Logo Passei Direto
Buscar

Simulado de Teorias E Praticas De Traducao E Interpretacao Da Lingua De Sinais

User badge image
Alditerto

em

Ferramentas de estudo

Questões resolvidas

2ª) [Questão 5751] A verdade é que não há um único caminho para a fidelidade de uma tradução. A afirmação acima está:


a) Errada.
b) Correta.

3ª) [Questão 5755] Como acontece a modalidade de tradução simultânea?


a) O intérprete aguarda o orador terminar sua fala para depois interpretá-la.
b) O intérprete interpreta a fala do orador simultaneamente à sua realização.
c) O intérprete sussurra a tradução para o ouvinte.
d) O intérprete acompanha o orador durante todo o evento.

4ª) [Questão 5761] O que é um intérprete de conferências?


a) Profissional que atua em reuniões de negócios.
b) Profissional que atua em eventos religiosos.
c) Profissional que atua em eventos esportivos.
d) Profissional que atua em congressos, conferências, seminários ou qualquer outro tipo de encontro com relevante número de participantes.

6ª) [Questão 5745] que é tradução interlingual?


a) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua.
b) Consiste na interpretação dos signos não verbais por meio de sistemas de signos verbais.
c) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio da mesma língua.
d) Consiste na interpretação dos signos não verbais por meio de alguma outra língua.

8ª) [Questão 5763] A norma 15290, que versa sobre Acessibilidade em Comunicação na Televisão, foi publicada por quem?


a) ABNT.
b) ANATEL.
c) ANVISA.
d) ANEEL.

10ª) [Questão 5764] O que são dicionários terminológicos?


a) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência em outra língua de palavras de uma determinada área.
b) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência em uma única língua de palavras de uma determinada área.
c) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência de palavras de diferentes áreas em uma única língua.
d) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência de palavras de diferentes áreas em diferentes línguas.

2ª) [Questão 5760] O que é tradução à primeira vista?


a) Tradução de um áudio diretamente para o interlocutor.
b) Tradução de um texto escrito diretamente para a fala.
c) Tradução de um texto escrito sem a necessidade de conhecimento prévio do assunto.
d) Tradução de um texto escrito sem a necessidade de revisão posterior.

5ª) [Questão 5766] O que é Memória de Tradução?


a) São bancos de dados que armazenam os dados linguísticos de traduções realizadas.
b) São profissionais que atuam na tradução de textos escritos.
c) São profissionais que atuam na tradução de textos orais.
d) São aplicativos que realizam a tradução por meio computacional.

Assuming that the answers are related to the questions in the same order, which of the following answers is INCORRECT?


a) 8ª) [Questão 5754] Quantas modalidades de interpretação analógicas existem?
b) 5ª) [Questão 5757] A tradução sussurrada é também conhecida como:
c) 6ª) [Questão 5747] Uma competência é, portanto, algo que pode ser adquirido de forma ________, por meio do estudo ________.
d) 8ª) [Questão 5763] A norma 15290, que versa sobre Acessibilidade em Comunicação na Televisão, foi publicada por quem?
e) 10ª) [Questão 5762] O que um profissional vídeo-intérprete faz?

que a fidelidade é requisito ____________ em uma tradução, sendo incessante sua busca e supostamente inatingível seu alcance.


Sua resposta para esta questão foi a (25947: indispensável) e está Correta.

A tradução sussurrada é também conhecida como:


Sua resposta para esta questão foi a (25980: chochutage) e está Correta.

O que é um intérprete de conferências?


Sua resposta para esta questão foi a (25999: Profissional que atua em congressos, conferências, seminários ou qualquer outro tipo de encontro com relevante número de participantes.) e está Correta.

O que é Interpretação Dialógica (bilateral)?


Sua resposta para esta questão foi a (25956: o profissional atua entre dois interlocutores, ou seja, a interpretação é conversacional e bidirecional) e está Correta.

O que um profissional vídeo-intérprete faz?


