Baixe o app para aproveitar ainda mais
Prévia do material em texto
919144–0–010100G0G-1-166 6-6-20200606 Manual do Operador Manual do Operador Modelo da Chave de TransferênciaModelo da Chave de Transferência GTECGTEC 63 a 1250 A63 a 1250 A ii ÍndiceÍndice SSEEÇÇÃÃOO TTÍÍTTUULLOO PPÁÁGGIINNAA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IVIV 1.1. ININTRTRODODUÇUÇÃO . . . ÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1-1-11 MANUAL DO OPERADOR MANUAL DO OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11-1 APLICAÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA APLICAÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21-2 FUNÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIAFUNÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 1-21-2IDENTIFICAÇÃO DO MODELO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IDENTIFICAÇÃO DO MODELO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31-3 COMO OBTER SERVIÇOSCOMO OBTER SERVIÇOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41-4 VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃOVISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-51-5 Aplicação e Instalação Aplicação e Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-51-5 Considerações de SegurançaConsiderações de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-61-6 2.2. PRPREPEPARARAÇAÇÃO ÃO DA DA CHCHAVAVE DE DE TE TRARANSNSFEFERÊRÊNCNCIAIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2-2-11 3.3. DEDESCSCRIRIÇÃÇÃO. . . O. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 3-3-11 GABINETEGABINETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13-1 PAINEL DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PAINEL DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43-4 LEDs das Funções de Controle LEDs das Funções de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43-4 LEDs de Status da ATS LEDs de Status da ATS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43-4 Botões de Membrana Botões de Membrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43-4 SISTEMA DE CONTROLE ELETRÔNICO SISTEMA DE CONTROLE ELETRÔNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63-6 Entrada de Inibição de TransferênciaEntrada de Inibição de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63-6 Entrada de Inibição de Retransferência Entrada de Inibição de Retransferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63-6 Entrada de Teste RemotoEntrada de Teste Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73-7 Partida de Dois Fios Partida de Dois Fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73-7 CHAVE DE TRANSFERÊNCIA CHAVE DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73-7 Conjuntos dos Contatos Conjuntos dos Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73-7 Atuador Eletromecânico Atuador Eletromecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73-7 Contatos AuxiliaresContatos Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83-8 DETECÇÃO DE TENSÃO DETECÇÃO DE TENSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83-8 Detecção de Tensão Entre Linha e NeutroDetecção de Tensão Entre Linha e Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83-8 Detecção de Tensão Linha para LinhaDetecção de Tensão Linha para Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83-8 OPÇÕES OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93-9 Opção do Carregador de Flutuação da Bateria Opção do Carregador de Flutuação da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93-9 CarregadCarregador de Bateor de Bateria de 2 A ria de 2 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93-9 CarregaCarregador de Bateridor de Bateria de 2 A Premium. . . . . . . . . a de 2 A Premium. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 3-93-9 Opção de Relógio Acionador ExternoOpção de Relógio Acionador Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103-10Opção de Relé para ElevadorOpção de Relé para Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-103-10 Opção de Restabelecimento Manual Opção de Restabelecimento Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113-11 4.4. OPOPERERAÇAÇÃO . . ÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-4-11 TEMPOS DE RETARDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TEMPOS DE RETARDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14-1 Tempo de Retardo da Partida do Motor (TDES). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tempo de Retardo da Partida do Motor (TDES). