Prévia do material em texto
I LIBRO DE TEXTO PARA LA ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN EL NIVEL A2 CRISTIAN ANDRÉS RINCÓN FLÓREZ DANIEL FERNANDO RODRÍGUEZ AMAYA DANIELA GÉLVEZ ARDILA LAURA JULIANA LOZANO GIRALDO UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA LICENCIATURA EN LENGUA CASTELLANA E INGLÉS BUCARAMANGA 2019 II LIBRO DE TEXTO PARA LA ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN EL NIVEL A2 CRISTIAN ANDRÉS RINCÓN FLÓREZ DANIEL FERNANDO RODRÍGUEZ AMAYA DANIELA GÉLVEZ ARDILA LAURA JULIANA LOZANO GIRALDO Proyecto presentado como requisito parcial para optar al título de licenciado en lengua castellana e inglés DIRECTOR DR. MANUEL MEDARDO MONTERO CÁDIZ UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA LICENCIATURA EN LENGUA CASTELLANA E INGLÉS BUCARAMANGA 2019 III NOTA DE ACEPTACIÓN ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ __________________________________________ ____________________________________________ Firma del Presidente del Jurado _____________________________________________ Firma del Jurado _____________________________________________ Firma del Jurado Bucaramanga, ( ) del 2019 IV DEDICATORIA V AGRADECIMIENTOS VI TABLA DE CONTENIDO Introducción………………………………………………………………………………...…….1 Capítulo I. El libro de texto para la enseñanza de español como lengua extranjera en condiciones de inmersión…………………………………………………………………………….……...…9 Capítulo II. Libro de texto para la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera en el nivel A2……………………………………………………………………...…………….52 Conclusiones…………………………………………………………………………………...153 Recomendaciones………………………………………………………………………………156 Referencias bibliográficas……………………………………………………………….......…157 Anexos………………………………………………………………………………..……..…168 VII ANEXOS Anexo 1. Cronograma…………………………………………………………………168 Anexo 2. Presupuesto …………………………………………………………………170 Anexo 3. Tablas de análisis documental………………………………………………171 VIII RESUMEN El libro de texto ¡Qué bacano! nivel A2 surge de la necesidad que presenta la ciudad de Bucaramanga en cuanto a la escasez de materiales para la enseñanza ELE en condiciones de inmersión. Como solución a este problema se plantea el objetivo de elaborar un libro de texto ELE en nivel A2 que reúna los rasgos lingüísticos y socioculturales propios de esta región. La metodología es cualitativa de carácter etnográfico. En adición, por medio del análisis documental se establecieron las características y estructura de libro de texto que se encuentra dividido en 6 unidades. Cada unidad cuenta con 4 partes: 2 lecciones, una sección de gramática llamada “Practique”, una sección de cultura llamada “Colombianadas” y una sección de fonética llamada “A pronunciar”. Finalmente, se maneja un enfoque comunicativo que incluye las habilidades, conocimientos y rasgos socioculturales que el estudiante necesitará al interactuar en la sociedad. Palabras clave: español como lengua extranjera, conocimientos, habilidades y rasgos socioculturales. ABSTRACT The book ¡Qué bacano! A2 is the product of the presented need in Bucaramanga in terms of the shortage of materials for teaching ELE in immersion conditions. In order to solve this problem it is presented the general objective that is elaborate a textbook for IX teaching ELE in A2 level that brings together the linguistics and socio-cultural features of this region. The methodology is qualitative ethnographic. Additionally, thanks to the documentary analysis, the characteristics and structure of the textbook were established and it is divided into 6 units. Each unit has 4 parts: 2 lessons, a section of grammar called "Practice", a section of culture called "Colombianadas" and a phonetic section called "To pronounce". Finally, it is based on the communicative approach and it includes the skills, knowledge and sociocultural features that the student will need to interact in society. Key words: Spanish as a foreign language, communicative approach, knowledge, skills and sociocultural features. 1 Introducción La presente investigación gira en torno al proceso de la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera en Colombia, específicamente en Bucaramanga, Santander. Según el último informe hecho por Vítores (2018) para el Instituto Cervantes, en la actualidad, el español tiene gran impacto e importancia alrededor del mundo. El uso de esta lengua se ha extendido a causa de los millones de personas que la hablan ya sea como lengua materna, segunda lengua y/o lengua extranjera. Este hecho ha dado como resultado que las personas no hispanohablantes aprendan español por diferentes motivos tales como profesionales, académicos, políticos, personales, entre otros. Con base en este informe “se estima que más de 21 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera” (Vítores, 2018, p.5). En adición, y por cuestiones de calidad, la mayoría opta por estudiar el español en países cuya primera lengua sea esta y de tal modo poder aprenderla en condiciones de inmersión. Es aquí donde cobra importancia este proyecto. En Colombia, según el periódico nacional El Tiempo (2017), durante el año 2017, alrededor de 14 millones de personas hispanohablantes y no hispanohablantes fueron registradas en los aeropuertos internacionales y puestos de frontera. Con el fin de aprovechar estos números, se plantea y se expone detalladamente en este documento en qué consiste este proyecto de investigación para la enseñanza de ELE en la Universidad Cooperativa en Colombia y qué características esenciales le pertenecen. 2 Situación problemática Actualmente el aprendizaje de una segunda lengua ha sido crucial para ámbitos tanto personales como profesionales; debido a esto, se refleja la importancia que ha tomado el aprendizaje del español como una segunda lengua en todo el mundo. Tal como se presenta en el último estudio realizado por Vítores (2018), hoy en día el español es la segunda lengua más hablada y se estima que alrededor de 572 millones de personas la hablan, ya sea como lengua nativa, segunda o extranjera. Al percibir su notorio incremento, trae como primer factor el interés por parte de los extranjeros no hispanohablantes y surge la necesidad de tener distintas instituciones y herramientas que promuevan su enseñanza en países donde el español sea la lengua materna. Por otro lado, en el artículo de la investigación “Estudios sobre E/LE en Colombia: una mirada al estado de la cuestión desde experiencias socializadas en diferentes encuentros académicos realizados”, se comenta que la investigación y estudios en Colombia comienzan a la par con fuertes demandas por parte de extranjeros porque en el país se habla un buen español (Díaz, 2011). Ahora, si se habla de áreas colombianas, la ciudad Bucaramanga, mejor conocida como la ciudad bonita, y sus alrededores, se han convertido en un lugar turístico y popular pues en los últimos años se ha observado la llegada de visitantes extranjeros no hispanohablantes con fines profesionales y/o turísticos que al notar el uso diario del español, se ven obligados a aprender y a hablar la lengua en la que están inmersos. En la actualidad existen instituciones, estrategias y programas que promuevan la enseñanza ELE en Colombia tales como: EHE Spanish School, la estrategia “Spanish in 3 Colombia”, el programa ELE Colombia, la Universidad Autónoma de Bucaramanga (UNAB), la Universidad Cooperativade Colombia (UCC) y la Universidad Santo Tomás (USTA). Sin embargo, son pocas las instituciones promotoras de la enseñanza ELE y por ende, el material existente es poco y de difícil acceso. Teniendo en cuenta el anterior problema, se pretende crear un libro para la enseñanza del español como lengua extranjera de fácil acceso para el aprendizaje de la lengua y así ser un apoyo para el proceso de enseñanza ELE. Problema de investigación ¿Cómo favorecer el proceso de enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera en la ciudad de Bucaramanga? Justificación La presente investigación se realiza porque la Universidad Cooperativa de Colombia – sede Bucaramanga pretende favorecer el proceso de enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera en el municipio de Bucaramanga en el nivel A2, ya que se presenta una escasez de materiales y ninguno cuenta con los rasgos lingüísticos y socioculturales de Colombia en general y de Santander en particular. Por otro lado, este proyecto tiene como objetivo general diseñar un libro de texto para la enseñanza de Español como lengua extranjera en el nivel A2 en la Universidad Cooperativa 4 de Colombia sede Bucaramanga, en el que se puedan abordar aspectos de comprensión oral, comprensión textual, producción oral y escrita, lo cual favorecerá el acceso de futuros estudiantes no hispanohablantes a que elijan el departamento de Santander como una opción para aprender Español; y de esta manera dar a conocer aspectos socioculturales, lingüísticos, formas de pensar, y características de la cotidianidad que se presenta en Santander. En adición, este proyecto servirá para dar continuidad a la propuesta anteriormente formulada por estudiantes de la UCC – sede Bucaramanga en el año 2016 que está enfocada en la enseñanza del nivel A1 y así, abarcar más de un nivel en el proceso de enseñanza-aprendizaje de ELE en la Universidad Cooperativa de Colombia, sede Bucaramanga. Finalmente, esta propuesta es útil para que la universidad tenga un mayor reconocimiento a nivel nacional dentro de este campo de acción como lo es la enseñanza de español como lengua extranjera. Objetivos Objetivo general. Diseñar un libro de texto para la enseñanza y aprendizaje de español como lengua extranjera en el nivel A2 haciendo énfasis en los rasgos socioculturales del departamento de Santander. 5 Objetivos específicos. ● Sistematizar los principales referentes teóricos sobre libros de textos en la enseñanza de español como lengua extranjera y su elaboración. ● Identificar los rasgos lingüísticos y socioculturales de la región de Colombia en general y de Santander en particular que se deben tener en cuenta para realizar el libro de texto de ELE en el nivel A2. ● Determinar los contenidos, componentes, estructura y actividades del libro de texto ELE en el nivel A2. Contexto sociocultural Colombia es un país hispanohablante que se encuentra ubicado en la esquina noroccidente de América del Sur, sobre la línea ecuatorial en plena zona tórrida. La nación está conformada por 32 departamentos y un único distrito capital (Bogotá). Actualmente hay aproximadamente 1.120 municipios entre los que están el Distrito Capital, y los distritos de Barranquilla, Cartagena, Santa Marta y Buenaventura. (UTP, 2017). Desde el punto de vista de la lingüística, y más específicamente de la dialectología, Colombia presenta varios dialectos que según Flórez (1964) existen ocho de estos definidas por su variaciones fonéticas y fonológicas y léxicas: costera (Atlántica y Pacífica), Antioquia, Nariño-Cauca, Tolima, Cundinamarca-Boyacá, Santander y llanera. Sin embargo, los colombianos no distinguimos más de tres o cuatro dialectos y la selección entre tú, vos y usted supera en importancia al léxico y su clasificación dialectal. https://es.wikipedia.org/wiki/Departamentos_de_Colombia https://es.wikipedia.org/wiki/Distrito_capital https://es.wikipedia.org/wiki/Bogot%C3%A1 https://es.wikipedia.org/wiki/Municipios_de_Colombia https://es.wikipedia.org/wiki/Bogot%C3%A1 https://es.wikipedia.org/wiki/Distritos_de_Colombia https://es.wikipedia.org/wiki/Barranquilla https://es.wikipedia.org/wiki/Cartagena_de_Indias https://es.wikipedia.org/wiki/Santa_Marta_(Colombia) https://es.wikipedia.org/wiki/Buenaventura_(Valle_del_Cauca) 6 Santander, un departamento que se destaca por tener uno de los dialectos más distinguibles, está dividido en 87 municipios y estos están distribuidos en 6 provincias regionales: provincia de Soto, provincia de Guanentá, provincia Comunera, provincia de Vélez, provincia de Mares y la provincia de García Rovira (Ramírez y de Aguas, 2016, p.16). Este departamento se caracteriza por su ustedeo, en vez de tú y vosotros se emplea general y corrientemente usted, ustedes (Flórez, 1995). También el dialecto santandereano, en comparación a los demás dialectos del país, puede llegar a sonar algo fuerte, seco y rápido. El municipio de Bucaramanga, “la ciudad bonita”, está ubicado en la provincia de Soto y es mayormente conocida por su gran número de parques y entidades universitarias a pesar de no ser un territorio con gran extensión. En cuanto a su economía, la actividad industrial que cuenta con una mayor presencia en la ciudad es la agroindustria, seguida de la industria tradicional del calzado. En la ciudad de Bucaramanga se sitúan universidades que aportan en cuanto a la enseñanza y aprendizaje de ELE, dentro de estas instituciones educativas superiores encontramos a la Universidad Autónoma de Bucaramanga (UNAB), la Universidad Industrial de Santander (UIS) la Universidad Santo Tomás y recientemente la Universidad Cooperativa de Colombia (UCC). Sin embargo, estos materiales de texto son escasos para el aprendizaje de esta lengua y los creados no son de dominio público por lo que se dificulta adquirirlos. En respuesta a esta problemática, se decidió en semillero ELE crear un libro de texto del programa español como lengua extranjera (ELE) se realizará desde el nivel A2, teniendo en 7 cuenta el contexto, los rasgos socioculturales y lingüísticos de Santander, Colombia, específicamente en la Universidad Cooperativa de Colombia, sede Bucaramanga. Preguntas científicas ● ¿Qué referentes teóricos se relacionan con la elaboración y uso de libros de textos ELE? ● ¿Cuáles son los rasgos lingüísticos de la región de Santander que se deben tener en cuenta para enseñanza del español como lengua extranjera en el nivel A2? ● ¿Qué contenidos, componentes, estructura y actividades tendrá el libro de texto ELE en el nivel A2? Tipo de investigación Cualitativa de carácter etnográfico, porque su aplicación es apropiada para indagar sobre situaciones socioeducativas que pretenden descubrir, describir, comprender e interpretar fenómenos en un determinado contexto. Esta metodología permite, además, estudiar el objeto, su estado y evolución. Métodos de la investigación Métodos teóricos. Histórico – Lógico. 8 Se emplea para sistematizar las concepciones teóricas acerca de libros de texto de español como lengua extranjera y la elaboración de estos con el fin de favorecer el proceso de enseñanza-aprendizaje en ELE. Análisis–síntesis. Permite integrar la información recogida por los diferentes métodos, acordes al campo de estudio que en este caso es el español como lengua extranjera. Métodos empíricos. Análisis documental. Usado en el análisis de varios libros de texto y de documentos que ayuden en la elaboración del diseño y el libro en general. 9 Capitulo I. Enseñanza de español como lengua extranjera en condiciones de inmersión Como punto de partida para el proyecto “Libro de texto para la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera en el nivel A2” es de suma importanciaconocer el estado del español como Lengua Extranjera (ELE) en el país. De acuerdo con el Instituto Caro y Cuervo (2017), exactamente en el punto 61 del Plan de Gobierno Nacional del presidente Juan Manuel Santos, se le confió la tarea al Instituto Caro y Cuervo, debido a la trayectoria investigativa que tiene, de liderar los procesos de enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera (ELE), esto con el fin convertir a Colombia en el mayor destino en América Latina para aprender español. Hurtado (2018), coordinadora de la oficina de comunicaciones del Instituto Caro y Cuervo, declara que, para poder lograr este propósito, se creó el Programa “Spanish in Colombia” que funcionó de 2012 a 2015, y contó con cuatro líneas de trabajo: 1) La articulación de la mesa interinstitucional ELE, estaba conformada por varias entidades e instituciones como: el Ministerio de Relaciones exteriores, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Cultura, ICETEX, PROEXPORT, Marca País, la Agencia Presidencial de Cooperación Internacional de Colombia (APC Colombia) y el Instituto Caro y Cuervo. El objetivo de esta articulación era para impulsar el desarrollo de iniciativas académicas y de promoción. 2) La formación de formadores de ELE: por medio de la creación de programas, diplomados y maestrías tales como: el Diplomado en Pedagogía y didáctica para la enseñanza de español como lengua extranjera y la Maestría en español como lengua extranjera y segunda lengua (en construcción). 10 3) La creación de materiales didácticos para la enseñanza de ELE. 4) La investigación de los procesos de enseñanza-aprendizaje de ELE/2. Hoy en día, estas cuatro líneas de trabajo son desarrolladas y están a cargo del Seminario Andrés Bello y el grupo que conforma la unidad académica del Instituto Caro y Cuervo (Hurtado, 2018). El libro de texto para la enseñanza de LE y su elaboración A través del tiempo, el aprendizaje del español como lengua extranjera ha generado un auge en el mundo, así lo muestra Vítores (2018), en el último informe para el Instituto Cervantes donde se expone que alrededor de 577 millones de personas hablan español y esto lo convierte como la segunda lengua más hablada a nivel mundial junto al chino mandarín. Tras el notorio incremento de esta lengua, se muestra que el español es la cuarta lengua más aprendida y con esto, se han diseñado distintos tipos de materiales para facilitar su enseñanza. Uno de los más útiles es el libro de texto. Este material es necesario en el proceso de enseñanza- aprendizaje; según Celis (2011), el libro de texto es un “factor fundamental en la formación de los sujetos y, por tanto, como un elemento indispensable para la transmisión del conocimiento” (p.1). Teniendo en cuenta que el aprendizaje de español es tan importante hoy en día, surgen interrogantes acerca de ¿cómo aprenderlo?, ¿cómo enseñarlo?, ¿qué materiales se deben usar? y ¿qué se entiende por libro de texto? 11 Durante el desarrollo de este capítulo se presentan diferentes referentes teóricos sobre el libro de texto y su elaboración, tales como: María Vichí Bermúdez, Gerardo Arrarte Carriquiry, Sánchez, Pérez, Pupo y Buenaventura, quienes en sus diferentes documentos mencionan la importancia del libro de texto, su proceso, los factores a tener en cuenta para su elaboración como las necesidades que el estudiante representa y la importancia de adecuarlo para la constante innovación en el aula de clase; también se habla de características, las cuales abarcan desde la motivación continua de los estudiantes, la implementación de documentos reales, las actividades complementarias, hasta las constantes ilustraciones mostradas y su diseño en forma física. Por último, se presenta una metodología que tiene como fin favorecer la elaboración de libros de texto, la cual se divide en diferentes etapas que inicia con la conformación de un colectivo de autores, sigue con el proceso de edición y finaliza con su publicación. Una vez presentados los temas a tratar, se da paso a los referentes teóricos sobre el libro de texto y su elaboración. Primeramente, cabe resaltar la importancia de analizar los materiales y sintetizar cómo están estructurados puesto que según Arboleda (2015) en su “Análisis de materiales de ele en Colombia: una propuesta de ficha especializada” sintetiza que “El análisis de materiales es fundamental para comprender cómo se estructuran, qué influencia tienen en el aprendizaje y cómo pueden ayudar en dichos procesos de los estudiantes de lenguas extranjeras” (p.13). Con el fin de argumentar lo anterior, se procede a hablar un poco más acerca de ELE, el libro de texto y su influencia en el proceso de enseñanza y aprendizaje. Vichí (2007), en la conferencia internacional sobre enseñanza de ELE llevada a cabo en la Habana, Cuba, afirma que “aprender a comunicarse en una lengua extranjera de forma novedosa, con economía de tiempo y en un ambiente agradable, es una demanda de los 12 estudiantes, hoy día” (p.1). La autora también sostiene que generalmente al referirse a un libro de texto, se deben tener en cuenta distintos aspectos para que este tenga un fin adecuado para la enseñanza, esto se hace a través de una selección de contenidos que se usarán en el programa. En cuanto a la enseñanza de ELE con el libro de texto se obtiene como resultado un manual conformado por diferentes tópicos, contenidos y actividades que son consideradas importantes por el autor para su enseñanza (p.2). Por otra parte “puede afirmarse que cualquier libro no es un libro de texto. Existen normas o exigencias específicas para que un determinado material pueda considerarse como libro de texto” (Vichí, 2007, p.2). Entre aquellas pautas se encuentra el lograr que todo el material didáctico tenga un vínculo directamente con el alumno, con esto logra que sus contenidos estén relacionados con el contexto y posibilita un desarrollo intelectual exitoso. Para que esto funcione de la manera esperada, el docente debe seguir con la secuencia ya brindada y permanecer constante con el uso de estos materiales y sus objetivos; al igual que poseer una comunicación clara, reflejar componentes específicos en su estructura interna, cumplir funciones pedagógicas específicas y rigurosos requisitos en su diseño, elaboración y edición. Todas estas normas deben analizarse de acuerdo con la asignatura, el tipo de curso, las particularidades de los alumnos, sus necesidades, intereses, etc. (Vichí, 2007). Haciendo énfasis en las necesidades, una investigación nacional llevada a cabo en Medellín, Colombia, bajo el título de “Creación de material didáctico, para la enseñanza del español como lengua extranjera. Una propuesta de cambio en la forma de enseñar y aprender español como lengua extranjera” expone la importancia de proveer a los estudiantes las herramientas acordes a las necesidades verbales y no verbales presentes en 13 su proceso de aprendizaje de una lengua meta. En dicha investigación, Agudelo et al (2013) afirman que existe […] la necesidad de que el alumno que estudia la lengua meta se concentre en sus necesidades de expresión tanto en el ámbito verbal como en el no verbal, como es sabido el maestro abandona su rol predominante en el proceso de enseñanza-aprendizaje, para convertirse en un guía que acompaña este proceso, es decir, el centro fundamental del programa de lenguas es el alumno y no el maestro o el programa (p.68). Con el fin de atender a las necesidades e intereses de los estudiantes de manera general, en la investigación propuesta por Gerardo Arrarte Carriquiry sobre “Material didáctico para la enseñanza de ELE a secundaria”, plantea una serie criterios a tener en cuenta en su elaboración. Arrarte (2005) especifica que se debe: ● Incluir una metodología que se enfoque en el contexto delos estudiantes (el aula) y adaptarse a los distintos tipos de aprendizaje de ellos. ● Tener una cantidad considerable de material y poseer distintas opciones para implementar e innovar en el aula de clase. ● Equilibrar las competencias con las producciones orales y escritas. ● Prestar atención al vocabulario que se usan dentro de las instituciones educativas, analizando tanto el contexto formal (en lo académico) como en lo informal (con sus compañeros). ● Incorporar distintas áreas (Matemáticas, Ciencias naturales, etc.). ● Incluir jergas y lenguaje coloquial. ● Brindar información sobre la sociedad escogida, hablar sobre su cultura, costumbres, etc. 14 ● Tratar diferencias y similitudes con su país y el país escogido para el proceso de enseñanza-aprendizaje. ● Hacer hincapié en la diversidad de culturas. Este conjunto de criterios se ve reflejados dentro del libro ¡Qué bacano! Nivel A2, a través de distintas actividades donde se presentan los rasgos lingüísticos de Santander, aun así, manteniendo un español estándar para presentarlo dentro de un texto formal o informal. Estas actividades normalmente son de interacción con el compañero, en la cual se muestran factores importantes dentro de la cultura santandereana, como lo son: la comida, los lugares turísticos y la gente. Cabe mencionar que al final del libro se presenta un glosario, donde se explica groso modo el lenguaje coloquial del día a día. En adición a los criterios, es importante vincular al estudiante con el contenido. Vichí (2007) expone tres funciones al momento de sustanciales en este proceso de enseñanza- aprendizaje. Estas funciones son: ● La función orientadora: se encarga en trasmitir los conocimientos previamente seleccionados, por ejemplo, por medio de tablas gramaticales, funciones comunicativas, modelos verbales. Como ya se mencionó, esta función se encarga de la parte gramatical. ● La función estimuladora o motivadora: como su mismo nombre lo dice, se encarga en estimular o motivar al estudiante a través de talleres o diferentes tipos de actividades que se relacionen con la LE. Esto se puede llevar a cabo a través de chistes, material ilustrativo, canciones, etc. 15 ● La función de control: permite al estudiante autoevaluarse, recapitulando todos los conocimientos que se han aprendido previamente. Esto lo hacen por medio de tareas y lecciones. Cabe resaltar que estas funciones no minimizan, ni incluyen otras funciones que se deben tener en cuenta como las pragmáticas; simplemente facilita y promueve el desarrollo de hábitos y habilidades (interacción comunicativa enfocado en LE), para lograr un mejor desarrollo tanto por los estudiantes como los maestros (Vichí, 2007). Por otra parte, el libro de texto contiene un conjunto de características que deben ser seguidas en el momento de su elaboración. Sánchez (2004) afirma: Los objetivos de enseñanza/aprendizaje, la adaptación al nivel, la motivación, la presentación agradable y funcional, la posibilidad de uso activo y autónomo, la asociación con la cultura y otras asignaturas, la presentación de documentos reales, las actividades complementarias, la variedad de diferentes usos lingüísticos (p.225). En este orden de ideas, se puede especificar que los objetivos, deben ir determinados de manera clara, bien definida y relevante estimulando el proceso de aprendizaje continuo ya que es necesario que el alumno conozca la funcionalidad de los elementos gramaticales y al mismo tiempo este debe ser llevado a reflexionar sobre la lengua y el lenguaje. Seguidamente, en la adaptación al nivel, Sánchez (2004) expone que se espera que el libro de texto busque reformar los temas y contenidos representativos, posibilitando un desarrollo de actividades que puedan conducir al alumno a ser un constructor de su conocimiento y no únicamente un observador (p. 226). 16 Ahora bien, con respecto a la motivación se asevera que es una parte importante del proceso enseñanza-aprendizaje que se puede estimular a través de recursos visuales, lenguaje no verbal, presentación agradable, abordaje de asuntos de manera objetiva, sencilla y con aplicaciones funcionales, selección de textos con variables lingüísticas (Sánchez, 2004, p.226). Otra característica importante de un libro de texto es la presentación agradable y funcional, Sánchez (2004) plantea la importancia de las ilustraciones dentro de un libro de texto y cómo estas sirven para esclarecer, elucidar el sentido del texto que se quiere enseñar; luego, la posibilidad de uso activo y autónomo de un libro tiene relación con la elaboración y organización de los ejercicios y actividades propuestas que deben estar siempre en consonancia con el asunto tratado y dentro del contenido propuesto, para que posibilite al alumno, el uso activo que lo llevará a los cambios significativos dentro de su proceso de enseñanza/aprendizaje (p.227). Tal como se muestra, el libro debe tener una clara preocupación con el desarrollo del alumno, en lo que se refiere al aprendizaje de múltiples posibilidades de expresión de una lengua, por eso, las actividades y los ejercicios propuestos deben exigir una participación constante, solicitando que el alumno exponga su punto de vista, opine, discuta, construya conceptos, escriba, comparta información y conocimientos no solo con el profesor si no con sus compañeros (Sánchez, 2004, p.228). En contraste, dentro del libro de texto es importante la asociación con la cultura, con otras asignaturas para que haya una mejor expansión del conocimiento, las cuales deben estar ligadas en el contexto a través de videos, cd, cuadros, música, textos, etc. que incentiven a los alumnos a buscar más conocimiento en diversas fuentes culturales como la 17 literatura y a su vez en variadas asignaturas como: la historia, la geografía, las ciencias naturales; Sánchez (2004) asegura que “con estas correlaciones los alumnos encuentran más recursos para trabajar los asuntos presentados, de manera menos cansadora y más diversificada. Por eso un buen libro didáctico debe hacer un puente con esas asociaciones” (p.228). Los documentos reales representan una gran ayuda para el docente porque facilitan su trabajo, cuanto a la presentación y ejemplificación de dichos materiales y para el alumno porque lo ayudan a establecer una relación entre el estudio y la realidad cotidiana (Sánchez, 2004, p.229). Otro rasgo son las actividades complementarias que tienen como objetivo hacer que el alumno busque más información sobre el tema de la unidad presentada y desarrolle un sentido crítico y creativo, por esto Sánchez sugiere que el libro debe brindar diferentes actividades como: representaciones, organización de debates, entrevistas, visitas a sitios representativos, centros culturales ampliando de esta manera el contenido y los asuntos de discusión en la clase (Sánchez, 2004, p.229). La cultura e identidad de una región son difíciles de representar en los textos de enseñanza de lenguas extranjeras, por eso es primordial tener una metodología para la creación de textos de LE, que contribuya a la creación de este material y a su vez que corresponda con las necesidades de aprendizaje (Sánchez, 2004, p.229). En el artículo “Metodología para la elaboración de textos en la enseñanza de inglés con fines turísticos” (Pérez et al., 2011) se expone una metodología para favorecer la elaboración de libros de texto para la enseñanza de una lengua extranjera. 18 Para los autores esta metodología se divide en 6 etapas, las cuales son: la conformación de un colectivo de autores, el análisis del plan de estudio, la concepción del libro de texto, búsqueda de la factibilidad del libro de texto, la aprobación para la publicación y finalmente el proceso de edición y publicación. Como primera etapa se encuentra la conformacióndel colectivo de autores, es la determinación de las personas que elaborarán el libro de texto, estos escritores deben tener suficientes conocimientos de los ámbitos teóricos de los temas que se abordaron. Por otra parte, el desarrollo de un buen producto es la compilación del ingenio de las personas que estudian las tendencias no solo de la didáctica general de la metodología específica del área de las ciencias, sino también de los que aplican diariamente los últimos adelantos de las ciencias de la enseñanza (Pérez et al., 2011, p.5). En segunda instancia, el análisis del plan de estudio, según Pérez et al. (2011) es importante porque “todo libro de texto contiene un currículo incluido” dicho anteriormente, este hecho es un determinante en la importancia del análisis del plan de estudio y del programa. El currículo de los planes de estudio da una idea del perfil de la persona que finaliza el módulo y expone algunas necesidades sociales que el estudiante podrá satisfacer. Al mismo tiempo este estudio facilita la delimitación de contenidos, enfoques, tendencias, métodos, elementos extra textuales y las funciones que se deben incluir en el libro de texto que se está elaborando. La tercera etapa, es la concepción de libro de texto, estas definen la función, estructura y organización que van a favorecer el proceso de interacción entre el estudiante y el material para conseguir la adjudicación y práctica del conocimiento de manera, sistémica, sistemática, activa y protagónica. 19 Dentro de esta fase se encuentra: la determinación de las funciones del libro de texto, el establecimiento de los elementos estructurales del libro y la organización y conformación del libro de texto. Las funciones del libro de texto se dividen en: la función instructiva la cual se logra al incorporar el contenido suficiente, para que los estudiantes apliquen los conocimientos adquiridos. La educativa se efectúa al incidir en el modo de actuación del estudiante, a través de los libros de texto, ya que contribuyen a la formación de valores y ética. La función desarrolladora, se obtiene al posibilitar a los estudiantes a que se apropien del conocimiento para que luego sea aplicado de forma activa y creadora para que de esta manera se propicie la independencia cognoscitiva y el autocontrol de su asimilación. En segundo lugar, el establecimiento de los elementos estructurales del libro de texto, estos materiales se orientan partiendo del estímulo, la motivación y orientación al estudiante hacia el contenido. Para Pérez et al, (2011), los libros de texto se deben estructurar en: introducción, tabla de contenido, capítulos o unidades léxicas y los anexos. En cuanto a las unidades léxicas se pueden dividir en epígrafes para evitar la excesiva carga de los contenidos. También se incluirán las referencias bibliográficas y las respuestas a los ejercicios que sean propuestos. Cabe resaltar la importancia de la lista de vocabulario al terminar cada unidad, esta puede aparecer antes de la bibliografía. Por lo que se refiere a la unidad cada una debe tener un preámbulo para el capítulo en desarrollo, estas deben permitir el análisis reflexivo del estudiante en correlación con lo que 20 va aprendiendo para que establezca nexos entre estos. En relación con la enseñanza de idiomas extranjeros Pérez et al, (2011) exponen: Las unidades deben dividirse en secciones donde se les dé tratamiento a las funciones comunicativas, el vocabulario, la gramática, la pronunciación y la integración de las habilidades del idioma. Las secciones que se presenten deben estar orientadas además al diagnóstico, la motivación y orientación; la práctica guiada, la reproducción, la producción y la creación. Además, el material lingüístico debe relacionarse con las situaciones comunicativas inherentes a las esferas de actuación, preferentemente utilizando diálogos contextualizados en los entornos laborales, donde se incluyan las funciones comunicativas, la pronunciación, el vocabulario, y la gramática necesaria (p.7). En cuanto a la unidad didáctica, se presenta un artículo de investigación internacional titulado “Materiales didácticos para un curso de ELE adaptado al contexto cubano. Libro del alumno y Libro del profesor (A1-A2)” por Quintana y Jackson (2017) quienes citan a Estaire y Zanón (1990) diciendo: La unidad didáctica es una unidad de programación y actuación docente configurada por un conjunto de actividades que se desarrollan en un tiempo determinado, para la consecución de unos objetivos didácticos. Una unidad didáctica da respuesta a todas las cuestiones curriculares al qué enseñar (objetivos y contenidos), cuándo enseñar secuencia ordenada de actividades y contenidos), cómo enseñar (actividades, organización del espacio y del tiempo, materiales y recursos didácticos) y a la evaluación (criterios e instrumentos para la evaluación), todo ello en un tiempo claramente delimitados (p. 97). 21 Por último, la organización y conformación del libro de texto, en los cuales la asequibilidad del contenido y los niveles de asimilación por los cuales debe pasar el estudiante para su proceso de aprendizaje son características a tener en cuenta dentro de la organización de materiales. En cuanto al material ilustrativo debe realizarse en consideración con la edad de los estudiantes, el significado de la ilustración, la interpretación de estas y la variedad de interpretaciones que la ilustración puede tener. Volviendo a las etapas propuestas por Pérez et al, (2011) se encuentra la etapa cuatro: la búsqueda de la factibilidad del libro de texto. En esta parte se valora la correspondencia que hay entre las necesidades del aprendizaje del estudiante y la efectividad del libro que está en proceso. Esta búsqueda de factibilidad se divide en los siguientes pasos: ● Evaluación del libro de texto mediante la consulta a expertos: en la selección de los expertos se debe considerar la afinidad con el tema, los años de experiencia y de igual manera la experiencia en la elaboración de estos materiales de apoyo. ● Utilizar el libro de texto en acciones de capacitación: la aplicación del material se debe someter a la valoración crítica, con el objetivo de reconocer las falencias y de perfeccionar el trabajo, de acuerdo con los criterios de las personas que hacen uso de este y los resultados del análisis que se realice. La elaboración de un registro de experiencias ayuda al perfeccionamiento del libro de texto. ● Evaluación y perfeccionamiento del libro de texto: el material se modifica, arregla y evalúa durante la aplicación y los avances que demuestran los estudiantes en su interacción con el libro de texto, esto ayuda al perfeccionamiento del material. Para esto también es importante delimitar los criterios de evaluación, analizar las irregularidades contempladas en el registro de experiencias y aplicar herramientas que ayuden a evaluar 22 la veracidad y factibilidad del mismo. En esta parte se realiza la corrección del estilo del libro de texto. La etapa número cinco, es la aprobación para la publicación del material. El libro de texto debe ser valorado por el Consejo Científico de la institución que lo crea y estos mismos serán los encargados de avalar su publicación y se proceden a los entes correspondientes en cada lugar. En la última etapa se encuentra el proceso de edición y publicación: la etapa “corresponde a las casas editoras en coordinación con el autor o autores del libro de texto” (Pérez et al., 2011. p.9). En síntesis, los aspectos para la elaboración del libro de texto y criterios para suplir las necesidades de los estudiantes, se ven reflejados por la producción de ejercicios a medida de las unidades del libro ¡Qué bacano! A2. De igual manera, las características a seguir en el libro de texto hacen parte de la macro estructura de la propuesta.Ahora, como siguiente aspecto, se tiene los conocimientos y habilidades a tener en cuenta para su producción, que son: conocimientos lingüísticos, conocimientos funcionales y conocimientos socioculturales. 23 Conocimientos y habilidades para la enseñanza ELE Los conocimientos. Recapitulando lo dicho anteriormente, el libro de texto ELE es un material con fines curriculares y educativos que facilita el proceso de enseñanza- aprendizaje de una segunda lengua o lengua extranjera. Es un material físico que se le otorga a un docente para la ejecución del programa donde contiene actividades, tipos de texto y ejercicios de evaluación que desarrollan las habilidades del estudiante (escritura, lectura, escucha y conversación). Se tiene en cuenta que no solo es un material que trasmite información, sino que de acuerdo con la investigación titulada “Estudios sobre E/LE en Colombia: una mirada al estado de la cuestión desde experiencias socializadas en diferentes encuentros académicos realizados, “ enseñar una lengua es mucho más que enseñar un sistema de signos regido por determinadas reglas, es posibilitar procesos de comunicación efectivos que demuestren además de una competencia cognitiva, una competencia realmente comunicativa y social” (Díaz, 2011, p.76). Inclusive, como lo comenta el Instituto Cervantes (2014), un libro de texto habitualmente es diseñado y organizado para que haya una práctica didáctica a partir de la organización de contenidos. Estos contenidos presentan los diferentes conocimientos que un estudiante debe tener para la comprensión e interpretación de un determinado fenómeno y su dominio activo. En la enseñanza- aprendizaje ELE, dicho fenómeno se despliega en tres: uso de la lengua (conocimiento funcional), componentes o reglas de la lengua (conocimiento lingüístico: gramática, léxico y fonética/fonología) y el entorno social en el que se tiene contacto (conocimiento sociocultural). A continuación, se dará la definición y función de cada uno de los conocimientos ya mencionados. 