Sua resposta para esta questão foi a (26006: Atua na mediação de chamadas telefônicas por meio de videoconferências.) e está Correta.

Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Questões resolvidas

2ª) [Questão 5751] A verdade é que não há um único caminho para a fidelidade de uma tradução. A afirmação acima está:


a) Errada.
b) Correta.

3ª) [Questão 5755] Como acontece a modalidade de tradução simultânea?


a) O intérprete aguarda o orador terminar sua fala para depois interpretá-la.
b) O intérprete interpreta a fala do orador simultaneamente à sua realização.
c) O intérprete sussurra a tradução para o ouvinte.
d) O intérprete acompanha o orador durante todo o evento.

4ª) [Questão 5761] O que é um intérprete de conferências?


a) Profissional que atua em reuniões de negócios.
b) Profissional que atua em eventos religiosos.
c) Profissional que atua em eventos esportivos.
d) Profissional que atua em congressos, conferências, seminários ou qualquer outro tipo de encontro com relevante número de participantes.

6ª) [Questão 5745] que é tradução interlingual?


a) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua.
b) Consiste na interpretação dos signos não verbais por meio de sistemas de signos verbais.
c) Consiste na interpretação dos signos verbais por meio da mesma língua.
d) Consiste na interpretação dos signos não verbais por meio de alguma outra língua.

8ª) [Questão 5763] A norma 15290, que versa sobre Acessibilidade em Comunicação na Televisão, foi publicada por quem?


a) ABNT.
b) ANATEL.
c) ANVISA.
d) ANEEL.

10ª) [Questão 5764] O que são dicionários terminológicos?


a) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência em outra língua de palavras de uma determinada área.
b) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência em uma única língua de palavras de uma determinada área.
c) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência de palavras de diferentes áreas em uma única língua.
d) São aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência de palavras de diferentes áreas em diferentes línguas.

2ª) [Questão 5760] O que é tradução à primeira vista?


a) Tradução de um áudio diretamente para o interlocutor.
b) Tradução de um texto escrito diretamente para a fala.
c) Tradução de um texto escrito sem a necessidade de conhecimento prévio do assunto.
d) Tradução de um texto escrito sem a necessidade de revisão posterior.

5ª) [Questão 5766] O que é Memória de Tradução?


a) São bancos de dados que armazenam os dados linguísticos de traduções realizadas.
b) São profissionais que atuam na tradução de textos escritos.
c) São profissionais que atuam na tradução de textos orais.
d) São aplicativos que realizam a tradução por meio computacional.

Assuming that the answers are related to the questions in the same order, which of the following answers is INCORRECT?


a) 8ª) [Questão 5754] Quantas modalidades de interpretação analógicas existem?
b) 5ª) [Questão 5757] A tradução sussurrada é também conhecida como:
c) 6ª) [Questão 5747] Uma competência é, portanto, algo que pode ser adquirido de forma ________, por meio do estudo ________.
d) 8ª) [Questão 5763] A norma 15290, que versa sobre Acessibilidade em Comunicação na Televisão, foi publicada por quem?
e) 10ª) [Questão 5762] O que um profissional vídeo-intérprete faz?

que a fidelidade é requisito ____________ em uma tradução, sendo incessante sua busca e supostamente inatingível seu alcance.


Sua resposta para esta questão foi a (25947: indispensável) e está Correta.

A tradução sussurrada é também conhecida como:


Sua resposta para esta questão foi a (25980: chochutage) e está Correta.

O que é um intérprete de conferências?


Sua resposta para esta questão foi a (25999: Profissional que atua em congressos, conferências, seminários ou qualquer outro tipo de encontro com relevante número de participantes.) e está Correta.

O que é Interpretação Dialógica (bilateral)?


Sua resposta para esta questão foi a (25956: o profissional atua entre dois interlocutores, ou seja, a interpretação é conversacional e bidirecional) e está Correta.

O que um profissional vídeo-intérprete faz?


Sua resposta para esta questão foi a (26006: Atua na mediação de chamadas telefônicas por meio de videoconferências.) e está Correta.