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14-1 Tempo de Retardo de Resfriamento do Motor (TDEC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tempo de Retardo de Resfriamento do Motor (TDEC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14-1 Tempo de Retardo Normal para Emergência (TDNE) Tempo de Retardo Normal para Emergência (TDNE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14-1 Tempo de Retardo Emergência para Normal (TDNE) Tempo de Retardo Emergência para Normal (TDNE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14-1 Tempo de Retardo para Transição Programada (TDPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tempo de Retardo para Transição Programada (TDPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24-2 Tempo de Retardo de Pré-Transferência do Elevador (TDEL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tempo de Retardo de Pré-Transferência do Elevador (TDEL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24-2 Retardo Pós Transferência do ElevadorRetardo Pós Transferência do Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24-2 OPERAÇÃO MANUALOPERAÇÃO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34-3 iiii Índice (continuação)Índice (continuação) SSEEÇÇÃÃOO TTÍÍTTUULLOO PPÁÁGGIINNAA OPERAÇÃO DOS BOTÕES OPERAÇÃO DOS BOTÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44-4 Botão Test (Teste). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Botão Test (Teste). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44-4 Botão Override (Cancelar) Botão Override (Cancelar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44-4 Botão Set Exercise (Ajustar Acionamento)Botão Set Exercise (Ajustar Acionamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44-4 O botão Set Exercise (Ajustar Acionamento) é usado para:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .O botão Set Exercise (Ajustar Acionamento) é usado para:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44-4TESTE COM OU SEM CARGATESTE COM OU SEM CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54-5 Seqüência de Eventos do Teste com CargaSeqüência de Eventos do Teste com Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54-5 Seqüência de Eventos do Teste sem CargaSeqüência de Eventos do Teste sem Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64-6 SENSORESSENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74-7 Sensor da Rede Pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensor da Rede Pública . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74-7 Sensor do Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensor do Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74-7 Sensor de Verificação de FaseSensor de Verificação de Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74-7 Retorno à Transição ProgramadaRetorno à Transição Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74-7 ACIONADOR DO GRUPO GERADOR ACIONADOR DO GRUPO GERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84-8 Acionamento Com ou Sem Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acionamento Com ou Sem Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84-8 Acionador Integrado Acionador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84-8 ACIONADOR EXTERNO OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ACIONADOR EXTERNO OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104-10 Acionamento Com ou Sem Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acionamento Com ou Sem Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104-10 UTILIZAÇÃO DO BOTÃO MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .UTILIZAÇÃO DO BOTÃO MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114-11 Utilização dos Botões +/– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização dos Botões +/– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114-11 Utilização do Botão ok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilização do Botão ok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 4-114-11 Configuração de Verão/Inverno no Relógio (HoConfiguração de Verão/Inverno no Relógio (Horário de Verão)rário de Verão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 4-114-11 Configuração dos Horários de IníConfiguração dos Horários de Início e Parada do Acionamento cio e Parada do Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4-144-14 Verificação dos ProgramasVerificação dos Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-174-17 Eliminação (Exclusão) de um Período de Eliminação (Exclusão) de um Período de Acionamento Programado Acionamento Programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 4-204-20 Eliminação (Exclusão) de todos os PeríoEliminação (Exclusão) de todos os Período de Acionamento Programados . . . . . . . .do de Acionamento Programados . . . . . . . . 