24 En primera instancia, una la lengua tiene como función comunicarse en sociedad, esto quiere decir que la existencia de una lengua implica la existencia de un hombre social. Una lengua se desarrolla a medida que es usada para interactuar con otras personas y sucede debido a la necesidad de desenvolverse. Para que los estudiantes no hispanohablantes logren actuar en la sociedad, necesitan usar la lengua con fines y para ello el libro de texto presenta los conocimientos funcionales. De acuerdo con Bustos y Díaz (2016) en su proyecto de investigación titulado “Diseño de un programa de enseñanza el español como lengua extranjera nivel b1”, Los conocimientos funcionales, son aquellos que logran ilustrar de mejor manera en la mente de los profesores y expresan la naturaleza de los enfoques comunicativos. Estos contenidos se refieren a una nueva perspectiva de análisis de la enseñanza de idiomas (p77). Desde otra perspectiva, Halliday (1985), en su obra System and function in Language, afirma que: “[…] se refiere a las funciones del lenguaje concebido como instrumento de comunicación en sociedad, a las elecciones que van haciendo los hablantes en la interacción y el estudio de la función que desempeña cada elemento en el sistema y cómo se relacionan entre sí los elementos” (p. 29). Este concepto de contenido funcional es utilizado con gran frecuencia en la enseñanza de idiomas para referirse a los distintos actos sociales que una persona puede llevar a cabo en la lengua extranjera. Pedir o dar información, preguntar la hora, pedir permiso, ofrecer, aceptar, rechazar, etc. también se conocen como funciones (Matte, 2004, p. 813). 25 Usualmente la palabra “función” se une junto a su adjetivo “comunicativa” porque lo que busca es tener una comunicación. Según Alcaraz y Martínez (1997): En el aprendizaje de lenguas extranjeras el término función comunicativa se emplea para aludir a los usos y fines del lenguaje dentro de la comunicación humana, recogidos en forma de repertorios, con el fin de construir sílabos o programas didácticos comunicativos, es no formales. Son funciones comunicativas, por ejemplo, la expresión del agrado, o del desagrado, la petición de información, la expresión de la indiferencia etc. (p. 259). También Gutiérrez (s.f) en su investigación titulada “Como integrar los contenidos nocio-funcionales en nuestras programaciones: criterios de selección y secuenciación de funciones y exponentes desde un punto de vista pragmático”, otorga un significado: En la primera se llama función lingüística a la categoría de análisis relacionada con el uso comunicativo de un enunciado o de un texto. El análisis funcional, que presupone una concepción instrumental de la lengua, toma como categoría de análisis las intenciones del hablante cuando utiliza dicha lengua: saludar, despedirse, pedir disculpas, etc. En Lingüística General se utiliza para hablar del papel que cualquier elemento -o conjunto de elementos- de la lengua desempeña en una unidad de análisis más amplia y noción a la unidad de análisis que remite a determinados conceptos que toda lengua es capaz de expresar (p. 365). En adición, existe el concepto de función-nocional. Este último adjetivo se refiere a las diferentes nociones generales y específicas, que según el Centro virtual Cervantes (2006) 26 en su definición de nociones lingüísticas, mencionan las nociones generales como los referentes abstractos necesarios de toda comunicación y las nociones específicas a objetos y realidades concretas relacionadas a determinadas situaciones. “Por ejemplo, el enunciado ¿No hay manzanas? consiste en la petición de información (función) sobre la existencia (noción general) de un determinado tipo de fruta (noción específica)” (párr.3) Para terminar con este conocimiento, las nociones funcionales son expuestas a partir de una serie de formas lingüísticas (expresiones, elementos morfológicos) llamadas “exponentes” para expresar dichas funciones. En el artículo de contenidos funcionales y comunicativos por Matte (2004), nos dan un ejemplo: “¿te apetece…? y si… (Imperfecto subjuntivo), ¿qué te parece si… (Presente indicativo)? son todas exponentes de la función proponer una actividad” (p. 813). Ahora que se tiene clara la definición de funciones, nociones y exponentes funcionales, se debe determinar cómo presentar los contenidos lingüísticos en un libro de texto ELE necesarios para que el estudiante pueda comunicarse. A cada función (dar información), le corresponde un exponente funcional (Con + SN) formado por una determinada estructura gramatical (fórmula de saludo) utilizando algunas nociones (miembro de la familia), de esta manera, ya se estarán comunicando. Dentro del libro para el nivel A2 se identificarán las funciones después de título de la lección y se evidenciarán dentro las actividades interactivas. Ya dicho, dentro de la enseñanza y aprendizaje de una segunda lengua o lengua extranjera, los saberes son esenciales para que una persona comprenda cómo funciona la lengua. Como consecuencia, el estudiante demuestra lo que está en capacidad de hacer, en 27 otras palabras, lo que el estudiante no hispano hablante está en capacidad para utilizar la lengua meta (ELE). Un componente fundamental para su uso es el conocimiento lingüístico. El concepto de competencia lingüística ya fue utilizado por Chomsky (1965), quien en su libro de Estructuras sintácticas la define como un sistema de reglas que, asimiladas por la persona, conforman sus conocimientos verbales (expresión) y le permiten razonar un número infinito de proposiciones lingüísticos (comprensión)” refiriéndose al estado, la forma concreta de la lengua, de qué se compone y las diferentes formas que se puede adoptar (p.6). Este saber se despliegaen otros tres conocimientos: Conocimientos léxico- semánticos, contenidos gramaticales y contenidos fonéticos-fonológicos. El contenido léxico-semántico, tal como lo describe el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (2002), es el vocabulario de una lengua y la habilidad para emplearlos teniendo en cuenta su significado dentro de una oración. De hecho, una de las reflexiones y dudas más frecuentes entre los estudiantes tiene que ver con el léxico, con el vocabulario, estas cuestiones son en su mayoría por su significado (p. 108). La adquisición de vocabulario lleva consigo un el componente semántico porque su concepto puede variar entre otras palabras, como apunta Gómez (2004): “La competencia léxica se compone de elementos léxicos y elementos gramaticales, y la competencia semántica se ocupa de asuntos relativos al significado de las unidades, tanto en relación con el texto general (referencia, connotación, nociones específicas) como la relación semántica entre ellas” (p. 790). 28 Los elementos gramaticales como se clasifican en el MCER (2002), comprenden palabras cerradas, aquellas que cumplen una función sintáctica: ● Artículos (el, la, los…). ● Cuantificadores (algo, poco, mucho). ● Demostrativos (eso, ese, esto, este…). ● Posesivos (mí, tu su…). ● Pronombres personales (yo, él, ella, nosotros…). ● Pronombres relativos y adverbios relativos (que, cual, donde como). ● Preposiciones (ante, bajo, con, contra…). ● Verbos auxiliares (ser, estar, haber). ● Conjunciones (y, o, pero, aunque…) (pp. 108-109). Son cerrados porque la semántica no trabaja, sino la gramática puesto que debe enseñarse durante este componente gramatical. Luego están los elementos léxicos, el cual se divide en dos bloques: ● Vocabulario abierto (sustantivos, verbos, adjetivos, y adverbios) y conjunto léxico cerrados (días de la semana, meses del año, números, etc.) ● Expresiones hechas conformadas por varias palabras que se aprenden y se utilizan como un todo: ○ Fórmulas de interacción social y cortesía (agradecimientos, saludos, despedidas, interjecciones, disculpas, etc.) ○ Colocaciones (contraer matrimonio, oportunidades de oro, etc.), Locuciones nominales (vaca muerta), adverbiales (sin ton ni son), prepositivas (por medio de), conjuntivas (siquiera cuando) verbales (lavarse las manos.) 29 ○ Expresiones idiomáticas: muletillas, dichos, clichés. ○ Estructuras fijas iniciadoras de frase (Disculpa, por favor, ¿Podrías ayudarme con…? ¡Ole venga…!) El léxico abarca un amplio contenido de unidades (palabras, combinaciones sintagmáticas, locuciones, enunciados, etc.) que el estudiante debe conocer e implementar en su lengua para poder comunicarse con las demás personas en su entorno. Sin embargo, esto llega ser algo exhaustivo para el individuo por lo que Lewis (1997) para tratar este ámbito del léxico y delimitar qué palabras deben conocerse como mínimo adecuándolas, se propone algunos ítems: ● Palabras: diferentes situaciones requieren de un conjunto diferente de palabras y un procedimiento pedagógico. ● Polipalabras: aquellos grupos de palabras unidas que pertenecen a una clase gramatical y que las palabras suman un significado (parada de bus, de otra…) ● Colocaciones. ● Adjetivos básicos. ● Adverbios básicos: adverbios de modo, tiempo, locación. etc. ● Verbos básicos: las acciones que indican actividades del día a día (pp. 8-11). Se procura enseñar estas palabras en un contexto identificable para que la expresión completa sea claro en relación con el discurso en el que ocurre (contexto y situación) es decir, saber en cómo se expresan en su entorno y tomar la posición o el lenguaje según la situación lo amerita. 30 Como se comentó con anterioridad, existe otro conocimiento que trabaja la lengua desde un punto de vista sistemático y teórico. Estos saberes permiten la utilidad de la lengua meta de manera adecuada y consigo una evaluación metacognitiva. A este estudio se le llama conocimiento gramatical, el conjunto de reglas o principios que rigen una serie de oraciones con significado, clasificadas y relacionadas entre sí. Loureiro (s. f.), en su obra La enseñanza de la competencia gramatical en E/LE, nos aporta otras tres definiciones diferentes de gramáticas: 1. La gramática como el conjunto de reglas implícitas de un sistema lingüístico propia de una determinada lengua. 2. Razonamiento explícito de normas que justifican una lengua o saber de carácter metódico de la lengua: regularidades, normas, características, etc. 3. Un manual o libro de una lengua que se enfoca en los saberes o teorías gramaticales propias de esta (p. 1). El trabajo de comprender y expresar significados en base a frases y oraciones bien formadas de acuerdo con estos principios es de solo la gramática. Las explicaciones descriptivas ocupan elementos morfológicos: composición de las palabras; y sintácticos: la composición de una oración en sus partes. Esta afirmación es sustentada por Gómez Torrego (1998) citado por Loureiro, V. (2004) quien expone que: […] según algunos gramáticos, la Gramática comprende sólo la Morfología y la Sintaxis; según otros, abarca también el plano fónico, es decir, el de los sonidos y los fonemas […] La Semántica, rama lingüística que se ocupa de los significados, no es una parte de la Gramática, pero se tiene en cuenta para el control de los procedimientos 31 formales que se aplican en la Sintaxis y para la explicación de muchos fenómenos sintácticos […] (p.394). El conocimiento permite el análisis lingüístico cada unidad. En el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (2002), la descripción de la organización gramatical supone la especificación de: ● Elementos: morfemas, raíces, afijos, palabras. ● Categorías: cantidad, género, concreto/abstracto, contable/incontable, transitivo/ intransitivo, voz activa/pasiva, tiempo pasado/presente/futuro, conjugaciones. ● Clases: sustantivos, adjetivos, adverbios, verbos. ● Estructura: palabras compuestas/complejas, sintagmas, cláusulas, oraciones. ● Procesos (descriptivos): sustantivación, afijación, flexión, degradación, transformación, etc. (p. 110). La gramática tiene una gran complejidad en cualquier lengua y se logra pensar como el estudio más exhaustivo para la enseñanza-aprendizaje por parte de los estudiantes, sin embargo, la aplicación de gramáticas didácticas se emplea en los libros de texto. Algunos textos incluyen sus descripciones en las lecciones de gramática. La compresión de una lengua llega a ser difícil, no solo por la carencia de vocabulario (léxico) o por la mala estructuración de un enunciado (gramática), sino también por la errónea articulación de sonidos al decir algo, en otras palabras, debido a la pronunciación de las palabras. Por consecuencia, un libro de texto presenta algunas ejemplificaciones para su pronunciación en que el estudiante debe escuchar y luego repetir. Su práctica es sólo aplicada en el momento que el estudiante es capaz de comunicarse con otras personas. 32 Estas clases de actividades son trabajadas desde la fonética y fonología ya que como lo afirma Rello (2007) en su artículo La relación entre fonética y fonología, el primer concepto se encarga de los conocimientos cognitivos del sonido, descripciones acústicas y fisiológicas del sonido; el segundo trabaja el uso de los sonidos desde su función en la lengua. Cortés (1993) da una dicotomía de las dos ciencias: la fonética se ocupa de los sonidos del habla, mientras que la fonología se ocupa de los sonidos de la lengua. Mientras que la fonética indaga cómo se pronuncia las palabras, la fonología presta atención a la diferenciación de sonidos y qué patrones se usa (p. 24). El libro de texto ELE se apoya del Marco común Europeo de Referencia para las lenguas (2002) el cual clasifica lo que el estudiante supone saber conocery saber hacer: La unidad mínima de un sonido en la lengua (fonemas) y su realización en contextos concretos (alófonos). ● Los rasgos fonéticos de distinguen fonemas (nasalidad, oclusión, labialidad). ● La composición fonética de las palabras (sílabas, acentuadas en las palabras). ● Fonética de las oraciones: ritmo de las oraciones, entonación. ● Reducción fonética: elisión, asimilación, reducción vocal, etc. (p.114). Claro está, el libro de texto no abordará de manera rigurosa cada destreza y conocimiento, se tendrán en cuenta los más importante (fonemas, entonación, acentuación, rasgos fonéticos que distinguen fonemas) a partir de actividades de conversación, repetición, o solo identificación para la compresión al momento de utilizar la lengua. Para finalizar con los conocimientos que debe tener el libro de texto ELE, la enseñanza y aprendizaje de una lengua debe ser comunicativa y que no refleje solo estudios teóricos y 33 cerrados como lo son los conocimientos explicados. Esto quiere decir que la cultura influye en el aprendizaje del estudiante y debe utilizar la lengua en contextos reales, en la cultura que lo rodea. Por esta razón es de gran importancia incluir en el libro de texto ELE los conocimientos socioculturales y pragmáticos propios de Colombia, en especial Santander. Pastor (2004), habla de una competencia sociocultural que la define como: El conocimiento de las reglas sociolingüísticas y pautas culturales que permiten que las intervenciones lingüísticas sean adecuadas a los contextos. Evidentemente, se trata de que los aprendices no solo dominen el código lingüístico de la L2, sino de que sean capaces también de actuar de forma comunicativamente adecuada (p. 232). Quiere decir que las reglas o procesos que justifican el uso de una lengua, deben estar en relación con el contexto en el que se produce, para que sea posible, debe conocerse los comportamientos que una comunidad posee. Esta teoría se apoya desde el punto de vista que el Instituto Cervantes (2002) nos da acerca de los comportamientos socioculturales: “los saberes y comportamientos socioculturales hacen referencia al conocimiento, basado en la experiencia, sobre el modo de vida, los aspectos cotidianos, la identidad colectiva, la organización social, las relaciones personales, etc. que se dan en una determinada sociedad” (párr.2). El modo de vida, los aspectos cotidianos y los demás factores de una sociedad se entiende por cultura a lo que Charaudeau (2009) define la cultura como algo más que un solo conjunto de conocimientos sobre la historia, geografía o turismo. Es una realidad fragmentada que depende de numerosos factores tales como: geográficos, sociales, edades, sexo, etc. Son características de un grupo social dado de una época dada y verlo desde el 34 ángulo de la pluralidad y en relación con la lengua: la lengua es producto de la cultura. Su uso refleja las características y rasgos generales de cada sociedad, se adapta y se evoluciona con ella. La lengua forma parte de la cultura al lado de otros elementos como las creencias, las costumbres etc. y la cultura se manifiesta a través de las palabras, todo lo que le concierne a las artes, literatura, los comportamientos, normas, etc. (Lévi-Straus, 1987: p. 13). Por ende, el presente proyecto es de enfoque comunicativo, puesto que en investigaciones previas ya hechas en la ciudad de Bucaramanga se maneja este enfoque. Una de ellas es la titulada “Estado de la enseñanza del español como lengua extranjera en Santander” por Quintero et al, (2014) quienes plantean que: “se utiliza el método comunicativo, porque está más acorde con el uso del idioma en contextos reales de comunicación: cómo comprar una comida, cómo contestar el teléfono, etc.” (p. 24). Para finalizar con este último conocimiento, la lengua trabaja en función con la sociedad, esto incluye su cultura o comportamientos, de esta manera el estudiante comprenderá cómo actúan y podrá desenlazarse muy bien en la sociedad en la que se encuentra. En cuanto a los conocimientos pragmáticos, el Instituto Cervantes (1996) entiende la pragmática como la lengua se manifiesta en relación al contexto que se encuentra el enunciador y el enunciatario. De manera precisa, la pragmática se interesa por analizar cómo los hablantes producen e interpretan enunciados en contexto. En un libro de texto con actividades pragmáticas llamado La pragmática por el Colegio24hs (2004) define la ciencia de esta manera: 35 Se denomina pragmática a la filosofía del lenguaje que estudia los enunciados en tanto actos de habla, es decir, analizando la intención que se tuvo al decir algo – un pedido, una amenaza, un saludo, un reproche y la situación comunicativa en la que se desarrolla una comunicación la relación más o menos formal entre los miembros de una comunicación oral o escrita (p.5). Por lo tanto, hay que tener en cuenta el contexto en el que se da la comunicación y la situación en la que se encuentran porque no en todos los entornos sociales se utiliza la misma lengua. Por ejemplo, la comunicación puede cambiar si la conversación gira en torno a una entrevista laboral, en la que la persona debe tener un léxico adecuado, a la conversación que puede estar desarrollándose en su núcleo familiar. En otra instancia, la pragmática también se ocupa de analizar las proposiciones de una situación comunicativa: advertir, convencer, felicitar, apoyar, etc. a estas acciones se le conoce como actos de habla. Los actos de habla traen consigo unas intenciones y Austin (1962) los divide en tres diferentes: un acto locutivo en el cual se emite un enunciado, palabras o sonidos; acto de habla ilocutivo que es la función de comunicar, afirmar, preguntar, etc.; acto perlocutivo que consiste en la acción-reacción del acto ilocutivo. Todo con el fin de poder expresarse y transmitir los códigos lingüísticos con la intención adecuada y ciertas situaciones sociales (p. 64-66). Todos estos conocimientos se utilizan en la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera, ya que cada conocimiento brinda al estudiante las competencias necesarias para comunicarse de manera correcta cuando se encuentre en contacto con la lengua. En efecto, la competencia lingüística se ayudará en los aspectos más rudimentarios o sistemáticos del español (reglas gramaticales, léxico, pronunciación), la competencia 36 sociocultural en conocer las costumbres, pensamientos y/o actitudes del lugar en que está en inmersión y el conocimiento pragmático para que interactúe de manera coherente según la situación lo amerite. Los conocimientos comunicativos estarán reflejados en el contenido del libro de texto ELE para el nivel A2 distribuidos entre las lecciones o actividades que se utilicen y se desarrollarán por medio de sus habilidades. Las habilidades. El libro de texto es un vehículo que hace ameno el camino del aprendizaje de una lengua, en este caso la del español como lengua extranjera. Por medio de este material se desarrollan ciertas habilidades que le permiten al estudiante, no solo entender a los que le rodean, sino también darse a entender por medio de la comunicación ya sea oral o escrita. En esta parte del capítulo se manifiestan y describen las habilidades presentes en el diseño del libro de texto ELE nivel A2. Cabe resaltar que en los LT (libros de texto) para la enseñanza ELE, las habilidades varían dependiendo del enfoque que tenga el material. Sin embargo, se evidencian 5 que son el equipaje necesario para el estudiante y le permitirán progresar en el aprendizaje de ELE. Estas habilidades son: la comprensión oral, la comprensión escrita, la producción oral, la producción escrita y la interacción. A continuación, se exponen algunos puntos de vista acerca del tema por parte de varios autores: Existen tres aspectos importantes para la apropiaciónde una lengua: la expresión, la comprensión y la interacción. Además, tanto la expresión como la comprensión se dividen en oral y escrita abarcando así los campos básicos relacionados con el aprendizaje de una lengua (MCER, 2002). Todos y cada uno de ellos son esenciales para que en un futuro los 37 estudiantes sean capaces de tomar decisiones, en el transcurso de su propia conversación y de esta manera adaptar su discurso al contexto en el que se está actuando (Rabéa, 2010). Según el MCER (2002), son cinco las habilidades a trabajar en los libros de texto de lenguas extranjeras: la comprensión oral o auditiva, la comprensión escritora, la expresión oral (también conocida como producción oral), la expresión escrita (también conocida como producción escrita) y la interacción. Todas de gran importancia pues son “fundamentales para cualquier acto de comunicación lingüística y son el enlace externo y objetivo entre el emisor y el receptor, ya sea que se comuniquen cara a cara o a distancia” (MCER, 2002, p.96). Ahora bien, es preciso indagar sobre cada una de estas habilidades para poder entender el rol que tienen dentro del proceso enseñanza-aprendizaje de una nueva lengua. En primer lugar, se habla de la comprensión auditiva u oral. Según el MCER (2002), esta primera habilidad permite que el alumno o pupilo produzca algún fragmento hablado, y que a su vez, reciban con cierta distancia uno o más oyentes, de los que no se espera ninguna respuesta. Por otro lado, la doctora Ávila (2015), en su tesis relacionada con la mejora de la comprensión auditiva, habla de la comprensión oral como el principio de la adquisición de una lengua, puesto que existe un grado alto de literatura que se añade a esta nueva lengua desde la materna, gracias a una exposición silenciosa del input (entendiendo input como la información recibida), siendo vital para el desarrollo en el individuo tanto a nivel personal como interpersonal. 38 En adición, la autora menciona la definición de la International Listening Association (ILA) donde se define esta habilidad en los siguientes términos: “Listening is the process of receiving, constructing meaning from and responding to spoken and/or nonverbal messages” (Ávila, 2015, p.146). Ávila (2015) plantea que esta es una definición que supone varios factores. Para empezar, hay una primera fase que es vital, es aquí donde el receptor debe querer escuchar (motivación) y de este mismo modo se deben adecuar las circunstancias para que se logre recibir el mensaje con la claridad suficiente para entender. En esta primera fase, se le es añadida a la recepción del significado, la atención necesaria que el receptor dedica al mensaje (este debe mostrar voluntad para escuchar), se separa de otros ruidos y se reconoce e identifica el código lingüístico. Luego, en la segunda fase se presenta y se da una construcción de significado. Aquí intervienen factores semánticos y cognitivos de la memoria, la interferencia, y la predicción del receptor (tanto de los conocimientos lingüísticos que sabe cómo de los que no). Es en esta precisa fase donde los estudiantes se encuentran con la mayor parte de sus dificultades (Ávila, 2015). Por último, se pretende una respuesta como estímulo de estas fases anteriores en cuanto al proceso de la comprensión auditiva. El oyente es considerado como parte del proceso de comprensión auditiva, ya que este culminaría con una interpretación idealmente total del mensaje (si la comunicación es unidireccional) o una comunicación efectiva (si es bidireccional) (Ávila, 2015). 39 Siguiendo con la comprensión oral (también definida por varios autores como comprensión auditiva), el Ministerio de Educación Nacional de Colombia (1998) afirma que: El hecho de comprender textos orales es un proceso que requiere cierto grado de dificultad. En el diseño de los lineamientos curriculares se expone que: hablar resulta ser un proceso complejo, es necesario elegir una posición de enunciación pertinente a la intención que se persigue, es necesario reconocer quién es el interlocutor para seleccionar un registro de lenguaje y un léxico determinado, etcétera (p.50). Sin embargo, prevalece la importancia de esta habilidad pues “la oralidad es uno de los instrumentos por medio de los cuales se establecen vínculos en las relaciones interpersonales” (Zarza, 2017, p.11). Zarza (2017) sigue exponiendo que, gracias a la oralidad, se ejecutan diversas interacciones interpersonales como la conversación espontánea, el debate, la conferencia, entre otros. Estas interacciones van ligadas completamente a la comprensión oral ya que como casi todos los seres humanos realizamos la conversación en todas nuestras prácticas cotidianas, es necesario poder comprender la información recibida y/o dada, con el fin de que la comunicación sea eficaz. Por otro lado, el Instituto Cervantes (2018), en cuanto a la comprensión auditiva u oral afirma que esta es una destreza lingüística cuyo objetivo es netamente la interpretación del discurso oral. Dentro de los factores que intervienen en este proceso se encuentran los componentes lingüísticos, factores de actitud, cognitivos, fisiológicos y perceptivos. Es también, una capacidad comunicativa que abarca el proceso de la interpretación del 40 discurso en su totalidad, desde la descodificación y comprensión de la cadena fónica hasta la interpretación personal. En aditamento, acerca de los materiales para el desarrollo de esta habilidad hay que tener en cuenta algunas características como: el formato, el contenido, el nivel (léxico, gramatical, cultural, etc.) y el uso que se haga de ellos. Los textos orales para los aprendientes de una lengua meta no son los mismos que los de los hablantes nativos. Hay varias diferencias como los son la pronunciación estándar, la vocalización forzada, el ritmo discursivo lento y uniforme, la entonación con oscilaciones exageradas, el vocabulario controlado, las oraciones completas y adecuadas a su nivel de gramática, lengua estándar, etc. (Instituto Cervantes, 2018). También , el Instituto Cervantes (2018) plantea unas microdestrezas que se usan en función de los alumnos y de los objetivos que se tengan en el curso, estas son: captar el objetivo del discurso, discriminar las ideas principales de las complementarias, discriminar las palabras importantes de las secundarias, anticipar la continuación del discurso, inferir aquello que no se explicita, captar las implicaturas, detectar e interpretar el sentido figurado, el doble sentido, los juegos de palabras, la ironía, el humor, en general, las falacias y por último, captar el estado de ánimo y la actitud del emisor. En complemento a los autores anteriores, Richards (1985) aporta algunos ejemplos de actividades en las que interviene la comprensión auditiva (integrada con otras destrezas consignados entre paréntesis): escuchar una historia y ordenar unas imágenes (asociar y distinguir), escuchar una conversación sobre una casa y dibujarla (transferir), inventar el 41 desenlace de una tragicomedia (ampliar), tomar notas en clase (resumir), escuchar el principio de un cuento, imaginar y narrar el resto (predecir). En conclusión con esta primera habilidad, se puede afirmar que en las clases de lengua extranjera, la comprensión auditiva se viene centrando más en la comprobación de unos textos orales que en la enseñanza y desarrollo de la destreza en cuestión. Las respuestas de los alumnos se catalogarán como correctas o incorrectas teniendo en cuenta su capacidad de argumentación razonable. En el libro de texto ELE A2 propuesto, se evidencian actividades para el desarrollo de esta habilidad por medio de audios que se basan en conversaciones sencillas entre amigos, con el fin de que el estudiante pueda identificar algunas ideas centrales y así, responder correctamente laspreguntas de las actividades. La segunda habilidad es la comprensión escrita o lectora. De acuerdo con el Instituto Cervantes (2018), cuando se lee, el lector extrae información, opinión, deleite del texto, además de aportar su propia actitud, experiencia, conocimientos previos con el fin de poder interpretar el texto. Es decir, esta habilidad está ligada a las otras 4 que complementan el aprendizaje de la lengua. Grellett (1981), en su libro Developing Reading Skills, sostiene que el lector está en un proceso de interpretación activa que lo ayuda a comprender. Esto porque la lectura no es más que un proceso de adivinación constante y, además, el lector aporta algo al texto y eso es más importante que lo que se puede encontrar en él. Esta habilidad hace referencia al uso del lenguaje como instrumento para la comunicación tanto oral como escrita. Además, es una herramienta de representación, interpretación, comprensión de la realidad, construcción 42 y organización del conocimiento cuya finalidad gira entorno a autorregular las emociones, el pensamiento y la misma conducta del estudiante. Por otra parte, García (2012), en su documento La comprensión lectora como pilar esencial para el aprendizaje del alumnado en todas las áreas curriculares. Resalta la importancia de esta habilidad diciendo que: “es la base para la consolidación de los aprendizajes posteriores a medida que se pasa de nivel” (p.1) empezando por la educación básica primaria. Para el autor, es de suma importancia verificar si el estudiante sabe leer correctamente, pero más que eso, ver si se está comprendiendo lo que se lee. […] leer correctamente, no sólo es entonar bien lo que se lee, o, leer de una manera fluida. El proceso de la lectura ha de ir más allá, puesto que es un proceso de comunicación entre el lector y el texto, sea de la índole que sea, que tenga presente […] (García, 2012, p.1). En añadidura a los conceptos anteriores, el Instituto Cervantes (2018) expone cinco tipos de lecturas de menor dificultad a mayor dificultad, empezando por una lectura globalizada y terminando con una lectura crítica. A continuación, se definen cada uno de ellos: 1. Lectura globalizada (skimming): pasar la vista por un texto, conformándose con captar la esencia; generalmente, es así como uno lee el diario. 2. Lectura focalizada (scanning): buscar uno o varios datos incluidos en un texto, sin atender a la totalidad de la información, p. ej., cuando alguien busca en su agenda el teléfono de un amigo. 43 3. Lectura extensiva: leer textos largos, buscando una comprensión global, p. ej., cuando se lee una novela en la L1. Este tipo se suele emplear en la LM para desarrollar la fluidez. 4. Lectura intensiva: leer textos para extraer información específica, p. ej., cuando se lee el libro de texto. Este tipo se suele emplear en la LM para aumentar la corrección. 5. Lectura crítica: leer con el propósito de evaluar el texto, analizando la calidad literaria, la actitud del autor, etc. Un ejemplo sería cuando el profesor lee un ejercicio escrito por los alumnos. Por otro lado, Williams (1986) citado por el Instituto Cervantes (2018), propone junto a Frangoise Grellet once principios fundamentales para la comprensión lectora en el aula que son: 1) Tomar el párrafo o el texto (no la frase) como unidad de trabajo. 2) Usar textos auténticos, en la medida de lo posible. 3) El texto debe ser interesante para el aprendiente y, a ser posible, también para el profesor, ya que así se aumenta la motivación. 4) Partir de la comprensión global e ir avanzando hacia los pormenores, lo que ayuda a desarrollar la comprensión de la organización del texto, así como la capacidad de anticipar, inferir, etc. 5) La labor en el aula debe ser un reflejo de la naturaleza de la lectura real: con un propósito determinado e interactivo, es decir, reconstruyendo el mensaje del autor. 6) En la clase de lectura la actividad fundamental debe ser la lectura de unos textos determinados, no escuchar al profesor, ni hablar sobre el texto. 44 7) Las actividades deben ser flexibles y variadas; la variedad fomenta la motivación. 8) La lectura intensiva debe compaginarse con la lectura extensiva, adaptada al nivel del aprendiente. 9) La función del profesor no es tanto explicar el texto y dar información, cómo organizar y asesorar. 10) Explicarles a unos alumnos el significado de un texto no equivale a desarrollar su comprensión lectora; para esto es preciso ayudarles a desarrollar las estrategias cognitivas que les permitan reconstruir el mensaje original del autor, interpretarlo y valorarlo. Por ejemplo, antes de leer una factura, un lector competente identifica el tipo de texto y activa unos esquemas de conocimiento relativos a la organización e información que caracteriza el texto en cuestión: NIF de la empresa y del cliente, lista de artículos, precios, importe total, fecha, sello de la empresa, etc. 11) Integrar la comprensión lectora con las demás destrezas. Para complementar estas actividades se pueden contestar preguntas sobre el texto, rellenar huecos, emparejar palabras y /o recomponer textos. Finalmente, el Instituto Cervantes (2018) establece ocho las microdestrezas relevantes y son: leer con fluidez y a una velocidad acorde con su nivel; deducir el significado y uso de unidades léxicas poco frecuentes; entender información implícita; captar el sentido figurado, el doble sentido, los juegos de palabras, la ironía, etc.; distinguir la idea principal de los detalles secundarios; discernir entre opinión, conjetura y hecho demostrable o comprobado; transcodificar información, p. ej., de un texto a un gráfico; captar el estado de ánimo y la actitud del autor. De esta manera se puede estar seguro que el texto fue más que leído, fue comprendido. 45 En el libro de texto ELE A2, se muestran una serie de lecturas acordes al nivel del libro. Estas varían en cuanto a su tipología, ya que algunas se encuentran diálogos, recetas, narraciones, cartas entre otras… Todas estas lecturas vienen acompañadas por una serie de interrogantes que el estudiante podrá responder con un nivel de dificultad medio, de esta manera desarrollar mejor su pensamiento crítico y razonamiento. La tercera habilidad es la expresión oral. Este concepto se corresponde con la comprensión oral puesto que primero se debe entender para luego producir. Por esta razón para una gran parte de estudiantes de LE, esta es la habilidad más difícil en el aprendizaje de una lengua meta. De hecho, según la investigación hecha en la Universidad Industrial de Santander, cuyo título es “El español para extranjeros en Santander, Colombia: ¿segunda lengua o lengua extranjera?” Arévalo y Suárez (2011) concluyen que El desarrollo de habilidades y competencias lingüísticas con el español fue coherente con las necesidades de aprendizaje y comunicativas de los estudiantes, la mayor parte de ellos focalizaron su atención y se destacaron en la expresión oral y comprensión oral y escrita, en oposición a la expresión escrita, que fue la menos solicitada y desarrollada (p.88). A la par de este concepto, el Instituto Cervantes (2018), es difícil hasta para hablantes nativos producir y transmitir textos orales largos. Además, se establece que la expresión oral es: […] la destreza lingüística relacionada con la producción del discurso oral. […] Es una capacidad comunicativa que abarca no sólo un dominio de la pronunciación, del léxico y 46 la gramática de la lengua meta, sino también unos conocimientos socioculturales y pragmáticos […] Consta de una serie de microdestrezas, tales como saber aportar información y opiniones, mostrar acuerdo o desacuerdo, resolver fallos conversacionales o saber en qué circunstancias es pertinente hablar y en cuáles no […] (Instituto Cervantes, 2018, párr.1). Asimismo, Castillo (2008)manifiesta que la expresión oral representa para cualquier ser humano su modo de interacción sociocultural. Además, plantea: […] una actividad eminentemente humana de la que se vale para satisfacer sus necesidades cognitivas, afectivas y sociales, a partir de una serie de recursos verbales y no verbales. Esto, además, le permite comprender a los demás y lo que está a su alrededor para hacerse una visión personal del mundo. Por supuesto que se hace realidad gracias al uso de su facultad innata de expresión oral y de las habilidades lingüísticas y cognitivas con las que cuenta para conseguir los propósitos de interrelación y de orientación pertinente que le pueda brindar el docente en el aula […] (Castillo, 2008, p.181). En suma a esta habilidad, Cassany et al, (2003), proponen cuatro criterios para clasificar las actividades en cuanto a la expresión oral, que son los siguientes: a. Según la técnica: diálogos dirigidos (para practicar determinadas formas y funciones lingüísticas), juegos teatrales, juegos lingüísticos (p. ej., adivinanzas), trabajos en equipo, etc. 47 b. Según el tipo de respuesta: ejercicios de repetición mecánica, lluvia de ideas, actuación a partir de instrucciones (p. ej., recetas de cocina), debate para solucionar un problema, actividades de vacío de información, etc. c. Según los recursos materiales: textos escritos (p. ej., completar una historia), sonido (p. ej., cantar una canción), imagen (p. ej., ordenar las viñetas de una historieta), objetos (p. ej., adivinar objetos a partir del tacto, del olor…), etc. d. Comunicaciones específicas: exposición de un tema preparado de antemano, improvisación (p. ej., descripción de un objeto tomado al azar), conversación telefónica, lectura en voz alta, debates sobre temas de actualidad, etc. (Instituto Cervantes, 2018, párr.6). Concluyendo el tema de la expresión oral, se mencionan algunas microdestrezas evidenciadas en el libro de texto ELE A2 propuesto. Estas son apoyo al momento de la evaluar actividades correspondientes a esta habilidad: transmitir un mensaje con fluidez; dejar claro qué es opinión, aclarar, matizar, ampliar, resumir, hacer uso de las implicaturas; manejar el sentido figurado, el doble sentido, los juegos de palabras, la ironía, el humor en general, las falacias; transmitir el estado de ánimo y la actitud; conseguir el objetivo del discurso, y por último, transmitir las emociones. La cuarta y casi última habilidad es la expresión escrita. En pocas palabras esta habilidad se refiere a la producción del lenguaje escrito. En la expresión escrita normalmente se refleja el lenguaje verbal, pero en adición a eso se ven elementos no verbales como mapas, gráficos, fórmulas, entre otros. Por lo tanto, para el desarrollo de la producción escrita, ya 48 sea en una lengua materna, segunda lengua o lengua extranjera, es muy importante tanto el leer como el escribir (Instituto Cervantes, 2018). Ruíz (2007) define esta habilidad diciendo que es el modo en el que se exteriorizan las ideas, la información, los sentimientos, los reclamos, las peticiones que únicamente utiliza el ser humano. Lo hace sobre un soporte material o virtual plasmando signos convencionales y gráficos que varían de acuerdo a cada cultura. El Instituto Cervantes (2018) establece 8 pasos para la producción escrita: 1. Análisis de la situación de comunicación (conocimientos sobre el tema, destinatario del texto, propósito del mismo, etc.). 