Prévia do material em texto

Simulado de Teorias E Praticas De Traducao E Interpretacao Da Lingua De Sinais
1ª) [Questão 5758] A interpretação em cadeia é mais conhecida como:
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25987: relay) e está Correta.
2ª) [Questão 5751] A verdade é que não há um único caminho para a fidelidade de uma tradução. A afirmação acima está:
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25949: Certa) e está Correta.
3ª) [Questão 5755] Como acontece a modalidade de tradução simultânea?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25970: Enquanto o orador profere sua fala, o intérprete, por meio de equipamentos tecnológicos, realiza a intermediação em LIBRAS.) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 25969: Enquanto o orador profere sua fala, o intérprete, por meio de equipamentos tecnológicos, realiza a intermediação linguística..
4ª) [Questão 5761] O que é um intérprete de conferências?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25999: Profissional que atua em congressos, conferências, seminários ou qualquer outro tipo de encontro com relevante número de participantes.) e está Correta.
5ª) [Questão 5752] O que é Interpretação Dialógica (bilateral)?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25956: o profissional atua entre dois interlocutores, ou seja, a interpretação é conversacional e bidirecional) e está Correta.
6ª) [Questão 5745] que é tradução interlingual?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25921: Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua.) e está Correta.
7ª) [Questão 5765] O que são Tradutores Automáticos?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26020: são aplicativos que realizam a tradução por meio sistematizado) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 26022: são aplicativos que realizam a tradução por meio computacional.
8ª) [Questão 5763] A norma 15290, que versa sobre Acessibilidade em Comunicação na Televisão, foi publicada por quem?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26013: ABNT) e está Correta.
9ª) [Questão 5746] Para traduzir e interpretar um indivíduo deve desenvolver saberes, competências elementares que asseguram um bom desempenho profissional. Tais competências podem servir, inclusive, de parâmetro de _________ e _________ de novos profissionais.
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25925: avaliação e certificação) e está Correta.
10ª) [Questão 5764] O que são dicionários terminológicos?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26017: são aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência em outra língua de palavras de uma determinada área) e está Correta.
1ª) [Questão 5764] O que são dicionários terminológicos?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26017: são aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência em outra língua de palavras de uma determinada área) e está Correta
2ª) [Questão 5760] O que é tradução à primeira vista?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25994: Tradução de um áudio diretamente para o interlocutor.) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 25998: Tradução de um texto escrito diretamente para a fala..
3ª) [Questão 5744] O que é tradução intralingual?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25915: Consiste na interpretação dos signos não verbais por meio de sistemas de signos verbais) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 25917: Consiste na interpretação dos signos verbais por meio da mesma língua..
4ª) [Questão 5747] Uma competência é, portanto, algo que pode ser adquirido de forma ________, por meio do estudo ________.
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25930: assimétrica; informal) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 25934: sistêmica; formal.
5ª) [Questão 5766] O que é Memória de Tradução?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26026: são bancos de dados que armazenam os dados linguísticos de traduções realizadas, de modo a recuperá-la, posteriormente, e realizar novos trabalhos.) e está Correta.
6ª) [Questão 5755] Como acontece a modalidade de tradução simultânea?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25969: Enquanto o orador profere sua fala, o intérprete, por meio de equipamentos tecnológicos, realiza a intermediação linguística.) e está Correta.
7ª) [Questão 5745] que é tradução interlingual?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25921: Consiste na interpretação dos signos verbais por meio de alguma outra língua.) e está Correta.
8ª) [Questão 5753] O que é Interpretação Monológica?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25959: caracterizada por um monólogo, ou seja, um discurso proferido por apenas uma pessoa, em que a interpretação é realizada durante as falas do orador.) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 25960: caracterizada por um monólogo, ou seja, um discurso proferido por apenas uma pessoa, em que a interpretação é realizada depois das pausas do orador..
