Logo Passei Direto
Buscar
Material
páginas com resultados encontrados.
páginas com resultados encontrados.
left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

left-side-bubbles-backgroundright-side-bubbles-background

Crie sua conta grátis para liberar esse material. 🤩

Já tem uma conta?

Ao continuar, você aceita os Termos de Uso e Política de Privacidade

Prévia do material em texto

Linguística, Letras e Artes  Espanhol para Leitura - Edição 2023
 Dicas e exercícios para auxiliar a leitura
Iniciado em sexta-feira, 5 jan. 2024, 15:55
Estado Finalizada
Concluída em sexta-feira, 5 jan. 2024, 15:56
Tempo empregado 1 minuto 21 segundos
https://lumina.ufrgs.br/course/index.php?categoryid=6
https://lumina.ufrgs.br/course/view.php?id=154#section-5
Questão 1
Completo
CONECTORES
Os conectores são palavras empregadas para dar ao texto
uma melhor coerência e coesão. Embora alguns sejam
semelhantes ao português, há outros diferentes e que
podem di�cultar sua compreensão. Veja no texto o
emprego de “sin embargo”, “pero”, “todavia” e “mientras”. A
seguir, apresentamos os mais frequentes:
En cuanto (assim que)
Mientras (enquanto)
Mientras tanto (enquanto isso)
Entretanto (no entanto)
Pero (mas)
Sino (e sim)
Sin embargo (porém)
Todavía (ainda)
Aunque (mesmo que, embora)
Veja as frases em portugués e escolha o conector mais
adequado para as versões em
espanhol.
a) Enquanto estuda, escuta música. = MIENTRAS
estudia, oye música.
b) Ainda espera sua mensagem. = TODAVÍA
espera su mensaje.
c) Não falo, mas entendo. = No hablo, PERO
entiendo.
d) Vou ao parque mesmo que chova. = Voy al parque
AUNQUE llueva.
e) Enquanto isso, a vida vai passando. =
MIENTRAS TANTO , la vida pasa.
f) Não sou rico, porém sou feliz. = No soy rico,
SIN EMBARGO soy feliz.
g) Não gosto de alface e sim de cenoura. = No me gusta la
lechuga, SINO la zanahoria.
 
 
 
 
Sua resposta está correta.
A resposta correta é:
CONECTORES
Os conectores são palavras empregadas para dar ao texto
uma melhor coerência e coesão. Embora alguns sejam
semelhantes ao português, há outros diferentes e que
podem di�cultar sua compreensão. Veja no texto o
emprego de “sin embargo”, “pero”, “todavia” e “mientras”. A
seguir, apresentamos os mais frequentes:
En cuanto (assim que)
Mientras (enquanto)
Mientras tanto (enquanto isso)
Entretanto (no entanto)
Pero (mas)
Sino (e sim)
Sin embargo (porém)
Todavía (ainda)
Aunque (mesmo que, embora)
Veja as frases em portugués e escolha o conector mais
adequado para as versões em
espanhol.
a) Enquanto estuda, escuta música. = [MIENTRAS] estudia,
oye música.
b) Ainda espera sua mensagem. = [TODAVÍA] espera su
mensaje.
c) Não falo, mas entendo. = No hablo, [PERO] entiendo.
d) Vou ao parque mesmo que chova. = Voy al parque
[AUNQUE] llueva.
e) Enquanto isso, a vida vai passando. = [MIENTRAS
TANTO], la vida pasa.
f) Não sou rico, porém sou feliz. = No soy rico, [SIN
EMBARGO] soy feliz.
g) Não gosto de alface e sim de cenoura. = No me gusta la
lechuga, [SINO] la zanahoria.
 