2. Producción de ideas. 3. Organización de las ideas, p. ej., en un esquema. 4. Búsqueda de información. 5. Redacción de un borrador. 6. Revisión, reestructuración y corrección. 7. Redacción definitiva. 8. Últimos retoques. Cerrando esta habilidad cabe resaltar la importancia dentro del aprendizaje Farfán y Delgado (2014) sostienen que: […] La expresión escrita es un importante componente del lenguaje, de similar categoría a la comunicación verbal […] porque le permite seguir formando parte activa e influyente de la comunidad global; de la correcta utilización de la expresión escrita, 49 depende en gran medida la supervivencia en un mundo en el que la información es poder.[…] más allá de la importancia lógica de dominar el lenguaje en el que se desenvuelve a diario, debe pensar en los requerimientos que el estudiante universitario afronta con regularidad: ensayos, resúmenes de piezas de texto (demostrando comprensión de lo leído), comentarios, proyectos, reseñas, análisis, sin olvidar la tesis que obligatoriamente se presentará al culminar los estudios en la carrera que se haya escogido (pp.24-25). En el libro de texto ¡Qué bacano! A2, se evidencian ejercicios de escritura a la par con las demás habilidades. Las actividades suponen que el estudiante debe leer o escuchar para poder escribir acerca del tema tratado. Los ejercicios que prevalecen en cuanto a la producción escrita están enfocados a la expresión de opiniones. Sin embargo, una gran cantidad de estas actividades solo requieren de los niveles literales e inferenciales de interpretación textual. La última habilidad es la interacción. El MCER (2002) enfatiza que en esta habilidad “el estudiante o alumno establece un diálogo «cara a cara» con un interlocutor. El texto del diálogo se compone de enunciados que se producen y se reciben por cada uno de ellos alternativamente” (p.96). Por otra lado, desde el punto de vista de la teoría de la comunicación, se entiende por “interacción” a un tipo de actividad comunicativa realizada por dos o más participantes que se influyen mutuamente, en un intercambio de acciones y reacciones verbales y no verbales (Instituto Cervantes, 2018). 50 Desde otra perspectiva, Gumperz (1982) expresa que, desde el punto de vista de la interacción, la competencia comunicativa es no solo el conocimiento de las convenciones lingüísticas sino también de las comunicativas en general. Estas las deben poseer todos los hablantes con el fin de crear y mantener la cooperación convencional teniendo en cuenta tanto la gramática como el contexto. En términos generales, esta habilidad de interacción se da luego de haber dominado las habilidades anteriores puesto que posee un nivel más elevado de exigencia en cuanto al lenguaje, la comprensión y producción de este. No obstante, en cuanto a las habilidades, todas y cada una (compresión oral, comprensión escrita, expresión oral, expresión escrita e interacción) son punto clave para el aprendizaje de una lengua meta y al estar unidas entre sí, el estudiante podrá ir desarrollándolas a la par beneficiando su proceso de aprendizaje. Para finalizar esta parte, la interacción se ve reflejada en el libro de texto ¡Qué bacano! ELE A2 propuesto por medio de actividades que reúnan el resto de habilidades, de esta manera, el estudiante realizará ejercicios de: escucha (para que el estudiante desarrolle la comprensión oral), lectura (para mejorar su comprensión escrita), conversación (para promover la producción oral), escritura (para optimizar su producción escrita) y por supuesto de interacción (al momento de llevar la lengua a contextos reales por medio de la comunicación y conversación) pues esta última habilidad es la combinación de las demás en contextos determinados donde el estudiante podrá poner en práctica todo lo aprendido. Como conclusión, en este capítulo se recalca la importancia del libro de texto en el proceso de enseñanza aprendizaje de una lengua, teniendo en cuenta que el LT es 51 “fundamental en la formación de los sujetos y, por tanto, como un elemento indispensable para la transmisión del conocimiento” (Celis, 2011, p.1), por otro lado, “cualquier libro no es un libro de texto. Existen normas o exigencias específicas para que un determinado material pueda considerarse como libro de texto” (Vichí, 2007, p.2). En cuanto a los contenidos y característicasse resalta que debe responder a las necesidades de los estudiantes, adaptarse al contexto, ser material de innovación, real o auténtico, incluyente de actividades complementarias y debe estar presentado con buenas ilustraciones. Finalmente, a cuestión de los autores, los conocimientos funcionales, gramaticales, léxico- semánticos, fonético-fonológicos, socioculturales y pragmáticos junto con las habilidades de comprensión oral, comprensión escrita, producción oral, producción escrita e interacción son esenciales para la elaboración de actividades de un libro de texto puesto que todas juntas permiten al estudiante desarrollar y apropiarse de la lengua meta y de esta manera lograr el objetivo que es la comunicación. 52 Capítulo II. Libro de texto para la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera en el nivel A2 Caracterización de libros de texto de español como lengua extranjera nivel A2. Con el fin de establecer características, rasgos comunes, diferencias y componentes del libro de texto, se realiza un análisis documental de 20 libros de texto para la enseñanza de español como lengua extranjera. Este análisis documental se hace con el propósito de identificar las habilidades, conocimientos, y estructura para la elaboración del libro de texto que hace parte de la propuesta académica integral pero que se presenta como un proyecto aparte y como material que favorece el proceso de enseñanza aprendizaje del español como lengua extranjera (ver tablas de análisis en anexo 3). En cuanto a la elección de libros de texto para la enseñanza de ELE, se puede afirmar que casi todos (por no generalizar) provienen de diferentes regiones de Cuba y España. Esto es, porque estos países son pilares y promotores en cuanto a la enseñanza de ELE en todo el mundo. Sin embargo, los libros presentan algunas diferencias en cuanto a la forma de trabajar las habilidades y mostrar los diferentes conocimientos. Ahora bien, acerca de las habilidades: todos los libros analizados trabajan las habilidades según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. No obstante, cada uno de ellos hace un enfoque distinto, es decir, algunos trabajan todas las habilidades mientras que otros tan solo trabajan algunas de ellas. 53 El 70% de los libros de textos trabajan todas las habilidades (comprensión oral, comprensión escrita, producción oral, producción escrita e interacción), el 10% solo trabaja la comprensión escrita, oral e interacción), y el 20% restante trabaja con la comprensión escrita, comprensión oral, producción escrita y producción oral. Por otro lado, encontramos los conocimientos que se han clasificado en: funcionales, gramaticales, léxico-semánticos, fonético-fonológicos y pragmáticos socioculturales. En este análisis se ha caído en la cuenta de que es necesario explicarlos a medida que se presenta el tema. Algunos de los libros (porcentaje bajo) no los presentaban, o si lo hacían, era levemente y esto se vuelve un problema al momento de enseñar puesto que el estudiante y el profesor no están seguros de las explicaciones y funciones que cumplen cada una de las palabras en la lengua. En cuanto a porcentajes, el 80% de los libros contienen la mayoría de los conocimientos expuestos y ordenados en el libro; el 20 % restante no. Los conocimientos funcionales se presentan al principio de cada tema y se dividen dependiendo las unidades; los conocimientos léxico semánticos se presentan ( en su mayoría) en forma de vocabulario en cada lección y/o al final de cada unidad; los fonéticos fonológicos se dividen en las unidades y van subiendo su nivel de dificultad en cada unidad y por último, los conocimientos socioculturales en el que el 100% de los libros presentan los rasgos socioculturales de su país de origen que es España y el 80% de estos libros incluyen otros rasgos de países latinoamericanos de habla hispana. 54 En conclusión, se puede afirmar que los libros están muy bien elaborados y contienen los contenidos (habilidades y conocimientos) necesarios para la enseñanza de español como lengua extranjera. ¡QUÉ BACANO! Libro de texto ELE A2 ¡Qué bacano! es un libro de texto que corresponde al nivel A2 según el Marco común europeo de referencia (MCER) para la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera en condiciones de inmersión. Este material está conformado por seis (6) unidades, cada una dividida en dos lecciones, un componente gramatical, componente fonético fonológico y un componente sociocultural el cual posee temas de gran interés para el estudiante no hispano-hablante y sea de utilidad para comunicarse en situaciones esperadas. Cada unidad se presenta con un respectivo título que podrá dar al estudiante una idea de en qué contexto se comunicará y seguido como introductorio a dicha unidad, se presenta el título de lo que vendría siendo la primera lección junto con los exponentes funcionales (en listado) correspondientes y que definen lo que el estudiante va a aprender en la lección. Cada lección tiene alrededor de 12 actividades dinámicas que se enfocan el aprendizaje del conocimiento funcional y desarrolla una o más habilidades ya sean de compresión escrita, producción oral, compresión oral o producción escrita. Las lecciones tienen un enfoque comunicativo, por lo tanto, se centra en saber comunicarse y no es aspectos teóricos/gramaticales. Para reforzar algunos conocimientos, se tiene seguido de las dos lecciones “A pronunciar”, el componente fonético fonológico el cual prepara a los estudiantes a articular mejor algunos fonemas que posiblemente sea de 55 gran dificultad y como consecuente tenga una mejor fluidez y entendimiento al interactuar con otras personas. Luego está el componente gramatical llamado “Practique” en el que se trabaja los conocimientos lingüísticos del estudiante a partir de una ilustración breve de las reglas gramaticales del tema, seguido de ejemplos en que se pueden utilizar con su explicación y por ultimo una serie de actividades en el que podrá solidificar dichos conocimientos. Se espera que los estudiantes conozcan algunas costumbres del lugar en que están en contacto, por eso se afirma que es en inmersión y para ello el libro de texto ¡Qué bacano! comprende el componente sociocultural denominado “Colombianadas” donde expone aquellos conceptos, tradiciones, lugares y más aspectos culturales de Colombia y específicamente de la región de Santander a partir de diferentes tipos de textos. Por último y no menos importante, están las transcripciones y el glosario del LT. En las transcripciones estarán a manera de texto, todas las conversaciones que se empleen en las actividades de compresión oral. Cada conversación llevará especificado la unidad, lección y número de actividad en la que se use con el fin de que el estudiante pueda también en futuras ocasiones seguir el audio con la lectura y el profesor ELE se prepare para la ejecución de la actividad. Por otra parte, el objetivo del glosario es dar definiciones claras del léxico enseñado en todo el libro a manera de listado como diccionario y en orden alfabético para que el estudiante comprenda y utilice estás palabras en otras situaciones comunicativas. 56 Prólogo Nos complace, como miembros de la comunidad educativa y del semillero de investigación Raíces, presentar este trabajo con el fin de favorecer la enseñanza del español en la ciudad de Bucaramanga en condiciones de inmersión. Sus autores elaboran un libro de texto para la enseñanza de español como lengua extranjera en el nivel A2, que incluye y resalta los rasgos socioculturales y lingüísticos de Bucaramanga, Santander. Este libro de texto ha quedado estructurado en 6 unidades que a su vez están dividas en dos lecciones, las cuales presentan conocimientos funcionales dela lengua y su entorno. Dentro de este material se pueden encontrar apartados dedicados a la gramática o reglas formales de la lengua y un espacio dedicado al uso de los fonemas. En adición del libro de texto, se puede encontrar también una síntesis muy completa informativa sobre los temas en su elaboración. De igual manera, todas las actividades propuestas van enfocadas al nivel A2 con el fin de lograr que el estudiante afiance, mejore sus conocimientos y se sienta partícipe del entorno donde está desarrollando su aprendizaje. El libro de texto permitirá acercar al alumnado al idioma meta, en este caso el español, al conocimiento de su medio y razonar con lo que le rodea. También se ha tenido en cuenta la perspectiva cognitiva de los sujetos de aprendizaje, teniendo en cuenta y valorando lo que conoce, lo que puede percibir y lo que debe conocer para avanzar satisfactoriamente en su proceso. 57 El rigor en el desarrollo y la naturaleza flexible y abierta que están en la base de su elaboración son buenos socios para que se lleve a cabo las propuestas de este libro. Nuestra completa gratitud a la comunidad educativa por el apoyo desde su elaboración. 58 Dedicatoria A Dios por habernos dado la vida y permitirnos llegar hasta este punto lleno de bendiciones y éxitos en nuestra formación personal. A nuestros padres por ser nuestro pilar más importante, por cada consejo que nos brindaron y cada valor que nos inculcaron, por la constante motivación y por el apoyo condicional en cada semestre de esta carrera. A cada miembro cercano de nuestra familia que siempre estuvieron reconfortándonos mediante una palabra llena de cariño. A nuestros grandes lazos de amistad forjados en la universidad: el grupo “La monarquía” que nos alegró cada día con sus ocurrencias y lograba despejarnos la mente. Al grupo “El vicio” que, aunque al sol de hoy ya no exista, sigue presente en nuestros corazones y nos brindó muchos momentos de risas, reuniones y vídeos graciosos que siempre lo llevaremos en nuestro ser. A nuestros docentes, por su excelente labor, muchas veces no sólo de maestros sino de psicólogos; por sus anécdotas que nunca hicieron de nuestras clases aburridas; por sus regaños que nos ayudaron a crecer en esta labor y por su apoyo incondicional. Todo esto no podría haberse llevado a cabo sin su presencia. 59 Agradecimientos El presente proyecto de grado principalmente queremos agradecer a Dios quien nos bendijo, nos llenó de conocimiento y nos permitió cumplir el sueño que cada uno de los que elaboraron este proyecto de grado tienen. A nuestros padres quienes con mucho esfuerzo trabajaron para brindarnos la oportunidad de culminar nuestros estudios de manera exitosa, por los valores inculcados y la educación que ellos mismos nos han brindado en el transcurso de nuestra corta vida. A la Universidad Cooperativa de Colombia, por abrirnos las puertas al programa Licenciatura en Lengua Castellana e Inglés de la Facultad de Educación, siendo más exactos en el semillero Raíces, en donde realizamos nuestra investigación en español como lengua extranjera y nos ha facilitado muchos conocimientos para nuestra vida profesional y personal. A nuestro maestro y director de tesis, el Dr. Manuel Medardo Montero Cádiz, quien labró nuestro camino hacia el proceso de investigación desde cuarto semestre; quien nos corrigió cuando fue necesario y nos felicitó cuando nos lo merecíamos; quien nos tuvo mucha paciencia y sobretodo cariño, el cual lo demostró en cada semestre. Agradecemos a la docente Silvia Lucía Ardila, quien siguió nuestro proceso desde segundo semestre, nos forjó carácter y nos brindó bases para nuestra carrera entera; al 60 decano Alfredo Duarte Fletcher que siempre confío en nosotros y en nuestros resultados y en general a todos los docentes que conforman este programa, quienes cultivaron su semilla en nuestro camino. Y por último, pero no menos importante, a cada uno de los estudiantes que conformaron la elaboración de esta tesis: Cristian Andrés Rincón, Daniel Fernando Rodríguez Anaya, Daniela Gélvez Ardila y Laura Juliana Lozano Giraldo, quienes con arduo trabajo, noches de trasnocho, infinitas correcciones y mucha paciencia lograron alcanzar los resultados esperados y así poder sentirse orgullosos del trabajo realizado. Infinitas gracias. 61 ÍNDICE UNIDAD 1: Bucaramanga, ciudad bonita Lección Conocimientos funcionales Conocimientos lingüísticos Conocimientos socioculturales 1. Conozcámonos • Saludar y responder saludos. • Hacer una presentación personal. • Pedir y dar información. • Pedir información sobre la existencia de objeto, lugares y su ubicación. • Dar información sobre la existencia de objeto, lugares y su ubicación. • Dar direcciones usando el imperativo. Gramaticales - Presente indicativo. - Gerundio: estar + gerundio. - Imperativo: forma del “tú” y “usted”. Léxico – semánticos - Datos personales. - Clima. - Lugares. Fonéticos - fonológicos -Abecedario. - Vocales españolas. -Melodías y sistema de puntuación. - Inflexión de la voz. Expresiones o léxico de origen colombiano, específicamente Santander para comenzar una conversación o saludar. ¿Todo bien? ¡Q’hubo! ¿Bien o qué? ¡Ole mano! ¿Qué cuenta? Buenas… Diferenciación entre calles y carreras en la ciudad. Uso del “usted” y del “tú”. 2. Ubícate. • Dar indicaciones para llegar a un lugar. • Describir y dar información del lugar en el que está. • Describir personas, estados anímicos y físicos simples. • Hablar del clima. • Expresar acciones que tienen lugar en el momento que se habla. • Expresar acciones que ocurren frecuentemente. Gramaticales - Gerundio: estar + gerundio. - Imperativo: forma del “tú” y “usted”. Léxico – semánticos - Actitudes, sentimientos. - Lugares. Fonéticos – fonológicos. -Abecedario. - Vocales españolas. -Melodías y sistema de puntuación. - Inflexión de la voz. 62 UNIDAD 2: Me gusta viajar Lección Conocimientos funcionales Conocimientos lingüísticos Conocimientos socioculturales 1. Conociendo la ciudad • Pedir y dar información acerca de ubicación, lugar y direcciones. • Preguntar y expresar sobre sus gustos e intereses. Gramaticales - Preposiciones de lugar. - Perífrasis: gustar + infinitivo. Léxico – semánticos - Lugares. Fonéticos - fonológicos -Uso de la C, la Z, la K y la Q. Los diferentes lugares turísticos del país al que puede conocer. Parque Tayrona Desierto del Tatacoa Caño Cristales Playa Nuquí Parque del Cañón del Chicamocha 2. A mí me gusta… • Identificar el horario. • Preguntar y expresar preferencias. • Realizar comparaciones. Gramaticales - Decir la hora. - Comparativos de superioridad. Léxico – semánticos - Lugares. Fonéticos - fonológicos -Uso de la C, la Z, la K y la Q. UNIDAD 3: Mente sana, cuerpo sano Lección Conocimientos funcionales Conocimientos lingüísticos Conocimientos socioculturales 1. Emociones • Expresar gustos e intereses. • Expresar alegrías y satisfacción. • Expresar placer y diversión. Gramaticales -Pretérito indefinido. Léxico – semánticos - Estados anímicos. Fonéticos - fonológicos -Uso de la R y RR. Existen algunos remedios caseros colombianos que ayudan al bienestar y salud de las personas. Sábila Miel con Limón Vibaporu Limón Los deportes importantes y más ganadores de Colombia. 2. Expresémonos • Expresar gustos, deseos y emociones. • Expresar obligación y necesidad. Gramaticales - Verbo gustar + infinitivoLéxico – semánticos. - Fonéticos – fonológicos. 63 • Expresar sensaciones físicas. -Uso de la R y RR. Ciclismo Tejo Selección Colombiana de futbol. UNIDAD 4: Vamos de compras Lección Conocimientos funcionales Conocimientos lingüísticos Conocimientos socioculturales 1. Puntos de vista • Expresar opiniones, actitudes y conocimientos. • Valorar (opiniones). • Expresar acuerdo y desacuerdo. Gramaticales -Futuro indicativo. Léxico – semánticos. -Ropa. -Electrodomésticos. - Comida. Fonéticos – fonológicos. -Uso de la “G” y la “J” -Silaba tónica y atona. Hay diferentes tipos de lugares en Colombia, en los que la persona puede comprar algún alimento u objeto en particular. Supermercados Centros comerciales Plazas de mercados Tiendas 2. ¿Qué deseo hacer? • Expresar gustos deseos y sentimientos. • Preguntar por planes e intenciones. • Expresar planes e intenciones. Gramaticales -Perífrasis verbal: Va a salir. - Gustaría más infinitivo. Léxico - semánticos -Centros comerciales - Adjetivos de ropa Fonéticos - fonológicos -Uso de la “G” y la “J” -Silaba tónica y atona. UNIDAD 5: ¡Cómo cambian los tiempos! Lección Conocimientos funcionales Conocimientos lingüísticos Conocimientos socioculturales 1. ¡Recordemos buenos tiempos! • Localizar en el tiempo. • Describir el lugar que se visitó. • Solicitar que comience un relato y reaccionar. Gramaticales -Pretérito imperfecto. Léxico - semánticos -Entretenimiento. Fonéticos - fonológicos -Uso de la “LL” y la “Y”. -Diptongos y triptongos. Con qué los adultos colombianos solían pasar o entretenerse en su tiempo libre años atrás. Bolo Criollo Tejer La Rana 64 • Introducir el tema del relato y reaccionar. 2. Cuénteme sobre usted • Contar anécdotas y experiencias. • Expresar certezas y evidencias. • Pedir opinión. Gramaticales. -Pretérito imperfecto. Léxico – semánticos. -Tiempo libre. Fonéticos - fonológicos. -Uso de la “G” y la “J”. -Silaba tónica y atona. UNIDAD 6: El mundo de hoy Lección Conocimientos funcionales Conocimientos lingüísticos Conocimientos socioculturales 1. ¡A opinar! • Dar una orden o instrucción. • Dar y pedir una opinión. • Pedir una valoración. Gramaticales -Pretérito indefinido. -Pretérito perfecto. Léxico – semánticos Identidad personal. Fonéticos – fonológicos. -Entonación en oraciones interrogativas. El uso de las redes sociales ahora como medio de comunicación a larga distancia y medio de entretenimiento para las personas. 2. ¡Hable de su pasado! • Preguntar si se recuerda o se ha olvidado. • Expresar qué se recuerda. • Describir situaciones momentáneas. Gramaticales -Preterido imperfecto. Léxico – semánticos -Ocio. - Trabajo. -Relaciones personales. Fonéticos – fonológicos -Entonación en oraciones interrogativas. 65 UNIDAD UNO: En Bucaramanga, la ciudad bonita Lección 1: Conozcámonos En esta unidad va a aprender a: Saludar y responder saludos. Hacer una presentación personal. Pedir y dar información. Pedir información sobre la existencia de objeto, lugares y su ubicación. Dar información sobre la existencia de objeto, lugares y su ubicación. Dar direcciones usando el imperativo. (Ícono que indique una actividad de escucha) 1. a. ¿Qué preguntas le hace a una persona (amigo, familia, etc.) cuando la saluda? b. Juan llega y saluda a su amiga Laura al final de la jornada de clase. Lea y escuche la conversación. Compare sus preguntas con las de la conversación junto a sus compañeros de clase. Juan: ¡Hola Laura! ¿Qué le pasa? Está muy seria. Laura: Nada, es que la profesora está molesta hoy, hemos discutido. Nada le parece bien de lo que presento, dice que debo volver a corregir el trabajo. Estoy harta. Juan: Vamos, Laura, no se moleste con la profesora, es una persona muy eficiente. Lo que pasa es que su trabajo es muy estresante con tantos estudiantes, pero haciendo a un lado eso, ella es amable y genial. Laura: Sí, tiene toda la razón, pero si ella está estresada, no es mi culpa. Normalmente soy paciente, pero hoy ha estado insoportable. No puedo lidiar con una persona tan inflexible. Juan: No sea aguafiestas, Laura. Todos saben que la profesora es exigente, le gusta todo bien hecho. ¿Por qué no vamos a tomar algo a la cafetería y hablamos tranquilamente? Luego, calmados, podrá trabajar más fácil. Laura: De acuerdo, Juan. Usted siempre tan positivo. c. Escuche otra vez y responda las siguientes preguntas. ¿Por qué está seria Laura? ______________________________________________________ ¿Cómo es la profesora normalmente? ______________________________________________________ 66 ¿Cómo está la profesora hoy? ______________________________________________________ ¿Qué le sugiere Juan a Laura? _______________________________________________________ (Ícono que indique una actividad de habla) d. Trabajo en pareja. Usted y sus compañeros se encuentran en un lugar fuera de clase, practique la conversación usando sus propios nombres. (Ícono de audífonos que indique una actividad de escucha) 1. a. Escuche a dos estudiantes que llegan para su primer día de clase de español y se presentan entre ellos, ¿Qué preguntas se hacen? Ejemplo: ¿Cuál es su nombre? ¿De dónde viene? b. Junto a cada enunciado, marque una X en “sí” “no” o “no dice” decuerdo a la información dada en la conversación. Si no No sé Él se llama Sergio de Castilla. Alicia es de la capital. Sergio vive con la familia. Alicia extraña a sus papás. Sergio tiene un perro. Alicia trabaja en Atento. Sergio trabaja como bombero. (Ícono que indique una actividad de habla) FOTO DE DOS ADOLESCENTES HABLANDO EN UN SALÓN DE CLASE DE IDIOMAS EN SUS RESPECTIVOS PUPITRES 67 c. Trabajo en pareja. Utilice las preguntas encontradas en la anterior conversación y pregúntele a su compañero sobre su vida personal. (Ícono que indique una actividad de escritura) 2. a. Observe el carné estudiantil de Cristian y responda las siguientes preguntas. ¿Cómo se llama el muchacho? ¿Cúal es su apellido? ¿Cuándo nació? ¿Dónde vive él? ¿Cuál es su número telefónico? ¿Cuál es su correo electrónico? b. Diseñe un carné estudiantil con su información y muéstrelo a sus compañeros. 3. Ubique las palabras encontradas en el cuadro con las imágenes de algunos lugares de la ciudad. Carnet estudiantil Universidad Cooperativa de Colombia Nombre: Cristian Felipe Arenas Figueroa Fecha de nacimiento: 11.07.94 Lugar de nacimiento: Bucaramanga, Colombia Número: 3183866210 Correo electrónico: crisarefi_11@gmail.com Foto Escudo de la U Restaurante Cine Bar Parque Piscinas Universidad CAI Plaza Librería Banco Hotel Papelería Imagen de un CAI en la ciudad de Bucaramanga Imagen de un restaurante de comidas rápidas llamado “Chiflas” Imagen de la plaza GUARIN Imagen de un cine de Bucaramanga Imagen del hotel Chicamocha de Bucaramanga Imagen de un bar disco llamado “Playshots” de Bucaramanga Imagen de una banco BBVA de la ciudad de Bucaramanga Imagen de una papelería Imagen de una piscina recreativa Imagen de una librería PROFITEC Imagen de la Universidad UCC Imagen de un parque SAN PÍO mailto:crisarefi_11@gmail.com 68 (Ícono que indique una actividad de escucha) 3. a. Escuche la siguiente conversación entre amigos que se encuentran en la calle: A: Parce, necesito sacar el recibo parapoder pagar la matrícula, ¿Dónde puedo imprimir el recibo? ¿Sabe si hay una papelería por aquí? B: Sí claro, hay una cerca de acá, está junto a la universidad A: Vale muchas gracias. Otra pregunta: ¿Hay un Bancolombia en la ciudad? Tengo que pagar la matrícula de la Universidad. B: Claro, cruce por la calle 52 a mano izquierda. Suba una cuadra hasta la 30 y luego tome a mano derecha por Panamericana. Está al lado del restaurante Doña Petrona. ¿Necesita algo más? A: ¡Ay sí! Ya que estamos hablando de ese restaurante, ¿Qué hay de comer allí? B: Solo sirven comida de mar y ceviche A: ¿Le apetece? B: Sí, vamos. (Ícono que indique una actividad de escritura) b. Observe el mapa anterior y responda las siguientes preguntas: 1. ¿Hay algún lugar para nadar un rato? ____________________________ 2. ¿Dónde está ubicada la UCC? _________________________________ 3. ¿Hay algún museo en la ciudad? _______________________________ 4. ¿Dónde está el cinema más cercano? _____________________________ 5. ¿Cómo llego de la UCC hasta el banco Bancolombia? _____________________________________________________ 6. ¿Hay algún parque cerca por aquí? ¿Cómo llego a ese parque desde aquí (el Chiflas)? ______________________________________________________ (Ícono que indique una actividad de habla) 4. Trabajo en pareja. Utilice los lugares del mapa anterior y pregúntele a su compañero por la existencia y ubicación de algunos lugares. Ejemplo: A: ¿Hay alguna papelería? B: Sí, hay una al lado de la universidad. A: Y, ¿Dónde está el restaurante Chiflas? B: Está en la esquina de la calle 34 con carrera 33, cruzando el restaurante el Tony. Imagen en donde se encuentren los siguientes lugares: piscinas, Universidad Cooperativa de Colombia, Museo, Cinema, Bancos, restaurante Chiflas, entre otros lugares que se pueden ver en la ciudad de Bucaramanga. 69 (Ícono que indique una actividad de escucha) 5. a. Escuche a Carlos y Alicia usar su GPS para llegar desde el Parque San Pio hasta La Birrería. Siga las instrucciones trazando el recorrido sobre el mapa hasta su lugar de destino. Alicia: Carlos, creo que nos perdimos, mejor utiliza el GPS para guiarnos. Carlos: Sí, estás en lo correcto, lo activaré. GPS: Digite su punto de destino. Carlos: Vamos para La Birreria. Alice: Escuché que está sobre la carrera 36, más allá de la parroquia. GPS: Sube toda la carrera 33 y gira en la calle 42. Sube hasta la carrera 37 y gira a la derecha. Alice: Creo que es una cuadra abajo. GPS: Tome la calle 44 y baja una cuadra. Carlos: Ahí está, en la esquina. (Ícono que indique una actividad de habla) b. Dé direcciones, desde un punto en específico que desee empezar, hasta otros lugares en el mapa y su compañero seguirá a las instrucciones. Tomen turnos. Lección 2: Ubíquese En esta unidad va a aprender a: Dar indicaciones para llegar a un lugar. Describir y dar información del lugar en el que está. 70 Describir personas, estados anímicos y físicos simples. Hablar del clima. Expresar acciones que tienen lugar en el momento que se habla. Expresar acciones que ocurren frecuentemente. Describir lugares. ¿Para dónde va? (Ícono que indique una actividad de escucha) 1) Escuche la conversación entre Daniela y Cristián. Conversación Daniela se encuentra en Cabecera, cuando de repente se encuentra a Cristian: Cristián: Q’hubo Daniela, ¡Qué milagrazo! ¿Qué más? ¿Cómo le ha ido? Daniela: Q’hubo chinito, bien ¿y usted? Cristián: Bien, por aquí caminando. ¿Qué hacía por estos lados? Daniela: Estaba pagando la factura de la universidad en el banco Caja Social. Cristián: ¿Entonces qué hace por acá? Si eso queda lejísimos y está en la UIS. Daniela: Ah, estaba pagando el semestre de la universidad y aproveché para averiguar unos cursos de idiomas, es que quiero aprender portugués. Cristián: Vea pues, también estoy interesado en aprender un nuevo idioma. Camine a ver, nos tomamos un tinto y me cuenta sobre eso. Daniela: Hágale. (Ícono que indique una actividad de habla) De acuerdo con la conversación anterior, responda las siguientes preguntas: a) ¿En dónde se encontraban ubicados Daniela y Cristián? Imagen de una mujer y un hombre hablando 71 b) La pregunta “¿Qué hacía por estos lados?”¿A qué se refiere? c) ¿Cristián quiere aprender un nuevo idioma? Sí, no, ¿por qué? d) ¿Se retiran juntos del lugar? Sí, no, ¿por qué? (Ícono que indique una actividad de habla) 2) De las siguientes imágenes, escoja un lugar en el que estuvo en algún momento de su visita en la ciudad de Bucaramanga: Responda las siguientes preguntas en su cuaderno: A) ¿Cómo llegar al restaurante? B) ¿Por qué estuvo en ese lugar? C) ¿Le diría a algún amigo que lo visitara? D) Describa el sitio. 3) En parejas describan y compartan los lugares escogidos, luego responda: A) ¿Tienen lugares en común? B) ¿Qué les llamó la atención de cada lugar? C) ¿Con qué frecuencia visitan estos lugares? D) ¿Qué lo hace volver a estos lugares? (Ícono que indique una actividad de escritura) 4) Observe las siguientes imágenes: a. Responda las siguientes preguntas: ¿Quién tiene una pierna rota? Logo del restaurante Mercagan Logo del restaurante El viejo Chiflas Logo del restaurante La changua de la abuela Logo del restaurante El Tony Imagen de persona triste. Julián Imagen de persona con dolor de una pierna rota Laura l> + Imagen de persona cansada. Daniela Imagen de persona feliz Cristian 72 ¿Cómo se siente Daniela? ¿Julián y Laura se sienten mal? ¿Por qué? ¿Qué siente Laura? b. Reúnase con un compañero, socialicen los lugares que escogieron, compárenlos y escriban sus diferencias y semejanzas. 5) Observe las siguientes imágenes. ___________ __________ ___________ ___________ a. Observe y complete las imágenes de los estados del clima e identifíquelos. b. Lea el siguiente párrafo del diario de Sergio, conjugue los verbos y ubíquelos donde considere que pertenecen. Estoy _______ por el parque San Pío, cuando de pronto veo a una muchacha que está _______ con el vendedor ambulante. Su cara se me hace familiar y salgo ______ hacia ella, pero en medio de esto ella cae en la cuenta. Su cara está ______ de tranquilidad a preocupación y se retira del lugar. DIFERENCIAS SEMEJANZAS Imagen día soleado Imagen día nublado Imagen día lluvioso Imagen día despejado Hablar Cambiar Caminar Correr 73 (Ícono que indique una actividad de habla) 6) Comparta con su compañero lo que hace diariamente (acciones, gustos). Describa lugares, personas y sentimiento. 74 ¡PRACTIQUE! HAY 1. Para su clase, Jerson debe hacer una descripción de su ciudad natal, ayúdele a identificar 7 lugares que se pueden encontrar en la ciudad. Ejemplo: 0. Hay un aeropuerto internacional. 1. _________________________________ 2. _________________________________ 3. _________________________________ 4. _________________________________ 5. _________________________________ Usamos las formas impersonales del verbo haber para hablar de la existencia de algo. En la universidad hay una biblioteca activa Hay un baño al fondo del pasillo por si necesita. Lo usamos cuando sabemos que nuestro interlocutor no tiene esa información. -He alquilado un salón social amoblado muy hermoso. -Ah, ¿y cómo es el salón? -Pues, hay mesas y sillas para los invitados, en todo el centro sobre una tarima hay unos bafles para la músicay hay un ventanal enorme con una buena vista a la ciudad. 75 ESTAR 1. Completar con las correctas formas de ESTAR o HABER: a. Los platos ____________ al lado de las bebidas. b. ¿Dónde __________ una farmacia? c. Por la mañana, usted siempre __________ en el gimnasio. d. Juan y yo ______________ en la universidad. e. En mi clase __________ muchos alumnos de diferentes países. f. La casa de Juan _________ cerca del río g. Usted y él __________ en el primer nivel de español. h. En España __________ paisajes muy diferentes. i. El baño_________ al fondo del pasillo. j. __________ un restaurante muy bueno en esta avenida. k. No _________ una oficina de correos cerca de mi casa. l. ¿Cuántos vasos __________ en la mesa? m. La casa de Juan __________ cerca de la farmacia. n. En esta calle no ___________ ninguna farmacia. o. Encima de la mesa __________ los platos. p. ¿Dónde __________ Claudia y Pablo? IMPERATIVO 1. ¿Qué tipo de petición piensa que está expresando cada enunciado a continuación? Ejemplo: ¡Deje de molestar a Antonio que está ocupado! Orden_____ Tráigame mil de pan de la panadería. ____________ Tome el bus en frente de la U, llegue a Cabecera y se baja en Sapino _________ Tome mucha agua mientras hace ejercicio. ___________ Entre a “configuraciones” (en su dispositivo móvil) y seleccione el modo “avión”. ______ ¿Puedo pegarle una mordida a esa oblea? Hágale. ____________ ¡No empiecen sin mí! ____________ Venga, pase y se sienta. _____________ Para pedir directamente acciones a otros: Dar instrucciones Baje dos cuadras y luego gire a la derecha. Mandar u ordenar ¡Vámonos de aquí ahora mismo! Invitar Venga a mi casa. Veremos una película. Aconsejar Acuéstese temprano para que mañana esté enérgico. Dar permiso ¿Puedo pasar? Claro, entre. Orden Invitación Dar permiso Instrucción Consejo Para hacer una petición directa en situaciones formales: Disculpe, ¿cómo llego a esta dirección? Oiga, ¿me pasa la tarea? Mire, si no llega en 5 minutos, usted y yo tenemos problemas Cuénteme como le fue hoy. Nota: usamos la tercera persona singular o plural del presente subjuntivo. El verbo estar sirve para localizar personas u objetos identificables por las personas. -Disculpe, ¿hay una tienda por aquí? (Pregunta la existencia del negocio) -Si hay una cerca -¿Dónde está? (Sabe que existe, pregunta por su ubicación) El Centro comercial Cacique está (La persona imagina que la otra conoce) en frente del Estadio de la Flora. 76 Suba a mi casa, aquí lo espero.____________ Coma algo de proteína que le hace falta. _______________ 2. Complete las peticiones como vea que se ajuste más para usted. _______ (ir) al médico. Está pálido. Amigo, ________ (traducir) esto, por favor. ¿Qué pasó? Eso _________ (hablar) más bien. __________ (perdonar), no sabía que estaba aquí. __________ (tener). Este dinero es suyo. __________ (oír) Julián, ¿me necesita para algo? __________ (hacer) el favor de callarse. Me está fastidiando. __________ (poner) aquí su nombre y dirección, y se lo mando. El profesor tuvo que salir, __________ (venir) para la próxima clase. GERUNDIO Cuando los verbos tienen la perífrasis (ESTAR + GERUNDIO) representamos el estado intermedio de una acción. Vemos su desarrollo, después de su inicio y ante de su término. Están haciendo aseo a la casa. Está presentando un examen. Sujeto Estar gerundio Yo estoy hablando aprendiendo viviendo tú estás Él/ella/ usted está Nosotros/-as estamos Ellos/ellas/ustedes están 1. Escriba la forma conjugada de la perífrasis verbal estar + gerundio. ______________________ (ellos/bailar) muy bien en la pista. Ahora ______________________ (él/ tomar) una ducha. ______________________ (mis vecinos/ viajar) a Cartagena. ______________________ (nosotros/ comer) muchos dulces. ______________________ (este hombre/ escribir) un correo a su jefe. ______________________ (Pedro y Rosa/hablar) en la sala. ______________________ (Sergio/hacer) una torta de cumpleaños. ______________________ (ellas/mirando) por la ventana. ______________________ (mi amigo/pintar) un cuadro. ______________________ (él/llorando) de rabia por su examen. Siempre que hablamos de un momento muy concreto del progreso de una acción usamos: Estar + Gerundio. En general El niño no habla con extraños. Cuando estudia, no habla con los demás. Situación momentánea Cuidado, su niño está hablando con un extraño. No le habla porque está estudiando ahora. 2. Escoja la respuesta correcta: Los planetas no dan/ están dando luz propia. Sujeto Regular Irregular tú Habla Bebe Pon ve usted Hable Beba Ponga vaya ustedes Hablen Beban Pongan vayan Terminación Ejemplo Infinitivo Gerundio Infinitivo Gerundio -ar -ando hablar hablando -er -iendo aprender aprendiendo -ir -iendo vivir viviendo Nota: Existen verbos irregulares que cambian su conjugación en el imperativo. En Santander se utiliza mucho la conjugación en segunda persona USTED. 