4-214-21 Início ou Cancelamento de um Programa de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Início ou Cancelamento de um Programa de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-224-22 Seleção do Modo Ligado/Desligado PermanenteSeleção do Modo Ligado/Desligado Permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-234-23 Acréscimo de um Código de SegurançaAcréscimo de um Código de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-244-24 Depois de Programar o Relógio AcionadorDepois de Programar o Relógio Acionador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-254-25 Reinicialização do Temporizador Reinicialização do Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-254-25 MANUTENÇÃO PLANEJADA MANUTENÇÃO PLANEJADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-274-27 5.5. COCONFNFIGIGURURAÇAÇÃO ÃO DO DO PAPAININEL EL DE DE COCONTNTROROLE. . . LE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 5-5-11 ACESSO AO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO DO ACESSO AO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTALPAINEL FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 5-15-1MODIFICAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MODIFICAÇÃO DA CONFIGURAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45-4 6.6. ININSTSTALALAÇAÇÃO ÃO – M– MONONTATAGEGEM . . M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6-6-11 LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16-1 MÉTODOS DE MONTAGEMMÉTODOS DE MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26-2 Montagem em Parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montagem em Parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26-2 Posicionamento no Piso Posicionamento no Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36-3 CONSTRUÇÃO ABERTA CONSTRUÇÃO ABERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36-3 7.7. ININSTSTALALAÇAÇÃO ÃO – F– FIAIAÇÃÇÃOO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7-7-11 CONEXÕES CACONEXÕES CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47-4 CONEXÕES DE CONTROLE CONEXÕES DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67-6 Conexão da Chave de Transferência ao GConexão da Chave de Transferência ao Grupo Geradorrupo Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 7-67-6 Contatos AuxiliaresContatos Auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77-7 iiiiii Índice (continuação)Índice (continuação) SSEEÇÇÃÃOO TTÍÍTTUULLOO PPÁÁGGIINNAA Conexões de Partida-Parada Remota Conexões de Partida-Parada Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77-7 Entrada de Teste RemotoEntrada de Teste Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-87-8 Entrada de Inibição de TransferênciaEntrada de Inibição de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-87-8 Entrada de Inibição de Retransferência Entrada de Inibição de Retransferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-87-8 Entrada de Cancelamento RemotoEntrada de Cancelamento Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-97-9INSPEÇÃO E LIMPEZAINSPEÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107-10 8.8. SOSOLULUÇÃÇÃO DO DE FE FALALHAHASS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 8-8-11 INDICADORES LED DO PAINEL DE CONTROLEINDICADORES LED DO PAINEL DE CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18-1 PROCEDIMENTOS DE SOLUÇÃO DE FALHAS PARA OPERADORESPROCEDIMENTOS DE SOLUÇÃO DE FALHAS PARA OPERADORES E PESSOAL DE SERVIÇO E PESSOAL DE SERVIÇO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38-3 Ocorre Falta de Energia,mOcorre Falta de Energia, mas o Grupo Gerador Não Dá as o Grupo Gerador Não Dá PartidaPartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 8-38-3 O Grupo Gerador Dá Partida Durante Funcionamento da Energia Normal . . . . . . . . . .O Grupo Gerador Dá Partida Durante Funcionamento da Energia Normal . . . . . . . . . . 8-48-4 O Grupo Gerador Não É AcionadoO Grupo Gerador Não É Acionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-48-4 Depois de uma Falta de Energia, o Grupo Gerador Dá Partida Mas NãoDepois de uma Falta de Energia, o Grupo Gerador Dá Partida Mas Não Assume a Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assume a Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58-5 Depois Que a Energia Depois Que a Energia Retorna, a Chave de Transferência Não RetornaRetorna, a Chave de Transferência Não Retorna à Posição Normal à Posição Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-58-5 O Grupo Gerador Continua Funcionando Depois que O Grupo Gerador Continua Funcionando Depois que a Cargaa Carga é Retransferida à Energia Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .é Retransferida à Energia Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-68-6 O Sistema Não Testa com CargaO Sistema Não Testa com Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-68-6 O Sistema Não Aciona com CargaO Sistema Não Aciona com Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-78-7 O Relógio Acionador Externo Não Inicia um AcionamentoO Relógio Acionador Externo Não Inicia um Acionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-78-7 O Acionador Externo Não Repete um Acionamento. O Acionador Externo Não Repete um Acionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88-8 O Carregador de Bateria não Carrega (Se Instalado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .O Carregador de Bateria não Carrega (Se Instalado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88-8 A Bateria Perde Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A Bateria Perde Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88-8 A Bateria Perde Carga A Bateria Perde Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88-8 PROCEDIMENTOS DE SOLUÇÃO DE FALHAS PARA PESSOALPROCEDIMENTOS DE SOLUÇÃO DE FALHAS PARA PESSOAL DE SERVIÇO EXPERIENTEDE SERVIÇO EXPERIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88-8 Sobre as Entradas Destinadas ao UsuárioSobre as Entradas Destinadas ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88-8 Indicadores LED do Painel de Controle Indicadores LED do Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88-8 SEQÜÊNCIA DE EVENTOS SEQÜÊNCIA DE EVENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-108-10 Seqüência de Eventos de Normal para EmerSeqüência de Eventos de Normal para Emergência gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 8-108-10 Seqüência de Eventos de Emergência para NormSeqüência de Eventos de Emergência para Normal al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 8-138-13 SOLUÇÃO DE FALHAS COM SINTOMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SOLUÇÃO DE FALHAS COM SINTOMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-168-16Operação da Chave de Transferência Operação da Chave de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-168-16 FALHA NA ENERGIA DA REDE PÚBLICAFALHA NA ENERGIA DA REDE PÚBLICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-178-17 A ENERGIA DA REDE PÚBLICA É RESTABELECIDA A ENERGIA DA REDE PÚBLICA É RESTABELECIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 8-208-20 QUESTÕES DIVERSAS SOBRE SOLUÇÃO DE FALHASQUESTÕES DIVERSAS SOBRE SOLUÇÃO DE FALHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8-258-25 9.9. MAMANUNUTETENÇNÇÃO ÃO DA DA CHCHAVAVE DE DE TE TRARANSNSFEFERÊRÊNCNCIA. . IA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9-9-11 PROCEDIMENTO DE REMOÇÃOPROCEDIMENTO DE REMOÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO CONJ/SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DA CHAVE UNTO DA CHAVE . . . . . . . . .. . . 9-19-1 PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA CHAVE DA CHAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-19-1 Desconecte a Energia CADesconecte a Energia CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19-1 Remoção do Conjunto da Chave de Transferência Remoção do Conjunto da Chave de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19-1 Substituição da Chave de Transferência Substituição da Chave de Transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19-1 Reconexão da Energia CA (Quando Finalizado) Reconexão da Energia CA (Quando Finalizado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29-2 1010.. ININFOFORMRMAÇAÇÕEÕES SS SOBOBRE RE AS AS PEPEÇAÇAS S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1010-1-1 1111.. DEDESESENHNHOS OS ESESQUQUEMEMÁTÁTICICOS OS E DE DIAIAGRGRAMAMAS AS DE DE FIFIAÇAÇÃO. . ÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1111-1-1 iviv Precauções de SegurançaPrecauções de Segurança Este manual inclui os seguintes símbolos para indicarEste manual inclui os seguintes símbolos para indicar condições potencialmente perigosas. Leia cuidadosa-condições potencialmente perigosas. Leia cuidadosa- mente o manual e saiba quando essas condições exis-mente o manual e saiba quando essas condições exis- tem. Então tome as medidasnecessárias para tem. Então tome as medidas necessárias para protegerproteger as pessoas e o equipamento.as pessoas e o equipamento. Este símbolo alerta sobre perigosEste símbolo alerta sobre perigos imediatos que podem resultar em acidentes pesso- imediatos que podem resultar em acidentes pesso- ais graves ou morte.ais graves ou morte. Este símbolo refere-se a um perigo ouEste símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que prática insegura que pode resultar em pode resultar em acidentesacidentes pessoais graves ou mor pessoais graves ou morte.te. Este símbolo refere-se a um perigo ouEste símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que prática insegura que pode resultar em pode resultar em acidentesacidentes pessoais ou em dano pessoais ou em dano ao produto ou ao produto ou à propriedade.