Questão 2
Completo
USOS DO VERBO HABER
No texto apresentado, há vários exemplos do verbo “haber”,
que em espanhol tem o signi�cado de “existir”, assim como
em português. No entanto, nas formas mais coloquiais de
uso, no português é usado o verbo “ter”.
As formas impessoais do verbo “haber” que indicam
existência, nos tempos verbais mais frequentes, são:
Presente: hay
Passado: hubo (pretérito inde�nido)
Futuro: habrá
Veja algumas frases do texto:
Se habían casado en abril. (Tinham se casado em abril).
Había allí delante de ellos una vida que se acababa.
(Tinham ali na frente uma vida que
�ndava).
Poco hay que hacer. (Pouco há o que fazer ).
En el almohadón hay manchas. (No travesseiro há
manchas).
¿Qué hay? (O que há?)
Había un animal monstruoso. (Tinha um animal
monstruoso).
Entre sus alucinaciones, hubo un antropoide. (Nas suas
alucinações, tinha um antropoide).
 
O verbo “tener” (ter) em espanhol é usado para indicar
posse ou uma característica própria do sujeito. Veja alguns
exemplos do texto:
Tiene una gran debilidad.
Tuvo un ligero ataque de in�uenza.
Alicia no tuvo más desmayos.
Formas do verbo “tener” nos tempos verbais mais
frequentes:
Presente Pretérito inde�nido Futuro
Yo tengo
Tú tienes
Él/ella/usted tiene
Nosotros/as
tenemos
Vosotros/as tenéis
Ellos/ellas/ustedes
tienen
Yo tuve
Tú tuviste
Él/ella/usted tuvo
Nosotros/as
tuvimos
Vosotros/as
tuvisteis
Ellos/ellas/ustedes
tuvieron
Yo tendré
Tú tendrás
Él/ella/usted tendrá
Nosotros/as
tendremos
Vosotros/as
tendréis
Ellos/ellas/ustedes
tendrán
 
Escolha a opção mais adequada para cada frase:
 
a) Alicia tuvo �ebre.
b) En la cama hay un almohadón.
c) Los médicos tenían esperanza en la mejora de Alicia.
d) En aquella casa hubo mucha preocupación.
e) Ellos se habían jurado amor eterno.
 
hubo 
 tiene
habían 
 tuvo
 tenían
Sua resposta está correta.
A resposta correta é:
USOS DO VERBO HABER
No texto apresentado, há vários exemplos do verbo “haber”,
que em espanhol tem o signi�cado de “existir”, assim como
em português. No entanto, nas formas mais coloquiais de
uso, no português é usado o verbo “ter”.
As formas impessoais do verbo “haber” que indicam
existência, nos tempos verbais mais frequentes, são:
Presente: hay
Passado: hubo (pretérito inde�nido)
Futuro: habrá
Veja algumas frases do texto:
Se habían casado en abril. (Tinham se casado em abril).
Había allí delante de ellos una vida que se acababa.
(Tinham ali na frente uma vida que
�ndava).
Poco hay que hacer. (Pouco há o que fazer ).
En el almohadón hay manchas. (No travesseiro há
manchas).
¿Qué hay? (O que há?)
Había un animal monstruoso. (Tinha um animal
monstruoso).
Entre sus alucinaciones, hubo un antropoide. (Nas suas
alucinações, tinha um antropoide).
 
O verbo “tener” (ter) em espanhol é usado para indicar
posse ou uma característica própria do sujeito. Veja alguns
exemplos do texto:
Tiene una gran debilidad.
Tuvo un ligero ataque de in�uenza.
Alicia no tuvo más desmayos.
Formas do verbo “tener” nos tempos verbais mais
frequentes:
Presente Pretérito inde�nido Futuro
Yo tengo
Tú tienes
Él/ella/usted tiene
Nosotros/as
tenemos
Vosotros/as tenéis
Ellos/ellas/ustedes
tienen
Yo tuve
Tú tuviste
Él/ella/usted tuvo
Nosotros/as
tuvimos
Vosotros/as
tuvisteis
Ellos/ellas/ustedes
tuvieron
Yo tendré
Tú tendrás
Él/ella/usted tendrá
Nosotros/as
tendremos
Vosotros/as
tendréis
Ellos/ellas/ustedes
tendrán
 
Escolha a opção mais adequada para cada frase:
 
a) Alicia [tuvo] �ebre.
b) En la cama [hay] un almohadón.
c) Los médicos [tenían] esperanza en la mejora de Alicia.
d) En aquella casa [hubo] mucha preocupación.
e) Ellos se [habían] jurado amor eterno.
 