77 El agua está hirviendo / hierve. Estamos dando/ damos vueltas al mismo sitio todo el rato. Antes no íbamos/ estábamos yendo a los bancos. Me mareo/ estoy mareando con mucha facilidad. María trabaja/ estaba trabajando en ese momento. 78 COLOMBIANADAS SALUDOS: LOCALIZACIÓN: Expresión que se utiliza para preguntar por el estado anímico de la persona o como está la situación en que se encuentra. - ¿Todo bien? - Si, solo estoy algo ocupado. Indica un saludo de manera entusiasta, más conocido como “hola”. - ¡Q’hubo! - Hola parcero, ¿todo bien? Es una expresión que se utiliza para pedir información hacer de algún hecho o acontecimiento que pueda estar sucediendo en una persona. - ¿Qué cuenta? - Nada nuevo, con la rutina de siempre, amigo. Es una expresión que se utiliza para pedir información acerca de algún hecho o acontecimiento que pueda estar sucediendo en una persona. - ¿Qué cuenta? - Nada nuevo, con la rutina de siempre, amigo. Es un saludo para llamar o tener la atención de la persona a la que quiere hablar. - Buenas… ¿hay alguien? - Buenos días, ¿en qué le puedo colaborar? Expresión totalmente de la región Santandereana que indica saludo, o atención. - ¡Ole mano! ¿Bien o qué? - ¡Hola hombre! Bien, bien ¿y usted qué cuenta? - Todo bien, feliz ahí. Calles Carreras Carreteras verticales en los que los carros transitan de este a oeste. Carreteras horizontales en los que los carros transitan de norte a sur. “Usted” y “tú” En la ciudad de Bucaramanga es costumbre dirigirse a las personas de “usted” que de “tú” para segundas personas. En las demás regiones del país el uso de “tú” es para contextos informales y el “usted” para formales. 79 ¡A Pronunciar! ABECEDARIO 1- Pronuncie el abecedario. Encierre con un círculo las letras de su primer nombre. 2- Lea la siguiente conversación. Luego practique con un compañero. Usen sus propios nombres. VOCALESESPAÑOLAS En español hay cinco vocales: a, e, i, o, u; aquí no se diferencia entre las vocales largas y cortas, como en el inglés. Las vocales del español se caracterizan por tener el mismo timbre, es decir, suenan igual. Anterior/Palatal Central Posterior/Velar Cerrada /i/ /u/ Media /e/ /o/ A B C D E F G H I J K L LL M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z El abecedario del español consta de 28 letras. El español tiene 22 fonemas, 17 consonánticos y 5 vocálicos. A: ¿Cuál es su nombre? B: Juliana Meneses. A: ¿Podría deletrearlo Juliana, por favor? B: J-U-L-I-A-N-A. A: Gracias. Ahora deletree su apellido. B: M-E-N-E-S-E-S. Dos personas dentro de una oficina. Una es recepcionista que está dentro del mostrador y la otra es un cliente que está de pie al lado opuesto. Recuerde que: La letra y se pronuncia como una i 80 Abierta /a/ 3- Lea la siguiente afirmación con la misma vocal, trate de mantener la misma vocal en todas las sílabas de la palabra. Melodías En el español la melodía está conformada por: el acento, el ritmo y la entonación. RITMO Serie de sucesos sonoros. El español es una lengua isosilábica, es decir, la duración de cada sílaba es la misma (se determina aproximadamente el mismo tiempo en la pronunciación de cada sílaba). 4- Practique el ritmo con las siguientes palabras. A-plau-sos U-ru-guay Ra-úl Mo-chi-la Au-dí-fo-nos ACENTO Es la mayor intensidad de la voz para destacar una sílaba respecto a las demás. 5- Complete las siguientes palabras con la acentuación correcta. Bucaramanga es una ciudad universitaria. A Bacaramanga as ana caadad anavarsataraa. Beceremenge es ene ceeded eneverseteree. Bicirimingi is ini ciidid inivirsitirii. Bocoromongo os ono coodod onovorsotoroo. Bucurumungu us unu cuudud unuvursuturuu. Es-pe-jo O-a-sis Per-fec-ta-men-te Re-gla Co-men-zar 81 Algunas de las palabras llevan tilde (´) para identificar el acento ortográfico. Todas las palabras llevan acento, pero no llevan tilde. Hay reglas para determinar la sílaba en la se marca el acento ortográfico de las palabras: las agudas, graves, esdrújulas y sobresdrújulas. Agudas: marcan su acento en la última sílaba (pared, dolor, amistad) y llevan tilde aquellas que terminan en N, S o una vocal (café, menú, además). Graves: tienen acento en la penúltima sílaba (árbol, azúcar, difícil), la tilde no se incluye si la palabra termina en N, S o una vocal (examen, bosque, zapatos). Esdrújulas: llevan acento en la antepenúltima sílaba (máquina, pájaro, miércoles). Sobresdrújulas: tienen acento en la sílaba anterior a la antepenúltima sílaba (cuéntemelo, gánatela, fácilmente). Mauricio juega con su bicicl_ta de dos ruedas. Este carro va a ganar porque es el más r_pido. La m_quina de escribir se dañó la semana pasada. El l_piz rosado es mi preferido. En Colombia hubo un des_stre natural. A Mariana la acusan de haber cometido un cr_men. Cuando limpié mi cuarto boté documentos a la papel_era. 6- Coloque el acento en donde corresponda. Durante las vacaciones, tenemos planeado realizar un tour por los sitios más emblemáticos de París. En la casa de Alberto tomare un cafe expreso. (café) Los exámenes de matematicas siempre me resultan dificiles. (matemáticas , difíciles) En la época de mis abuelos, no existían los teléfonos celulares. Las teorías de aquel cientifico resultaron extravagantes para sus colegas.(científico) ENTONACIÓN Son las variaciones de tono de la voz de una persona según el sentido o la intención de lo que está expresando. En la entonación se distinguen tres variaciones en las oraciones: las enunciativas, interrogativas y admirativas. Enunciativas: la entonación termina en cadencia, es decir, el tono decae a partir de la última sílaba. Mañana es lunes. 7- Practique con un compañero la entonación de cada frase. Recuerde la diferencia entre las enunciativas, interrogativas y admirativas. Estamos caminando en círculos. ¿Estamos caminando en círculos? ¡Estamos caminando en círculos! Tiene mucho volumen. ¿Tiene mucho volumen? ¡Tiene mucho volumen! 82 Pedro es robusto. Admirativas: su principal característica son los asensos de tono rápidos y descensos toscos. ¡Qué bonito día! ¡Qué bien me siento esta semana! ¡Que buen partido el de Colombia! Interrogativas: oración empleada para pedir información y en ocasiones para expresar mandatos o sugerencias. Tiene 22 años. ¿Tiene 22 años? ¡Tiene 22 años! Estaba sola en la casa. ¿Estaba sola en la casa? ¡Estaba sola en la casa! No es chistoso. ¿No es chistoso? ¡No es chistoso! SISTEMA DE PUNTUACIÓN Algunas de las reglas de puntuación del español. Los más usados son: Punto . El punto y seguido: termina una frase con sentido completo y separa enunciados que integran un párrafo. Después de un punto y seguido se continúa escribiendo en la misma línea. El punto y aparte: separa dos párrafos distintos. Después de un punto y aparte, se escribe en una línea distinta. El punto final: es el que cierra un texto. Coma , Separa las partes de una enumeración o serie dentro de una oración. De igual manera, separa las indicaciones que aparecen en una oración. Punto y coma ; Separa oraciones no unidas por preposiciones cuando en ellas se ha usado la coma. Dos puntos : Preceden una numeración o una cita. Signos de admiración ¡! Están ubicadas al inicio y final de las oraciones admirativas. Signos de interrogación ¿? Están ubicadas al inicio y final de las oraciones interrogativas. 83 8- Coloque los correspondientes signos de interrogación al texto. Máscaras penachos maquillaje música bailes personajes y alegría componen entre muchos otros elementos las fiestas tradicionales colombianas El país ofrece una gran oferta de ferias que lo posicionan como un destino ideal para el entretenimiento y la alegría de los turistas mundiales Las diferentes manifestaciones culturales son conocidas y reconocidas por su representativa y genuina riqueza entre otros están el Carnaval de Barranquilla la Feria de las Flores de Medellín el Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá el Carnaval de Blancos y Negros de Pasto y la Feria de Manizales Tomado de: http://www.procolombia.co/especial-colombia-ny-2012/visite-colombia/razones-de- por- qu%C3%A9-viajar-colombia INFLEXIÓN DE LA VOZ La inflexión de la voz se precisa como una elevación o atenuación que se realiza con la voz pasando de un tono a otro, esto sirve para expresar sentimientos o emociones. 9- Lea el siguiente texto y realice las inflexiones de la voz indicadas. Estaba María visitando Bucaramanga en compañía de Juana, su amiga, disfrutando de los parques y Juana quiso reírse de su amiga y le dice: - María, ¿cómo se llaman estas? - Hormigas – dice María. - No, tonta, estas se llaman hormigas culonas -responde Juana, aguantándose la risa. - Hormigas culonas – repite María y se queda callada. http://www.procolombia.co/especial-colombia-ny-2012/visite-colombia/razones-de-por- http://www.procolombia.co/especial-colombia-ny-2012/visite-colombia/razones-de-por- 84 UNIDAD DOS: Me gusta viajar Lección 1: Conociendo la cuidad En esta parte de la unidad usted aprenderá a: Pedir y dar información acerca de ubicación, lugar y direcciones. Preguntar y expresar sobre sus gustos e intereses. (Ícono que indique una actividad de escucha) 6. Escuche la conversación entre Carlos y Luciana. ¿Qué dicen ellos sobre las características y las indicaciones para llegar al parque San Pio? Luciana: ¡Este es el parque más emblemático de Cabecera!Carlos: Sí, todos lo conocen porque es grande, bonito, está en una zona transitada, rodeado por muchos negocios y además porque tiene una de las obras de arte de Fernando Botero. ¡Me encanta este parque! Y lo mejor, es que está muy cerca de mi lugar de trabajo. Es muy sencillo llegar acá. Luciana: ¡Eso es genial Luciana! ¿Dónde trabaja? Carlos: En el centro comercial Quinta Etapa. Luciana: ¡Fantástico! Me han hablado mucho de ese centro comercial, pero no sé cómo llegar. Carlos: Es súper fácil llegar, si quiere la oriento, así me visita algún día. Luciana: Eso sería maravilloso… Carlos: Bueno, sale a la carrera 36 la cual queda encima del centro comercial y sigue derecho hasta llegar a la esquina de la iglesia de San Pio, luego dobla hacia la izquierda y baja dos cuadras. Luciana: Muchas gracias, eso queda muy cerca del instituto de inglés de donde estudio. Carlos: ¿En serio? ¿Dónde estudia? Fotografía del parque San Pio, enfocada desde la escultura de “La Mujer de Pie, Desnuda” de Fernando Botero hacia el fondo Audio 85 Luciana: En el Colegio Príncipe San Carlos, queda sobre toda la 36. Carlos: Genial, no sabía que había cursos de idiomas ahí. b. Indique si las siguientes afirmaciones son (F) falsas o (V) verdaderas teniendo en cuenta la información del diálogo anterior. Para Luciana el parque San Pío no es de mucha relevancia ni tampoco es un emblema dentro de la sociedad. (___) Carlos habla cosas negativas y no emblemáticas respecto al parque San Pio y de hecho desprestigió e ignoró a la obra de Fernando Botero. (___) Carlos le indica a Luciana que debe tomar la carrera 33 y que se desvié a la izquierda hasta llegar a Mercagan. (___) Luciana estudia inglés en el colegio Príncipe San Carlos que está cerca de la carrera 36. (__) c. Analice las siguientes imágenes de los parques representativos de Bucaramanga y haga una comparación entre ellos. - ¿Qué diferencias hay entre los dos parques? - ¿Qué tipo de comercio se puede encontrar en la zona? - ¿Cuáles son las rutas para llegar a cada uno? Mis gustos e intereses (Ícono que indique una actividad de escritura) 7. a. Escriba las siguientes oraciones con la expresión correspondiente. Luego practique con un compañero. 1. a. ¿Le gusta ir a bailar? b. Sí, me ________ (gusta) mucho, sobre todo los primeros fines de semana de cada mes, ya que la rumba es hasta las 4 de la mañana. Imagen del Parque San Pio, enfocada desde la imagen de la escultura de Botero Imagen del parque García Rovira enfocando la escultura 86 2. a. ¿Le _______ (interesar) ir al festival de cine de Bucaramanga este viernes en la noche? b. No, ________ (gustar) ir a Cuadra Play, me parece más divertido. 3. a. ¿Qué tipo de lugares le ________ (interesar) visitar? b. Me llama la atención los lugares tranquilos y llenos de naturaleza. 4. a. ¿Qué le ________ (interesa) comer: mute o pepitoria? b. Ninguno de los dos. Me _______ (gustar) más las hormigas culonas, saben mejor. (Ícono que indique una actividad de habla) b. Escriba una carta a un amigo o familiar invitándolos a la cuidad. En el texto describa los lugares que le gustan de la cuidad, sus comidas preferidas y las actividades que realiza en su tiempo libre. (Ícono que indique una actividad de lectura) 8. a. Lea el siguiente texto titulado y responda “Así son los jóvenes colombianos” Así son los jóvenes colombianos Los jóvenes entre 16 y 24 años no son una masa que piensa y siente lo mismo. Según su edad, la región en la que viven y la educación recibida, sus perspectivas son muy diferentes. Existen, sin embargo, características que predominan en esta etapa. Pareciera que son condiciones básicas vivir con intensidad cada minuto, así como la inmediatez o querer todo para ya. Para el 14 por ciento, Los Simpson es su programa favorito. Esto puede deberse a que es una serie que, con humor, promueve una reflexión sobre la sociedad. "A los jóvenes les gusta porque son contestatarios y sarcásticos", explica Martha Lucía Gutiérrez, directora del Observatorio Javeriano de Juventud. El 32 por ciento de los encuestados afirmó que sus papás están separados, cifra que refleja un cambio en la estructura familiar del país. A su vez, el 67 por ciento tiene entre uno y dos hermanos, lo que confirma que las familias cada vez son más pequeñas. En cuanto al índice de lectura, el 43,6 por ciento leyó entre uno y dos libros en el último año. Esto se debe no solamente a que viven en un país no lector, sino en general a los altos precios de los libros. Para Nicolás Gualteros, psicólogo con maestría en Educación, también obedece a que actualmente este hábito está más asociado a blogs y páginas web. Es también una generación de reggaetón. Probablemente en los estratos más altos no es la música para escuchar, pero sí para rumbear. "Muchas de sus letras tienen que ver con esa exacerbación de lo sexual propio de la juventud. Allí encuentran salida a muchas de sus fantasías", completa Gutiérrez. El 30 por ciento no practica ningún deporte. Sin embargo, entre los que sí practican alguno se muestra que los deportes considerados en el pasado como exclusivamente masculinos, hoy también son femeninos. Para la muestra, un 15 por ciento de mujeres juega fútbol. El 74 por ciento de los jóvenes no fuma. En cuanto a las sustancias psicoactivas, el 92 por ciento de los jóvenes respondió no consumirlas, lo que puede obedecer a que solamente las probaron o a que su consumo no es regular. Así son los jóvenes colombianos. Revista Semana 2012; https://www.semana.com/especiales/articulo/asi- jovenes-colombianos/259207-3 Imagen de un adolescente vestido con una camisa blanca holgada y pantalones jean sueltos, cabello despeinado color naranja. Su mano derecha esta levantada y en ella lleva un iPod con los audífonos puestos. La imagen puede dividir el texto 87 9. ¿Cuáles son los gustos de los jóvenes actualmente? Comparta con la clase sus respuestas. (Ícono que indique una actividad de lectura) b. Lea los gustos e intereses de los jóvenes en Colombia. Según lo anterior marque falso o verdadero. Adolescente les gusta/ interesa Verdadero Falso A los jóvenes les gusta ver televisión en su tiempo libre. No prefieren pasar las tardes navegando por internet. Prefieren las actividades individuales y no incluir a sus familiares. Los jóvenes prefieren los programas que promueven la reflexión de la sociedad y que tengan humor. Los jóvenes prefieren leer libros, el índice de lectura aumento el 60%, entre 5 a 7 libros por año. Desde su punto de vista. ¿Comparte usted algún gusto o interés? ¿En su país los jóvenes que gustos e intereses tienen? Comparta y exponga sus respuestas frente a sus compañeros. (Ícono que indique una actividad de escritura) c. Teniendo en cuenta la información presentada en el texto “Así son los jóvenes colombianos” complete las siguientes afirmaciones: 7. Los Simpson son un programa favorito porque … _____________________ Imagen de un par de jóvenes vestidos con Jean y camisetas alusivas a videojuegos en una sala de juegos, fijando su vista al monitor, con audífonos 88 8. Las causas del poco índice de lectura se deben a que … _________________ 9. El futbol ha dejado de ser un deporte masculino en esta generación porque … _____________ 10. El consumo de sustancias psicoactivas tiene un porcentaje de … __________ 11. El consumo de sustancias psicoactivas se da de manera … ____________ 12. El reggaetón es un género musical predominante en los jóvenes, sin embargo las clases altas opinan que …___________ (Ícono que indique una actividad de habla)10. Responda las siguientes preguntas sobre su país de origen. Luego interactúen las respuestas ¿Cuáles gustos y preferencias comparten? a. ¿Cuál es el género musical más escuchado entre los jóvenes? b. ¿Cuáles son las actividades más realizadas en el tiempo libre? c. ¿Las personas prefieren la comida rápida o la que es preparada en casa? d. ¿Cuáles son los lugares de mayor interés en su cuidad? (Ícono que indique una actividad de escritura) 11. a. Produzca un párrafo sobre sus gustos musicales, cinematográficos e intereses en lugares, comidas, etc. Recuerde usar las correctas expresiones que están en la tabla. Incluya fotos si es posible. (A mí) me gusta mucho viajar en avión. Me encantan los parques. Me interesa mucho conocer… A nosotros nos encanta la... Me parece interesante 89 Lección 2: A mí me gusta… En esta parte de la unidad usted aprenderá a: Identificar el horario. Preguntar y expresar preferencias. Realizar comparaciones. (Ícono que indique una actividad de escucha) 7) Escuche la conversación entre María y Manuel. ¿A qué hora es la obra de teatro? Practique la conversación con un compañero. Conversación María: Oiga Manuel, hay una puesta de teatro mañana en la noche. Manuel: Interesante, ¿en dónde es? María: En el teatro Corfescu. Manuel: ¿A qué hora empieza? María: Creo que empieza a eso de las 9. Manuel: Bueno, pues hágale, vamos. Nos encontramos en la entrada del teatro faltando un cuarto para las 9. María: Pues, el problema es que eso se llena muy rápido, de pronto nos quedemos sin silla. Manuel: Esta bien, entonces veámonos más temprano, más o menos por ahí a las 8:30. b. Complete las siguientes oraciones con la forma correcta. a) - Vamos a cine hoy. - ¿__________________? - A las 6 de la tarde. b) - ¿A qué hora abren Mercagan? - __________. A eso de las 12 p.m. c) - ¿__________ tiene la clase de investigación? - A las 5 y media, después de Literatura. Imagen de una mujer y un hombre hablando en una oficina, él sentado detrás del escritorio con un periódico en la mano y ella sobre el escritorio con una taza de café en una de sus manos. ¿A qué hora … ¿A qué hora es la función? Al medio día. 90 (Ícono que indique una actividad de escritura) 8) Escriba preguntas donde utilice las siguientes oraciones. Luego hágale 3 de esas preguntas a sus compañeros. La hora que llegan los sábados en las noches ¿A qué hora llega los sábados en la noche? a. La hora que salen del trabajo o escuela en las tardes. _______________________ b. La hora de apertura y cierre de los supermercados. _________________________ c. La hora en la que empieza su programa favorito de televisión. _________________ d. La hora en la que sale el último metrolínea de la estación de Provenza. ___________ e. La hora en la que empieza a funcionar el servicio de transporte. _______________ (Ícono que indique una actividad de habla) 9) Hablen con sus compañeros sobre tres eventos que se realicen esta semana en la ciudad, hagan planes de ir juntos al evento. (Ícono que indique una actividad de escucha) 10) Escuche y lea cómo Macarena completa la encuesta con su amigo. Luego revise sus respuestas. ENCUESTA DE TIEMPO LIBRE Nombre: _________________ Ocupación: ______________ Por favor conteste las siguientes preguntas. 1. ¿Qué tan seguido usted sale? o Todas las noches. o Una vez a la semana. o Solo los viernes. o No me gusta salir. o Otros _____________________ 2. ¿Cuándo sale normalmente? o En las noches durante la semana. o Los fines de semana. o En vacaciones solamente. Las preguntas van dentro de un formato de encuesta llamativo y en dos columnas (tres preguntas en cada costado) 91 o Prefiero estar en casa 3. ¿Dónde prefiere ir? o A ver películas. o A bares. o A restaurantes. o Al gimnasio. o Otros ___________________ 4. ¿Cuándo sale, con quien prefiere hacerlo? o Su familia. o Sus amigos. o Su novia / novio. o Otros_________ 5. ¿Con que frecuencia come fuera de casa? o Todas las noches. o Una o dos veces a la semana. o Una o dos veces al mes. o Prefiero comer siempre en mi casa. o Otros__________ 6. ¿Qué prefiere hacer en su tiempo libre en casa? o Navegar en internet. o Ver televisión. o Hacer aseo. o Otros _________________ (Ícono que indique una actividad de escritura) 11) Complete las siguientes preguntas. Use la encuesta como ayuda, luego compare sus respuestas con las de un compañero. - ¿______________ comer cuando sale de casa? - Prefiero las hamburguesas del Garaje. 92 -¿___________ ir a comer normalmente? - Con mi novio/ novia y algunas veces con mis amigos. -¿_______________ para invitar a su familia a comer? - Prefiero el restaurante El Propio, el menú es más completo para mi familia. 12) Complete la anterior encuesta con su compañero. Pregunte y responda las preguntas. ¡PRACTIQUE! DÓNDE Pregunte sobre el lugar donde está el objeto, personal, animal, etc. ¿Dónde está el centro comercial? ¿Dónde vive Cristian? 1. Complete el siguiente texto con la preposición de lugar correcta. Mi universidad está __________ la calle 31, __________ un gran árbol. Usualmente se parquean autos __________ ella y del otro lado de la carretera hay varias papelerías, pero mi favorita se llama “la NOTA” que está __________ una cafetería y un bar. __________ de la papelería atiende William, un señor muy amigable. Los días son nublados, __________ la ciudad puede ver muchas nubes y __________ es donde se esconde el sol. Preposición de lugar Significado Ejemplo Al lado de Junto a En el lugar contiguo a La papelería está junto a la universidad Debajo de En lugar inferior de… No hay monstruos debajo de la cama. Enfrente de Delante de… ¿Dejó la bicicleta enfrente de la puerta? Entre En medio de dos o más… Ecuador está entre Colombia y Perú Dentro de En En la parte interior de… El libro está dentro del bolso Detrás de Atrás de En la parte posterior de… Su pueblo está detrás de esa montaña. Encima de En Sobre Sobre o en la parte superior de… No ponga los pies encima del pupitre. Aquí debe haber el frente de una universidad, junto a ella un árbol, sobre la U un ave, en frente autos y del otro lado de la carretera, una papelería, dentro de ella una persona y sobre la papelería un nube, detrás de la nube un solo y un avión. 93 HORA Para preguntar la hora, se usa el verbo “ser” en tercera persona del singular “es”: ¿Qué hora es? ¿A qué hora es la clase? Se usa “es” SOLO para la 1:00, de lo contrario se utiliza en tercera persona del plural “son” para dar la hora. Es la 1:00pm Son las 3:00 Son las 8:00 Contamos los minutos pasados seguido de la conjugación “y” desde el primer minuto hasta las “y media”. Son las doce y cinco (12:05) Es la una y veinte (1:20) Son las cuatro y media (4:30) Dice “faltan” más los minutos restantes de la hora “para” la siguiente hora cuando se pasa de las “y media” hasta “en punto”. Faltan cinco para las once (10:55) Faltan veinte para las dos (1:40) Cuando es la hora con 00:15 ó 00:45 minutos, dice “cuarto” Son las ocho y cuarto (8:15) Faltan cuarto para las seis (5:45) 1. Responda las siguientes preguntas de acuerdo con el itinerario del Hotel: ¿A qué hora empieza las actividades? __________________________ ¿Cuándo termina la apertura? __________________________ ¿Hasta qué hora van los juegos de sexo? __________________________ ¿A qué hora empieza los juegos pirotécnicos? __________________________ ¿A qué hora es la Papayera?__________________________ COMPARACIONES Para comparar usamos el verbo “ser” porque comparamos características. Yo soy más mayor que Pepito. Lola es más guapa que yo. Pero también se puede comparar acciones utilizando cualquier otro verbo El tren va más rápido que el autobús. Yo canto igual de bien que Lola. -Sujeto + verbo + más/menos + que… Si usa características diferentes entre dos sujetos u objetos se comparan: Superioridad (mayor) Daniel es más inteligente que Antonio. Inferioridad (menor) Cristian estudia menos que Daniela. Aquí va la imagen de un reloj dentro del él los números. Fuera del rejo sobre las “12” dirá “En punto”; las “6” dirá “Y media”; las “3” dirá “y cuarto” y las “9” dirá “falta cuarto”. Aquí va a imagen del itinerario de un hotel sobre las actividades de recreación En listado parecerán las actividades con sus respectivas horas. 4:00 a 4:15 apertura de actividades 4:15 a 5:20 Obra cómica 5:20 a 6:20 Juego de sexos 6:20 a 7:00 Apreciación del atardecer 7:00 a 7:45 Fuegos pirotécnicos 7:45 a 9:30: Papayera (rumba) 94 1. Organice las siguientes oraciones de manera correcta. 1. que avispada Laura hermana. es su más _________________________________ 2. el es que La libro. mejor película _________________________________ 3. respetuoso Este que los estudiante es más otros. _________________________________ 4. difícil este es ejercicio dictado. más que Este _________________________________ 5. que Mi es mi menor padre madre. _________________________________ 6. grandioso que España. más Francia es _________________________________ 7. este amable chica chico. más es Esta que _________________________________ 8. Julia amiga menos alta es hermano. que mi Mi _________________________________ 9. más febrero. que Diciembre es frío _________________________________ 10. bicicleta. más es El que la coche rápido _________________________________ 95 El Parque Nacional del Chicamocha, es un lugar muy hermoso donde encontrarás muchas atracciones y el tiempo pasará sin darte cuenta. Esta atracción turística está consolidada como uno de los lugares turísticos más importantes de Colombia, ubicado en el lugar más imponente de Santander, el Cañón del Chicamocha. Es un majestuoso lugar en perfecta armonía con la naturaleza. COLOMBIANADAS ¿Ha viajado por el país? ¿A dónde? Observe las imágenes del texto, ¿a cuál de estos lugares le gustaría ir? ¿A dónde ir? Colombia es un país latino con mucha riqueza tanto flora como en fauna y posee diversas atracciones turísticas para deleitarlos con su belleza y majestuosidad. A continuación, se mostrarán paisajes hermosos y cada lugar ofrece algo para todas las personas de diferentes edades e intereses. Estar en el desierto de la Tatacoa es una experiencia inolvidable. A pocas horas de Neiva, se encuentran los espectaculares paisajes llenos de colores rojo, naranja y terracota adornados por los cactus, por momentos hacen sentir al visitante que está en otro planeta. En las noches, el cielo estrellado ofrece un espectáculo sin igual. Ubicado en la sierra de la Macarena en el Meta, se encuentra Caño Cristales, llamado por muchos portales de turismo a nivel internacional como el “río más hermoso del mundo”. Esto es debido a los diversos colores que se pueden observar en el fondo gracias a la presencia de plantas acuáticas que le dan esas tonalidades características. ¡Nuquí, es un destino turístico que te sacará de la rutina! Es una de las partes del mundo que se ha podido conservar, a través de la alegría de sus habitantes han logrado mantener esa armonía, no solo para Colombia si no para el mundo. Si busca naturaleza, soledad, un tiempo de tranquilidad para encontrarse consigo mismo, en medio del latir del mar y la naturaleza, este es uno de los mejores lugares de escape. En el Magdalena, a 34 Km. de la bella ciudad de Santa Marta, está el Parque Nacional Natural Tayrona, un santuario de naturaleza y de restos arqueológicos que invitan al encuentro con uno mismo. Ecosistemas como el de manglar, los corales, praderas de algas y mágicos bosques secos, húmedos y nublados y albergan una sorprendente variedad de especies vegetales y animales. Playas de arena blanca que conservan un especial entorno de carácter natural Foto del parque Chicamocha Tomado de: http://www.colombia.travel/es 96 ¡A pronunciar! A continuación, se presenta una serie de reglas a seguir para hace un uso correcto de las consonantes C, Z, K y Q. USO DE LA C Y LA Z C Z Se escriben con C, los verbos terminados en cir y ducir. Conducir, traducir, decir. Se escriben con Z, las palabras terminadas en anza/o y azgo. Adivinanza, hallazgo. Palabras terminadas en ancia, ancio, encía. Excelencia, cansancio. Las terminaciones azo, aza que denotan aumento. Carrazo, ojazo. Palabras terminadas en ción, afines a to, tor, dar. Compositor-composición, sensación – sensato. Las terminaciones zuela, zuelo, que denotan disminución o desprecio. Mujerzuela, ladronzuelo. Los diminutivos: cito, ecito, ecillo. Dulce-dulcecito, mamá-mamacita. Apellidos. Rodríguez, Ramírez, Pérez. El plural de las palabras que contienen z. Maíz- maíces, raíz- raíces. Actividad 1) Teniendo en cuenta las reglas presentadas anteriormente, reúnase con un compañero y complemente las siguientes oraciones con su consonante correspondiente. El vallenato es una composi__ión musical muy escuchada en Colombia. Los lápi__es de colores sumaban treinta y seis. Se encuentra en el hospital por culpa de un bala_o en el brazo. La ambulan__ia llegó puntual. Su cabello era la__io y lindo. Su noble_a lo ha llevado lejos. No es capa_ de a_ercarse lo _uficiente para parti_ipar. Emo_ionado, vi apare_er a mi ve_ina del piso on_e. Me pare_ió que había comen_ado una persecu_ión. El a_eite de maí_ resulta efica_ para la salud. El aprendi_ amena_ó al con_erje con un cuchillo. 97 USO DE LA G Y LA J G J El prefijo geo- de las palabras compuestas. Geografía, geometría. La terminación –jería. Cerrajería, conserjería. Las terminaciones -gélico, -genario, -géneo, - génico, -genio. Fotogénico, homogéneo. Los tiempos de los verbos cuyo infinitivo lleva la letra “j”: Crujir- cruje, trabajar –trabaja. Las terminaciones -gia, -gio, -gión, -gional, - gionario, -gioso y –gírico. Biología, imaginario, regional. Las formas verbales con sonido je, ji, si los infinitivos correspondientes no llevan ni “g”, ni “j”: distrajimos de distraer, dedujimos de deducir, dijimos de decir, etc. Las terminaciones -ger y -gir de los infinitivos: proteger, escoger, recoger, fingir, corregir, dirigir, etc. Menos tejer, crujir y sus compuestos Además, es preciso recordar que la “g” con la “e” y la “i” tiene sonido gutural fuerte (como en gente o en gigante); para representar ese mismo sonido suave, se coloca una “u” muda entre la “g” y la “e” o la “i”: guerra, guiso…; cuando esa “u” intermedia suena, se escribe con diéresis, como en pingüino. Actividad 1) Adivine, adivinador A continuación, podrá observar una serie de definiciones o situaciones a las cuales les debe encontrar la palabra que más se ajuste al significado. Para poder resolverlo, un estudiante debe pasar y escribir al tablero la palabra que piense que es. a. No estoy frío, estoy c__________ b. Refleja o da la imagen de algo: e_________ c. Lugar de la casa adecuado para guardar el carro: g________ d. Tatiana c_______ los errores que hace Daniel en el examen. e. Carolina tiene un amigo i_________ f. Laura tiene muchas i________ pegadas en su pared. g. Camila debe ir a t________ todos los días por la mañana. 98 h. A Paula no le gustan las figuras_________. UNIDAD TRES: Mente sana, cuerpo sano Lección 1: Emociones En esta lección van a aprender a: Expresar gustos e intereses. Expresar alegrías y satisfacción. Expresar placer y diversión. 1) Lea el correo electrónico que Lauren le envió a Cristián. De: lauren_19@hotmail.com Para: crispedro@hotmail.com Fecha: 28 de febrero de 2015 Asunto: Viaje Saludos desde San Gil… Aunque aquí ahora está haciendo demasiado calor, las vacaciones han pasado muy rápido. La temperatura ha sido muy buena. La semana pasada cuando llegué, mi familia me organizó una fiesta de bienvenida y lo pasamos muy bien. Comimos, bebimos y bailamos muchísimo, la fiesta duró hasta muy tarde. Mis hijos me dieron los regalos que hicieron para mí en el colegio. Otro día estuve con mis amigos en Pozo azul, donde jugamos con un flotador gigante hasta el anochecer y nos divertimos recordando viejos tiempos. Ahora estoy en un internet cerca de casa. Es el mismo sitio desde donde les escribí cuando llegué para informarles de que el viaje había finalizado bien, aunque hubo un contratiempo porque el vuelo se canceló. Recuerdos a todos. Lauren mailto:lauren_19@hotmail.com mailto:crispedro@hotmail.com 99 Responda: a) ¿Qué actividades realizó Lauren en San Gil? b) ¿Lauren vive en San Gil o se encuentra allí de paseo? c) ¿Por qué cree que Lauren escribió esa carta a Cristina? d) ¿Se presentó algún problema en el viaje? Sí, no, ¿Por qué? 2) Vocabulario: Ubique y escriba las descripciones que están en el cuadro del lado derecho en las imágenes que representa cada emoción. _____________ ________________ _____________ _________________ _____________ ________________ Juliana se graduó. Liliana lloró toda la noche. Daniel se disgustó con su papá. Cristián no se abrigó cuando estaba lloviendo. Karen no durmió en la noche. Manuel no estudió para el parcial. Karime no comió en todo el día. Paola tiene mucho por hacer, pero poco tiempo. Imagen de alguien feliz Imagen de alguien enojado Imagen de alguien triste Imagen de alguien resfriado Imagen de alguien somnoliento Imagen de alguien preocupado Imagen de alguien hambriento Imagen de alguien estresado 100 _____________ _______________ 3) Aprendamos las emociones. Encuentre las 8 emociones en la sopa de letras y escríbalos en el cuadro. 4) ¡Escribamos! ¿Alguna vez se ha sentido como alguna de las emociones mencionadas anteriormente? Escriba un párrafo narrando alguna experiencia relacionada a esas emociones y luego compártala con sus compañeros. 5) Lee la siguiente historia y encierra el verbo que se adecúe al texto: Estaba/ He estado en el parque San pío con Karen, mientras caminábamos vimos a un perro que caminaba /ha caminado un poco cansado y parecía que no comía / había comido hace un buen tiempo. Nos acercamos/hemos acercado a él y él parecía tener miedo, por lo tanto huía de nuestras manos. Luego de intentarlo aproximadamente 20 minutos, logramos acercarnos, fuimos / habíamos a nuestras cases para alimentarlo y darle un descanso en un lugar cómodo y seguro. Lo nombramos como Mateo y hoy es un perro muy feliz. Imagen de dos mujeres en el parque. Una de ellas lleva un perro. F K C A R F T U V T E C E A P L U C R V L B C Q A B H I W N I E O F H W S D G T C Q Ñ J P T R M W O I F H W E W Y C G M D F S Z N O P B Y R A E A W A T J R L E D E V G Q Ñ W O W F K C A N S A D O N N S A L E G R I A W E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 101 Lección 2 Expresémonos En esta lección van a aprender a: Expresar gustos, deseos y emociones. Expresar obligación y necesidad. Expresar sensaciones físicas. 1) Observe la siguiente imagen y realice los ejercicios: De acuerdo a la imagen anterior y teniendo en cuenta su respectivo estado de ánimo, escriba oraciones y la posible razón del por qué se siente de tal forma. Recuerde escribir las oraciones en presente y pasado indefinido o pasado perfecto. Ejemplo: La mujer de cabello rubio estaba feliz porque ha pasado su examen de español. a. _________________________________________________ b. _________________________________________________ c. _________________________________________________ d. _________________________________________________ e. _________________________________________________ Imagen de 5 personas. Cada persona muestra en su rostro una emoción diferente. Ejemplo: La persona número uno está feliz, ¿Cómo sabemos? Porque en la imagen aparece que pasó el examen de Español. 2) VAMOS A PRACTICAR LO APRENDIDO HASTA EL MOMENTO: En el aula de clase se creará una historia colectiva teniendo en cuenta los temas tratados en esta unidad hasta el momento: Emociones y sentimientos. ¿Cómo lo haremos?: - En una hoja en blanco cada alumno escribirá una historia. Luego de 3 minutos deberá pasar la hoja al compañero que se encuentre a su derecha. - La persona que reciba la hoja, deberá escribir algo que se relacione con lo que su compañero escribió para que la historia presente una secuencia. - Recuerde basar el texto en emociones y sentimientos. - Al final exponen la historia en el aula. 102 Lea el siguiente texto y responda las preguntas: Salud mental Salud mental es más que la mera ausencia de trastornos mentales. La dimensión positiva de la salud mental ha sido subrayada en la definición de salud de la OMS, tal cual consta en la constitución misma: «La salud es un estado de completo bienestar físico, mental y social y no solamente la ausencia de afecciones o enfermedades». Los conceptos de salud mental incluyen bienestar subjetivo, autonomía, competencia, dependencia intergeneracional y reconocimiento de la habilidad de realizarse intelectual y emocionalmente. También ha sido definido como un estado de bienestar por medio del cual los individuos reconocen sus habilidades, son capaces de hacer frente al estrés normal de la vida, trabajar de forma productiva y fructífera, y contribuir a sus comunidades. Salud mental se refiere a la posibilidad de acrecentar la competencia de los individuos y comunidades y permitirles alcanzar sus propios objetivos. Salud mental es materia de interés para todos, y no sólo para aquellos afectados por un trastorno mental. En efecto, los problemas de la salud mental afectan a la sociedad en su totalidad, y no sólo a un segmento limitado o aislado de la misma y por lo tanto constituyen un desafío importante para el desarrollo general. No hay grupo humano inmune, empero el riesgo es más alto en los pobres, los sintecho, el desempleado, en las personas con poco nivel de escolaridad, las víctimas de la violencia, los migrantes y refugiados, las poblaciones indígenas, las mujeres maltratadas y el anciano abandonado. Actualmente, cerca de 450 millones de personas están afectadas por un trastorno mental o de la conducta. De acuerdo con la Carga Global de las Enfermedades 2001 de la OMS, el 33% de los años vividos con discapacidad son causados por los trastornos neuropsiquiátricos, causa de un 2,1% debido a lesiones auto infligidas. Solo el trastorno de depresión unipolar causa 12,15% de años vividos con discapacidad y constituye la tercera causa contribuyente a la carga global de las enfermedades. Cuatro de las seis causas más frecuentes de años vividos con discapacidadson la depresión, los trastornos debidos al uso de alcohol, la esquizofrenia y el trastorno bipolar. Más de 150 millones de personas sufren de depresión en un momento dado; cerca de 1 millón se suicidan cada año; alrededor de 25 millones de personas sufren de esquizofrenia; 38 millones están afectadas por la epilepsia; y más de 90 millones sufren de trastornos causados por el uso de alcohol y las drogas. Organización mundial de la salud. Tomado de: https://www.who.int/mental_health/advocacy/en/spanish_final.pdf · De acuerdo a la información brindada en el texto anterior, responda: a) ¿En qué consiste la salud mental? b) ¿Qué tipos de enfermedades pueden presentarse en la falta de salud mental? 