à propriedade. CHOQUE ELÉTRICO PODE PROVOCARCHOQUE ELÉTRICO PODE PROVOCAR ACIDENTES PESSOAIS GRAVES OU MORTEACIDENTES PESSOAIS GRAVES OU MORTE A alta tensão nos componentes da chave de A alta tensão nos componentes da chave de transferên-transferên- cia representa um grave perigo de choque cia representa um grave perigo de choque elétrico queelétrico que pode resultar em acidentes pessoais graves ou pode resultar em acidentes pessoais graves ou morte.morte. Leia e siga estas sugestões.Leia e siga estas sugestões. Mantenha o gabinete da chave de Mantenha o gabinete da chave de transferência fecha-transferência fecha- do e trancado. Certifique-se de que somente do e trancado. Certifique-se de que somente pessoalpessoal autorizado tenha as chaves de acesso ao gabinete.autorizado tenha as chaves de acesso ao gabinete. Devido ao grave perigo de choque elétrico representadoDevido ao grave perigo de choque elétrico representado pelas altas tensões dentro do gabinete, todos os servi-pelas altas tensões dentro do gabinete, todos os servi- ços e ajustes da chave de transferência devem ser efe-ços e ajustes da chave de transferência devem ser efe- tuados somente por um eletricista ou utuados somente por um eletricista ou um representantem representante do serviço autorizado.do serviço autorizado. APLICAÇÕES DE REDE PÚBLICA PARAAPLICAÇÕES DE REDE PÚBLICA PARA GRUPO GERADORGRUPO GERADOR Se for preciso abrir o gabinete Se for preciso abrir o gabinete por algum motivo:por algum motivo: 1.1. Mova a cMova a chave sehave seletora letora de operde operação do gação do gruporupo gerador para a posição gerador para a posição Stop (Parar).Stop (Parar). 2.2. DesconDesconecte o ecte o carrecarregador gador de batde bateria.eria. 3.3. DesconDesconecte as becte as bateriaaterias de pars de partida dotida dos grupos gruposs geradores (remova primeiro o terminal terra [–]).geradores (remova primeiro o terminal terra [–]). 4.4. RemovRemova a enera a energia CA que gia CA que alimenalimenta a chata a chave deve de transferência automática. Se as instruções exigi-transferência automática. Se as instruções exigi- rem de outra maneira, tenha extrema cautelarem de outra maneira, tenha extrema cautela devido ao risco de choque elétrico.devido ao risco de choque elétrico. PRECAUÇÕES GERAISPRECAUÇÕES GERAIS Ao trabalhar em equipamento elétrico sobre piso Ao trabalhar em equipamento elétrico sobre piso dede metal ou concreto, use no piso plataformas de madeirametal ou concreto, use no piso plataformas de madeira seca apoiadas sobre calços de borracha isolante. Nãoseca apoiadas sobre calços de borracha isolante. Não use roupas úmidas (particularmente sapatos molhados)use roupas úmidas (particularmente sapatos molhados) nem deixe que a superfície da nem deixe que a superfície da pele fique úmida ao ma-pele fique úmida ao ma- nusear qualquer equipamento elétrico.nusear qualquer equipamento elétrico. As jóias devem ser removidas quando As jóias devem ser removidas quando se trabalha emse trabalha em equipamentos elétricos pois elas são boas equipamentos elétricos pois elas são boas condutorescondutores de eletricidade.de eletricidade. Use sempre óculos de segurança ao efetuar algum ser-Use sempre óculos de segurança ao efetuar algum ser- viço na chave de transferência e não fume perto das ba-viço na chave de transferência e não fume perto das ba- terias.terias. Não trabalhe neste equipamento quando estiver fNão trabalhe neste equipamento quando estiver fatiga-atiga- do mental ou fisicamente, ou depois de ter consumidodo mental ou fisicamente, ou depois de ter consumido álcool ou medicamento que torne insegura a operaçãoálcool ou medicamento que torne insegura a operação do equipamento.do equipamento. O SERVIÇO OU SUBSTITUIÇÃO INCORRETA DE PEÇAS PODE RESULTAR EMO SERVIÇO OU SUBSTITUIÇÃO INCORRETA DE PEÇAS PODE RESULTAR EM MORTE, ACIDENTES PESSOAIS GRAVES E/OU DANO AO MORTE, ACIDENTES PESSOAIS GRAVES E/OU DANO AO EQUIPAMENTO. EQUIPAMENTO. O PES- O PES- SOAL DE