Questão 3
Completo
ADVÉRBIOS
Há palavras que são fundamentais para a compreensão de
um texto, pois elas podem modi�car o sentido de um verbo
ou de um adjetivo: ... si mañana se despierta como hoy,
llámeme enseguida. São os advérbios que podem indicar
lugar, tempo, modo, quantidade, a�rmação, negação, dúvida
e outras variações. Embora muitos sejam similares ao
português, há alguns diferentes ao português e é
importante estar atento na leitura para compreendê-los.
Vejamos os mais comuns:
ESPANHOL PORTUGUÊS
Cerca
Lejos
Hoy
Ayer
Mañana
Temprano
Anoche
Despacio
Quizá(s)
Perto
Longe
Hoje
Ontem
Amanhã
Cedo
Ontem à noite
Devagar
Talvez
 
Complete as frases com o advérbio que se adequar melhor:
a)  – Todos los días me levanto a las 6 de la mañana.
     – ¡Qué ! Yo no me levanto antes de las 9.
b) – ¡Qué rápido llegaste!
    – Es que vivo de aquí.
c) – Esta �la está muy lenta...
    – Eso porque las personas caminan .
d) – ¿Piensas ir a la reunión?
    – No sé, tenga otro compromiso.
e) – ¿Cuánto tardas para llegar a tu trabajo?
    – Una hora y media. Yo vivo de la fábrica.
f) – ¿Dónde estabas ?
    – Llegué del trabajo, comí algo y después dormí.
 
temprano
cerca
despacio
mañana
lejos
anoche
Sua resposta está parcialmente correta.
A resposta correta é:
Validar Certi�cado
Ajuda
Termo de uso
Política de privacidade
ADVÉRBIOS
Há palavras que são fundamentais para a compreensão de
um texto, pois elas podem modi�car o sentido de um verbo
ou de um adjetivo: ... si mañana se despierta como hoy,
llámeme enseguida. São os advérbios que podem indicar
lugar, tempo, modo,quantidade, a�rmação, negação, dúvida
e outras variações. Embora muitos sejam similares ao
português, há alguns diferentes ao português e é
importante estar atento na leitura para compreendê-los.
Vejamos os mais comuns:
ESPANHOL PORTUGUÊS
Cerca
Lejos
Hoy
Ayer
Mañana
Temprano
Anoche
Despacio
Quizá(s)
Perto
Longe
Hoje
Ontem
Amanhã
Cedo
Ontem à noite
Devagar
Talvez
 
Complete as frases com o advérbio que se adequar melhor:
a)  – Todos los días me levanto a las 6 de la mañana.
     – ¡Qué [temprano]! Yo no me levanto antes de las 9.
b) – ¡Qué rápido llegaste!
    – Es que vivo [cerca] de aquí.
c) – Esta �la está muy lenta...
    – Eso porque las personas caminan [despacio].
d) – ¿Piensas ir a la reunión?
    – No sé, [quizá] tenga otro compromiso.
e) – ¿Cuánto tardas para llegar a tu trabajo?
    – Una hora y media. Yo vivo [lejos] de la fábrica.
f) – ¿Dónde estabas [anoche]?
    – Llegué del trabajo, comí algo y después dormí.
 
At iv idade anter ior
Leitura: El almohadón de 
plumas
Seguir para...
Próxima at iv idade
Compreensão do texto El 
almohadón de plumas
https://lumina.ufrgs.br/mod/simplecertificate/verify.php
https://lumina.ufrgs.br/local/staticpage/view.php?page=faq
https://lumina.ufrgs.br/admin/tool/policy/view.php?versionid=2
https://lumina.ufrgs.br/admin/tool/policy/view.php?versionid=1
http://www.ufrgs.br/
http://www.ufrgs.br/
http://www.ufrgs.br/sead
http://www.ufrgs.br/sead
http://www.ufrgs.br/napead
http://www.ufrgs.br/napead
http://www.ufrgs.br/cpd
http://www.ufrgs.br/cpd
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.pt_BR
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.pt_BR
https://lumina.ufrgs.br/mod/resource/view.php?id=9744&forceview=1
https://lumina.ufrgs.br/mod/quiz/view.php?id=9746&forceview=1

Mais conteúdos dessa disciplina