is a limited supply. But alternative fuels can be many things — the wind, sun, and water can all be used to create fuel. These alternative energies also share the distinction of being what we call renewable resources. Natural gas, propane, and octane can also be used to create energy, but they are not renewable: once they are consumed they are gone. Is the threat of running out of petroleum real? It has taken thousands, if not millions, of years to create the natural stores of petroleum we have now. We are using what is available at a 26much faster rate than it is being produced over time. The real controversy surrounding the amounts of petroleum we have is how much we need to keep in reserve, for future use. Neil J. Anderson. Active skills for reading: Book 4. Thomson/Heinle, 2002, p. 162-3 (with adaptations). According to the text, it can be deduced that 50 people may waste energy on purpose. 51 drivers in the Washington region burn up one quart of fuel per capita. 52 gorgeous sunsets can be the result of pollutants spoiling the atmosphere. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 110 53 it took years for mankind to create stores of petroleum. 54 at present oil production is not keeping up with its consumption. In the text, 55 “must” (R.10) can be correctly replaced by should. 56 “over time” (R.26) means as time passes. Texto 4: Auditor Fiscal de Controle Externo – TCE/SC – CESPE – 2016 Like humans, computers can team up with their peers to achieve results that none of them could obtain alone; unlike humans, they can do many activities at once, and do all of them well. In spite of that, passé debates on this issue have implicitly assumed that computation is mostly 7sequential — proceeds along a single thread of control. Software developers should now realize that this assumption no longer holds, as we move to concurrent (also known as parallel) computation. Concurrency is not a new subject, but for a long time interest in it remained confined to four application areas: operating systems, networking, implementation of database management systems, and high-speed scientific software. Although strategic and prestigious, these tasks involve only a small subset of the software development community. Things have changed. Concurrency is quickly becoming a required component of just about every type of application, including some that had traditionally been thought of as fundamentally sequential in nature. This advancement gives particular urgency to the study and review of various forms of concurrency; the evolution of Computer Science requires software developers to make concurrency part of their mindset. And it is not simply the traditional concepts of multiprocessing and 25 multiprogramming, the past few years haveintroduced state-of-the-art technologies, such as remote execution through the Net. Bertrand Meyer. Concurrency, distribution, client-server and the Internet. In: Object-oriented software construction. 2thed. New Jersey: Prentice Hall PTR, 2009, p. 951-3 (adapted) Judge the following items according to the text Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 111 35 Even some applications once seen as sequential are now demanding concurrent computation. 36 Software construction professionals must be acquainted with concurrency quickly. 37 In spite of being a longstanding matter, concurrent computation has been used just by professionals who implement database management systems. 38 The author of the text claims that concurrent computation is an outdated issue. In the text, 39 the verb “realize” (R.7) can be replaced by accomplish without any change in the meaning of the sentence. 40 “state-of-the-art technologies” (R.25) are advanced technologies, developed with an artistic touch. Texto 5: Aspirante da Polícia Militar – PM-AL – CESPE Text for questions from 42 through 44. I’ m sure a lot of people in the media are terribly lonely if they just admit it. That’s why you 4see them in bars, because they have nowhere to go. They turn to drink to deaden the effect. Being famous is like being extremely beautiful, in that it makes you seem extremely distant. It can be very difficult for someone like me to go into a bar, for instance. People stare, and come over and ask for an autograph, which is very nice and flattering, but the assumption is always: “What on earth is he doing here?” Initially it is very easy to meet people, but it is always very superficial, and they are always the same kind of people. I suffered very badly from loneliness in the past. Like other broadcasters, I am quite timid, but I was also very ambitious, and that didn’t leave me much time for friendship. Eventually you can begin to enjoy loneliness and stop feeling sorry for yourself. I have a great job which compensates for a lot. I have one really good friend I’ve known for years, and I feel you can’t have everything. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 112 S. Greenall and D. Pye. Cambridge skills for fluency Cambridge. Cambridge University Press, 1996 (adapted) Questão 42 According to the text, A celebrated artists go to bars to meet friends. B in general, artists drink too much because they don’t know where to go after work. C in order to be famous, a person has to be beautiful. D it is rather difficult to go to bars alone. E many well-known or famous people do not admit they feel terribly lonely. Questão 43 Based on the text, choose the correct option. A Rarely an artist can manage to stop feeling sorry for himself. B A great job cannot make up for the loneliness it can cause. C All kinds of artists just love to be in the media. D People go into bars to stare at artists. E The text was written by a broadcaster. Questão 44 In the text, “to deaden” (R.4) means A to stop living. B to die suddenly. C to make less intense. D to be dead. E to make a sound less loud. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 113 Texto 6: Terapia Ocupacional – DEPEN – CESPE With Ebola nearly stamped out in West Africa, vaccine trials will probably fail to provide enough useful data on how well they protect people against the deadly virus, the WHO (World Health Organization) said on Tuesday. “The best news is we are going to zero cases, there is absolutely no doubt about that,” said WHO researcher J. Kieny. But two experimental Ebola vaccines being tested on volunteers may not yield sufficient data on efficacy as case numbers fall, Kieny said. “It is not clear whether it will be possible to have even a hint of efficacy from these two vaccines,” she said, noting that they already had been proven safe. “To have efficacy we must see if people are actually protected, as the number of cases is going down it is not clear whether 15 there will be a strong robust answer to this question at the end of epidemic,” she said. The WHO, a United Nations agency, hosted a two-day experts’ meeting on Ebola research and development after the world’s largest epidemic that has killed more than 11,000 since December 2013. Consultations will be held in coming months on issues including developing protocols, data sharing and storing biological material including the virus and blood serum of patients, Kieny said. Internet: <www.reuters.com> (adapted). Based on the previous text, judge the following items. 24 The word ‘robust’ (R.15) can be correctly replaced by effective without this bringing any change of meaning to the sentence. 25 The world had never witnessed an ebola epidemic of such magnitude as the one mentioned in the text. 26 The WHO mentioned has no intention of keeping biological material related to the disease. 27 The West region of Africa is totally free from the Ebola virus. 28 Even though the vaccines could be tested, the results may not be useful to assess their efficacy. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 114 Texto 7: Terapia Ocupacional – DEPEN – CESPE El Niño (The boy) is mostly likely to continue during the summer of 2015, according to new estimates for the Northern Hemisphere from the National Weather Service Climate Prediction Center. What can you expect in El Niño conditions? Warmer sea-surfaces that could send floods to South America, potentially impacting farmers and confounding food production, among other things. Internet: <www.reuters.com> (adapted). According to the text, 41 the effects of El Niño phenomena are sure to reach South America before they have impact on the Northern Hemisphere. Texto 8: Especialista – Farmácia – ANVISA –CESPE Food control systems: integrated farm-to-table concept The objective of reduced risk can be achieved most effectively by the principle of prevention throughout the production, processing and marketing chain. To achieve maximum 4consumer protection, it is essential that safety and quality be built into food products from 6production through to consumption. This calls for a comprehensive and integrated farm-to- table approach in which the producer, processor, transporter, vendor, and consumer all play a vital role in ensuring food safety and quality. It is impossible to provide adequate protection to the consumer by merely sampling and analyzing the final product. The introduction of preventive measures at all stages of the food 13production and distribution chain, rather than only inspection and rejection at the final stage, makes better economic sense, because unsuitable products can be identified earlier along the chain. The more economic and effective strategy is to entrust food producers and operators with primary responsibility for food safety and quality. Government regulators are then responsible for auditing performance of the food system through monitoring and surveillance activities and for enforcing legal and regulatory requirements. 23 Food hazards and quality loss may occur at a variety of points in the food chain, and it is 25difficult and expensive to test for their presence. A well-structured, preventive approach that controls processes is the preferred method for improving food safety and quality. Many but not Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Editalwww.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 115 all potential food hazards can be controlled along the food chain through the application of good practices i.e. agricultural, manufacturing and hygienic. Internet: <http://www.fao.org> (with adaptations). 09 To improve food quality, it is really crucial that safety measures be implemented at the processing stage. 10 In the farm-to-table approach, products are sold directly by farmers to consumers. 11 Transporters and vendors won’t play any significant role along the food production and distribution chain. 12 Primary responsibility for food safety and quality should rest with producers and operators. 13 Prevention eliminates all potential food hazards. 14 The sentence “it is essential that safety and quality be built into food products” (R.4-5) follows the same structure as it’s vital that he go straight to the house. 15 “their presence” (R.25) refers to food hazards and quality loss. In the text above, 16 “achieve” (R.3) is to accomplish as “hazards” (R.23) is to security. 17 “calls for” (R.6) means requires. 