9ª) [Questão 5748] Nesta competência estão incluídos os aspectos gramaticais (morfologia, sintaxe, semântica, léxico etc.) e sociolinguísticos, que se referem ao conhecimento de:
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25935: variantes diatópicas, diafásicas, diastráticas e diacrônicas) e está Correta.
10ª) [Questão 5752] O que é Interpretação Dialógica (bilateral)?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25956: o profissional atua entre dois interlocutores, ou seja, a interpretação é conversacional e bidirecional) e está Correta.
1ª) [Questão 5758] A interpretação em cadeia é mais conhecida como:
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25987: relay) e está Correta.
2ª) [Questão 5765] O que são Tradutores Automáticos?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26022: são aplicativos que realizam a tradução por meio computacional) e está Correta.
3ª) [Questão 5760] O que é tradução à primeira vista?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25998: Tradução de um texto escrito diretamente para a fala.) e está Correta.
4ª) [Questão 5763] A norma 15290, que versa sobre Acessibilidade em Comunicação na Televisão, foi publicada por quem?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26013: ABNT) e está Correta.
5ª) [Questão 5757] A tradução sussurrada é também conhecida como:
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25983: palabra traducionada) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 25980: chochutage.
6ª) [Questão 5747] Uma competência é, portanto, algo que pode ser adquirido de forma ________, por meio do estudo ________.
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25934: sistêmica; formal) e está Correta.
7ª) [Questão 5766] O que é Memória de Tradução?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26026: são bancos de dados que armazenam os dados linguísticos de traduções realizadas, de modo a recuperá-la, posteriormente, e realizar novos trabalhos.) e está Correta.
8ª) [Questão 5754] Quantas modalidades de interpretação analógicas existem?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25967: quatro) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 25965: duas.
9ª) [Questão 5750] Em geral, parte-se da premissa que a fidelidade é requisito ____________ em uma tradução, sendo incessante sua busca e supostamente inatingível seu alcance.
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25947: indispensável) e está Correta.
10ª) [Questão 5762] O que um profissional vídeo-intérprete faz?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26007: Traduz videos para libras.) e está Incorreta.Correção : A resposta correta para esta questão é 26006: Atua na mediação de chamadas telefônicas por meio de videoconferências..
1ª) [Questão 5745] que é tradução interlingual?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25921: Consiste na interpretação dos signos verbais por meio dealguma outra língua.) e está Correta.
2ª) [Questão 5750] Em geral, parte-se da premissa que a fidelidade é requisito ____________ em uma tradução, sendo incessante sua busca e supostamente inatingível seu alcance.
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25947: indispensável) e está Correta.
3ª) [Questão 5757] A tradução sussurrada é também conhecida como:
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25980: chochutage) e está Correta.
4ª) [Questão 5761] O que é um intérprete de conferências?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25999: Profissional que atua em congressos, conferências, seminários ou qualquer outro tipo de encontro com relevante número de participantes.) e está Correta.
5ª) [Questão 5752] O que é Interpretação Dialógica (bilateral)?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25956: o profissional atua entre dois interlocutores, ou seja, a interpretação é conversacional e bidirecional) e está Correta.
6ª) [Questão 5762] O que um profissional vídeo-intérprete faz?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26006: Atua na mediação de chamadas telefônicas por meio de videoconferências.) e está Correta.
7ª) [Questão 5756] Apesar da simultaneidade, um pequeno atraso de poucos segundos é percebido durante a atividade; a esse atraso denominamos:
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (25975: delay) e está Correta.
8ª) [Questão 5765] O que são Tradutores Automáticos?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26022: são aplicativos que realizam a tradução por meio computacional) e está Correta.
9ª) [Questão 5766] O que é Memória de Tradução?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26026: são bancos de dados que armazenam os dados linguísticos de traduções realizadas, de modo a recuperá-la, posteriormente, e realizar novos trabalhos.) e está Correta.
10ª) [Questão 5764] O que são dicionários terminológicos?
Resposta : Sua resposta para esta questão foi a (26017: são aqueles voltados ao registro, definição ou correspondência em outra língua de palavras de uma determinada área) e está Correta.

Mais conteúdos dessa disciplina