103 c) ¿Es posible que los trastornos mentales afecten a una sociedad entera? ¿Por qué? d) ¿Alrededor de cuántas personas tienen un trastorno mental? · En el siguiente cuadro escriba las posibles causas que una persona presente una enfermedad metal. · Realice un círculo en el salón de clase con todos sus compañeros y debatan las siguientes preguntas: a. ¿Considera que es igual de importante la salud mental que la salud física? b. ¿Cree usted que es posible detectar un trastorno mental sin la necesidad de ayuda psicológica? c. ¿Qué opina usted de los trastornos mentales? d. ¿Es posible que los trastornos mentales sean tratados sin medicamento? e. ¿Considera que los trastornos son algo que se curan de manera fácil? CAUSAS 104 ¡PRACTIQUE! GUSTAR Usamos el verbo gustar para expresar deseo, interés, preferencias por un objeto o persona. Me gusta la ciudad. Te gusta ese chico. Los verbos en infinitivo pueden ser sujetos también. Me gusta estudiar idiomas. (A ella) le gusta comer empanadas. 1. Seleccione la palabra correcta: Me gusta/gusto/gustan en absoluto estas obras de teatro. ¿Le gustan/gusta/gustan salir con amigos por la noche? ¿Qué escritor le gustan/gusta/gusto a usted? A nosotros nos gustan/gustamos/gustan los viajes por países latinos. A ellas no les gusta/gustan/gusto jugar tejo. A mí me gusta/gustan/gusto estudiar español. Nos gusta/gustan/gusto salir tomar juntos. 2. Responda las siguientes preguntas de acuerdo a usted. a. ¿le gusta la comida italiana? No, no me gusta nada la comida italiana._____ b. ¿A su familia le gusta Colombia? _________________________________ c. ¿A el/la profesor-a le gusta su trabajo? _________________________________ d. ¿A sus amigos le gustan los deportes? _________________________________ e. ¿Qué frutas le gusta más? _________________________________ f. ¿Qué color le gusta más? _________________________________ g. ¿Qué le gusta hacer en su tiempo libre? _________________________________ h. ¿Qué verdura no le gusta? _________________________________ HAY QUE + INFINITIVO Utilizamos esta perífrasis para expresar la obligación o necesidad de hacer algo, pero de forma impersonal. Para hablar muy bien un idioma, hay que estudiar mucho. Exprese dos obligaciones o necesidades para las siguientes situaciones: Para salir en una cita. _____________________________ _____________________________ Para viajar en avión. _____________________________ _____________________________ Para salir a la playa. _____________________________ _____________________________ Para aprender una lengua _____________________________ _____________________________ Objeto indirecto Verbo Sujeto Opcional Pronombre A mí me gusta gustan el clima los animales estudiar A él/ ella/ usted le A nosotros-as nos A ellos-as/ ustedes les 105 PRETÉRITO INDEFINIDO Se usa para acciones que sucedieron con anterioridad (pasado) y no tiene relación al presente. Ayer salí muy tarde la universidad. Las últimas vacaciones viajamos a Cartagena. Hay una lista de verbos irregulares que cambian desde su raíz: 1. Identifique todas las formas que están en pretérito indefinido. Luego, ponga el resto en la forma correcta del indefinido: Llamo __________ Pasó __________ Beber __________ Pinte __________ Terminará __________ Salí __________ Ha leído __________ Hablo __________ Piense __________ Saludar __________ Despedir __________ Invite __________ Jugar __________ Dormí __________ Esconde __________ Soñar __________ Imaginará __________ Inventé __________ Estudie __________ Amará __________ Lucha _________ 2. Complete la historia de amor de los abuelos de Laura con los verbos en pretérito indefinido: PRETERITO PERFECTO DE INDICATIVO VIAJAR COMER SALIR Yo viajé Yo comí Yo salí Él/ella/usted viajó ÉL/ella/usted comió Él/ella/usted salió Nosotros-as viajamos Nosotros-as comimos Nosotros-as salimos Ellos-as viajaron Ellos-as comieron Ellos-as salieron Ustedes viajaron Ustedes comieron Ustedes salieron INFINI IVO RAI Z DESINEN CIAS Tener And uv- -e -o -imos -ieron Saber Sup- Querer Quis - Estar Estu v- Decir Dij- Haber Hub - Poner Pus- Una verdadera historia de amor La historia más romántica que sé, es la manera en que mi abuelos se __________ (conocer). Ellos __________ (viajar) desde Bucaramanga hasta la costa en bus, en esos tiempos __________ (ser) unos recorridos largos, entonces después de un momentos __________ (comenzar) a hablar. Mi abuelo pronto __________ (descubrir) que ellos __________ (tener) mucho en común. Ambos __________ (ser) de Bucaramanga, pero mi abuela en ese entonces __________ (trabajar) y mi abuelo __________ (entrenar) para ser un gerente. Ambos __________ (ir) a ver a sus familias en la costa para navidad. El clima era terrible; aparentemente __________ (llover) demasiado todo el camino desde Bucaramanga. Hasta el punto en el que el bus __________ (parar) por un largo tiempo, pero obviamente no __________ (ser) un problema porque de algún modo durante el viaje, ellos se __________ (enamorar) y __________ (decidir) casasen. Para entonces __________ (llegar) a Bucaramanga, ¡mi abuela se __________ (comprometer) con mi abuelo! La boda se __________ (celebrar) unos días después y __________ (vivir) felices juntos, hasta sus últimos días. 106 Presente indicativo del verbo auxiliar haber + el participio del verbo. El participio se obtiene cambiando las terminaciones del infinitivo –ar. –er, -ir y colocando -ando o –indo a la raíz del verbo. Sujeto Haber Participio Yo He Viajado Comido Salido Él/ ella/ usted Ha Nosotros –as Hemos Ellos –llas/ ustedes han Acciones que se realizaron en el pasado hasta el presente. Ella ha estudiado toda la mañana (no ha terminado la mañana y sigue estudiando). Acciones en el pasado que tiene resultado o relevancia en el presente o futuro. No he viajado al extranjero. (En el futuro lo hará). 1. Conjugue los siguientes verbos en pretérito perfecto. (jugar/nosotros) ___________________ al escondite. ¿Qué nota (sacar/usted) ________________ en el examen? ¿(comer/ustedes) _________________ ya? Me (tocar) _____________________ unas entradas de cine. El árbitro (pitar) _____________________ el final del primer tiempo. ¿Todavía no (poner/tú) __________________ la mesa? 2. Responda las siguientes preguntas de acuerdo con usted. ¿Ha partido algún plato en su vida? _________________________________ ¿Ha comido pasta esta semana? _________________________________ ¿Sus padres la/lo han llamado hoy? _________________________________ ¿Ha hecho ejercicio estos días? _________________________________ ¿Ha llovido este mes? _________________________________ Infinitivo Participio viajar viajado comer comido salir salido Infinitivo Participio Hacer Hecho Escribir Escrito Poner Puesto Ver Visto Decir Dicho 107 Grupo de amigos viendo unpartido de la selección colombiana Viejos jugando al tejo Foto de un ciclista colombiano COLOMBIANADAS REMEDIOS CACEROS DEPORTES Adaptado de: https://www.culturarecreacionydeporte.gov.co/es/bogotanitos/recreaccion/tejo El ciclismo se deleita de muchísima popularidad en todo el país desde su aparición hacia los años 50’s. Los ciclistas colombianos son famosos popularmente en Europa como los escarabajos por su poco peso, su agresividad, y sus grandes ventajas en las etapas de montaña, aunque con el paso del tiempo han aparecido deportistas con características completamente diferentes y que destacan en otro tipo de terrenos. El fútbol en Colombia es el deporte más popular del país, más no es considerado el deporte nacional. Esto se debe en gran parte a la popularidad de sus principales equipos, con participaciones en torneos internacionales logrando títulos como la Copa Libertadores de América, y a las apariciones perpetuas de talentosos futbolistas que llevaron a la Selección Colombia a seis mundiales. Tejo, un deporte nacido en los departamentos de Cundinamarca y Boyacá, ahora jugado por la mayoría de los colombianos reconocido como patrimonio nacional por ley. Deporte de competencia, en el cual se enfrentan jugadores en forma individual o también por equipos que consiste en introducir el tejo dentro de un círculo metálico (tejín), en los bordes del círculo se colocan cuatro mechas. Quien logre hacer explotar el mayor número de mechas, gana la partida. Hoja de sábila con su extracto Mamá aplicando Vibaporu sobre el pecho de un niño en cama Un niño tomando una taza de miel con limón Limón cortado sobre una tabla La sábila para cicatrizar heridas, quemaduras y cortaduras. Miel con limón para los dolores de garganta y suavizar la tos. Vibaporu para la gripa o dolores de pecho. Oler limón para los mareos en viajes. Adaptado de: https://es.wikipedia.org/wiki/F%C3%BAtbol _en_Colombia 108 ¡A pronunciar! USO DE LA R Y LA RR R RR En medio o al final de una palabra, con sonido suave. Sentir, barba, marco. Se escribe RR en los sonidos fuertes que van entre vocales. Arroyo, carrera, desarrollo. Después de las consonantes B, C, D, F, G, P y T con sonido suave. Brillo, criado, frágil. El prefijo de negación IN se transforma en IR delante de R. Irreal, irrealizable. Al principio de palabra. En estos casos suena fuerte. Rama, rosa, ritual. En las palabras compuestas cuyo primer elemento termine en vocal y el segundo empiece por R. Pelirroja, pararrayos. Después de las consonantes L, N y S, tiene un sonido fuerte. Israelita, honradez. Excepciones Cuando los dos términos del compuesto están separados por un guion como en greco-romano. Después del prefijo sub, también tiene un sonido fuerte. Subrayado. Actividad 1) Lea los siguientes trabalenguas frente a sus compañeros haciendo uso correcto de la pronunciación de “R” y “RR”. El otro día me caí del ferrocarril al lado de un barril. El barril tenía ruedas ¡Qué raro barril! Y con las ruedas caí en el barro marrón! Fui a mi casa, me bañé rápido y dije todo otra vez. Roco Roquito quería comer roca, pero roca está rota entonces Roco Roquito no comió roca comió rocola. Erre con erre cigarro erre con erre barril rápido ruedan los carros cargados de azúcar del ferrocarril. 109 UNIDAD CUATRO: Vamos de compras Lección 1: Puntos de vista En esta parte de la unidad usted aprenderá a: Expresar opiniones, actitudes y conocimientos. Valorar (opiniones). Expresar acuerdo y desacuerdo. (Ícono que indique una actividad de lectura y escucha) 12. a. Lea y escuche la siguiente conversación entre tres amigos. Valeria: Martín, mañana es la celebración de los 50 años de la empresa en donde trabajo y lo que tengo en el closet no me gusta. ¿Me acompaña a comprar ropa? Martín: ¿Más ropa, Valeria? Su closet está lleno de camisas y vestidos. Valeria: Eso es mentira, Martín. Martín: Es en serio, no soy el único que lo piensa, pregúntele a Carmen le va a decir lo mismo que yo, que no es necesario que compre más. Fotografía de tres personas sentadas alrededor de una mesa. Dos mujeres: una vestida con camisa azul y la otra con amarilla, las dos con cabello oscuro y su mirada dirigida hacia unas hojas que tienen en frente Un hombre: con camisa manga larga blanca. Se encuentra hablando, dirigiendo su mano y dedo índice derecho hacia las dos mujeres 110 Carmen: Valeria, Martín tiene razón. Tengo la impresión que usted es una compradora compulsiva. Valeria: ¿Por qué dicen eso? ¡Solo compro lo que necesito! Carmen: No es así Valeria, pero bueno de igual manera es su dinero, si lo quiere gastar pues vamos. Valeria: Está clarísimo que no les gusta la idea, de igual manera quiero que me acompañen, pero para darles gusto vamos a mirar lo que hay aquí guardado. Carmen: Me parece muy buena idea Valeria. Valeria: Martín ¿Qué opina usted? Martín: Estoy de acuerdo con ustedes dos ¡por fin se dan cuenta que pueden reutilizar la ropa! Valeria: ¡Ay Martín, tampoco tiene que ser tan dramático! Mejor dígame: ¿Cómo le parece este vestido rojo? Martín: No creo que le favorezca a su cintura y además el color es muy vivo, no creo que sea para la ocasión. Si no estoy mal, en la invitación decía que era de blanco. Carmen: Valeria ¡Martín tiene razón, la ropa debe ser blanca! (Ícono que indique una actividad de lectura) b. Lea de nuevo la conversación. Reescríbala cambiando las expresiones. No olvide usar expresiones como: Valeria: Martín, mañana es la celebración de los 50 años de la empresa en donde trabajo y lo que tengo en el closet no me gusta. ¿Me acompaña a comprar ropa? Martín: ¿Más ropa Valeria? Su closet está lleno de camisas y vestidos. Valeria: Eso es mentira, Martín. Martín: Es en serio, no soy el único que lo piensa, pregúntele a Carmen le va a decir lo mismo que yo, que no es necesario que compre más. Carmen: Valeria, Martín ____________. _______________que usted es una compradora compulsiva. (Yo) creo que… Me da la impresión de que… Lo que quiero decir es que… (Yo) pienso que… Estoy seguro/a que… ¿Qué quiere decir? En mi opinión… Dudo que… ¿A qué se refiere? A lo mejor… No creo que… Tal vez… (No) es probable que… 111 Valeria: ¿Por qué dicen eso? ¡Solo compro lo que necesito! Carmen: No es así Valeria, pero bueno de igual manera es su dinero, si lo quiere gastar pues vamos. Valeria: _______________ que no les gusta la idea, de igual manera quiero que me acompañen, pero para darles gusto vamos a mirar lo que hay aquí guardado. Carmen: ____________ muy buena idea Valeria. Valeria: Martín ¿_____________? Martín: ________________ con ustedes dos ¡por fin se dan cuenta que pueden reutilizar la ropa! Valeria: ¡Ay Martín, tampoco tiene que ser tan dramático! Mejor dígame: ¿________________ este vestido rojo? Martín: ___________ que le favorezca a su cintura y además el color es muy vivo, _________ que sea para la ocasión. Si no estoy mal, en la invitación decía que era de blanco. Carmen: Valeria ¡Martín ______________, la ropa debe ser blanca! (Ícono que indique una actividad de escritura) c. Ubique en la respectiva casilla las siguientes formas de reaccionar según corresponda: Sí, puede ser, pero…. Yo no lo creo Sí, claro. No, qué va No estoy muy seguro de eso.Sin duda. Ya, pero… En absoluto Pero ¡Qué dices! No, de ninguna manera. ¿Estás seguro? Sí, puede ser. Mostrar acuerdo Mostrar duda Mostrar rechazo (Ícono que indique una actividad de lectura) 13. Lea las siguientes opiniones y valoraciones sobre la semana cultural de Bucaramanga La semana cultural me pareció un poco desordenada, pero supero mis expectativas en comparación con los años anteriores. No me pareció mal la logística, los eventos fueron un poco más ordenados y la gente se mostró con interés. Muy desordenada e insegura. No había policías pendientes del orden y la seguridad de los lugares donde se estaban realizando los eventos. Me parecieron muy aburridas las actividades teatrales y el poco espacio que había para los eventos. Mujer joven de cabello oscuro Hombre joven con expresión aburrida 112 (Ícono que indique una actividad de escritura) b. Organice las anteriores valoraciones en la siguiente línea de la menos favorable a la más favorable. El siguiente cuadro puede servir como ejemplo para valoración. (Ícono que indique una actividad de habla) c. Reaccione ante las siguientes afirmaciones. Recuerde que “me parece” es un verbo que sirve para expresar entendimiento y que “me parece que + adjetivo / nombre” sirve para realizar una valoración: El presidente ha reducido los salarios. No me parece… Bastantes entretenidas y divertidas las obras de teatro y puestas en escena. La logística del evento fue muy ordenada y las personas a cargo siempre pendientes de lo que necesitábamos. ¡Divertidísimos los comediantes! Espero el próximo año. Mujer de edad media con expresión de felicidad A: ¿Le gustó la obra de teatro? B: ¡Qué va! Me pareció mala muy mala bastante mala. C: ¡No me parece! Yo creo que estuvo bastante buena muy buena buenísima. 113 Me parece increíble que… Luis y Ana han tenido trillizos. Me parece… Me parece raro que… Silvia se va a vivir a Alaska. No me parece… Me parece bien que… a. Realice las siguientes preguntas a tus compañeros. Escriba sus respuestas. La publicidad engaña a la gente ¿está usted de acuerdo? ¿Qué opina usted de los sitios tradicionales como el centro de la ciudad y plazas para hacer compras? ¿Son mejores para hacer compras los centros comerciales o los sitios tradicionales? Es mejor comprar en almacenes de cadena como Falabella, Éxito o UNSER que en los sitios tradicionales, ¿está de acuerdo? b. Comparta en parejas las respuestas anteriores y exprese su opinión (acuerdo o desacuerdo) con las respuestas de sus compañeros. Tenga en cuenta las expresiones del siguiente cuadro. (Ícono que indique una actividad de habla) 14. Practique en grupos. A continuación, se presentan una serie de afirmaciones, exprese su opinión. Luego, llegue a un acuerdo con su grupo y exponga las conclusiones. Expresar acuerdo o desacuerdo -Claro, por supuesto que sí - Estoy (totalmente de acuerdo) con… - No estoy de acuerdo con… - A mí me parece que… Imagen de una obra de arte Barroco. Niños usando un computador. Imagen de granjas de criaderos de vacas. Una pareja del mismo sexo. 114 Lección 2: ¿Qué deseo hacer? En esta parte de la unidad usted aprenderá a: Expresar gustos deseos y sentimientos. Preguntar por planes e intenciones. Expresar planes e intenciones. (Ícono que indique una actividad de lectura) 13) Lea las consultas que hacen las siguientes personas y relacione las respuestas del psicólogo con cada problema. Estudiante indisciplinada Mi esposa y yo tenemos una hermosa hija de 16 años, pero tenemos muchos problemas con sus estudios. Le va muy mal en el colegio y estamos muy preocupados, ella no estudia nada y en su tiempo libre se la pasa con unos muchachos muy libertinos. Hace unos días le faltó el respeto a un profesor y él la mandó a donde la coordinadora. En realidad, ya no sé qué hacer con ella, ¿cómo le debo decir que tiene que respetar a los demás? Un amor a distancia Hace más de tres años que salgo con un brasileño con el que me entiendo muy bien, me hace sentir feliz y tranquila. Él es atento, caballeroso y educado, pero cada vez que le planteo la idea de vivir juntos, me dice que la mejor manera de mantener la relación es dejarla así. Creo que existe alguien más. Me cuesta tomar la decisión de dejarlo. ¿Será mejor dejarlo? o ¿es mejor si yo sigo aquí en Colombia y el en Brasil? Respuesta: Señor, su hija ya es una persona mayor y que tiene la capacidad de responder por sus actos. Creo que sería bueno que empiece a dejarla a cargo de distintas responsabilidades u que acepte las consecuencias de lo que hace. Ya no es una niña pequeña y debe entender que las personas merecen respeto. Déjela que asuma las consecuencias de sus actos. Más bien ayúdela a guiarla y con pequeños consejos, ella debe decidir si tomarlos o no. Respuesta: A la mayoría de los hombres les cuesta asumir las relaciones y sobre todo crear un ambiente o dar el siguiente paso con una mujer. Al parecer su novio brasileño es uno de esos. La decisión es totalmente suya, pero tenga en cuenta que no se puede obligar a alguien a hacer algo que no quiere, debería dejarlo y buscar una persona que se asemeje a su visión de vida. 115 14) Lea el texto otra vez y relacione cada expresión con el significado. a. Pasarla bien 1. Decidirse de hacer algo b. Llevársela bien/mal 2. Hacer algo con esfuerzo y dificultad c. Irle bien/mal 3. Divertirse d. Dar el paso 4. Ser maleducado con alguien e. Faltar el respeto 5. Tener éxito o fracasar en algún trabajo o actividad (Ícono que indique una actividad de escritura) 15) Practique en grupo. Escriba en un papel, un problema que ocupe tres o cuatro renglones. Luego páseselo a un compañero, él debe escribir cómo se siente y cómo reacciona frente a la situación propuesta. 16) ¿Qué van a hacer hoy? Observe las ilustraciones y escriba las frases con las expresiones que puede evidenciar en cada recuadro. Bañarse Jugar tenis Pescar Arreglar la habitación Trabajar en el jardín Dos personas con raquetas de tenis en las manos Una persona con unas tijeras de jardinería en la mano Una persona con una caña de pescar en la mano Dos personas con trajes de baño y gafas para nadar Una persona arreglando una habitación desordenada Van a jugar tenis ______________ ________ _Ellos van a _______________ ________ _____Él va a ______________ _____Ella va a ______________ _____Él va a ______________ 116 ¡PRACTIQUE! Futuro Indicativo: Se usa el tiempo futuro para predecir cosas que suceden con el paso del tiempo o próximamente. Mañana lloverá muy fuerte en la ciudad. Ya lo verá. El otro año compraré un carro, así pasearemos por la ciudad fácilmente. Para formar el futuro regular usamos el infinitivo más las terminaciones del presente de haber. Sujetos Verbo Terminaciones Conjugación Yo Comer Viajar Vivir -é comeré, viajaré, viviré El, ella, usted -á comerá, viajará, vivirá Nosotros/-as -emos comeremos, viajaremos, viviremos Ellos/-as, ustedes -án comerán, viajarán, vivirán 1. Convierta las siguientes afirmaciones en predicciones con la forma correspondiente del futuro. a. Ella nunca cambia de opinión. b. No hay problema. Si está lleno,vamos a otro restaurante. c. No puede correr mucho. Le duele la pierna. d. Juan no está, vuelve en una hora. e. ¿Puedo verlos mañana? ¿Están en casa? f. No se hablan. Están molestos. a. Ella nunca __________ de opinión, nunca. b. Mejor allá, pero si está lleno, __________ a otro restaurante. c. Le ___________ la pierna y, por eso, no corre mucho. d. Juan ____________ en una hora, más o menos. e. ¿Puedo verlos mañana? ¿____________ en casa? f. No sé, si están molestos, no se ____________. Verbos Irregulares Las irregularidades en el futuro siempre afectan a la primera parte del verbo. Las más frecuentes son: Le agregan las terminaciones dependiendo del sujeto: Tendré, haremos, dirá… Usamos el futuro para hablar de cosas que no consideramos seguras y suponemos en el presente. Estará en Bogotá ahora. ¿Estará aún abierta la tienda? 1. Relacione lo que dice Carlos (a la izquierda) con la situación probable en cada caso (a la derecha). ¿Quién toca la puerta? Pepe está mirando por la ventana. Será el vecino. Pepe está duchándose. ¿Tiene sal el arroz, Cristian? Pepe ha probado ya el arroz. Tendrá un poquito. Pepe no ha probado el arroz, pero conoce los gustos. Decir -> dir- Saber -> sabr- Poner -> pondr- Hacer -> har- Caber -> cabr- Venir -> vendr- Querer -> querr- Poder -> pondr- Salir -> saldr- Poder -> podr- Tener -> tendr- Valer -> valdr- 117 Oiga Cristian, ¿Cuántos años tendrá Alonso? Alonso es el hijo de Claudia. Alonso es el vecino de la siguiente casa. Alonso no ha comido nada. Alonso es el gato de Pepe. No le gustará la carne roja. Alonso es el gato del amigo de Pepe. Perífrasis verbal: Va a salir. Con el presente de Ir a + infinitivo presentamos un suceso que pasa a futuro con el resultado lógico de lo que sabemos en el presente. Cuando el futuro es evidente. El profesor tiene un asunto personal. No va a hacer la clase. (Es evidente) Ha faltado a todas las clases, va a perder el curso de español (es lógico). 1. Observe las siguientes imágenes ¿Qué va a pasar? Está bastante claro, ¿no? También lo usamos para dar o preguntar sobre decisiones, intenciones o planes a futuro: -¿Qué va a hacer este fin de semana? (Preguntando por plan) -Me contaron que Cristian va a ir a una fiesta. (Intención) -¿Me va a ayudar? (Esperando decisión) 2. Alguno de sus amigos tienen planes, pregúnteles cuáles son. Laura y Daniela piensan viajar al extranjero. ¿A qué país _________________? Angie tiene hambre y está preparando algo en la cocina. ¿Qué __________________? Sebastián tiene la intención de comprarse un celular nuevo. ¿Qué celular se ________________? Está el curso pronto a terminar. ¿Cuándo _____________________? El profesor quiere hacer muchas cosas el próximo verano. ¿Qué _______________ el próximo verano? Voy a Verbo en infinitivo Va Vamos van Un niño pequeño saltando sobre la mesa Una bomba de dinamita, a punto de estallar Un deportista con una valla en frente para saltar Un chico estudiando arduamente Dos personas caminando a un restaurante Unas nubes oscuras sobre una casa El niño está jugando sobre la mesa. Va a saltar Una bomba está activada. _______________________ El deportista corre hacia una valla. _______________________ Juan no ha estudiado para el examen. _______________________ Las nubes están grises. _______________________ Unos señores se dirigen a un restaurante. _______________________ 118 COLOMBIANADAS 1. ¿Qué se puede comprar en… -un centro comercial? -una tienda? -una plaza de mercado? -supermercados? 2. Lea el texto y relaciona cada foto con el tipo de establecimiento de que se describe. Los colombianos que viven en las ciudades tienen varios lugares para hacer sus compras: están los grandes y modernos centros comerciales en el que posee las tiendas de marcas internacionales para comprar ropa, electrodomésticos, entre otros objetos para el hogar o la persona. También las pequeñas tiendas y boutiques de barrio para los residentes de una determinada comuna. Los supermercados permiten comprar todos los alimentos de distintos nutrientes en el mismo lugar y también se pueden comprar objetos de cuidado personal para los ciudadanos. Sin embargo, hay lugares más tradicionales y asequibles que son especiales y siente la cultura y producción del país: la plaza de mercado. En el mismo lugar se reúnen todos los alimentos frescos recién cosechados del campo o el mar: la carne, el pescado, los vegetales y frutas, los embutidos, lácteos agrupados en diferentes puestos llamados “locales”. Además, en estas plazas se siente un ambiente oloroso y ruidoso, pero con mucho color, es decir, lleno de vida. 3. ¿Dónde se compran estos productos? Marque con la letra correspondiente a cada lugar. Lechuga Jabón Carne Equipo de sonido Pantalones a Cereal Televisores Pescado Fruta Camisa Cepillo de dientes Tomate Zapatos FOTO DEL INTERIOR DEL CENTRO COMERCIAL CACIQUE CON SUS BOUTIQUES En la esquina superior derecha debe ir la letra “a” Foto de la plaza de mercado GUARÍN por dentro con los alimentos En la esquina superior derecha debe ir la letra “b” Foto del supermercado JUMBO en su interior En la esquina superior derecha debe ir la letra “d” FOTO DE UNA PEQUEÑA TIENDA DE BARRIO En la esquina superior derecha debe ir la letra “c” Adaptado del libro: Nuevo Ven 2 119 ¡A pronunciar! USO DE LA “G” Y LA “J” • G La “G” tiene dos tipos de sonidos La "G" y la "J" tienen el mismo sonido cuando están antes de la "e" y la "i". Sin embargo, el sonido cambia cuando va delante de las vocales “a” o “u” en las sílabas “gue” y “gui”. Finalmente, delante de las consonantes “l” y “r”. Su pronunciación se realiza acercando la parte de atrás de la lengua acercando a la parte de atrás del paladar sin que se toquen. La posición de la lengua es la misma que la de “J”. Se produce vibración de las cuerdas vocales. • J La "G" y la "J" tienen el mismo sonido cuando están antes de la "e" y la "i". La “J” puede estar delante de las cinco vocales o al final de las palabras. Las sílabas: ja, jo, ju, son las representantes de los sonidos /xa/, /xe/, /xu/: reja, jocoso, injuria, bajar, mejor, justo, etc. Su pronunciación se realiza acercando la parte de atrás de la lengua a la parte de atrás del paladar y se deja un espacio para la salida del aire. No se produce vibración de las cuerdas vocales. 1- Realice la pronunciación en voz alta de las siguientes frases. • El jamón tiene un color rojizo. • La jirafa tiene un cuello gigante. • Tengo unos guantes de goma. • El gato está en la jaula. • La iglesia está llena de gente. • En agosto viajaremos a Galicia. • Los jóvenes juegan con los globos llenas de agua. SÍLABAS ÁTONAS Y TÓNICAS • ÁTONAS • TÓNICAS La sílaba átona o sílaba inacentuada, es aquella que no tiene el acento prosódico de una palabra, es decir, toda aquella sílaba distinta a la sílaba tónica de una palabra. Amistad Expansión Apuro Andrógino La sílaba tónica o sílaba acentuada, es aquella que presenta mayor realce fonético, en una palabra. La tilde, indica que una sílaba es tónica, es decir, la tilde esta sobre la sílaba tónica. Canción Busqué Amílcar Árbol Súbito Terráqueo 120 Impertérrito Lógico 2- Identifique las sílabas atonas y tónicas de las siguientes palabras, marcando con una (T) las sílabas tónicas y con(A) las sílabas atonas. Te Cla Do Vi Vi En Da A Par Ta Men To Es Pa Ñol A Pren Der Re Co No Ci Mi En To Ló Gi Ca Ma Ni Fes Ta Ción In Ves Ti Ga Ción San Tan Der 121 UNIDAD CINCO: ¡Cómo cambian los tiempos! Lección 1: ¡Recordemos buenos tiempos! En esta lección usted aprenderá a: Localizar en el tiempo. Describir el lugar que se visitó. Solicitar que comience un relato y reaccionar. Introducir el tema del relato y reaccionar. 1) Lea la siguiente conversación: Tatiana y Julián están mirando un apartamento para arrendar: La semana pasada Julián y Tatiana estaban en busca de un apartamento para arrendar y encontraron uno que se ajustaba a sus necesidades, el cual estaba ubicado en Cabecera, alrededor del parque Las Palmas. Arrendador: Sigan, sigan. Este piso, es bastante grande. Aquí está la sala de estar, muy amplio con una vista al resto de la ciudad y con un balcón para descansar. A la izquierda están las habitaciones, dos de las cuales se encuentran juntas y la otra al fondo del pasillo, esta última tiene baño privado. Julián: ¿Hay sólo un baño? Arrendador: No, frente a las dos habitaciones está el baño para los otros inquilinos. Tatiana: Entiendo. ¿Y la cocina? ¿Dónde está? En la imagen debe estar un señor, una señora y otro señor frente a ellos, hablando sobre el apartamento que se está mostrando para arrendar. En la parte de atrás hay unos pequeños gráficos de las divisiones del apartamento, cada división debe tener un espacio en blanco para que el estudiante pueda colocarle el nombre según la descripción que se ha dado en el texto. Debe haber 6 divisiones que son las partes de la casa. 122 Arrendador: Antes de llegar a la puerta principal, encuentra la cocina, seguida por un patio pequeño, a los cuales les entra luz por medio de las ventanas que se encuentran en la parte superior de la cocina. Tatiana: ¿Qué tal le parece el apartamento, amor? Julián: Me parece que el apartamento está muy bien dividido y agradable para estar… Oiga, una pregunta, ¿cuánto cuesta el arriendo? Arrendador: Sentémonos y hablemos de precios. a. Escuche otra vez y escriba en la imagen el nombre de cada habitación según el audio. La habitación principal. _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ _____________________ b. Practique con su compañero. Dibuje un plano de su casa ideal. Su compañero hará preguntas para averiguar dónde está cada habitación y escribirá el nombre en su plano. 2) Observe y lea el cambio que ha surgido en la moda a partir de los 50’s. EVOLUCIÓN DE LA MODA FEMENINA 1950 Al finalizar la segunda guerra mundial, en muchos países surge una nueva atmósfera de optimismo y progreso, lo que tiene gran influencia en la moda de 1950. La guerra había golpeado muy fuerte a muchos países, y como consecuencia, se empieza a buscar el bienestar y la estabilidad. La mujer vuelve a su rol de ama de casa que se encarga de mantener la familia y el hogar. Pregunte por el número de habitaciones. Ubicación de las habitaciones. Descripciones. 123 1970 En 1970 las mujeres eligieron qué ponerse según sus propios gustos y por ello aparecieron tendencias tan diversas: vestidos extra cortos, cortos y extra largos. Se llevaban de día o de noche, momento en el cual, también se optaba por pantalones glamorosos y con mucho brillo. 1990 Las mujeres eligieron qué ponerse según sus propios gustos y por ello aparecieron tendencias tan diversas: vestidos extra cortos, cortos y extra largos. Se llevaban de día o de noche, momento en el cual, también 1980 Como las mujeres comenzaban a verse ejercitadas y atléticas, la ropa era muy cómoda e inspirada en el gimnasio como tenis deportivos, camisetas grandes estampadas, busos y chaquetas. 1960 La década del 50 fue el momento en que se desarrolló la cultura juvenil, y los 60s fueron los años en que las adolescentes se expresaron libremente. Imagen que represente la moda de los años 50 Imagen que represente la moda de los años 60 Imagen que represente la moda de los años 70 Imagen que represente la moda de los años 80 Imagen que represente la moda de los años 90 124 2000 Con la recesión de los 90’s disminuyó la ostentación y comenzó también el interés por la ropa ecológica y socialmente responsable. Tomado de: https://paolaalvarezci.wordpress.com/2015/06/03/linea-del-tiempo-de-la-moda/ a. Responda según su punto de vista las siguientes preguntas: ¿Considera atractiva alguna de las modas mencionadas? ¿Por qué? ¿Qué cambio notó a través de cada década? ¿Piensa que en la actualidad se han retomado costumbres y modas de las décadas pasadas? En el siguiente cuadro escriba las semejanzas y diferencias que nota en la moda actual y moda antigua. MODA ACTUAL Y MODA ANTIGUA DIFERENCIAS SEMENJANZAS UNA AYUDA EXTRA Si desea expresar su punto de opinión puede usar palabras como: Pienso/creo/ opino que… Desde mi punto de vista… A mi parecer… Para mí… Imagen que represente la moda de los años 2000 125 b. Creatividad Esta actividad consiste en traer imágenes y/o diferentes materiales para la creación de su propio estilo de moda. Debe ser totalmente diferente a los presentados en las épocas anteriores. Presenta su creación frente a sus compañeros. Debe especificar en la época que la usaría, por qué decidió crearlo de esa forma y en qué factores se inspiró para su elaboración. 3. ¿Qué hizo? a. Observe la agenda de Pedro y forme oraciones que describan sus actividades. Pedro estaba en el dentista en lunes por la mañana. c. Practique en grupo. El juego del sospechoso La agenda es una lista con todos los días de la semana. Cada semana tiene su actividad en la mañana o en la tarde. Los días vienen: Lunes en la mañana- dentista. Martes en la tarde- cine. Miércoles en la tarde – exposición de fotografía. Jueves en la mañana – entrevista de trabajo. Viernes en la mañana – tenis. Sábado en la tarde – cena con Ginna (dibujo de un corazón). Domingo cena con mi hermana. UNA AYUDA EXTRA Pretérito imperfecto Hablar de acontecimientos pasados. ESTAR IR HABLAR APRENDER Yo Estaba Iba Hablaba Aprendía Usted/tú Estaba Iba Hablaba Aprendía/aprendías Él/ella Estaba Iba Hablaba Aprendía 126 Será un juego de roles, donde el policía es el maestro y el sospechoso son todos los estudiantes. El sospechoso con peor defensa pierde el juego. Historia: Ayer por la mañana robaron en la casa del presidente. El policía pregunta al sospechoso dónde estuvo ayer, qué hizo por la mañana, etc. PERSONA A PERSONA B El docente realizará diferentes preguntas a cada estudiante. Lección 2: Cuénteme sobre usted. En esta lección usted aprenderá a Contar anécdotas y experiencias. Expresar certezas y evidencias. Pedir opinión. 1) Lea la siguiente historia sobre el viaje de Cristopher por Bogotá. 24 horas por Bogotá. Gran experiencia. POR LA MAÑANA: Salir del hotel y desayunar en algunode sus lugares típicos. Tomar algún café para el frío, acompañado de una buena almojábana. Pasar por la torre Colpatria, una de las más grandes de Colombia, con 48 pisos en total. Después subir al cerro de Monserrate, el cual tiene la opción de subir por teleférico o subir sus 1.034 escalones, llegar, apreciar su maravillosa vista de todo el distrito capital; visitar su iglesia, comprar algún recuerdo de esa experiencia, comer un pedazo de cuajada con bocadillo y bajar de nuevo a la ciudad. AL MEDIODÍA: Volver al centro histórico de Bogotá y buscar un restaurante típico para probar el famoso ajiaco. Observar la Casa de Nariño y posiblemente correr con la suerte de apreciar el cambio de guardia a las 16:00 h. ¿Dónde estuvo ayer? Estaba en la casa de un amigo. 127 POR LA TARDE: Subir al Museo del Oro, apreciar la historia precolombina y su cultura indígena. Luego salir del museo e ir al pequeño mercado que se encuentra al frente, donde se podrán apreciar muchas artesanías, joyería, esmeraldas, esculturas, etc. ¿Y por qué no? Tomar de nuevo el buen café colombiano. POR LA NOCHE: Visitar el mirador de La Calera que se encuentra a 40 minutos de la ciudad; apreciar la maravillosa vista que brinda la ciudad de Bogotá en su noche. Entrar a alguna discoteca cerca al lugar y bailar la música colombiana que tanto sabor brinda. Tomarse una “pola” y después volver a dormir. 1) Según el texto anterior, ¿En qué lugar de Bogotá se pueden hacer las siguientes actividades? Apreciar la vista de la ciudad Realizar actividad física Aprender sobre historia del país Gastronomía Bailar un rato 2) ¡Individualmente! ¿Qué hacemos en la ciudad? ¿Ha visitado alguna ciudad de Colombia? ¿Algún pueblo de Santander? Cuéntenos su experiencia teniendo como guía la anécdota de Pedro. Para esto, debe hacer uso del pretérito imperfecto. Recuerde que son cosas pasadas. Estaba en mi casa cuando de repente… 3) Traigamos a nuestras vidas un poco de nostalgia y recordemos tiempos pasados. Imagen que simbolice los años 60,70 y 80, como carros antiguos, gente vestida acorde a esas épocas En blanco y negro Imagen de niños jugando, corriendo, saltando En blanco y negro 128 ¡Qué buenos tiempos! Los niños jugábamos en la calle, saltábamos en el lazo, corríamos, bailábamos, tomábamos Chocolisto para desayunar y veíamos los mejores dibujos animados como Popeye, Tom y Jerry en blanco y negro. En vacaciones pasábamos tiempo en familia y si corríamos con suerte, en la playa. Somos la generación de los sesenta. En los setenta también pasábamos vacaciones en la playa después de muchas horas de viaje, dependiendo del lugar donde salíamos. Salíamos quizá en un Renault 4, el cual fue un gran boom en Colombia cuando llegó. Veíamos El Pájaro Carpintero o los Picapiedra a color. ¡Los ochenta! Veíamos los dibujos animados de “La abeja Maya” y llorábamos con Heidi. En el cine nos emocionábamos con “E.T”. Los más pequeños aprendían las letras y los números con “Plaza Sésamo”. Jugábamos con el cubo de Rubik. ¡Demasiado difícil! nos poníamos un poco competitivos jugando parqués con nuestros amigos. ¿Tienen algún recuerdo de la moda de los ochenta? ¡Menos mal! Adaptado del libro Nos vemos A1 – A2. a. Según la información en el texto anterior, rellene los cuadros. AÑOS 60 Juegos Películas y programas de tv Otras cosas AÑOS 70 Juegos Películas y programas de tv Otras cosas AÑOS 80 Juegos Películas y programas de tv Otras cosas Llene esta tabla con información suya según la época que usted nació 129 Juegos Películas y programas de t-v Otras cosas 4) Lea Anécdotas de pequeños Las pequeñas mentiras de nuestra infancia Karen nos cuenta cómo conoció al ratón Pérez y cómo descubrió quién era realmente Conjuga los verbos en pasado imperfecto o indefinido. a. ¿Recuerda? El ratón Pérez, el hada de los dientes, papa Noel, entre otros son inventos usualmente de los padres para entretener a los niños. ¿Recuerda cómo reaccionó cuando se enteró de la verdad? Llene el siguiente cuadro con esa información. ¿Qué edad tenía? ¿Dónde estaba? ¿Con quién? ¿Qué pasó? ¿Cómo reaccionó? Imagen de una niña pequeña Yo _____ (tener) seis años y todavía _____ (tener) los dientes de leche. Un domingo, mientras toda la familia _________ (comer), perdí un diente. Mis papás y mis tíos me ______ (decir) “Ponte feliz, el ratón Pérez va a venir a buscar el diente y te dejará dinero por el diente”. Primero lo creí y _________ (estar) muy feliz. Pero yo __________ (ser) una niña muy curiosa y siempre _________ (querer) verlo y saberlo todo. Por la noche ________ (estar) muy cansada, pero no _________ (poder) dormir. De pronto, ________ (escuchar) un ruido, pero no ________ (abrir) los ojos. Mis padres __________ (entrar) en la habitación y, para mi sorpresa, _________ (poner) una moneda debajo de la almohada. Al día siguiente, yo no ________ (decir) nada, porque todavía me quedaban muchos dientes de leche. Es que además de ser una niña muy curiosa, también __________ (ser) una niña muy lista. Total, que en los meses siguientes _________ (recibir) mucho dinero. 