18 “rather than” (R.13-14) could be correctly replaced by instead of with no change in meaning. Texto 9: Analista Legislativo – Câmara dos Deputados - CESPE Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 116 For many years, researchers have drawn attention to the importance of alignment between business and Information Technology (IT). In early studies, this often meant linking the business plan and the IT plan. Another perspective involved Ensuring congruence between the business strategy and the IT strategy. Still another has required examining the fit between business needs and information system priorities. These conceptualizations have been enlarged over time and now research recognizes many points of alignment between business and IT. Early motivation for alignment emerged from a focus on strategic business planning and long-range IT planning in the early 1980s. From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up process and departmental (e.g., IT) plans were created in support of corporate strategies. From an IT perspective, decisions on hardware and software had such long-term implications that tying them to current and future plans of the organizational unit was a practical necessity. The business and IT performance implications of alignment have been demonstrated empirically and through case studies during the last decade. Simply put, the findings support the hypothesis that those organizations that successfully align their business strategy with their IT strategy 25 will outperform those that do not. Alignment leads to more focused and strategic use of IT which, in turn, leads to increased performance. Internet: <www.palgrave-journals.com> (adapted). 19 From a business perspective, planning was characterized as a top-down and a bottom-up process as well. 20 Researchers and business practitioners alike should tie decisions on hardware and software to corporate strategies. 21 In the text, “outperform” (l.25) is synonymous with surpass. 22 Alignment between business and IT has always been related to examining the fit between business needs and information system priorities. 23 The text leads to the conclusion that alignment is not always desirable. Texto 10: ALUNO OFICIAL PM – ACADEMIA BARRO BRANCO - VUNESP – 2018 Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 117 How cities can better prevent fires August 29, 2018 America’s deadliest building fire for more than a decade struck Oakland, California, on December 2nd 2016, killing 36 people attending a dance party in a warehouse that had become a cluttered artist collective. The disaster highlights an open secret: many cities lack resources to inspect for fire risk all the structures that they should. Even though the Oakland building had no fire sprinklers and at least ten people lived there illegally, no inspector had visited in about 30 years. How might cities make better use of the inspectors they do have? A handful of American cities have begun to seek help from a new type of analytics software. By crunching diverse data collected by government bodies and utilities, the software works out which buildings are most likely to catch fire and should therefore be inspected first. Plenty of factors play a role. Older, wooden buildings, unsurprisingly, pose more risk, as do those close to past fires and leaks of gas or oil. Poverty also pushes up fire risk, especially if lots of children, who may be attracted to mischief, live nearby. More telling are unpaid taxes, foreclosure proceedings and recorded complaints of mould, rats, crumbling plaster, accumulating rubbish, and domestic fights, all of which hint at property neglect. A building’s fire risk also increases the further it is from its owner’s residence. Predictive software designed at Harvard that Portland, Oregon, will soon begin using will do that. Perhaps more importantly, the city’s fire chief noticed that buildings marked as being the biggest risks are clustered in areas lacking good schools, public transport, health care and food options. Healthier, happier people start fewer fires, he concluded. He now lobbies officials to reduce Portland’s pockets of deteriorated areas. (The Economist. www.economist.com/the-economist-explains /2018/08/29/how-cities-can- better-prevent-fires. Adaptado) 18. According to the first paragraph, Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 118 (A) more than 30 people died in fires last year due to poor building supervision. (B) America hasn’t had huge fires for a decade now. (C) some artists at a party set fire to a warehouse in Oakland, California. (D) many cities have shortage of means to inspect buildings for fire risk. (E) old warehouses have been found with inflammable artists’ material. 19. No trecho do primeiro parágrafo “Even though the Oakland building had no fire sprinklers”, a expressão em destaque equivale, em português, a (A) mesmo que. (B) visto que. (C) além de. (D) desse modo. (E) via de regra. 20. In the fragment from the second paragraph “Poverty also pushes up fire risk”, the expression in bold means (A) causes. (B) accumulates. (C) raises. (D) blames. (E) mitigates. 21. No trecho do segundo parágrafo “A building’s fire risk also increases the further it is from its owner’s residence”, o termo em destaque (it) se refere a (A) owner. (B) building. (C) property neglect. (D) owner’s residence. (E) fire risk. Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena 119 GABARITO Textos Gabaritos Texto 1 03-ERRADA; 04-CERTA; 05-ERRADA; 06- CERTA; 07-ERRADA; 08-ERRADA; Texto 2 46-CERTA; 47-CERTA; 48-CERTA; 49-ERRADA; 50-CERTA; 51-ERRADA; 52-ERRADA; 53- CERTA; 54-ERRADA; 55-ERRADA; 56-ERRADA; 57-CERTA; Texto 3 50-C; 51-E; 52-C; 53-E; 54-C; 55-E; 56-C; Texto 4 35-CERTA; 36-CERTA; 37-ERRADA; 38- ERRADA; 39-ERRADA; 40-ERRADA; Texto 5 42-E; 43-E; 44-C; Texto 6 24-CERTA; 25-CERTA; 26-ERRADA; 27- ERRADA; 28-CERTA; Texto 7 41- ERRADA; Texto 8 09-CERTA; 10-ERRADA; 11-ERRADA; 12- CERTA; 13-ERRADA; 14-CERTA; 15-CERTA; 16-ERRADA; 17-CERTA; 18-CERTA; Texto 9 19-CERTA, 20-ERRADA, 21-CERTA, 22- ERRADA, 23-ERRADA;Texto 10 18-D; 19-A; 20-C; 21-B; Ena Loiola Aula 05 Inglês p/ PC-DF (Escrivão) Com Videoaulas - Pós-Edital www.estrategiaconcursos.com.br 931227 04900439509 - Lorena