Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
Gírias xGírias x ExpressõesExpressões IdiomáticasIdiomáticas Discentes: Allyson Ferreira e Rayanne Barbosa Docente: Prof. Me. Teresa Cristina Lafontaine O que é Gíria?O que é Gíria? As Gírias são fenômenos linguísticos utilizados num contexto informal, sendo muita utilizada entre os jovens. São palavras ou frases não-convencionais segundo a norma culta, as quais são utilizadas em algumas regiões e culturas, por determinados grupos e/ou classes sociais. Por exemplo, no grupo da escola, do trabalho, dentre outros. Em outras palavras, as gírias são termos populares específicos que surgem em determinados contextos sociais e que aos poucos, vai fazendo parte do processo de comunicação entre pessoas de determinado círculo social. https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DUF2isFWsqVSYhbaACYtbgcLi_YjDqpE3GLQIVgkKQg/edit#gid=69851113 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DUF2isFWsqVSYhbaACYtbgcLi_YjDqpE3GLQIVgkKQg/edit#gid=69851113 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DUF2isFWsqVSYhbaACYtbgcLi_YjDqpE3GLQIVgkKQg/edit#gid=69851113 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DUF2isFWsqVSYhbaACYtbgcLi_YjDqpE3GLQIVgkKQg/edit#gid=69851113 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DUF2isFWsqVSYhbaACYtbgcLi_YjDqpE3GLQIVgkKQg/edit#gid=69851113 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1DUF2isFWsqVSYhbaACYtbgcLi_YjDqpE3GLQIVgkKQg/edit#gid=69851113 Preti (2003) Em relação às gírias, elas constituem marcas de grupos sociais e, junto com outros artefatos, reforçam a consciência de integração do grupo, as características de seus integrantes e sua distinção na sociedade. Nesse sentido, a língua pode ser considerada como uma das formas de comportamento no conjunto de atividades culturais praticadas pelo grupo. Afinal, indivíduos que possuem estreitos laços de convívio, relações de maior intimidade e, consequentemente, modos de falar semelhante, se distinguem de outros indivíduos. É neste contexto que as gírias surgem Preti também pontua que, a partir das variáveis geográficas e socioculturais, é possível observarmos o surgimento de duas variantes sociais distintas, com características específicas. Uma delas tem maior prestígio e é usada em situações de maior formalidade, enquanto que a outra apresenta menor prestígio e é usada em situações de menor formalidade. Exemplos deExemplos de Gírias:Gírias: Canhão: mulher muito feia Cara: amigo ou colega Corno: pessoa que foi traída Coroa: mulher mais velha Pelada: jogo de futebol Crush: paquera Shippar: Torcer para duas pessoas ficarem juntas Segundo Silva, a gíria em língua de sinais é a caracterização visuoespacial utilizada na língua, a qual permite que sejam sensações, apelos, emoções usadas por um mesmo grupo de acordo com a cultura de cada lugar e, consequentemente, de cada grupo. A língua de sinais com seu regulamento linguístico, adota seu modo de comunicação diversificado, associada à tradução cultural, ou seja, também pode absorver questões culturais da língua majoritária, no caso o português e com isso inserir no seu discurso funcional comum, ou seja, na própria língua de sinais. Gírias na LibrasGírias na Libras Exemplos deExemplos de Gírias naGírias na Libras:Libras: Infantil: pessoa sem maturidade Aff: Irritação com algo ou alguém Sem graça: pessoa nada engraçada Cara de pau: pessoa atrevida, sem vergonha Nossa: surpresa com alguma situação Mão de vaca: pessoa que não gosta de gastar dinheiro Puxa saco: pessoa que bajula outra pessoa O que são expressõesO que são expressões idiomáticas?idiomáticas? Segundo Xatara (2001), EI “é uma lexia complexa indecomponível, conotativa e cristalizada em um idioma pela tradição cultural” O significado não pode ser deduzido apenas pela interpretação literal das palavras de forma individual. Uma das características inerentes a elas é o sentido figurado São perpetuadas de uma geração para outra. De onde surgem as Eis?De onde surgem as Eis? Negro Alousque (2010) aponta que as expressões idiomáticas estão diretamente vinculadas à cultura, às ideias e à forma de vida de uma sociedade. cultura popular literatura religião eventos históricos. São influenciadas pela: Acertar na mosca - acertar alguma coisa na primeira tentativa Engolir sapo - quando uma pessoa tem que ouvir calada um desaforo de outra pessoa Não esquenta a cabeça - não ficar preocupado com algo Bater as botas - morrer Exemplos de Eis na LPExemplos de Eis na LP Eis na LIBRASEis na LIBRAS Albres (2006) Exemplos deExemplos de Eis na Libras:Eis na Libras: Olho caro - Perspicaz; conseguir perceber o que está sendo dito mesmo distante. Se lascar - Pessoa que foi avisada, mas não aceitou e acabou se dando mal. Dedo esticado - Pessoa conversadora, que gosta de inventar mentiras; indivíduo que conta vantagem; Voce não manda em mim - Você não manda em mim; não tem nada a ver com a minha vida REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICASREFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ALBRES, Neiva de Aquino. Tenha “OLHO CARO”: Interpretação de expressões idiomáticas da Línguas de Sinais Brasileira. Encontro de Tradutores e Intérpretes de Mato Grosso do Sul, 17 e 18 de novembro, Campo Grande, 2006. Anais [...]. Campo Grande, 2006. NEGRO ALOUSQUE, Isabel. La traduccion de las expresiones idiomaticas marcadas culturalmente. Revista de Linguística y Lenguas Aplicadas, v. 5, p. 133- 140, 2010 PRETI, Dino. Sociolinguística: os níveis da fala; um estudo sociolinguístico do diálogo na literatura brasileira. 3. ed. São Paulo: Ed. Nacional, 1977. SILVA, Isaac Saymon Alves Feitoza. Gíria em Língua de Sinais Brasileira (Libras): Processo e Interpretação. 2015. XX f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Interpretação) – Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015. TERRAZAS, Carlos Magno Leonel. DICIONÁRIO BILÍNGUE DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS PARA TRADUTORES E INTÉRPRETES PORTUGUÊS – LIBRAS. Brasilia, 2021. XATARA, Claudia Maria. O ensino do léxico: as expressões idiomáticas. Trab. Ling. Apl., Campinas, v. 37, p. 49-59, jan./jun. 2001.
Compartilhar