SERVIÇO DEVE ESTAR QUALIFICADO PARA EFETUAR SESOAL DE SERVIÇO DEVE ESTAR QUALIFICADO PARA EFETUAR SERVIÇO ELÉ- RVIÇO ELÉ- TRICO E/OU MECÂNICO.TRICO E/OU MECÂNICO. PERIGOPERIGO ALERTAALERTA CAUTELACAUTELA ALERTAALERTA OTEC-1OTEC-1 1-11-1 1. Introdução1. Introdução MANUAL DO OPERADORMANUAL DO OPERADOR Este manual abrange os modelos produzidos com aEste manual abrange os modelos produzidos com a marca Cumminsmarca Cummins®® Power Generation. Power Generation. Este manual fornece informações necessárias à Este manual fornece informações necessárias à opera-opera- ção, instalação e serviço de ção, instalação e serviço de uma chave de transferênciauma chave de transferência GTEC. Este manual também inclui iGTEC. Este manual também inclui informações sobrenformações sobre as peças.as peças. Esta é uma chave de transferência de transição abertaEsta é uma chave de transferência de transição aberta que inclui um controle de que inclui um controle de chave de transferência auto-chave de transferência auto- mática (ATS). Com uma chave de transição abermática (ATS). Com uma chave de transição aberta, nun-ta, nun- ca ocorre as duas fontes fornecerem energica ocorre as duas fontes fornecerem energia à carga aoa à carga ao mesmo tempo.mesmo tempo. As chaves de transição programada param brevementeAs chaves de transição programada param brevementena posição neutra da chave dna posição neutra da chave de transferência, entre ase transferência, entre as posições chaveadas, de forma que as tensões transien-posições chaveadas, de forma que as tensões transien- tes da carga possam diminuir antes de a tes da carga possam diminuir antes de a carga ser cha-carga ser cha- veada para a outra fonte.veada para a outra fonte. FIGURA 1-1. CHAVE DE TRANSFERÊNCIA GTEC COM A PORTA ABERTA (MOSTRADA A CHAVE DE 4 FIGURA 1-1. CHAVE DE TRANSFERÊNCIA GTEC COM A PORTA ABERTA (MOSTRADA A CHAVE DE 4 PÓLOS, 125 A COMPÓLOS, 125 A COM O CARREGADOR DE BATERIA DE 2 O CARREGADOR DE BATERIA DE 2 A OPCIONAL)A OPCIONAL) Copyright® 2006 Cummins Power Generation. Todos os direitos reservados.Copyright® 2006 Cummins Power Generation. Todos os direitos reservados.Cummins, Onan e PowerCommand são marcas registradas da Cummins Inc.Cummins, Onan e PowerCommand são marcas registradas da Cummins Inc. 1-21-2 APLICAÇÃO DA CHAVE DE APLICAÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIATRANSFERÊNCIA As chaves de transferência são uma parte essencial doAs chaves de transferência são uma parte essencial do sistema de energia de reserva ou de sistema de energia de reserva ou de emergência de umemergência de um edifício. A linha da rede pública (energia normal) é res-edifício. A linha da rede pública (energia normal) é res- paldada por um grupo gerador (energia paldada por um grupo gerador (energia de emergência).de emergência). A chave de transferência chaveia aA chave de transferência chaveia automaticamente automaticamente a carga elétrica de uma fonte para a outra.carga elétrica de uma fonte para a outra. A carga é conectada ao comum da ATS (Figura 1-1).A carga é conectada ao comum da ATS (Figura 1-1). Em condições normais, a carga é alimentada com ener-Em condições normais, a carga é alimentada com ener-gia da redepública (conforme ilustrado). Se a energiagia da rede pública (conforme ilustrado). Se a energia da rede pública for da rede pública for interrompida, a carga será transferi-interrompida, a carga será transferi- da para o grupo gerador. Quando a energia da rede pú-da para o grupo gerador. Quando a energia da rede pú- blica for restabelecida, a carga será retransferida à redeblica for restabelecida, a carga será retransferida à rede pública. A transferência e a pública. A transferência e a retransferência da cargaretransferência da carga são as duas funções mais básicas de uma chave desão as duas funções mais básicas de uma chave de transferência.transferência. FUNÇÃO DA CHAVE FUNÇÃO DA CHAVE DE TRANSFERÊNCIADE TRANSFERÊNCIA As chaves de transferência automática, capazes deAs chaves de transferência automática, capazes de operar automaticamente sem intervenção de um opera-operar automaticamente sem intervenção de um opera- dor, executam a função básica de dor, executam a função básica de transferir a carga àtransferir a carga à fonte de energia disponível. O controlador fonte de energia disponível. O controlador monitoramonitora cada fonte para a faixa de tensão e freqüência permiti-cada fonte para a faixa de tensão e freqüência permiti- das.das. Esta chave de transferência automática, capaz de opEsta chave de transferência automática, capaz de ope-e- rar automaticamente sem a intervenção de um opera-rar automaticamente sem a intervenção de um opera- dor, é projetada para aplicações entre rede pública edor, é projetada para aplicações entre rede pública e grupo gerador. Nas aplicações entre rede pública e gru-grupo gerador. Nas aplicações entre rede pública e gru- po gerador, a chave de po gerador, a chave de transferência desempenha astransferência desempenha as seguintes funções:seguintes funções: 1.1. DetectDetecta a interrua a interrupção no forpção no fornecimenecimento de enernto de energiagia da rede pública.da rede pública. 