130 b. Siempre tenemos historia para reírnos y contar ¿Qué sucedió? A continuación, encontrará una serie de circunstancias y acontecimientos. Recréelo y escriba una historia suya. Luego compártala con sus compañeros en el salón de clase. Guíese a través del ejemplo: Cuanto tenía 10 años, decidí aprender a cocinar… Tener 10 años Estar en la universidad Vivir con alguien más en el mismo apartamento Estar en una fiesta Ser hija única Aprender a cocinar Conocer a mi novia/novio Graduarme Trabajar por primera vez Embriagarme por primera vez 131 ¡PRACTIQUE! PRETÉRITO IMPERFECTO Usamos este tiempo para trasladarnos a una perspectiva pasada. Sujeto Verbo Conjugaciones -ar -er/-ir Yo, ella, él, usted -aba -ía viajaba comía salía Nosotros/-as -abamos -íamos viajábamos comíamos salíamos Ellos/-as, Ustedes -aban -ían viajaban comían salían Usamos el imperfecto para describir: - Personas o cosas del pasado. Mi primer celular era muy malo, tenía solo 2GB de RAM. - Situaciones o hechos del pasado. Cuando era más joven me gustaba el agua, mi madre me llevaba al parque acuático. 1. Cristian recuerda las siguientes personas y cosas como eran. Complete su descripción usando los verbos indicados. a. La casa que solía vivir de pequeño. Estar tener Haber ser _________ lejos de la ciudad. _________ unos paisajes hermosos. _________ un jardín junto allí. _________ muy fresca en verano. b. Su primer profesor. Gustar llamarse Saber tener _________ Medardo. _________una actitud algo imponente. Le _________ mucho poner trabajos y _________ que todos le teníamos mucho cariño. 2. Escriba el verbo en presente o pretérito imperfecto. a. De joven, mis primos y yo, _________ (jugar) al escondite. Ahora ________ (jugar) al ajedrez. b. Cuando ________ (ser/yo) pequeño, me ________ (gustar) nadar, hoy ________ (preferir) bailar en mi tiempo libre c. Cuando ________ (estudiar) en la primaria, mi amigo me ________ (acompañar) al colegio. Ahora ________ (estudiar) y Licenciatura y amigo me ________ (acompañar) a la universidad. d. Antes, las personas ________ (ir) con frecuencia al cine, ahora muchos de ellos se ________ (quedar) en casa y ________ (mirar) por TV Sujeto Verbos irregulares Ir Ser Ver Yo, ella, él, usted. Iba era veía Nosotros/-as Íbamos éramos veíamos Ellos/-as, Ustedes Iban eran veían 132 COLOMBIANADAS 1. ¿Con qué solíaentretenerse sus padres tiempo atrás? 2. ¿Cómo usted pasa su tiempo libre para no aburrirse? 3. Lee el siguiente texto sobre como las personas mayores de Santander solían jugar y gozar del tiempo libre. Los gimnasios, cursos de comida, idiomas o las simples redes sociales no existían años atrás, las personas buscaban diferentes métodos de diversión. Entre estos, estaban algunos, pero eran muy tradicionales, todos podían jugar en conjunto e intercambiaban palabras, relacionarse y se respiraba un ambiente confortable, lo mejor es que no había problema alguno, todo era diversión, a comparación de hoy en día. Los adultos jugaban a “la Rana” un juego de lanzamiento en el que la persona lanzaba un aro de metal entre los múltiples agujeros, entre más complicado era el hueco, mayor puntaje se tenía. Para las mujeres había la costumbre de tejer, ya se prendas o accesorios. Se sentaban por largas horas hasta crear algo en lana y se lo regalaban o entregaban a sus seres más cercanos, era un pasatiempo muy relajante. Por otro lado, se disfrutaba del “Bolo criollo” amado por todos las personas del departamento de Santander en el que consistía en arrojar un bola de aluminio a tres pines, el equipo que tumbaba más pines ganaba la partida. De esta manera, los ciudadanos se entretenían durante su tiempo libre, cuando en ese entonces no se era sencillo adquirir tecnología o las opciones de diversión eran limitadas 133 ¡A pronunciar! USO DE LA LL Y LA Y Diferencias que se presentan entre la “Y” y la “LL” en el momento de escribirlas. Y LL El gerundio del verbo ir, y sus formas del presente. Yendo, vaya, vayamos. Los verbos terminados en llir - llar. Atropellar, zambullir. Excepciones Apoyar, ensayar, rayar, desmayar. La terminación yendo (gerundio) de los verbos cuyo infinitivo termina en aer - eer - uir. Caer- cayendo, huir – huyendo, leer- leyendo. Las terminaciones illo -illa -allo -ello -alle -elle. Bombilla, fallo, bello, muelle. Excepciones Mayo, lacayo, rayo, tocayo, plebeyo. Las palabras que empiezan por yu - yer. Yuca, yerno, yugular. Excepciones Lluvia y sus derivados. Verbos llevar, llenar, llover, en todos sus tiempos. Llevar – llevaba- llevarán. Llenar – llenó – llenarán. Llover- llovió. Los plurales de las palabras que terminan en y en singular. Rey-reyes, ley – leyes. A pesar de ser distinguida cada consonante con sus formas gramaticalmente correctas, la “Y” y la “LL” no presentan diferencia fonética al momento de articularlas. Actividad 1) Según las reglas presentadas anteriormente, rellene los espacios con la letra correcta y comparta con sus compañeros lo realizado. Se le atribu_ó el premio de mejor cantante a Sebastián. El enfermero me aplicó una in_ección y me desma_é porque me dan miedo las agujas. El tra_ecto hacia mi casa es extenso. Andrea se ca_ó por estar saltando en el agua. El pasi_o de mi casa era estrecho. 134 Se quemaron todas las bombi_as de mi casa luego de la fiesta. Está _oviendo mucho. Juliana tiene roto el bolsi_o del pantalón. Mi esposo me dio un ani_o hermoso de matrimonio. DIPTONGOS Y TRIPTONGOS DIPTONGOS TRIPTONGOS Es la reunión de dos vocales en la misma sílaba que se pronuncian en un solo golpe de voz. Aire, causa, deuda. Es la reunión de tres vocales que se pronuncian en un solo golpe de voz. Buey, bioinformática. Actividad 1) A continuación, se presentará una lista de palabras en las cuales usted debe identificar cuál es el diptongo o el triptongo. Tenga en cuenta que no todas las palabras hacen parte de estas categorías. Ruido _________ Agua _________ Poeta _________ Heladería _________ Guaicaipuro _________ Presencia _________ Oleaje _________ Necesario _________ Aeronave _________ Conserjería _________ Mareo _________ Dios _________ Guaire _________ Acariciáis _________ Tenía _________ 135 UNIDAD SEIS: El mundo de hoy Lección 1: ¡A opinar! En esta parte de la unidad usted aprenderá a: Dar una orden o instrucción. Dar y pedir una opinión. Pedir una valoración. (Ícono que indique una actividad de lectura y escucha) 15. a. Escuche y lea las siguientes conversaciones que Milena tiene con cada uno de sus empleados. Después relacione cada texto con la imagen correspondiente. Dos imágenes por separado, una de un señor hablando por teléfono desde algún almacén y otra de una mujer sentada en un escritorio frente a un computador y hablando por un teléfono de mesa Milena: Josefa, infórmeme sobre el plan de trabajo para el día de hoy. Josefa: A ver, tiene que ir al restaurante “TONY” porque hay que grabar una entrevista con el chef del restaurante. Hay que hacer la entrevista interesante. Milena: ¿Ya se cuadró la cita con el chef? Josefa: Sí Milena, ya llamé al chef ayer y quedó para hoy a las 2 p.m., pero si quiere envíele un correo para confirmar la entrevista. Milena: Perfecto Josefa, lo haré. Un hombre de pie en un costado de la puerta vestido con camisa manga larga verde y pantalón blanco, una mujer mirándolo atentamente, sentada con un vestido verde. Milena: ¿Quién puede dar la entrevista? Josefa: Ricardo está libre mañana. No tiene nada programado. Milena: Perfecto, voy a llamarlo al estudio. Milena: Hola Ricardo ¿podemos hablar? Ricardo: Listo, ya subo a la oficina. Milena: No, no es necesario. Tengo que ir al estudio, allá nos vemos. 136 (Ícono que indique una actividad de escritura) b. Identifique las tareas que tiene que hacer cada persona. Luego marque las casillas. ¿Quién tiene que … Milena Josefa Juan Ricardo confirmar la hora de la entrevista? grabar la entrevista? taquear la camioneta? comprar pilas? ir al estudio? (Ícono que indique una actividad de habla) c. Con su compañero de clase divida las actividades que se deben realizar durante las sesiones de clase. Dígale que haga ciertas actividades y que no haga otras. También dígale si hay cosas que no son necesarias que realice. Utilice el siguiente cuadro como ejemplo para las respuestas. a. Hacer el trabajo del curso. b. Organizar la información presentada en clase. c. Corregir las respuestas del último examen. d. Sacar los apuntes para estudiar. e. Enviar correo al profeso. Juan: ¿Es necesario llevar la camioneta con los equipos? Josefa: Sí como no, y por favor que no se le olvide taquear la camioneta porque siempre la dejan sin gas. Juan: Listo ¿necesita algo más? Josefa: Sí, es necesario comprar pilas, por ahí dos paquetes de camino al restaurante. Juan: Josefa, una pregunta más ¿tengo que comer en ese restaurante? Josefa: No, no es necesario, pero la comida es muy buena, se lo recomiendo. Dos mujeres en un estudio de grabación una de ellas sentada frente a un computador escribiendo y la otra leyendo una agenda de pie. 137 (Ícono que indique una actividad de lectura) 16. Lea la siguiente receta de arepas típicas de Colombia. (Ícono que indique una actividad de escritura) b. Las instrucciones para hacer la receta están desordenadas. Lea de nuevo la receta anterior y ordene los pasos a seguir en la receta. a. Engrase la parrilla. b. Sirva inmediatamente. c. Compacte completamente la masa. d. Ralle el queso. e. Mezcle la harina con los demás ingredientes. Arepas con queso (receta colombiana) Porciones: 6-8 Ingredientes 2 tazas de harina de maíz precocida. 2 tazas de agua tibia o 1 taza de agua + 1 de leche. 2 tazas de queso rallado (Mozzarella, queso fresco, queso Panela o queso costeño). Sal al gusto. 2 cucharaditas de mantequilla. Queso en rodajas o rallado para poner por encima. Instrucciones 1. En un tazón grande mezcle la harina de maíz, el agua tibia (o el agua y la leche), el queso rallado, la sal al gusto y la mantequilla. 2. Use sus manos para que la masa se compacte completamente. 3. Forme unas bolas del tamaño de un puño y luego aplástelas con tus manos, o con la ayuda de un plato. 4. Caliente una sartén o una parrilla, y engrásela con un poco de aceite o mantequilla. 5. Acomode las arepas en la parrilla y déjelas a fuego moderado, hasta que doren. 6. Minutos antes de servirlas, cúbralas con rodajas de queso por encima, hasta que éste se derrita. 7. Sirva inmediatamente. Arepas sobre una sartén rellenas de queso ……………… ……………… ……………… ……………… ……………… 138 c. Escriba el infinitivo del verbo correspondiente a los imperativos que aparecen en la receta de arepas colombianas. a. Mezcle Mezclar e. Sirva ……….. b. Compacte …………… f. Engrase ………… c. Caliente .………. h. Acomode ………… (Ícono que indique una actividad de habla) b. Practique en parejas. ¿Sabe cocinar? Piense en un plato que usted prepare normalmente y explíquele la preparación a su compañero. Use recetas sencillas (sopas, arroz, ensaladas, preparar carnes o bien alguna receta típica de su país). Lección 2: ¡Hable de su pasado! En esta parte de la unidad usted aprenderá a: Preguntar si se recuerda o se ha olvidado. Expresar qué se recuerda. Describir situaciones momentáneas. 1) Recordando el pasado… a. Lea el siguiente texto. ¿Es posible entender lo que sucede o hace falta una parte de la historia? Extraído del libro “Nos vemos A1, A2” Imagen de dos niñas caminando (hermanas), preferiblemente en blanco y negro, ya que es un recuerdo. ¿Otra historia? El día anterior yo estaba muy cansada pues había jugado Voleibol en mi colegio con mis compañeros. Mientras mi hermana y yo caminábamos para ir al colegio, ella me preguntó: “Dani, al fin ¿cómo terminó la historia?”, claramente no recordaba en qué parte de la historia había quedado, así que la tuve que contar la historia otra vez . Hablé y hablé todo el camino. Terminé justo antes de pasar la puerta y mi hermana me dijo: “¡Qué bonita historia!”. Ese día por la noche, ella me pidió: “¿Me cuenta otra historia?” Yo le contesté que sí . “Pero, otra”, dijo ella, “una nueva”. Por eso esa noche busqué una historia nueva, un cuento : “Había una vez un pirata …” 139 b. Creemos una versión diferente de la historia ¿Es posible cambiar la historia de las dos hermanas? Remplace las oraciones anteriores con otras de su interés para cambiar un poco la historia. 2) Según su manera correcta, conjugue el verbo en pretérito imperfecto o indefinido. Cada día pasan distintas cosas y más en la vida de Daniela, ¡Ayúdele a recordar! 1. Era un lunes por la tarde, y (yo, estar) acostada en casa. 2. Vi en televisión 3. Que (haber) una película nueva de Freddie Mercury. 4. Y (decidir) ir a cine para verla. 5. Aunque no (tener) mucho tiempo. 6. Porque la película (comenzar) a las 9:10 pm, pero ya (ser) las 9:00 pm. 7. Por eso (tomar) un Moto taxi. b. Complete ahora la historia con estas informaciones poniendo el número en la casilla correspondiente. 1. Porque ella no recordaba nada. 6. Porque me gustaba mucho contar historias 2. Estaba muy cansada, tenía sueño, pero… 7. Que empezaba así. 3. Que se llamaba Pata de palo. 4. Cuando estábamos otra vez en la cama. 5. Que estaba muy contenta. Se pondrá una imagen de una persona recordando algo y alrededor de su mente, imágenes relacionadas a la historia, como “flashbacks” Las oraciones van alrededor de la imagen, no deben quedar alineadas 140 8. Cuando (subir) a la moto, (ver) que el moto taxista (ser) muy simpático. 9. Le (indicar) a qué centro comercial me dirigía para ver la película. 10. Entonces él me (preguntar) “¿Va a ver la película de Freddie Mercury?” 11. Le (contestar) que sí y así (nosotros, empezar) a hablar de la película. 12. (Haber) mucho trancón, por eso (llegar) un poco tarde.” Qué pena con usted” Me (decir). 13. “No se preocupe” (yo, decir), y le (preguntar) “¿Quiere tomarse un café conmigo y hablamos un poco más sobre películas?”. 14. Ella (aceptar). 15. A las 9:30 (nosotros, ir) a cine a ver la película. Así conocí a mi actual novio. 17. Conectores: Recordemos un poco su lengua nativa y al mismo tiempo practiquemos español. Traduzca los siguientes conectores en su idioma. Primero: _______ Después: ________ luego: ________ al final: _________ Porque: _________ por eso: ________ entonces: _________ así que: ________ Al día siguiente: __________ pero: ________ B. Use algunos de los conectores para completar el texto: “El martes pasado no fue mi día, _________ me levanté a las seis de la mañana _______ mi mamá estaba haciendo mucho ruido con la licuadora. Estuve un rato en la cama y ________ fui a bañarme para salir con mis amigas a comer helado, ________ no había agua, __________ esperé a que volviera el agua, hasta que llegó hasta en la noche. El agua estaba helada y la casa estaba muy fría, me fui a dormir y ___________ amanecí con fiebre y gripa. 141 ¡PRACTIQUE! PRETÉRITO INDEFINIDO VS PERFECTO VS IMPERFECTO Usamos el tiempo del imperfecto para describir un hecho en el pasado que no ha terminado allí. Llovía mucho ese día. El indefinido es utilizado para contar un hecho en el pasado ya terminado “allí” Llovió mucho ese día. Usamos el perfecto para contar un hecho en el presente ya terminado “aquí” Ha llovido mucho hasta las siete. ¿Imperfecto o indefinido? Conjugue con el tiempo gramatical correcto. __Conocí__ a Jonathan en la capital. (1)___________ como una mesera en una discoteca y él (2)___________ empleado de una oficina en la gobernación. En ese tiempo, yo (3) ___________ 29 años y él 31. Un día me (4)___________ mis edad y le (5)___________. Yo no (6) ___________ satisfecha con mi empleo, incluso me daba un poco de vergüenza decírselo, así que le (7)___________ que (8)___________ una profesora de español. Él (9)___________ muy interesado en mí, pero yo no. Un día (10) ___________ al cine y después él me (11)___________ as su casa para cenar. Así que (12) ___________ a un amigo extranjero y (13)___________ los dos a su casa. Le (14)___________ que (15)___________ mi pareja. Jonathan (16)___________ muy triste. La cena se (17) ___________ un desastre al final. ¿Perfecto o imperfecto? Conjugue con el tiempo gramatical correcto. Hola Antonio, le escribo este mensaje para contarle por qué no __he podido_ ir a su cumpleaños. Es que esta tarde (1) ___________ a comer con Jonathan. Él chico ese que (2) ___________ tan feo, ¿recuerda? Se lo presenté el otro día en la universidad, luego, se (3) ___________ varias veces de él. En fin, pasa que, después de comer, Jonathan me (4) ___________ a su casa. Yo no (5) ___________ pero al final (6) ___________ a cenar a su casa con Andrés. Le (7) ___________ que Andrés (8) ___________ mi novio y Jonathan se lo (9)___________. La cena (10)___________ horrible, creo que (11) ___________ la peor noche de este año. Bueno, mañana le sigo contando más, nos estamos hablado, chao. 1. ir 2. Ser 3. Hablar 4. invitar 5. Querer 6. Ir7. decir 8.ser 9. Creer 10. ser 11. ser 1. trabajar 2. ser 3. tener 4. preguntar 5. decir 6. estar 7. mentir 8. ser 9. estar 10. ir 11. Invitar 12. Llamar 13. ir 14. Decir 15 ser 16. estar 17. poner 142 COLOMBIANADAS 1. ¿Qué redes sociales frecuenta más? ANDANDO POR LAS REDES SOCIALES Todos los días estamos pendientes de nuestras redes sociales; revisamos casi segundo a segundo nuestro perfil de Facebook, ansiosos por poner un nuevo estado o un nuevo “tweet” mucho antes que el vecino de al lado, y hasta nos parece poco cambiar unas cinco veces al día nuestra historia en el Instagram. Sin duda alguna, las tecnologías cambiaron nuestra forma de ver al mundo y de comunicarnos con él. Las personas con discapacidad no estamos para nada fuera de este mundo tecnológico, aunque no salgamos mucho de nuestros hogares o a la calle, estamos “ahí”. Sí, “ahí” publicado algo o compartiendo la última fotografía. Pero, de lo que seguramente la mayoría nos olvidamos es que este escenario virtual también nos sirve para hacer una pronta urgente y efectiva promoción de los derechos. Debemos sacarle el mayor provecho al asunto y poder demandar lo que por derecho nos corresponde. Este mundo virtual es inmediato y su inmediatez lo que nos permite es decir las cosas claro y fuerte en el momento de informar “instantáneamente” lo acontecido. De esta manera hacemos efectivo este poder misterioso que engloba el avance digital. Adaptado del artículo de opinión: http://www.larediberoamericana.com/articulo -de- opinion-las-tecnologias-de-la-informacion-y-la-comunicacion-y-la-denuncia-de- mis-derechos/ ¿Qué utilidades tiene las redes sociales a parte de las mencionadas? Unos adolescentes sonriendo a sus celulares en la mano 143 ¡A pronunciar! ENTONACIÓN EN ORACIONES INTERROGATIVAS Existen dos tipos de oraciones interrogativas: las directas y las indirectas. Directas Indirectas Las interrogativas directas tienen elevación en el tono desde la primera sílaba acentuada. ¿Qué hora es? ¿Dónde viven sus hijos? Las interrogativas indirectas, el tono va en cadencia. Me pregunto por qué venden el auto justo ahora. Puedo imaginar de dónde salió ese chisme. 1- Lea en voz alta las siguientes oraciones y seleccione la opción correcta. No, aún me quedan dos. a) Ya se tomó todos los jugos. b) ¿Ya se tomó todos los jugos? c) ¡Ya se tomó todos los jugos! 45. a) Cuántos años tienes. b) ¿Cuántos años tienes? c) ¡Cuántos años tienes! Ya lo sé. a) En la mañana llamó Jorge. b) ¿En la mañana llamó Jorge? c) ¡En la mañana llamó Jorge! ¿A que no lo parecen? a) Son británicas. b) ¿Son británicas? c) ¡Son británicas! 144 Transcripciones UNIDAD 1: En Bucaramanga, la ciudad bonita. LECCION 1: Conozcámonos Actividad 1: Ejercicio C Juan: ¡Hola Laura! ¿Qué le pasa? Está muy seria. Laura: Nada, es que la profesora está molesta hoy, hemos discutido. Nada le parece bien de lo que presento, dice que debo volver a corregir el trabajo. Estoy harta. Juan: Vamos, Laura, no se moleste con la profesora, es una persona muy eficiente. Lo que pasa es que su trabajo es muy estresante con tantos estudiantes, pero haciendo a un lado eso, ella es amable y genial. Laura: Sí, tiene toda la razón, pero si ella está estresada, no es mi culpa. Normalmente soy paciente, pero hoy ha estado insoportable. No puedo lidiar con una persona tan inflexible. Juan: No sea aguafiestas, Laura. Todos saben que la profesora es exigente, le gusta todo bien hecho. ¿Por qué no vamos a tomar algo a la cafetería y hablamos tranquilamente? Luego, calmados, podrá trabajar más fácil. Laura: De acuerdo, Juan. Usted siempre tan positivo. Actividad 2: Ejercicio A ALICIA: Disculpa, ¿esta es la clase de Español? SERGIO: Si claro, es aquí. Solo que nadie más ha llegado. Mucho gusto, por cierto, soy Sergio de Castilla. ¿Cómo es su nombre? ALICIA: Hola mucho gusto, mi nombre es Alicia Rodríguez. Por su acento entiendo que no es de aquí, ¿De dónde viene? SERGIO: No… soy de Chile, pero vivo aquí, quería conocer una nueva cultura ¿y dónde usted vive? ALICIA: Yo vivo aquí en Bucaramanga, de hecho, soy de la capital, pero me mudé a aquí para cambiar de ambiente. ¿y con quién vive? SERGIO: Vivo con unos muchachos que estudian aquí en esta Universidad, llevo unos meses aquí. ALICIA: Ah, súper… Yo vivo con mis tíos, pero extraño a mis papás. ¿Dónde está tú familia? SERGIO: Mi familia se quedó en Chile, claramente los extraño, sobre todo a mi hermanito, pero puedo llamarlos cuando quiera. ¿Tiene hermanos? ALICIA: No, soy hija única, pero tengo a mi mejor amiga que es como una hermana. ¿y Tiene amigos allá? SERGIO: Claro, tengo a mi mejor amigo, pero casi no hablo con él porque estudia. ALICIA: ¿Dónde estudia? SERGIO: En una universidad fuera de nuestra ciudad natal, por eso es difícil ahora hablar. ALICIA: Bueno ¿y trabaja? ¿Cómo se mantiene aquí? ¿Dónde trabaja? SERGIO: Sí, trabajo. Soy mesero en el restaurante Tony por las noches hasta tarde. ¿y Usted trabaja? ALICIA: Si claro, trabajo en asesoría al cliente, atiendo llamadas en ATENTO. 145 TEACHER: ¡Buenos días muchachos! Llegaron algo temprano, en minutos comenzamos la clase. SERGIO: Buenos días profesor, no hay problema. Alicia, fue un gusto conocerla ALICIA: Ah, el gusto es mío, Sergio. Actividad 3: Ejercicio A A: Disculpe, necesito sacar el recibo para poderlo pagar, ¿Dónde podre imprimir el recibo?... Amigo ¿Sabe si hay una papelería por aquí? B: Si claro, hay una cerca de acá, está junto a la universidad A: Vale muchas gracias. Otra pregunta: ¿Hay un Bancolombia en la ciudad? Tengo que pagar la matrícula de la Universidad B: Claro, cruce por la calle 52 a mano izquierda. Suba una cuadra hasta la 30 y luego tome a mano derecha por Panamericana. Está al lado del restaurante Doña Petrona. ¿Necesita algo más? A: ¡Ay sí! Ya que estamos hablando de ese restaurante, ¿Qué hay de comer allí? B: Solo sirven comida de mar y ceviche A: ¿Le apetece? B: Si, vamos. Actividad 5: Ejercicio A Alicia: Carlos, creo que nos perdimos, mejor utilize el GPS para guiarnos. Carlos: Sí, está en lo correcto, lo activaré. GPS: Digite su punto de destino. Carlos: Vamos para La Birreria Alice: Escuché que está sobre la carrera 36, más allá de la parroquia. GPS: Sube toda la carrera 33 y gira en la calle 42. Sube hasta la carrera 37 y gira a la derecha. Alice: Creo que es una cuadra abajo. GPS: Tome la calle 44 y baja una cuadra. Carlos: Ahí está, en la esquina. 146 LECCION 2: Ubícate Actividad 1: Ejercicio A Cristián: Q’hubo Daniela, ¡Qué milagrazo! ¿Qué más? ¿Cómo le ha ido? Daniela: Q’hubo chinito, bien ¿y usted? Cristián: Bien, por aquí caminando. ¿Qué hacía por estos lados? Daniela: Estaba pagando la factura del a universidad en el banco Caja Social. Cristián: ¿Entonces qué hace por acá? Si eso queda lejísimos y está en la UIS. Daniela: Ah, estaba pagando el semestre de la universidad y aproveché para averiguar unos cursos de idiomas, es que quiero aprender portugués. Cristián: Vea pues, también estoy interesado en aprender un nuevo idioma. Camine a ver, nos tomamos un tinto y me cuenta sobre eso. Daniela: Hágale. UNIDAD 2: Me gusta viajar LECCIÓN 1 1: Conociendo la ciudad Actividad 1: Ejercicio A Luciana: ¡Este es el parque más emblemático de Cabecera! Carlos: Sí, todos lo conocen por todos lo conocen porque es grande, bonito, está en una zona transitada, rodeado por muchos negocios y además porque tiene una de las obras de arte de Fernando Botero. ¡Me encanta este parque! Y lo mejor, es que está muy cerca de mi lugar de trabajo. Es muy sencillo llegar acá. Luciana: ¡Eso es genial Luciana! ¿Dónde trabaja? Carlos: En el centro comercial Quinta Etapa Luciana:¡Fantástico! Me han hablado mucho de ese centro comercial, pero no sé cómo llegar. Carlos: Es súper fácil de llegar, si quiera la oriento, así me visita algún día. Luciana: Eso sería maravilloso… Carlos: Bueno, sale a la carrera 36 que es la que queda encima del centro comercial y sigue derecho hasta llegar a la esquina de la iglesia de San Pio, luego dobla hacia la izquierda y baja dos cuadras. Luciana: Muchas gracias, eso queda muy cerca del instituto de inglés de donde estudio Carlos: ¿En serio? ¿Dónde estudia? Luciana: En el Colegio Príncipe San Carlos, queda sobre toda la 36 Carlos: Genial, no sabía que había cursos de idiomas ahí. 147 LECCIÓN 2: A mí me gusta… Actividad 1: Ejercicio A María: Oiga Manuel, hay una puesta de teatro mañana en la noche. Manuel: Interesante, ¿en dónde es? María: En el teatro Corfescu. Manuel: ¿A qué hora empieza? María: Creo que empieza a eso de las 9. Manuel: Bueno, pues hágale, vamos. Nos encontramos en la entrada del teatro faltando un cuarto para las 9. María: Pues, el problema es que eso se llena muy rápido, de pronto nos quedemos sin silla. Manuel: Esta bien, entonces veámonos más temprano, más o menos por ahí a las 8:30. Actividad 9 Actividad 10: Ejercicio A Andrés: Macarena, ayúdeme a completar esta encuesta de tiempo libre que me entregó el profesor esta tarde. Macarena: Listo, pero hagámosla rápido porque falta poco para entrar a la siguiente clase Andrés: Listo, de una vez. Pregunta 1 ¿Qué tan seguido usted sale? o Todas las noches o Una vez a la semana o Solo los viernes o No me gusta salir o Otros _____________________ Macarena: Andrés, a usted le gusta salir mucho, pero en el último año solo lo hace los fines de semana. Andrés: Tiene toda la razón, estoy muy juicioso últimamente. Pondré solo los viernes. Siguiente. Pregunta dos ¿Cuándo sale normalmente? o En las noches durante la semana o Los fines de semana o En vacaciones solamente o Prefiero estar en casa Macarena: Normalmente en vacaciones, estamos llenos de trabajos y ya no hay tiempo de salir. 148 Andrés: Sí, siento que ya necesitamos un descanso de tantas ocupaciones. Pero no nos desviemos, sigamos. Pregunta tres ¿Dónde prefiere ir? o A ver películas o A bares o A restaurantes o Al gimnasio o Otros ___________________ Definitivamente a donde mis amigos me inviten, a los bares, el lugar preferido para nosotros. Macarena: Apoyo totalmente esa respuesta, aunque afortunadamente ya no salen tanto, se están volviendo más responsables. Andrés: Esta encuesta me está haciendo pensar en reunirnos de nuevo. ¡Ah! Mire la siguiente. Pregunta cuatro ¿Cuándo sale, con quien prefiere hacerlo? o Su familia o Sus amigos o Su novia / novio o Otros_________ Macarena: Esa respuesta está difícil, con todos usted disfruta bastante. En la opción de otros debería escribir “todas las anteriores”. Andrés: Me está leyendo la mente Macarena, eso estaba escribiendo para agilizar las preguntas. La siguiente pregunta ofendería a mi mamá. Pregunta cinco ¿Con que frecuencia come fuera de casa? o Todas las noches o Una o dos veces a la semana o Una o dos veces al mes o Prefiero comer siempre en mi casa o Otros__________ Macarena: Esa respuesta es obvia, prefiere comer en casa, la comida de su mamá es deliciosa, de hecho, una de las mejores que he probado. Andrés: Si, mi mamá aprendió de mi abuela, ambas tienen muy buena sazón. Maca, la última pregunta es chistosa. Pregunta seis ¿Qué prefiere hacer en su tiempo libre en casa? o Navegar en internet 149 o Ver televisión o Hacer aseo o Otros _________________ Macarena: Estoy segura de que hacer aseo no es la respuesta. Es claro que la mayoría del tiempo es ver televisión, las series hacen parte de sus mayores pasatiempos. Andrés: ¡Jajaja! Me conoce muy bien, por esta razón es mi mejor amiga. Gracias Maca Macarena: Lo sé, lo complemento. ¡ANDRÉS! Es muy tarde el profesor nos va a regañar. ¡Vamos corriendo! UNIDAD 4: Vamos de compras. LECCIÓN 1: Puntos de vista Actividad 12: Ejercicio A Valeria: Martín, mañana es la celebración de los 50 años de la empresa en donde trabajo y lo que tengo en el closet no me gusta. ¿Me acompaña a comprar ropa? Martín: ¿Más ropa Valeria? Su closet está lleno de camisas y vestidos. Valeria: Eso es mentira Martín. Martín: Es en serio, no soy el único que lo piensa, pregúntele a Carmen le va a decir lo mismo que yo, que no es necesario que compre más. Carmen: Valeria, Martín tiene razón. Tengo la impresión que usted es una compradora compulsiva. Valeria: ¿Por qué dicen eso? ¡Solo compro lo que necesito! Carmen: No es así Valeria, pero bueno de igual manera es su dinero, si lo quiere gastar pues vamos. Valeria: Está clarísimo que no les gusta la idea, de igual manera quiero que me acompañen, pero para darles gusto vamos a mirar lo que hay aquí guardado. Carmen: Me parece muy buena idea Valeria. Valeria: Martín ¿Qué opina usted? Martín: Estoy de acuerdo con ustedes dos ¡por fin se dan cuenta que pueden reutilizar la ropa! 150 Valeria: ¡Ay Martín, tampoco tiene que ser tan dramático! Mejor dígame: ¿Cómo le parece este vestido rojo? Martín: No creo que le favorezca a su cintura y además el color es muy vivo, no creo que sea para la ocasión. Si no estoy mal, en la invitación decía que era de blanco. Carmen: Valeria ¡Martín tiene razón, la ropa debe ser blanca! UNIDAD 5: ¡Cómo cambian los tiempos! LECCIÓN 1: ¡Recordemos buenos tiempos! Actividad 1: Ejercicio B Arrendador: Sigan, sigan. Este piso, es bastante grande. Aquí está la sala de estar, muy amplio con una vista al resto de la ciudad y con un balcón para descansar. A la izquierda están las habitaciones, dos de las cuales se encuentran juntas y la otra al fondo del pasillo, esta última tiene baño privado. Julián: ¿Hay sólo un baño? Arrendador: No, frente a las dos habitaciones está el baño para los otros inquilinos. Tatiana: Entiendo. ¿Y la cocina? ¿Dónde está? Arrendador: Antes de llegar a la puerta principal, encuentra la cocina, seguida por un patio pequeño, a los cuales les entra luz por medio de las ventanas que se encuentran en la parte superior de la cocina. Tatiana: ¿Qué tal le parece el apartamento, amor? Julián: Me parece que el apartamento está muy bien dividido y agradable para estar… Oiga, una pregunta, ¿cuánto cuesta el arriendo? Arrendador: Sentémonos y hablemos de precios. Unidad 6: El mundo de hoy Lección 1: ¡A opinar! Actividad 15: Ejercicio A Conversación 1 Milena: Josefa, infórmeme sobre el plan de trabajo para el día de hoy. Josefa: A ver, tiene que ir al restaurante “TONY” porque hay que grabar una entrevista con el 151 chef del restaurante. Hay que hacer la entrevista interesante. Milena: ¿Ya se cuadró la cita con el chef? Josefa: Sí Milena, ya llamé al chef ayer y quedó para hoy a las 2 p.m., pero si quiere envíele un correo para confirmar la entrevista. Milena: Perfecto Josefa, lo haré. Conversación 2 Milena: ¿Quién puede dar la entrevista? Josefa: Ricardo está libre mañana. No tiene nada programado. Milena: Perfecto, voy a llamarlo al estudio. Milena: Hola Ricardo ¿podemos hablar? Ricardo: Listo, ya subo a la oficina. Milena: No, no es necesario. Tengo que ir al estudio, allá nos vemos. Conversación 3 Juan: ¿Es necesario llevar la camioneta con los equipos? Josefa: Sí como no, y por favor que no se le olvide tanquear la camioneta porque siempre la dejan sin gas. Juan: Listo ¿necesita algo más? Josefa: Sí, es necesario comprar pilas, por ahí dos paquetes de camino al restaurante. Juan: Josefa, una pregunta más ¿tengo que comer en ese restaurante? Josefa: No, no es necesario, pero la comida es muy buena, se lo recomiendo. 152 Glosario Almojábana: La almojábana es un aperitivo de gran tradiciónen Colombia es una torta horneada hecha a partir de maíz trillado y queso, muchas veces se consume acompañada con chocolate. Ajiaco: El ajiaco es una sopa hecha a base de papas criolla, pastusa y sabanera a la que se le agregan guascas (una hierba), mazorca y pollo, entre otros ingredientes. Arepa: Esta es una tortilla de maíz blanco que se asa. Se puede comer sola o con ingredientes como queso y guiso de cebolla y tomate. Arrendar: Ceder a una persona cierto bien, mueble o inmueble, para que lo use y disfrute durante un tiempo a cambio de una cantidad de dinero y con ciertas condiciones. Aseo: Limpieza o arreglo de una persona o una cosa. Balcón: Plataforma que sobresale de la fachada de un edificio y está protegida por una barandilla o un muro bajo. Bocadillo: Es una conserva realizada con guayaba y azúcar. Se come solo o acompañado de queso, arequipe, galletas o pan. Cafetería: Establecimiento con una barra de bar y mesas en el que se sirven café, bebidas y ciertos alimentos. CAI: Es la unidad policial, estratégicamente ubicada en los perímetros urbanos de los municipios, localidades o comunas, permitiendo una vigilancia específica de los sectores asignados con una adecuada capacidad de respuesta. Calle: Caminos en los que transitan los carros de manera vertical o de Este a Oeste Carnet: Documento que acredita la identidad de una persona, la pertenencia a un cuerpo o entidad o la facultad que se tiene para ejercer una actividad. Carrera: Caminos en los que transitan los carros de manera horizontal o de Norte a Sur Chico/a: Persona joven, no necesariamente menor de edad. Comuna: Conjunto de personas que viven en comunidad económica y con unas reglas de convivencia al margen de la sociedad organizada. Criadero: Lugar en que se crían animales. Criollo: Algo característico de la cultura y de la tradición de un país hispanoamericano. Despejado: Que no tiene nubes o niebla. Gobernación: Es una entidad administrativa subnacional que legisla un departamento y usualmente queda ubicado en el centro de la ciudad en un edificio. Harta/o: Adjetivo que se utiliza con el sentido de saciado, fastidiado o cansado, o de mucho o abundante. Matricula: Una matriculación representa un registro de los datos personales de un individuo de manera específica, en un archivo con la finalidad de ingresar a un instituto educativo o para darle validez a la tenencia y uso de un vehículo frente a las autoridades Metrolínea: Medio de transporte público que se utiliza en el área metropolitana de Bucaramanga. Moto taxi: Medio de transporte informal que se utiliza por los ciudadanos para transportase por medio de fotos. Muchacho/a: Persona que no ha llegado a la edad adulta, en especial la que está en la etapa de la adolescencia. 153 Mute: El mute es una sopa tradicional en Colombia, preparada con carne de res, cerdo, maíz blanco, papa, pasta, yuca, garbanzo, tomate y especias. Nublado: Cuando el día está cubierto de nubes. Papayera: Grupo musical generalmente pequeño que interpreta sus melodías en las verbenas y fiestas de pueblo de la Región Caribe de Colombia. Parcial: Sinónimo examen final, empleada mayormente en la educación superior. Patio: Espacio descubierto en el interior de un edificio o casa. Pepitoria: Plato tradicional de Bucaramanga, Colombia, hecho con las vísceras y la sangre del cabro, se prepara mezclando estos ingredientes con huevo, queso, arroz, miga de pan y especias. Plaza: Lugar espacioso rodeado de casas en el interior de un poblado. Pola: Sinónimo de cerveza utilizado solo en Colombia Q’hubo: Indica un saludo de manera entusiasta, más conocido como “hola” Rato: Espacio de tiempo, especialmente cuando es de corta duración Recibo: Papel que declara haber dado o debe una suma de dinero por alguna cosa u objeto Reggaetón: Género de música que combina el reggae con el rap y el hip hop famoso entre los países hispano hablantes. Remedio: Cualquier sustancia que sirve para prevenir o combatir una enfermedad. Sinónimo de medicamento. Rumba: Un evento divertido que incluye baile, música, luces y trago. Soleado: Día donde el sol ilumina fuerte y no es cubierto ni por nubes. Tanquear: llenar algún vehículo con gasolina. Tejo: Deporte o juego colombiano que consiste en lanzar un tejo a un círculo metálico. Trancón: Palabra hispana que se refiere a un conjunto de autos que transitan por una carretera pero no se mueven o van lento debido a su congestión. Fuentes: https://www.definiciones- de.com/index.php http://www.colombia.travel/es 154 Conclusiones A causa de la increíble demanda que ha adquirido el manejo del español a nivel mundial, y teniendo en cuenta que Latinoamérica, específicamente Colombia se está convirtiendo en uno de los destinos más competitivos para el aprendizaje de este idioma en condiciones de inmersión, la Universidad Cooperativa de Colombia, sede Bucaramanga se une a los proyectos que impulsan los procesos de enseñanza y aprendizaje del español. De acuerdo con lo anterior, se ha diseñado el libro de texto ¡Qué bacano! ELE en el nivel A2 como material didáctico que favorezca a la enseñanza ELE en el país. Con el fin de dar autenticidad y originalidad al material diseñado, se ha presentado la característica principal del libro de texto que es reunir los rasgos lingüísticos y socioculturales de Colombia en general y de Santander en particular. Cabe resaltar que la elaboración de este libro de texto también se hizo con el fin de dar continuidad al programa ELE nivel A1, hecho por estudiantes del semillero Raíces de la UCC en el año 2016 y, además, como material complementario de una propuesta académica integral para la enseñanza de ELE en el nivel A2 realizado por estudiantes del semillero de investigación anteriormente mencionado, pero en los años 2018-2019. En el libro de texto ¡Qué bacano! ELE A2 se tienen en cuenta aspectos fundamentales para el aprendizaje de un idioma, tales como: los niveles para la enseñanza de lenguas extranjeras establecidas por el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas que permitió determinar el nivel del material. Además, el inventario de conocimientos funcionales, lingüísticos y socioculturales estipulado en el plan curricular del Instituto Cervantes que ayudó a fijar los respectivos conocimientos del libro y fue de guía para establecer los rasgos lingüísticos y socioculturales de la región santandereana. 155 Con la finalidad de establecer la estructura y contenidos del libro de texto, se realizó un análisis documental de veinte (20) libros de texto para la enseñanza ELE en niveles A1 y A2. Luego, se recolectaron los datos y se sacaron conclusiones sobre: la estructura, la metodología, las habilidades, los conocimientos y las actividades de estos libros con el objetivo de determinar cada una de esas características en el libro ¡Qué bacano! ELE A2. La metodología del libro parte de un enfoque comunicativo, es decir, que gracias a los contenidos y a la manera en que estos se desarrollan, los estudiante puedan desenvolverse con mayor facilidad y naturalidad dentro del entorno regional, y también, para que fortalezcan su competencia comunicativa en un contexto real que les permita manejar las formas lingüísticas junto con sus particularidades y variaciones típicas de la región. Para la elaboración de este material, se tuvieron en cuenta tres pilares. El primero, acerca de la elaboración de libros de texto para la enseñanza de lenguas extranjeras, en donde se establecieron las características que debe poseer cualquier libro de texto de lenguas extranjeras y, en síntesis, las más importantes son: la metodología debe permitir a los estudiantes desenvolverse encontextos reales, equilibrar los ejercicios y/o actividades en cuanto a las habilidades, presentar vocabulario tanto formal como informar con sus debidas explicaciones, transversalizar con diferentes áreas del conocimiento, brindar información extra sobre la cultura y el lugar en el que se está inmerso. El segundo pilar son las habilidades a desarrollar por medio del libro de texto y fueron tomadas del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas que básicamente son cinco: la comprensión oral, la producción oral, la comprensión escrita, la producción escrita y la interacción. 