2.2. Envia um Envia um sinal de psinal de partidartida ao grua ao grupo gerapo geradordor.. 3.3. TraTransfernsfere a carge a carga ao grupa ao grupo geradoo gerador.r. 4.4. DetectDetecta o retora o retorno do fornno do fornecimeecimento de enernto de energia dagia da rede pública.rede pública. 5.5. RetraRetransfernsfere a care a carga à rega à rede públde pública.ica. 6.6. Envia um Envia um sinal de psinal de parada aarada ao grupo o grupo geradogerador.r. FIGURA 1-2. CHAVE DE TRANSFERÊNCIA DE CARGAFIGURA 1-2. CHAVE DE TRANSFERÊNCIA DE CARGA (FUNÇÃO TÍPICA)(FUNÇÃO TÍPICA) REDE PÚBLICAREDE PÚBLICA (ENERG(ENERGIAIA NORMNORMAL)AL) DISPOSITIVO DE PROTEÇÃODISPOSITIVO DE PROTEÇÃO CONTRA SOBRECORRENTECONTRA SOBRECORRENTE (FORNECIDO PELO CLIENTE)(FORNECIDO PELO CLIENTE) CARGACARGA DISPOSITIVO DE PROTEÇÃODISPOSITIVO DE PROTEÇÃO CONTRA SOBRECORRENTECONTRA SOBRECORRENTE(FORNECIDO PELO CLIENTE)(FORNECIDO PELO CLIENTE) GRUPO GERADOR (ENERGIAGRUPO GERADOR (ENERGIA DE EMERGÊNCIA)DE EMERGÊNCIA) 1-31-3 IDENTIFICAÇÃO DO MODELOIDENTIFICAÇÃO DO MODELO Identifique seu modelo consultando o número do Mode-Identifique seu modelo consultando o número do Mode- lo e da Especificação que estão na placa de identifica-lo e da Especificação que estão na placa de identifica- ção. As características elétricas estão mostradas nação. As características elétricas estão mostradas na parte inferior da placa de identificação (veja a Figura 1-parte inferior da placa de identificação (veja a Figura 1- 3), que está localizada na porta do gabinete.3), que está localizada na porta do gabinete. Se for necessário entrar em contato com um distribuidorSe for necessário entrar em contato com um distribuidor a respeito da chave de transferência, forneça sempre oa respeito da chave de transferência, forneça sempre o número completo do Modelo e de Série. Enúmero completo do Modelo e de Série. Estas informa-stas informa-ções são necessárias para identificar corretamente suações são necessárias para identificar corretamente sua unidade entre os muitos tipos fabricados.unidade entre os muitos tipos fabricados. FIGURA 1-3. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO PADRÃOFIGURA 1-3. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO PADRÃO Nº do Modelo:Nº do Modelo: O número do modelo é composto de segmentos de có-O número do modelo é composto de segmentos de có- digo que designam vários recursos ou opções:digo que designam vários recursos ou opções: GGTT 33 00550000 MM NN 55 22 AA 000000 || || || || || || || || || 11 22 33 44 55 66 77 88 99 1.1. GGT = GT = GTEC - Chave dTEC - Chave de transfe transferêncerência global coia global comm transição aberta e transição transição aberta e transição com retardocom retardo 2.2. NúmNúmero dero de Póle Pólos: os: 2, 3 o2, 3 ou 4u 4 3.3. CorrenCorrente Nomite Nominal: 63, 1nal: 63, 100, 125, 100, 125, 160, 200, 260, 200, 225,25,250, 350, 400, 500, 630, 800, 1000 ou 1250 A250, 350, 400, 500, 630, 800, 1000 ou 1250 A 4.4. CódCódigo digo da Ta Tensensão:ão: A = 110 VCA*A = 110 VCA* B = 115 VCA*B = 115 VCA* C = 120 VCA*C = 120 VCA* D = 127 VCA*D = 127 VCA* E = 110/190 VCA**E = 110/190 VCA** F = 115/200 VCA**F = 115/200 VCA** G = 120/208 VCA**G = 120/208 VCA** H = 127/220 VCA**H = 127/220 VCA** I = 220 VCA*I = 220 VCA* J = 230 VCA*J = 230 VCA* K = 240 VCA*K = 240 VCA* L = 139/240 VCA**L = 139/240 VCA** N = 220/380 VCA**N = 220/380 VCA** O = 230/400 VCA**O = 230/400 VCA** P = 240/416 VCA**P = 240/416 VCA** Q = 255/440 VCA**Q = 255/440 VCA** S = 277/480 VCA**S = 277/480 VCA** X = 110/190 V, 115/200 V, 120/208 V,X = 110/190 V, 115/200 V, 120/208 V, 127/220 V, 139/240 V127/220 V, 139/240 V Y = 220/380 V, 230/400 V, 240/416 VY = 220/380 V, 230/400 V, 240/416 V Z = 255/440 V, 277/480 VZ = 255/440 V, 277/480 V * * = Mon= Monofásico, 2 ofásico, 2 FiosFios ** = Trifásico, ** = Trifásico, 3 ou 4 Fios OU 3 ou 4 Fios OU Monofásico, 3 FiosMonofásico, 3 Fios 5.5. TiTipo dpo de Ce Contontrolrole:e:L = Controle de Detecção Linha-Linha Alimenta-L = Controle de Detecção Linha-Linha Alimenta- do, 12 VCCdo, 12 VCC N = Controle