156 Por último, los conocimientos basados en el plan curricular del Instituto Cervantes en donde se describen varios tipos de conocimientos. De acuerdo con el enfoque del material, se decidió tomar en cuenta los conocimientos funcionales, conocimientos lingüísticos (gramaticales, léxico-semánticos y fonético fonológicos), los conocimientos pragmáticos y los socioculturales, claramente adaptados al contexto colombiano. Tanto los conocimientos como las habilidades se reflejan en el libro de texto que se estructura de la siguiente manera: seis unidades compuestas cada una por dos lecciones, una sección que se enfoca en la gramática llamada “Practique”, una relacionada con el componente sociocultural llamada “Colombianadas” y una enfocada a la fonética y fonología llamada “A pronunciar”. De esta misma manera, cada lección se desarrolla presentando al principio lo que el estudiante aprenderá en la lección, seguida de las actividades y ejercicios que trabajan las diferentes habilidades. Finalmente, se presenta el glosario y las transcripciones del respectivo material. Este libro de texto se considera como un material didáctico que facilita el proceso de enseñanza aprendizaje de ELE puesto que suministra los contenidos necesarios por medio de un enfoque comunicativo para que el estudiante se comunique en varios contextos dentro de la región. Además, su estructura presenta los temas de una manera organizada. Se espera que sirva como aporte no solo en Colombia sino también en los países hispanos que se proyecten como sedes de enseñanza ELE y sirva de partida para la conservación del idioma español mostrando por medio de este la cultura latinoamericana en todo el mundo. 157 Recomendaciones Debido al problema del cual surge este proyecto de investigación, que se basa en la escasez de materiales para la enseñanza ELE, se recomienda la elaboración de más recursos que feliciten este proceso de enseñanza-aprendizaje en Bucaramanga. Por otro lado, teniendo en cuenta los materiales ya existentes en la Universidad Cooperativa de Colombia- sede Bucaramanga, se sugiere dar continuidad al programa ELE A1 y A2 con el fin de que pronto, la universidad pueda ofrecer un programa para enseñanza ELE en condiciones de inmersión que contenga un material autentico y suficiente para llevarlo a cabo. 158 Referencias bibliográficas Agudelo, I., Carvajal, N., Holguín, V., Jurado, M., Ruiz, J. y Salazar, M. (2013). Creación de material didáctico, para la enseñanza del español como lengua extranjera. Una propuesta de cambio en la forma de aprender y enseñar el español como lengua extranjera. Universidad de San Buenaventura. Medellín, Colombia. Consultado el 25 de mayo del 2018. Recuperado de https://bibliotecadigital.usb.edu.co/bitstream/10819/1655/1/Material_Didactico_Espanol_Agudel o_2013.pdf Alcaraz, E. & Martínez, M (1997) Diccionario de Lingüística moderna. Barcelona: Ariel. Consultado el 27 de mayo del 2018. Recuperado de https://es.scribd.com/doc/56689586/Alcaraz-Varo-Enrique- Diccionario-de-Linguistica-Moderna-Ariel Arboleda, D. (2015). Análisis de materiales de ele en Colombia: una propuesta de ficha especializada. Medellín, Colombia. Consultado el 16 de mayo del 2018. Recuperado de https://spanishincolombia.caroycuervo.gov.co/encuentro-lengua- extranjera/ponencias/Arboleda%20Gonz%C3%A1lez%20Diana%20Teresa.pdf Arévalo, L., y Suárez, L. (2011). El español para extranjeros en Santander, Colombia: ¿segunda lengua o lengua extranjera? .Universidad Industrial de Santander. Colombia. Consultado el 25 de mayo del 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/24/24_081.pdf Arrarte, G. (2005). Material didáctico para la enseñanza de español como segunda lengua a alumnos de Secundaria. Madrid. Instituto Cervantes. Consultado el 27 de mayo de 2018. Tomado de: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0691.pdf https://es.scribd.com/doc/56689586/Alcaraz-Varo-Enrique-Diccionario-de-Linguistica-Moderna-Ariel https://es.scribd.com/doc/56689586/Alcaraz-Varo-Enrique-Diccionario-de-Linguistica-Moderna-Ariel https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/24/24_081.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0691.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0691.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0691.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0691.pdf 159 Austin, J. L. (1962). Cómo hacer cosas con palabras. Barcelona: Paidós. Consultado el 26 de mayo del 2018. Recuperado de http://revistaliterariakatharsis.org/Como_hacer_cosas_con_palabras.pdf Ávila, M. (2015). Tesis doctoral: Mejora de la comprensión auditiva del inglés como segunda lengua mediante material audiovisual subtitulado. Doctorado en Lenguas Modernas, Traducción y español como Lengua Extranjera. Universidad Pablo de Olavide. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de https://rio.upo.es/xmlui/bitstream/handle/10433/2363/avila-molero- tesis16.pdf?sequence=1&isAllowed=y Bustos, E., Díaz, S. (2016). Diseño de un programa de enseñanza el español como lengua extranjera nivel b1. Universidad Cooperativa de Colombia. Consultado el 13 de mayo del 2018). Recuperado de http://repository.ucc.edu.co/bitstream/ucc/387/1/DISE%C3%91O%20DE%20UN%20PROGRA MA%20DE%20ENSE%C3%91ANZA%20EL%20ESPA%C3%91OL%20COMO%20LENGUA %20EXTRANJERA%20NIVEL%20B1.pdf Cassany, D., Luna, M. y Sanz, G. (2003). Enseñar lengua. Barcelona. Consultado el 29 de mayo del 2018. Recuperado de http://lenguaydidactica.weebly.com/uploads/9/6/4/6/9646574/cassany,_d._luna,_m._sanz,_g._- _ensenar_lengua.pdf Cassirer, E. (1951). Las ciencias de la cultura, México, Fondo de cultura Económica. Consultado el 27 de mayo del 2018. Recuperado de https://es.scribd.com/document/366997540/Cassirer-Ernst- Las-Ciencias-De-La-Cultura-pdf http://revistaliterariakatharsis.org/Como_hacer_cosas_con_palabras.pdf https://rio.upo.es/xmlui/bitstream/handle/10433/2363/avila-molero-tesis16.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://rio.upo.es/xmlui/bitstream/handle/10433/2363/avila-molero-tesis16.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://rio.upo.es/xmlui/bitstream/handle/10433/2363/avila-molero-tesis16.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://rio.upo.es/xmlui/bitstream/handle/10433/2363/avila-molero-tesis16.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://rio.upo.es/xmlui/bitstream/handle/10433/2363/avila-molero-tesis16.pdf?sequence=1&isAllowed=y http://lenguaydidactica.weebly.com/uploads/9/6/4/6/9646574/cassany,_d._luna,_m._sanz,_g._-_ensenar_lengua.pdf http://lenguaydidactica.weebly.com/uploads/9/6/4/6/9646574/cassany,_d._luna,_m._sanz,_g._-_ensenar_lengua.pdf http://lenguaydidactica.weebly.com/uploads/9/6/4/6/9646574/cassany,_d._luna,_m._sanz,_g._-_ensenar_lengua.pdf http://lenguaydidactica.weebly.com/uploads/9/6/4/6/9646574/cassany,_d._luna,_m._sanz,_g._-_ensenar_lengua.pdf https://es.scribd.com/document/366997540/Cassirer-Ernst-Las-Ciencias-De-La-Cultura-pdf https://es.scribd.com/document/366997540/Cassirer-Ernst-Las-Ciencias-De-La-Cultura-pdf 160 Castillo, J. (2008). El desarrollo de la expresión oral a través del taller como estrategia didáctica globalizadora. Sapiens. RevistaUniversitaria de Investigación, 9 (1), 179-203. Consultado el 29 de mayo del 2018. Recuperado de http://www.redalyc.org/pdf/410/41011135009.pdf Celis, Z. (2011). Los libros de texto gratuitos en México, Vigencia y perspectivas. In XI Congreso Nacional de Investigación Educativa (pp. 1-citation_lastpage). Consultado el 28 de mayo de 2017. Charaudeau, P. (2009). La argumentación persuasiva. El ejemplo del discurso político. Université Paris- Nord 13. Consultado el 29 de mayo del 2018. Rescatado de https://www.patrick- charaudeau.com/IMG/pdf/2009_d_Argum-_y_persuasio_Hom_Bolivar_.pdf Chomsky, N. (1965). Estructuras sintácticas. Madrid: Aguilar, 1971. Consultado el 27 de mayo del 2018. Recuperado de: https://es.scribd.com/doc/304379666/Chomsky-Noam-Estructuras- Sintacticas-1-pdf Consejo de Europa (2001). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Instituto Cervantes-Ministerio de Educación Cultura y Deporte, Anaya, 2002. Consultado el 25 de mayo del 2018. Tomado de http://cvc.cervantes.es/obref/marco Colegio24hs (2004). La pragmática. Consultado el 27 de mayo de 2018. Recuperado de: https://ebookcentral.proquest.com Cortés, A. (1993). Clasificación fonológica de /s/ en español: consecuencias para la teoría fonológica. Editorial complutense. Consultado el 27 de mayo del 2018. Recuperado de http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/0212999x/articulos/RFRM939311085A http://www.redalyc.org/pdf/410/41011135009.pdf https://es.scribd.com/doc/304379666/Chomsky-Noam-Estructuras-Sintacticas-1-pdf https://es.scribd.com/doc/304379666/Chomsky-Noam-Estructuras-Sintacticas-1-pdf http://cvc.cervantes.es/obref/marco https://ebookcentral.proquest.com/ http://www.ucm.es/BUCM/revistas/fll/0212999x/articulos/RFRM939311085A 161 De Mendiola, H. (1980). Implicaciones metodológicas de las ideas de Piaget en la elaboración de textos para la enseñanza de las matemáticas. Tesis presentada en la Facultad de Educación de la Universidad de Costa Rica para optar por el grado de licenciada en educación. Consultado el 16 de mayo del 2018. Recuperado de:file:///C:/Users/S703E13/Downloads/Dialnet- ElUsoDeLosLibrosDeTextoEnLaEnsenanzaSecundariaLoQu-5381418.pdf Díaz, S. (2011). Estudios sobre E/LE en Colombia: una mirada al estado de la cuestión desde experiencias socializadas en diferentes encuentros académicos realizados. Instituto Caro y Cuervo. Consultado el 27 de Agosto del 2018. Recuperado de http://bibliotecadigital.caroycuervo.gov.co/190/1/03_Sandra_Milena_Diaz_Lopez_0.pdf El Tiempo. (2017). En el 2017, al menos 3,2 millones de extranjeros entraron a Colombia. Consultado el 29 de agosto del 2018. Recuperado de https://www.eltiempo.com/justicia/servicios/en-el-2017- al-menos-3-2-millones-de-extranjeros-entraron-al-pais-166174 Farfán, P., Delgado, M. (2014). La expresión escrita y su aplicación en la comunicación. Universidad de Manabí. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de http://repositorio.utm.edu.ec/bitstream/123456789/112/1/LA%20EXPRESION%20ESCRITA%2 0Y%20SU%20APLICACION.pdf Flórez, L. (1995). Apuntes sobre el Español hablado en Colombia: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo. Consultado el 08 de mayo de 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/boletin_25_14_81/boletin_25_14_81_ 07.pdf http://repositorio.utm.edu.ec/bitstream/123456789/112/1/LA%20EXPRESION%20ESCRITA%20Y%20SU%20APLICACION.pdf http://repositorio.utm.edu.ec/bitstream/123456789/112/1/LA%20EXPRESION%20ESCRITA%20Y%20SU%20APLICACION.pdf 162 Flórez, L. (1964) Citado por Córdoba, A. Reseña de: LIPSKI, J. (1996) “El español de Colombia” (cap. X de Español de América, Madrid: Cátedra). Instituto Caro y Cuervo. Consultado el 28 de mayo de 2018. Recuperado de: https://lenguasdecolombia.caroycuervo.gov.co/contenido/Espanol-de- Colombia/Resena/contenido/83& García, G. (2012). La comprensión lectora como pilar esencial para el aprendizaje del alumnado en todas las áreas curriculares. CEIP Santa Lucía. Consultado el 28 de mayo del 2018. recuperado de http://www3.gobiernodecanarias.org/medusa/ecoescuela/tamadaba/files/2012/01/La- comprensión-lectora-pilar-esencial-para-el-aprendizaje-del-alumnado-en-todas-las-áreas- curriculares.pdf Grellett, F. (1981). Developing Reading Skills: A Practical Guide to Reading Comprehension Exercises. Cambridge University Press. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de http://celta.wikispaces.com/file/view/Grellet%20Chapter%201.pdf Gómez Molina, J R. (2004), Los contenidos léxico-semánticos. J. Sánchez Lobato e I. Santos (dirs.) Enseñar español como L2 y LE. Vademécum para la formación de profesores. Gómez. (1998). “Introducción” In: Gramática didáctica del español, Madrid, SM, 1998. Gumperz, J. ( 1982). Discourse strategies. Cambridge University press. New York. Consultado el 29 de mayo del 2018. Recuperado de https://archive.org/details/discoursestrateg00gump Gutiérrez, E. (s.f). Cómo integrar los contenidos nocio-funcionales en nuestras programaciones: criterios de selección y secuenciación de funciones y exponentes desde un punto de vista pragmático. http://www3.gobiernodecanarias.org/medusa/ecoescuela/tamadaba/files/2012/01/La-comprensi%C3%B3n-lectora-pilar-esencial-para-el-aprendizaje-del-alumnado-en-todas-las-%C3%A1reas-curriculares.pdf http://www3.gobiernodecanarias.org/medusa/ecoescuela/tamadaba/files/2012/01/La-comprensi%C3%B3n-lectora-pilar-esencial-para-el-aprendizaje-del-alumnado-en-todas-las-%C3%A1reas-curriculares.pdf http://www3.gobiernodecanarias.org/medusa/ecoescuela/tamadaba/files/2012/01/La-comprensi%C3%B3n-lectora-pilar-esencial-para-el-aprendizaje-del-alumnado-en-todas-las-%C3%A1reas-curriculares.pdf http://www3.gobiernodecanarias.org/medusa/ecoescuela/tamadaba/files/2012/01/La-comprensi%C3%B3n-lectora-pilar-esencial-para-el-aprendizaje-del-alumnado-en-todas-las-%C3%A1reas-curriculares.pdf http://celta.wikispaces.com/file/view/Grellet%20Chapter%201.pdf http://celta.wikispaces.com/file/view/Grellet%20Chapter%201.pdf http://celta.wikispaces.com/file/view/Grellet%20Chapter%201.pdf http://celta.wikispaces.com/file/view/Grellet%20Chapter%201.pdf https://archive.org/details/discoursestrateg00gump https://archive.org/details/discoursestrateg00gump 163 Instituto Cervantes de Varsovia. Editorial SGEL. Consultado el 26 de mayo del 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0363.pdf Halliday. (1985). «An intoduction to Functional Grammar», Londres, Arnold. Consultado el 26 de mayo del 2018. Recuperado de http://www.uel.br/projetos/ppcat/pages/arquivos/RESOURCES/2004_HALLIDAY_MATTHIES SEN_An_Introduction_to_Functional_Grammar.pdf Hurtado, C. (2018). Colombia, el destino por excelencia por aprender español. Instituto Caro y Cuervo. Publicación por Ministerio de la Cultura. Consultado el 24 de agosto del 2018. Recuperado de http://www.mincultura.gov.co/prensa/noticias/Paginas/Colombia,-el-destino-por-excelencia- para-aprender-espa%C3%B1ol-.aspx Instituto Caro y Cuervo. (2018). El Instituto Caro y Cuervo se ha convertido en un referente mundial en el estudio del lenguaje, la literatura y la cultura hispanoamericana, Presidente Santos. Consultado el 24 de agosto del 2018. Recuperado de: https://www.caroycuervo.gov.co/Noticias/el-instituto- caro-y-cuervo-se-ha-convertido-en-un-referente-mundial-en-el-estudio-del-lenguaje-la-literatura- y-la-cultura-hispanoamericana-presidente-santos Instituto Cervantes. (1997-2018). Centro Virtual Cervantes. Diccionario de términos claves de ELE. Comprensión auditiva. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiva.ht m Instituto Cervantes. (1997-2018). Centro Virtual Cervantes. Diccionario de términos claves de ELE. Comprensión lectora. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionlectora.htmhttps://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0363.pdf http://www.uel.br/projetos/ppcat/pages/arquivos/RESOURCES/2004_HALLIDAY_MATTHIESSEN_An_Introduction_to_Functional_Grammar.pdf http://www.uel.br/projetos/ppcat/pages/arquivos/RESOURCES/2004_HALLIDAY_MATTHIESSEN_An_Introduction_to_Functional_Grammar.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiva.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiva.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiva.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionauditiva.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionlectora.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionlectora.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/comprensionlectora.htm 164 Instituto Cervantes. (1997-2018). Centro Virtual Cervantes. Diccionario de términos claves de ELE. Expresión Oral. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/expresionoral.htm Instituto Cervantes. (1997-2018). Centro Virtual Cervantes. Diccionario de términos claves de ELE. Expresión Escrita. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/expresionescrita.htm Instituto Cervantes. (2006). Centro Virtual Cervantes. Diccionario de términos claves de ELE. Nociones lingüísticas Consultado el 25 de Mayo del 2018. Recuperado de: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/nocioneslinguisticas.htm Instituto Cervantes. (1996). Libro de texto, Diccionario de términos clave de ELE. Madrid,España. Consultado el 25 de Mayo del 2018. Recuperado de: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/librotexto.htm Instituto Cervantes. (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Saberes y comportamientos socioculturales. Introducción. Madrid: Instituto Cervantes - Biblioteca nueva. Consultado el 27 de mayo de 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/11_saberes_y_comport amientos_introduccion.htm Lévi-Straus, CL. (1987) Anthropolody structurale, Paris, Editorial Plon. Tomado el 28 de mayo del 2018 de https://monoskop.org/images/6/67/Levi-Strauss_Claude_Antropologia_estructural_1978.pdf Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach. Londres, Language Teaching Publications. Consultado el 28 de mayo del 2018. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/expresionoral.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/librotexto.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/11_saberes_y_comportamientos_introduccion.htm https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/11_saberes_y_comportamientos_introduccion.htm 165 Loureiro, V. (s.f.). La enseñanza de la competencia gramatical en E/LE. Consultado el 27 de mayo del 2018. Recuperado de http://www.letras.ufrj.br/neolatinas/media/publicacoes/cadernos/a5n5/estlin/valeria_loureiro.pdf Loureiro, V. (2004). ¿Qué gramática necesita enseñarse a estudiantes de ELE en Brasil? Centro Virtual Cervantes. Consultado el 25 de mayo de 2018. Recuperado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/rio_2008/40_siquei ra.pdf Marco Común Europeo de Referencias para las Lenguas. (2002) Instituto Cervantes para la traducción en español. Consultado el 28 de mayo del 2018. Rescatado de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf Matte, F. (2004). Los contenidos funcionales y comunicativos, en Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I. (dir.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE), Madrid: SGEL Pastor, S. (2004). Aprendizaje de segundas lenguas: Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante, Universidad de Alicante. Publicaciones Universidad de Alicante. Pérez Álvarez, M., Pupo Ferrás, S., & Buenaventura Fonseca Aliaga, A. (2011). Metodología para la elaboración de libros de texto en la enseñanza del inglés con fines turísticos. Ciencias Holguín, XVII (2), 1-10. Consultado el 26 de mayo de 2018. Recuperado de http://www.redalyc.org/pdf/1815/181522301011.pdf Quintana, M., y Jackson, D. (2017). Materiales didácticos para un curso de ELE adaptado al contexto cubano. Libro del alumno y Libro del profesor (A1-A2). Centro de lingüística aplicada. http://www.letras.ufrj.br/neolatinas/media/publicacoes/cadernos/a5n5/estlin/valeria_loureiro.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf http://www.redalyc.org/pdf/1815/181522301011.pdf 166 Consultado el 27 de mayo de 2018. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6175056.pdf Quintero, L., Avilés, L. y Suárez, K. (2014). Estado de la enseñanza del español como lengua extranjera en Santander. Colombian Applied Linguistics Journal. Tomado el 24 de febrero del 2019 de http://www.scielo.org.co/pdf/calj/v16n1/v16n1a03.pdf Rabéa, B. (2010). El desarrollo de la expresión oral en lengua extranjera. Universidad de Bouzaréah. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/argel_2010/02_rab ea.pdf Ramírez J., de Aguas J. (2016). Configuración territorial de las provincias de Colombia. Pag 11, 16. Consultado el 09 de mayo de 2018. Recuperado de https://www.cepal.org/sites/default/files/news/files/configuracion_territorial_de_las_provincias_ de_colombia.pdf Rello, L. (2007) La relación entre fonética y fonología. Universidad Complutense de Madrid. Consultado el 27 de mayo del 2018. Recuperado de: http://www.letras.ufrj.br/neolatinas/media/publicacoes/cadernos/a5n5/estlin/valeria_loureiro.pdf Richards, J. (1985). The context of language Teaching. Cambridge University Press. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado de https://www.cambridge.org/core/journals/studies-in-second- language-acquisition/article/the-context-of-language-teaching-richardsjack-c-cambridge-ma- cambridge-university-press-1985-pp-xi-228/710F62D3F5C21FD34B6B7EE7D0D5CC9D https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6175056.pdf https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6175056.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/argel_2010/02_rabea.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/argel_2010/02_rabea.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/argel_2010/02_rabea.pdf https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/argel_2010/02_rabea.pdf https://www.cepal.org/sites/default/files/news/files/configuracion_territorial_de_las_provincias_de_colombia.pdf https://www.cepal.org/sites/default/files/news/files/configuracion_territorial_de_las_provincias_de_colombia.pdf https://www.unibarcelona.com/int/actualidad/profesor-de-espanol/espanol-para-extranjeros https://www.unibarcelona.com/int/actualidad/profesor-de-espanol/espanol-para-extranjeros http://www.letras.ufrj.br/neolatinas/media/publicacoes/cadernos/a5n5/estlin/valeria_loureiro.pdf https://www.cambridge.org/core/journals/studies-in-second-language-acquisition/article/the-context-of-language-teaching-richardsjack-c-cambridge-ma-cambridge-university-press-1985-pp-xi-228/710F62D3F5C21FD34B6B7EE7D0D5CC9D https://www.cambridge.org/core/journals/studies-in-second-language-acquisition/article/the-context-of-language-teaching-richardsjack-c-cambridge-ma-cambridge-university-press-1985-pp-xi-228/710F62D3F5C21FD34B6B7EE7D0D5CC9D https://www.cambridge.org/core/journals/studies-in-second-language-acquisition/article/the-context-of-language-teaching-richardsjack-c-cambridge-ma-cambridge-university-press-1985-pp-xi-228/710F62D3F5C21FD34B6B7EE7D0D5CC9Dhttps://www.cambridge.org/core/journals/studies-in-second-language-acquisition/article/the-context-of-language-teaching-richardsjack-c-cambridge-ma-cambridge-university-press-1985-pp-xi-228/710F62D3F5C21FD34B6B7EE7D0D5CC9D 167 Ruíz, S. (2007). Manual para un taller de expresión escrita. Universidad Iberoamericana. Consultado el 29 de mayo del 2018. Recuperado de https://books.google.com.co/books?id=mUPSoKtliuoC&printsec=frontcover&hl=es&source=gb s_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Sánchez, M. (2004). Por qué y cómo analizar el libro didáctico. In Actas del I Simposio de Didáctica del Español para Extranjeros [Archivo de ordenador]: teoría y práctica: Río de Janeiro, 25 y 26 de junio de 2004 (pp. 288-296). Instituto Cervantes. Consultado el 30 de mayo de 2017. UNIBA.(2016). ¿En qué países se enseña español para extranjeros? Barcelona. Consultado el 27 de mayo de 2018. Recuperado de: https://www.unibarcelona.com/int/actualidad/profesor-de- espanol/espanol-para-extranjeros# UTP. (2017). Colombia. Pereira. Consultado el 27 de mayo de 2018. Recuperado de: https://www.utp.edu.co/internacional/colombia Vichí, M. (2007). “El libro de texto en la enseñanza de Lenguas Extrajeras. En LT aprendamos español. Conferencia la Habana, Cuba. Consultado el 25 de mayo de 2018. Vítores, D. (2018). Español: Una lengua viva. Instituto Cervantes. Consultado el 27 de mayo de 2018. Recuperado de: https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2018.pdf Williams, R. (1986). ‘Top ten’ principles for teaching reading. English Language Teaching Journal E 40/1, pp. 36-52. Oxford University Press. Consultado el 29 de mayo del 2018. Recuperado de https://www.tplt.ac.nz/site/tpdl/files/Resources%20-%20documents/General/Reading/ELT%20J- 1986-Williams-42-5.pdf https://books.google.com.co/books?id=mUPSoKtliuoC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false https://books.google.com.co/books?id=mUPSoKtliuoC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false https://www.unibarcelona.com/int/actualidad/profesor-de-espanol/espanol-para-extranjeros https://www.unibarcelona.com/int/actualidad/profesor-de-espanol/espanol-para-extranjeros https://www.unibarcelona.com/int/actualidad/profesor-de-espanol/espanol-para-extranjeros https://www.tplt.ac.nz/site/tpdl/files/Resources%20-%20documents/General/Reading/ELT%20J-1986-Williams-42-5.pdf https://www.tplt.ac.nz/site/tpdl/files/Resources%20-%20documents/General/Reading/ELT%20J-1986-Williams-42-5.pdf https://www.tplt.ac.nz/site/tpdl/files/Resources%20-%20documents/General/Reading/ELT%20J-1986-Williams-42-5.pdf https://www.tplt.ac.nz/site/tpdl/files/Resources%20-%20documents/General/Reading/ELT%20J-1986-Williams-42-5.pdf 168 Zarza, D. (2017). El desarrollo de la expresión y la comprensión oral. Propuesta didáctica. Universidad Internacional de la Rioja. Cartagena de Indias. Consultado el 28 de mayo del 2018. Recuperado dehttps://reunir.unir.net/bitstream/handle/123456789/5109/ZARZA%20GOMEZ%2C%20DAG OBERTO.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://reunir.unir.net/bitstream/handle/123456789/5109/ZARZA%20GOMEZ%2C%20DAGOBERTO.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://reunir.unir.net/bitstream/handle/123456789/5109/ZARZA%20GOMEZ%2C%20DAGOBERTO.pdf?sequence=1&isAllowed=y https://reunir.unir.net/bitstream/handle/123456789/5109/ZARZA%20GOMEZ%2C%20DAGOBERTO.pdf?sequence=1&isAllowed=y 169 Anexos Anexo 1. Cronograma Año fecha tema 2018 Ago. 2 -3-4 Conversatorio – presentación de temas Selección de subtemas y grupos 9 – 10 -11 Indagación y análisis de proyectos relacionados con el tema 16 – 17 - 18 Presentación de resultados de la indagación 23 Construcción del diseño de investigación: Título del proyecto Situación problemática Formulación del problema de investigación Justificación Objetivos (general – específicos) Hipótesis, idea a defender o preguntas científicas Tipo de investigación Método de investigación Población y muestra Técnicas e instrumentos de recolección de información. Cronograma y presupuesto. 24 25 30 31 1 Sep. 6 7 8 13 a 29 Construcción del marco teórico: Marco legal Antecedentes Referente epistemológico Oct. 4 a 20 25 – 26- 27 Diagnóstico: Construcción de material (Libro de texto) Unidad 1 Unidad 2 170 Unidad 3 Nov. 1 -2-3 Unidad 4 Unidad 5 Unidad 6 8 – 9 - 19 Socialización de avances 15 – 16 -17 Corrección de las unidades 2019 Feb. 13 – 14 -15 Sustentación de informe oral final 20-21-22 Primera entrega del informe completo escrito 27-28-29 Corrección completa del informe final Mar. 05 Entrega final del proyecto de grado 06 Esquema de articulo final 18 Entrega del articulo terminado Abril 01 Primer ensayo de socialización oral Mayo 24 Sustentación oral – proyecto de grado 171 Anexo 2. Presupuesto Presupuesto Compensación ordinaria (incluye parafiscales y seguridad social) $ 800.000 Fotocopias $ 50.000 Transporte urbano $ 50.000 Diseño gráfico $ 1.000.000 Impresiones $ 50.000 Encuadernación y empaste $ 100.000 Total $ 2.050.000 172 Anexo 3. Tablas del análisis diagnóstico. Análisis diagnóstico de libros de textos para la enseñanza de español como lengua extranjera 1 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Sueña 1: Español Lengua Extranjera Editorial Anaya Ñ ELE Martínez. A. Blanco, A. C. Gómez, L. Pérez de la Cruz. N. Este libro está dividido en 10 lecciones y cada una posee dos ámbitos que presentan diferentes funciones comunicativas con diversas actividades y ejercicios en los que se puede aprender. El libro cierra con las respuestas. Cuaderno de Ejercicios Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Se encuentran actividades para identificar palabras y letras, al igual para contestar preguntas o solo afirmar lo que se expresa. El libro posee muchas actividades de comprensión escrita: Comprensión lectora, completar textos según su contenido. Asemejar expresiones o palabras según enunciados. En ciertas unidades posee actividades de comprensión oral, estas requieren de un compañero para crear una conversación a partir de preguntas y respuestas. El libro se destaca por tener muchas actividades como estás. Estudiantes completan oraciones o palabras dadas. También formular y responder enunciados de manera escrita. Crear diálogos y tipos de textos descriptivos para describir personajes o cosas, informativos como cartas de invitación o postales, etc. Escasas actividades son visibles en este libro, pero en algunas los estudiantes deben interactuar unos a otros para compartir ideas de la situación tratada. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos 173 En cada ámbito de las diez unidades, posee situaciones que despliegan un número determinado de funciones comunicativas desde saludar, deletrear, expresar gustos, ofrecer ayudar, hasta hablar de acciones habituales en pasado y futuro. Siendo un libro de ejercicios, no posee explícitamente conocimientos gramaticales. No obstante, en algunos puntos debe crear enunciados e identificar las distintas funciones morfosintácticas de una palabra; desde tiempos verbales yconjugaciones, hasta adverbios y adjetivos. Tiene actividades para emparejar palabras según sus campos semántico o sinónimos/ antónimos. También identificar conceptos según el significado dado y en otras actividades más creativas, encontrar el léxico en una sopa de letras. El cuaderno de ejercicios carece de conocimientos fonético-fonológicos. Sin embargo, en algunos puntos de listening deben distinguir el sonido de las letras y la acentuación en algunos tiempos verbales Ej. Llego/ llegó En algunas actividades de comprensión lectora, se observa información o descripciones acerca del país en el que se encuentran en inmersión. Tanto cotidianas como históricas. 2 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Aula Internacional 2 Editorial Difusión Corpas, J. Garmendia, A. Soriano, C. El libro va de 10 unidades, cada una con 7 secciones: el primero “Empezar” en el que se explica lo que se va a estudiar y retoma conocimientos viejos. “Comprender” presenta textos para contextualizar los contenidos lingüísticos y comunicativos. “Explorar y Reflexionar” realizar Libro de texto 174 trabajos para práctica y descubrir los diferentes niveles gramaticales. “Práctica y comunicar, dedicado a la práctica lingüística. “Viajar” para comprender la realidad cotidiana. Más ejercicios para práctica y una última de gramática. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Posee actividades como escuchar personas e informaciones para coincidir con sus ideas o respuestas. También para responder, completar información. Relacionar títulos con su información. Responder a partir del texto descriptivo o informativo. Al igual que algunas actividades de comprensión lectora. Difunde un cambio de ideas por medio de la palabra de los estudiantes y en otras comparar respuestas. Completar enunciados a partir de las respuestas dadas. También crear oraciones de carácter personal acerca del tema a tratar. En algunas actividades de interacción los estudiantes deberán compartir ideas acerca de lo que se les pregunten. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos Cada unidad posee de a tres funciones comunicativas “hábitos y costumbres” acciones del pasado y cómo argumentar o debatir, Cada unidad posee una hoja de solo gramática desde tiempos verbales hasta conjunciones. Presenta vocabulario a partir de la situación presentada o tratada. Acentuación y entonación son las actividades más usadas en este libro de texto. Cada unidad tiene su sección llamada “Viajar” en el que se trabaja con acontecimientos o costumbres de la cultura en la que la persona se encuentra. 175 3 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto ¿Cómo se dice...? Nivel A2 Manual de Español para inmigrantes Editorial: Bolaextra 2008 Sonia Íñigo. Isabel Rey. El libro está compuesto por 4 unidades u cada unidad está compuesta por 4 lecciones y una autoevaluación por unidad. Luego, el libro presenta un amplio glosario (por unidades) compuesto por los idiomas español, francés, inglés, rumano y árabe. En adición, se encuentra una sección completa enfocada en la comprensión oral (grabaciones) Finalmente, el libro se compone de una sección llamada sugerencias y soluciones para el desarrollo de las actividades por lecciones. Libro de texto Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Se trabaja en todas las unidades y en todas las lecciones. El libro cuenta con un Cd, y luego una sección que especifica cada audio. Se ven preguntas de tipo literal e intertextual para este nivel. Luego de la actividad de comprensión oral se encuentra una corta lectura según el tema. Algunas lecturas (más que todo en las primeras unidades) son las mismas que escucharon en el audio. Se hacen preguntas literales más que todo. Este libro no es claro en cuanto a este tipo de actividades puesto que algunos ejercicios solo presentan una pregunta e imagen (se entiende que es para que el estudiante opine y trabaje esta habilidad). De esta manera se presentan todos los temas al principio de cada lección. Cada unidad presenta una historia con un banco de palabras debajo de ella. Esto con el fin de que los estudiantes creen una historia de lo que sucede en la imagen usando la ayuda del banco de palabras. Esta habilidad se presenta en todo el libro prácticamente con los enunciados de : haz preguntas a tus compañeros o lee , cuenta y pregunta por las experiencias de tu compañero (relacionado según el tema que se trabaje en la lección) Conocimientos 176 Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos El libro no presenta las funciones ni los exponentes funcionales correspondientes a la unidad y el tema que se está trabajando. Se limita a las actividades para el aprendizaje por medio de estas. El libro no manifiesta ninguna clase de explicación gramatical antes de los ejercicios. Solo da a indicación y el ejemplo para seguir con la actividad. Cada unidad contiene una gran cantidad de vocabulario que varía de campo semántico correspondiéndose con el tema visto en la lección El libro no presenta explicación alguna ni ejercicios de pronunciación. Se trabaja la fluidez mas no se enfoca en la pronunciación. El libro abarca un amplio lenguaje sin embargo, predomina una serie de expresiones y aspectos socioculturales al país de origen del libro que es Madrid, España. 4 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto ELE ACTUAL A2 Curso de Español para extranjeros. Editorial SM-ELE Borobio, V. Es libro está dividido en 15 lecciones, cada con sus objetivos comunicativos específicos. Todos con contenidos temáticos, lingüísticos (léxico, gramaticales y fonéticos) y funcionales por medio de diferentes técnicas y actividades como textos, diálogos, fotografías, ilustraciones, comics, etc. Cuenta con secciones de repaso entre niveles. Curso de Español para extranjeros. Libro de Alumno Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción 177 Algunas actividades de escucha consisten en llenar cuadros de información según lo que el personaje dice en la grabación. Otros ejercicios solo deberán marcar la respuesta o el enunciado correcto. Se encuentran textos expositivos y descriptivos para que el estudiante perfecciones esta habilidad. Algunos puntos de compresión lectora en que debe leer y responder según el texto. Actividades en la que los estudiantes deberán hablar para dar su punto de vista frente un tema o situación tratado. También preguntar o responder ante compañeros de salón.En muchos textos su principal objetivo es entender lo que quiere decir. Crear oraciones en que expresa acciones o ideas propias del estudiante. Unas actividades de escritura van ligadas con la escucha por lo que deben escribir las ideas de un diálogo. Posee juego y dinámicas en las que los estudiantes deben interactuar entre sí para que sea más comunicativo. Las preguntas hacia compañeros permiten que el estudiante se apropie e identifique con la temática. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos Las lecciones tienen conocimientos funcionales que se ajustan para que el estudiante pueda comunicarse en su entorno. Según la situación que tenga el tema, aborda entre 3 a 8 funciones y que se ven evidenciados al inicio de cada lección. En cada unidad se encuentran pequeñas secciones gramaticales que ayudan para poder comunicarse según su función comunicativa. Estos se encuentran justo después de un texto o actividad en la que se requiere este tipo de conocimiento. Ofrece un vocabulario adecuado para los temas en la unidad en el que deberán completar o utilizar en diferentes situaciones o intenciones comunicativas. Este libro tiene una actividad de fonética y fonología que ayuda para que el estudiante tenga mejor fluidez en su producción oral. Desde entonación al preguntar o afirmar, hasta la acentuación según su sílaba. Integran contenidos temáticos que ayudan a asimilar algunos conocimientos sobre los distintos aspectos socioculturales de España y América Latina. Esto desarrolla la conciencia intercultural y la aceptación de los valores y distintos estilos de vida de las diferentes culturas 178 5 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto ECO 1. Curso Modular de Español como Lengua Extranjera Nivel A1 + A2 EDELSA GRUPO DIDASCALIA, S.A. 2004 - Alfredo González Hermoso - Carlos Romero Dueñas Este libro está dividido en 4 partes. La primera expone la metodología de la motivación y el análisis de contenidos junto con una ficha estratégica. La segunda parte es el libro del alumno que está dividido en 16 unidades. La tercera parte es un cuaderno de refuerzo Por último, encontramos los anexos con guías y láminas fotocopiables. Curso Modular de ELE: Libro de texto. - libro del profesor. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Para trabajar esta habilidad el libro presenta varias actividades pero la que sobresale en gran cantidad de unidades en la de “escucha relaciona”. En adición, ejercicios de escucha en donde deben Cada unidad está dividida por partes dependiendo a las habilidades a trabajar en clase. Esta está ubicada en la sección titulada “mundo hispano” en donde se presentan textos e información sobre diferentes En este libro se manifiesta como expresión oral pero el fin es el mismo. Este libro hace énfasis en esta habilidad. Sin embargo, se trabajan todas las demás también. Esta habilidad se ve relacionada con las funciones y exponentes funcionales Casi no se hace énfasis en esta habilidad, pero en las secciones de gramática más que todo es en donde se ven los ejercicios para potenciar esta habilidad. Entre estos está completar y transformar (sinónimos). Está estrechamente ligada a la expresión o producción oral. Con base a las funciones dentro de la unidad los estudiantes deben relacionar el mundo hispano, su identidad y la identidad de otros para hablar de todo con coherencia y fluidez. 179 solo repetir o identificar qué es lo que oyen. países y temas de habla hispana y el estudiante debe responder preguntas de los 3 niveles. puesto que con base a estas el estudiante dará su aporte oral. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos Este curso es muy completo en cuanto a todos los conocimientos. Exactamente en la pag. 7 se presenta la tabla de contenidos, pero también quedan en claro cuáles son las funciones que se tratarán en cada lección como es un curso A4+A2 obviamente empieza por las más básicas como saludar, despedirse y dar/pedir información En cuanto a los conocimientos gramaticales están muy bien especificados tanto en el índice como en cada unidad. Se trabajan y explican según la lección que se vea y normalmente se agregan de a 2 por unidad (esto varía según la dificultad del tema. Como se puede apreciar en los anteriores conocimientos, el libro está muy bien estructurado y se evidencia una sección completa sobre los conocimientos léxico según el tema de la unidad. Cabe resaltar que lleva un orden en el que cada vez se requiere más hacer por el estudiante. En el índice de las unidades que se encuentra en la segunda parte del libro también podemos apreciar cada componente fonético fonológico que se manifiesta en el libro como pronunciación y ortografía. Además, en la primera parte del libro encontramos una explicación general sobre las articulaciones y sonidos que caracterizan al español. Se encuentra bien relacionado el aspecto sociocultural con los temas a trabajar. Sin embargo, de las 12 unidades, solamente 4 y 5 aprox. incluyen datos e información de cultura hispana correspondiente a países latinoamericanos. El resto de las unidades está enfocado y reúne aspectos socioculturales propios de España puesto que es de donde viene el libro. 6 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro 180 Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Español en Marcha. Curso de Español como Lengua Extranjera. Nivel Básico (A1+A2) Guía didáctica Sociedad General Española de Librería, S. A. 2005 Francisca Castro Pilar Díaz Carmen Sardinero Ignacio Rodero Esta guía didáctica está dividida en 18 unidades empezando desde (unidad 0) la presentación. Además, consta de una sección que incluye ideas, juegos y actividades en parejas. Por último, contiene 9 exámenes (de a 2 unidades) y las soluciones. Guía didáctica: Libro de texto Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción No aparece en el libro como tal pero sí existe como un material complementario. Es un Cd con sus transcripciones. Estas no se encuentran impresas en ninguna unidad y por ende se trabaja por aparte. En cuanto a la comprensión escrita la guía didáctica cuenta con objetivos muy diversos: para presentar la lengua, para practicar la lectura propiamente, para aumentar el vocabulario y/o para practicar la gramática. Según el libro, algunos textos son de fuentes auténticas y además contiene términos desconocidos para este nivel, pero resultan útiles para construir la competencia lectora. En todas las unidades de esta guía didáctica se ven actividades que requieran práctica oral, algunas muy controladas, otras más libres y con diversas modalidades:en parejas, en grupo, ante toda la clase. Esto con el fin de que se potencie la habilidad al máximo. La mayoría de actividades del grupo se basan en completar y seleccionar las respuestas correctas. Casi no se evidencian actividades que potencien la producción escrita. Más que todo va dirigido para la lectura y escucha. Dentro de las unidades son escasas las actividades en parejas. Por esta razón se debe reforzar la habilidad de interacción. Para hacerlo, la guía didáctica incluye una parte específicamente para trabajar en grupo y se llama “actividades en pareja” Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos 181 Dentro de esta guía didáctica se presenta las funciones que tienen que ver más que todo con la interacción. No se presentan las funciones como tal ni los exponentes, pero se propone que el estudiante aprenda la lengua para usarla en cualquier tipo de contextos y, por eso, se trata de ofrecer muchos ejemplos y herramientas para que pueda reflejarse en la vida real. La gramática se presenta siempre contextualizada, ya sea en una lectura, en conversaciones, en narraciones o en diferentes tipos de texto, como recetas de cocina o artículos periodísticos. En cada unidad el vocabulario se va introduciendo gradualmente teniendo en cuenta la situación comunicativa que se esté viendo. Se presenta vocabulario nuevo con ayuda de las imágenes. También se presenta una gran cantidad de lecturas que permitirán a los estudiantes adquirir el vocabulario pasivo. La pronunciación está sistemáticamente presentada y practicada a lo largo de toda la guía, haciendo hincapié en la acentuación y entonación. Cabe resaltar que el Cd como material complementario se enfoca en este tema. Se puede evidenciar en una gran cantidad de contenido útil para el alumno. La guía didáctica quiere dos cosas: que el estudiante conozca algunos aspectos de la realidad sociocultural del mundo español e hispanoamericano, y, por otro lado, que reflexione sobre las diferencias entre su propia cultura y la hispana. Sin embargo, no reúne componentes socioculturales generales de los lugares donde se habla este idioma, sino que se enfoca en su país de origen, España. 182 7 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Sueña 3. Libro del Alumno. Nivel Avanzado Editorial ANAYA 2007 M. Ángeles Álvarez Martínez, M. Vega de la Fuente Martínez. Inocencio Giraldo Silverio, Fátima Martín Martín, Begoña Sanz Sánchez y M. Jesús Torrens Álvarez Este libro está dividido en 10 lecciones. Cada una de estas diferenciadas por temas diferentes, pero manteniendo una relación entre ellos. En adición, el libro cuenta con una sección titulada “transcripciones” en donde encontramos todos los ejercicios de escucha escritos. Finalmente se encuentra el glosario del libro organizado por lecciones en 6 idiomas: español, inglés, francés, alemán, italiano y portugués (brasileño). Libro de texto Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción El libro presenta esta habilidad en cada unidad. En promedio son 6 los ejercicios para desarrollar la comprensión oral. Entre estas actividades se resaltan la diferenciación de palabras cuya escritura es parecida pero su sonido y Cada una de las unidades presenta una variada cantidad de pequeñas lecturas en donde se le pide al estudiante que: resuma, responda (literal), infiera, u opine acerca del tema presentado. Para trabajar esta habilidad el libro presenta una muy atractiva forma de producir texto oral y es el de poner al estudiante en situaciones curiosas y/o no comunes para que exprese lo que piensa y En cuanto a la producción escrita, se puede decir que es la actividad más trabajada puesto que un 90% de las actividades requieren que el estudiante haga producciones de texto escrita. Algo interesante es Esta habilidad no se ve tanto en el libro. Sin embargo, en las unidades se le pide al estudiante comparar y dar su opinión frente a un compañero con el fin de afianzar las relaciones entre los estudiantes. 183 significado es distinto, reconocer la palabra escuchada y completar las letras o palabras que faltan en las oraciones. pierda el miedo a hablar. que los ejercicio varían y son, al igual que en la producción oral, expuestos en forma de situaciones. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos El libro es bien específico en cuanto a las funciones que se trabajan en cada unidad. Aunque en el índice se encuentran en forma de tabla, cada unidad presenta las funciones que trabajará según el tema. Se ve un promedio de 2 funciones por cada unidad para tener un total de 20 funciones en todo el libro. Se es súper explícito y detallado con los conocimientos gramaticales. En adición, se lleva un orden y organización entendible por unidades y la gramática que se ve en cada una de estas. En complemento, a medida que se desarrollan las actividades suele aparecer un cuadro con la explicación gramatical de cada ejercicio. En general se puede decir que el libro es rico en vocabulario y se trabaja dependiendo el tema de la unidad. Se presenta en listas, situaciones, cuadros, entre otros. Esto lo hace atractivo y fácil para los estudiantes. Se trabaja poco a poco la fonética por unidades. Se empieza por los sistemas vocálicos, luego consonánticos, para continuar con palabras tónicas/átonas, luego entonación y acentos. Se aborda bajo el título de “cultura”. Hace comparaciones entre grandes ciudades de habla hispana y entre España e Hispanoamérica. Cada tema lo compara y se ve el contraste entre culturas a pesar de tener el mismo idioma con algunas variaciones fonéticas y fonológicas. 184 8 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto HECHO EN COLOMBIA: cultura colombiana para la clase ELE. Instituto Caro y Cuervo. 2016. Gloria Viviana Nieto Martín, Suttner Emelin Quintanilla Pachón, Luz Dary León Wintaco, Jorge Alberto Cardoza Lozano, Óscar Javier Pachón Torres, María Clara Correal Pachón, Jorge Alexander Páez Zapata, Mónica Bibiana Abril Vargas, Oscar Mauricio Arévalo Balcázar, María Natalia Peláez Falla, Paola Andrea Torres Amaya, Aura Carolina Acosta Amaya, Judy Angélica Simbaqueba Triana, Luz Helena Murcia Alba, Myriam G. de Munar, Ana Lucía Rico Tovar La guía didáctica se divide en un total de 10 unidades. Cada sección es llamada de alguna actividad común en el país o de algún elemento distintivo hacia Colombia, que son: el café, el chance, el Renault 4, el tamal, el tejo, la arepa, la chicha, la papa, la tecnología criolla y los trasteos. Adicional al libro del estudiante, también existe un website llamado“Blog de hecho en Colombia”, donde los estudiantes pueden compartir las actividades asignadas para realizar fuera del aula. Y por último presenta un libro para el docente donde todas las actividades se encuentran hechas. Propuesta didáctica sobre cultura colombiana para extranjeros. Módulo para estudiantes y maestros. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción En cada sección a realizar se encuentran una cantidad considerable de vídeos, los cuales son necesarios para el desarrollo de las actividades, Respecto a la comprensión escrita, no se presenta muchos textos para leer. Son muy minuciosos, los cuales dan una pequeña información sobre el nombre de la unidad que está trabajando el estudiante. El libro no fomenta la producción de textos orales a los estudiantes; se basa en las otras habilidades. La producción escrita es muy frecuente en el libro y lo hace desde sus distintas categorías, desde una actividad de pre- escritura (relacionando La interacción se presenta en algunas ocasiones al final de las actividades, el libro propone la socialización del desarrollo de su trabajo con otro compañero. 185 las cuales no son de selección múltiple, sino son preguntas abiertas a las que el estudiante debe responder lo asignado. al estudiante con la temática), hasta la interpretación de ellos hacia lo que escuchan. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos Como función única y principal presentan el dar información sobre la categoría distintiva de Colombia. No presenta alguna sección en especial que explique las estructuras gramaticales como tal, ni los tiempos verbales. Nuevas expresiones y vocabulario se va introduciendo a través del avance de las unidades. No lo explica como tal, sino obliga al estudiante a interpretar lo que escucha. Como una herramienta para la pronunciación correcta, durante toda la estrategia didáctica se enseñan vídeos, los cuales los estudiantes logran idealizar una correcta pronunciación a las palabras y/o expresiones. Durante el desarrollo de las actividades, al final de cada sección se encuentra una breve explicación de lugares, alimentos, historia de elementos distintivos sobre el país. 186 9 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto ¡Nos vemos! 2 Editorial Difusión, 2010. Lloret, E. M. Ribas, R. Wiener, B. Pérez, P. C. Este libro de texto posee 12 unidades y cada unidad tiene su estructura: La primera sección de página doble en el que presenta los objetivos y los conocimientos previos. Luego otras tres páginas que contiene textos vivos y actividades para aplicar lo aprendido y por último una “Tarea final” en el que se usa los conocimientos aprendidos en contextos más reales para formar un producto. Todas las unidades tienen una página final de recursos comunicativos y gramaticales. A parte, las unidades 4, 8 y 12 son de repaso de todo el visto. Manual para descubrir el mundo de habla hispana y situaciones cotidianas. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Se presentan actividades de este tipo en el que los estudiantes deberán escuchar un diálogo y asemejarse con fotografías o ilustraciones. Algunas actividades son de compresión para responder o Se pide inferencia o pensar a partir de ilustraciones o imágenes. El constante uso de preguntas entre compañeros. Crear diálogos que permitan el uso del habla para usar la lengua en un contexto más ajustable al tema que se está abarcando. Actividades de completar textos por medio de una preposición, pronombres, conceptos, etc. También afirmar otros enunciados con sus propias palabras. Contestar preguntas que se presentan en ciertas actividades como motivo para emplear de manera Utilizan actividades de interés colectivo, para que hay una interacción entre compañeros de salón, como por ejemplo preguntar acciones o hábitos que realiza el otro. 187 completar información directa las funciones comunicativas. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos Las funciones comunicativas se observan en la parte superior del inicio de cada unidad en el que se observa lo que se espera que el estudiante pueda expresar. Algunas de esas ya viene presentes en sus exponentes en los primeros puntos con una interrogante, ejemplo: ¿Cómo compramos? Algunas actividades comparten tablas con conocimientos gramaticales que ayudan al uso correcto de la lengua con el fin de comunicar. Los conocimientos son estudiantes dentro de las actividades por medio de la identificación o la función que toma dentro de un enunciado. Promueve el enriquecimiento de nuevo vocabulario a partir de actividades de listado. No se presentan actividades que utilicen y desarrollen conocimientos fonéticos- fonológicos Algunos ejercicios de comprensión lectora presentan textos informativos o descriptivos de algunos lugares o aspectos a tener en cuenta del país en inmersión “España” 188 10 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto El explorador Instituto Caro y Cuervo. 2016. Jan Peter Nauta. El libro se basa en 10 “exploraciones” o en 10 unidades, en las cuales se contextualiza distintos ámbitos de Colombia, como por ejemplo, la familia, actividades que solemos hacer, etc. Se le conoce como una herramienta para explorar la lengua y las realidades colombianas. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción En cada exploración presenta distintas actividades de escucha, que se hacen con el fin de recopilar información y responder a las preguntas abiertas, por lo tanto, sí es frecuente el desarrollo de esta comprensión. Presenta mucho texto informativo sobre los distintivos de Colombia. Al final de cada unidad propone la producción oral a través de actividades controladas por el libro, pero también da la libertad necesaria al estudiante para realizarlas. Muestra actividades de rellenar según lo escuchado en los vídeos, también presenta actividades de escritura libre las cuales permiten al estudiante analizar, involucrarse y concluir en la temática. Es frecuente la interacción en este libro. Mayormente entre los mismos estudiantes (en parejas); y algunas veces obligan al estudiante a interactuar con gente del común. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico -semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos 189 Está muy presente el dar información y expresar opinión. Su primera función lo hace con el fin de contextualizaral estudiante con la realidad colombiana. Presenta desde platos típicos, celebraciones, etc. Y como segunda función el expresar opinión, porque mayormente incluye espacios para que el estudiante concluya y responda. No se enseña estructuras a lo largo del libro. En cada unidad presenta una especie de glosario, donde se encuentran algunas frases o palabras típicas de uso cotidiano en el país. A través de actividades como “rellene el espacio donde considere que se adecue más la expresión”, hace que el estudiante se relacione más con los términos. No presenta conocimientos fonéticos - fonológicos. Representa en su totalidad al colombiano actual. Contextualiza al extranjero sobre las cosas que solemos hacer en nuestros ratos de ocio, qué medios usamos para enterarnos de noticias, los alimentos, el entorno en general y con esto, expresiones usadas diariamente. 11 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Nuevo Español En marcha 1. Curso de español como lengua extranjera Editorial SGEL 2014 Francisca Castro Viúdez Pilar Díaz Ballesteros Ignacio Rodero Díez Carmen Sardinero Francos Está compuesto por 10 unidades empezando desde la unidad 0. Luego se presentan 6 secciones complementarias en el siguiente orden: actividades en parejas, Libro de texto 190 exámenes, solución de los exámenes, juegos, videos: explotación didáctica y videos: actividades. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Este libro trabaja todas las habilidades en conjunto. Sin embargo, contiene un gran número de actividades de escucha por unidades. Al final del libro contiene las transcripciones y respuestas para verificar los resultados de los estudiantes. Se puede decir que es bastante completo. En el libro se pueden apreciar gran cantidad de lecturas para este nivel. Además, enfatizan que estas lecturas del libro sirven para practicar la comprensión escrita propiamente. Sin embargo, también llevan como objetivo para aumentar el vocabulario y practicar la gramática. En todas las unidades didácticas se presentan actividades de práctica oral, algunas muy controladas, otras más libres y con diversas modalidades: en parejas, en grupo y ante toda la clase. Para reforzar esta destreza se han incluido las actividades en pareja del libro del alumno y las de la guía didáctica. Esta es la habilidad que más se trabaja en el libro. La mayoría de actividades requieren que el estudiante produzca texto escrito teniendo en cuenta la gramática vista en la unidad. Cuenta con actividades básicas pero efectivas para potenciar la habilidad escritora. El libro presenta una serie de actividades que requieren de la interacción de mínimo 2 personas. Esto con el fin de mejorar las habilidades comunicativas entre estudiantes. En adición, se sitúan (en cada unidad) a los estudiantes en un contexto distinto para que puedan desenvolverse de acuerdo a este contexto. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos 191 Las funciones de cada tema están a principio de cada unidad bajo el nombre de “objetivo” puesto que se quiere que el estudiante sea capaz de, en cada unidad. No aparecen en listado como en otros índices de libros. Además, no presenta los exponentes funcionales o estructura gramatical. Solo toma un ejemplo para que el estudiante se guíe. En el libro, la gramática se presenta siempre contextualizada, en unas lecturas, en conversaciones, en narraciones, en diferentes tipos de textos. Después de la presentación, hay unos cuadros azules que le permiten al estudiante observar los sistemas subyacentes de la lengua. Luego se dan las actividades de práctica. Este libro presta atención especial a la adquisición del vocabulario activo. Se presenta el vocabulario nuevo con ayuda de imágenes y se trabaja de forma variada (clasificación, relación), al mismo tiempo que se intenta que el alumno active algunas estrategias (deducción por el contexto, memorización) que le permitan un aprendizaje más eficaz. Cada unidad presenta un poco de estos conocimientos con el fin que el estudiante la final del curso pueda manejar estos conocimientos estándares. Se hace énfasis en la acentuación y entonación. Se presenta en todo el libro. Se tiene en cuenta la importancia del componente cultura en el aprendizaje de una nueva lengua y por eso se mantiene la relación de la lengua con la cultura hispana. Hay que mencionar que, aunque prevalecen los aspectos socioculturales de Madrid, España. Se ven reflejados algunos aspectos de otros países de habla hispana, pero en Latinoamérica. 12 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Nuevo Español En marcha 2. Curso de español como lengua extranjera Editorial SGEL 2014 Francisca Castro Viúdez Ignacio Rodero Díez Carmen Sardinero Francos Libro compuesto por 10 unidades. En complemento cuenta con una sesión para trabajar en parejas, otra de gramática/ejercicios/vocabulario, una lista de verbos regulares e irregulares y por último las transcripciones. Libro de texto. Habilidades 192 Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Este libro es la continuidad del Nuevo español en marcha 1, por ende, contiene el mismo modelo en cuanto a estructura y conocimientos y habilidades. Cumplen con el mismo propósito. Solo cambian los temas, pero las actividades de escucha siguen con la misma dinámica. El libro presenta lecturas cortas y medianas, puesto que en este nivel se agrega un poco más la dificultad para los estudiantes. El libro cuenta con una parte enfocada a la producción oral ero está ligada a la interacción. Una sesión completa para expresar sus opiniones teniendo en cuenta la gramática y el tema que se ve por unidades. Como los libros anteriores, este presenta una gran cantidad de actividades ligadas a la producción escrita. Se debe tener en cuenta la gramática y obviamente el léxico dependiendo del tema El libro tiene una sesión al final de las unidades llamada “En parejas” y no solo presenta las situaciones y contexto para que el estudiante interactúe, sino que también incluye textos para estudiante a y b con el fin de que traten de representar situaciones ya escritas. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos En este libro se nota algo que no pasaba en los demás. Cada unidad contempla alrededor de 6-8 funciones distintas dividiéndolas en 4 temas dentro de la misma unidad. Estas funciones van relacionadas unas con la gramática, unas Se encuentran en todas la unidades, pero el libro tiene una peculiaridad y es que cada parte está de un color distinto como para reconocer qué exactamente seestá trabajando. La gramática está completa y se identifica El libro maneja una gran cantidad de vocabulario y está clasificado en cuadros y por temas. Al estar colorido facilita y entretiene a los estudiantes puesto que es más llamativo, sin embargo, no está como los gramaticales y Igual que la gramática, la parte de fonética y fonología que en el libro se encuentra como” pronunciación” se encuentra en todas las unidades y está identificada con el color verde dentro de las unidades. En cuanto a esta parte, el libro si la contempla, pero no en cuadros dentro de las unidades sino por sección (2 páginas aprox). Se abordan países de habla hispana más que todo de Latinoamérica. 193 con la cultura y unas con la pronunciación. Cada conocimiento trabajado se encuentra de un color distinto en la misma unidad. con el color Azul oscuro. fonéticos que hacen presencia notoria en cada unidad. 13 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto ESPAÑOL 2000 Primera edición: 1981 Décima edición: 1989 Vigésimo primera edición: 2000 Sociedad General Española de Librería Jesús Sánchez Lobato Nieves García Fernández El libro está dividido en 18 unidades. Es un libro basado en un español estándar, pero con algunos rasgos del país España. Presenta algunas secciones donde explica gentilicios, maneras formales de contestar, la hora, etc. Libro de texto diseñado para extranjeros que buscan aprender un español estándar. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción 194 Presenta actividades de escucha por medio de un cd que incluye el libro. Prueba la comprensión oral del estudiante a través de preguntas que se responden mediante lo escuchado. Presenta distintas lecturas sobre lugares del país, sobre historia de acontecimientos importantes, pero no son frecuentes, se frecuenta más el uso de oraciones y la realización de preguntas. No es visible una interacción entre compañeros No presenta como tal, actividades que permitan la escritura libre, únicamente se sigue una estructura para responder lo que se pregunta. No presenta actividades que obliguen al estudiante a interactuar con el público. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos En la mayoría de unidades presentan la función que se va a desarrollar en ese momento Respecto a la gramática, la explican desde un comienzo de cada unidad, presentando los temas, las estructuras y distintos componentes que se manejarán a lo largo del desarrollo del libro. A través del desarrollo del libro, es notoria la introducción de nuevo vocabulario, no lo presenta como tal, sino obliga al estudiante a interpretarlo y/o por sus propios medios traducirlo. El libro de texto tiene un cd incluido, del cual se puede concluir que este conocimiento se desarrolla y se complementa a través del maestro. A pesar que el libro presenta algunos rasgos del castellano, no se enfoca en totalidad en su dialecto, ni en sus jergas, es decir, se desarrolla en un contexto español, pero presenta un español estándar. 14 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto 195 Aula internacional 1 Difusión Jaime Corpas Eva García Agustín Garmendia Carmen Soriano Libro de texto que se divide en un total de 10 unidades para la enseñanza de inglés nivel básico. Al final de las unidades, presenta un plus de actividades relacionadas con gramática, cultura y demás información para el estudiante. Libro de texto Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Según lo observado, no presenta alguna sección que se enfoque en el desarrollo de la comprensión lectora. Presenta muchas actividades sobre la comprensión lectora y las desarrolla a través de textos contextualizando al estudiante con el país de España y sus alrededores. Promueve la comunicación entre compañeros mediante actividades de gustos y disgustos, normalmente realizada en parejas. Promueve esta habilidad a través de actividades sobre gustos personales. Permite al estudiante a escribir libremente. Existe la interacción, pero únicamente en el salón de clase con los compañeros. Las actividades se realizan en parejas. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos En la mayoría de unidades presentan la función que se va a desarrollar en ese momento, por ejemplo, presentan funciones como expresar opinión, expresar deseo, etc. Presenta las funciones gramaticales de cada función que se va a realizar. Por ejemplo, pronombres, conjugaciones, adjetivos, tiempo verbal, mayormente El vocabulario va avanzando a través del desarrollo de cada unidad. No se especifica, ni se explica su significado como tal; se concluye por contexto. Al no presentar material que desarrolle la habilidad auditiva, este conocimiento tampoco se desarrolla. En algunas unidades explican el lenguaje juvenil, por ejemplo, en los saludos mostraron algunas formas que los jóvenes nos saludamos y despedimos entre sí, como “chau”, también comentan 196 usado el presente, etc. sobre algunas formas de llamar ciertos lugares de España. Al finalizar, en la sección “más cultura” presenta algunas jergas de su lengua. 15 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Chicos chicas 2. Libro del profesor. Nivel 2 Editorial Edelsa. Primera edición 2003 Ma Ángeles Palomino Consta de una unidad introductoria y de 8 unidades temáticas, cada una de esta cuenta con dos lecciones enumeradas desde 1 hasta 16 con sus respectivos títulos. Libro de texto. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Cada unidad cuenta con actividades de audición con transcripción para presentar nuevos contenidos Se presentan actividades de comprensión escrita algunas asociadas con la comprensión oral. Son textos cortos por lo general en manera de diálogos Todas las unidades didácticas presentan actividades de práctica oral algunas controladas con los temas propuestas de la lección y del vocabulario Las actividades de producción escrita son frecuentes, como la descripción de lugares o personas, siempre haciendo uso del vocabulario visto en la unidad. Cada unidad presenta actividades de interacción, con pasos definidos para su desarrollo, sin embargo, los temas están siempre ligados con los gustos de los estudiantes para que el contexto les resulte motivador. Conocimientos 197 Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticosy fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos El libro expone los conocimientos funcionales, en la observación del funcionamiento gramatical y consolidación. El libro de texto se encarga en cada unidad de desempeñar las diferentes funciones del habla hispana. Al inicio del libro de texto en la introducción de las unidades se presentan de manera general los conocimientos gramaticales que serán adquiridos durante la lección. De igual manera en el desarrollo de cada una de estas se recalcan y especifican los conocimientos. Al inicio del libro de texto en la introducción de las unidades se presentan de manera general los conocimientos léxicos, algunos de manera específica y otros en general los cuales serán adquiridos durante la lección. De igual manera en el desarrollo de cada una de estas se recalca y especifica el vocabulario. No se presenta conocimientos fonéticos y fonológicos en el desarrollo de las unidades del libro de texto Al inicio del libro se presentan las competencias pragmáticas en cada una de las lecciones y unidades de manera precisa. Por otra parte, el libro desarrolla lecciones que incluyen diferentes culturas y países haciendo una introducción a la cultura hispana. 16 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Colega. Guía didáctica 1 Editorial Edelsa. Primera edición 2009. Primera reimpresión 2012.Segunda reimpresión 2014. María Luisa Hortelano Elena G. Hortelano María José Lorente La guía didáctica cuenta con 6 unidades con sus respectivos nombres y al finalizar con un banco de ideas. Cada unidad cuenta con 4 lecciones Guía didáctica. Habilidades 198 Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Las unidades tienen actividades donde se trabaja la comprensión oral la cual esta adjunta a ejercicios complementarios como escucha, lee y repite. Las unidades tienen actividades donde se trabaja la comprensión escrita la cual esta adjunta a ejercicios complementarios como escucha, lee y repite. Las unidades en su inicio presentan actividades de rutinas, saludos y fechas donde los estudiantes deben participar respondiendo las respectivas rutinas. Las actividades de escritura están presentes en la unidad. Están vinculadas a la interacción posterior de respuestas La guía didáctica no presenta actividades de interacción entre los estudiantes, ni con el entorno. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos La guía didáctica cuenta con la exposición de los conocimientos funcionales expuestos en cada lección y algunos ejemplos como: comunicarse en español en clase, preguntar y decir el día de la semana, entender instrucciones en la clase, entre otros. La guía didáctica presenta en algunas lecciones los conocimientos gramaticales a trabajar como: diminutivos determinantes, concordancia entre sustantivo/adjetivo. La guía didáctica presenta los conocimientos léxico- semánticos a trabajar en cada lección como: los colores, el material escolar, las consignas para el aula, los números, juegos de mesa, etc. Algunas lecciones de la guía didáctica presentan conocimientos fonéticos, en la pronunciación de la ñ, j, v, b, ch entre otros. En cada una unidad se trabaja un aspecto cultural referente a la funciones de las lecciones, por ejemplo, cosas típicas del habla hispana, música, comida, entre otros 199 17 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto La pandilla 2. Libro del profesor Edelsa. 2011 María Luisa Hortelano Ortega. Elena González Hortelano La guía didáctica se divide en 6 bloques temáticos cada uno consta de 2 a 3 lecciones. Al final se adjuntan fichas complementarias, evaluaciones juegos, entre otros. Guía didáctica para docente. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Se presentan ejercicios donde el alumno debe escuchar grabaciones o canciones propuestas en el libro. Se presentan actividades donde se hace la lectura individual de textos ya sean académicos de complementación al contenido propuesto o de La guía didáctica presenta actividades de producción oral vinculada con canciones, donde tiene que leerla e interpretarla. Se presentan actividades de producción escritas asociadas al contexto sociocultural e incluyendo las culturas de los diferentes países. La guía didáctica del libro evidencia pocas actividades de interacción ya sea dentro o fuera del aula de clase. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos La guía didáctica presenta un índice de contenidos en donde expone las funciones a trabajar en cada unidad La guía didáctica en cada una de sus unidades especifica los conocimientos gramaticales a trabajar y también incluye una parte que se encarga solo de la ortografía. Cada unidad de la guía didáctica tiene repasos de vocabulario trabajados. Los conocimientos léxicos están también vinculados con los conocimientos socioculturales La unidad presenta pocas secciones para contenidos fonéticos y fonológicos como el rincón de los sonidos. Cada unidad presenta una parte sociocultural que está vinculada con los conocimientos léxicos. Lo sociocultural 200 ocupa ámbitos internacionales. 18 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Uso JUNIOR intermedio. Guía didactica Edelsa Grupo Didascalia, S.A. Madrid, 2002. Ramón Palencia del Burgo El libro está dividido en 24 temas al final las soluciones de los ejercicios propuestos y un test para que el profesor lo aplique. Guía didáctica Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción La guía didáctica presenta pocas actividades de comprensión oral, solamente se puede presenciar en la lectura de las actividades de La guía didáctica presenta actividades de comprensión escrita vinculada a la resolución de problemas posteriores, como la lectura de viñetas y luego procede a la interacción de las respuestas. La guía didáctica no presenta actividades de producción oral. Cada tema presenta ejercicios de producción escrita como rellenar espacios o frases o escribir oraciones La guía didáctica no presenta actividades de interacción ni dentro ni fuera del aula. Conocimientos 201 Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos La guía didáctica no evidencia los conocimientos funcionales que se emplearan en cada tema ya que no está dividido por unidades o lecciones. La guía didáctica nombra los temas gramaticales que trabajaran en cadatema y van en concordancia con los contenidos del texto anterior. La guía didáctica no presenta contenidos léxicos- semánticos dentro de los temas que se desarrollan. La guía didáctica no presenta contenidos fonéticos fonológicos dentro de los temas que se desarrollan. La guía didáctica no presenta conocimientos socioculturales y pragmáticos dentro de los temas que se desarrollan. 19 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto Nuevo ven. Libro del alumno 2. EDELSA. 2004 Francisca Castro Fernando Marín Reyes Morales El libro del alumno consta de 15 unidades, divididas en parte A y B, al final de cada unidad se presentan los contenidos gramaticales, el uso de la lengua y talleres de lectura Libro del alumno Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción El libro presenta actividades de comprensión oral como lee y escucha en donde se plantean conversaciones y el estudiante debe resolver ejercicios. El libro presenta actividades de comprensión escrita como lectura de conversaciones y el estudiante debe resolver ejercicios posteriores con relación al texto. El libro presenta actividades de producción oral como la práctica en parejas y la formulación de preguntas a compañeros el estudiante debe resolver ejercicios. El libro presenta pocas actividades de producción escrita y las que se presentan son para la resolución de ejercicios. El libro presenta actividades de interacción como la práctica en grupos y la preguntas a compañeros, pero no se dan por fuera del aula. 202 Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos El libro no presenta de manera explícita los conocimientos funcionales, pero se desarrollan en las unidades El libro presenta de manera explicito los contenidos gramaticales al inicio de la unidad y en el transcurso de la misma se dan ejercicios y explicaciones sobre los contenidos. El libro presenta de manera explícita los contenidos léxicos- semánticos al inicio de la unidad y se van desarrollando a medida en los ejercicios de la unidad. El libro no presenta conocimientos fonéticos y fonológicos ni tampoco los desarrolla en las unidades. Cada unidad presenta de manera explícita los conocimientos pragmáticos y socioculturales como expresar obligación ausencia o dar instrucciones. 20 ANÁLISIS DIAGNÓSTICO – LIBROS DE TEXTO Identificación del libro Nombre del libro Editorial Año Autor Estructura Tipo de texto ¡Nos vemos! 1 Nivel A1 – A2 Difusión centro de investigación y publicaciones de idiomas. (2011) Eva María Lloret Ivorra. El libro se divide en 2 secciones con un total de 24 unidades, cada uno con sus propias lecciones. Las primeras 12 unidades son de nivel A1 y las restantes 12 unidades son de nivel A2. Al final de cada unidad presenta una sección de gramática y vocabulario útil para el estudiante. Manual de español. Habilidades Comprensión Oral Comprensión escrita Producción oral Producción escrita Interacción Sí presenta actividades para la comprensión oral. Lo hace a través de audios con conversaciones o vídeos, para luego responder una serie de preguntas, Presenta distintos tipos de texto informativos. Gran parte de sus actividades es responder o seguir la Fomenta la producción oral a través de actividades grupales o individuales para luego socializarlas En las actividades de este libro son principalmente escribir sobre las propias vivencias. Comparar lo leído, con la Como sus actividades relacionadas con la producción oral son mayormente realizadas en grupos, sí fomenta la interacción y el compartir los saberes que cada estudiante ha 203 completar o asemejar información. secuencia según lo que se lee. frente al salón de clase. vida real, por lo tanto sí se fomenta esta habilidad. obtenido en cada proceso. Conocimientos Conocimientos funcionales Conocimientos gramaticales Conocimientos léxico - semánticos Conocimientos fonéticos y fonológicos Conocimientos socioculturales y pragmáticos Las funciones se exponen al principio de cada unidad donde muestran lo que el estudiante debe desarrollar y/o aprender en esa unidad. Sí presenta gramática. Al final de cada unidad, tiene una sección en la cual explica lo que se ha visto en la unidad: conectores, conjugación de verbos, pronombres, etc. El nivel de vocabulario va aumentando a través de cada unidad, no explica como tal qué significa una palabra, el estudiante debe concluirlo por sí mismo mientras desarrolla la unidad. No presenta conocimientos fonéticos – fonológicos. Sí presenta conocimientos socioculturales y pragmáticos. En gran parte del libro, hace énfasis en lugares turísticos, actividades para realizar y distintas cosas especialmente en el país de España, pero también presenta información sobre otros países, como por ejemplo, Colombia, con el museo de oro, y otros lugares. No presenta jergas o vocabulario que se use únicamente en España. Maneja un español estándar en el libro.