de Detecção Linha-Neutro Alimen-N = Controle de Detecção Linha-Neutro Alimen- tado, 12 VCCtado, 12 VCC P = Controle de Detecção Linha-Linha Alimenta-P = Controle de Detecção Linha-Linha Alimenta- do, 24 VCCdo, 24 VCC Q = Controle de Detecção LinQ = Controle de Detecção Linha-Neutro Alimen-ha-Neutro Alimen- tado, 24 VCCtado, 24 VCC 6.6. FrFreqeqüêüêncncia:ia: 5 = 50 Hertz5 = 50 Hertz 6 = 60 Hertz6 = 60 Hertz 7 = 50/60 Hertz7 = 50/60 Hertz 7.7. TiTipo de po de ConConststruçrução:ão: 2 = Gabinete IP322 = Gabinete IP32 3 = Gabinete IP543 = Gabinete IP54 K = Kit (construção aberta)K = Kit (construção aberta) 8.8. LetLetra ra da da RevRevisãisão:o: Determinada Pela Fábrica (A a Z)Determinada Pela Fábrica (A a Z) 9.9. NúmNúmero da Esero da Especipecificficaçãoação:: Determinado Pela Fábrica (000 a 999)Determinado Pela Fábrica (000 a 999) Cummins Power GenerationCummins Power Generation 000000 A AKK55QQEE0066110033TTGG..ooNNlleeddooMM 227700000000WW5500FF..ooNNllaaiir r eeSS CCuurrrreennt t RRaattiinngg:: 116600AA VVoollttaagge e RRaattiinngg:: 111100//119900VV zzttr r eeHH0055::yyccnneeuuqqeer r FF CCPP::ssssaallCC UUttiilliizzaattiioon n CCaatteeggoorryy:: AACC--3311BB Feature:Feature: S903;R971;A028;A045;A035;B004;A042;S903;R971;A028;A045;A035;B004;A042; L989;M034L989;M034 EEnncclloossuurre e RRaattiinngg:: NNoonnee tteessnneeGGoottyyttiilliittUU::nnooiittaacciillpppp A A WWiirriinng g DDiiaaggrraamm:: 00663300––22999933 OOuuttlliinne e DDrraawwiinngg:: 00330000––66001122 Conditional Conditional Short Circuit Short Circuit Current:Current: 38,000A 38,000A @480 V@480 VACAC 22--TTNN6611TTRR::eeppyytteessuuFF MMaaxx. . FFuusse e RRaattiinngg:: 225500AA THIS PRODUCT CONFORMS TOTHIS PRODUCT CONFORMS TO EN 60947-6-1 AND EN 60439-1EN 60947-6-1 AND EN 60439-1 1-41-4 Nº de Série:Nº de Série: O número de série é O número de série é formado por nove caracteres.formado por nove caracteres. KK 0055 WW 000000000011 || || || || 11 22 33 44 1.1. CaractCaractere ere 1= M1 = Mês de ês de fabrfabricaçãoicação A = 1A = 1 B = 2B = 2 C = 3C = 3D = 4D = 4 E = 5E = 5 F = 6F = 6 G = 7G = 7 H = 8H = 8 I = 9I = 9 J = 10J = 10 K = 11K = 11 L = 12L = 12 2.2. CaractCaracteres eres 2 e 3 = 2 e 3 = Ano de Ano de constconstruçãorução 05 = 200505 = 2005 3.3. CaractCaractere 4 ere 4 = Loca= Localização lização da fábda fábrica:rica: 0 = Fridley, Minnesota0 = Fridley, Minnesota 1 = SML (Portáteis)1 = SML (Portáteis) 2 = Cummins (EUA)2 = Cummins (EUA) 3 = Huntsville, Alabama3 = Huntsville, Alabama 4 = Onan Power Electronics4 = Onan Power Electronics 5 = Cingapura5 = Cingapura 6 = Westinghouse (Chaves de Transferência e6 = Westinghouse (Chaves de Transferência e Disjuntores)Disjuntores) 7 = Canadá (Linamar)7 = Canadá (Linamar) 8 = Lister-Petter8 = Lister-Petter 9 = Kubota (Portáteis da Série 9 = Kubota (Portáteis da Série K)K) A = Austrália (Dunlite e Adelaide)A = Austrália (Dunlite e Adelaide) B = América do Sul (Columbia)B = América do Sul (Columbia) C = Itália (DIEM)C = Itália (DIEM) L = LibbyL = Libby M = Libby (Militar)M = Libby (Militar) R = Robin (Motores Fuji) EUAR = Robin (Motores Fuji) EUAU = PGIU = PGI K = Reino Unido (Kent)K = Reino Unido (Kent) S = México (Cumsa)S = México (Cumsa) T = BrasilT = Brasil X = Canadá (Linamar – produção inicial)X = Canadá (Linamar – produção inicial) W = Nexage Wuxi, ChinaW = Nexage Wuxi, China 4.4. CaractCaracteres 5 a eres 5 a 10 = Núm10 = Número de Oero de Ordem drdem de Fabri-e Fabri- cação (Número designado seqüencialmente)cação (Número designado seqüencialmente) COMO OBTER SERVIÇOSCOMO OBTER SERVIÇOS Quando a chave de transferência necessitar de Quando a chave de transferência necessitar de serviço,serviço, contate seu distribuidor Cummins Power Generationcontate seu distribuidor Cummins Power Generation mais próximo. Representantes de Peças e Serviços trei-mais próximo. Representantes de Peças e Serviços trei- nados na fábrica estão prontos para lidar com todas nados na fábrica estão prontos para lidar com todas asas suas necessidades de serviço.suas necessidades de serviço. Para contatar um distribuidor local CuPara contatar um distribuidor local Cummins Powermmins Power GenerationGeneration nos Estados nos Estados Unidos ou no Unidos ou no Canadá, disqueCanadá, disque 1-800-888-6626 (este serviço automatizado utiliza so-1-800-888-6626 (este serviço automatizado utiliza so-mente telefones multifreqüenciais). Selecionando a Op-mente telefones multifreqüenciais). Selecionando a Op- ção 1 (pressione 1), a ligação do cliente é atendidação 1 (pressione 1), a ligação do cliente é atendida automaticamente pelo distribuidor mais próximo.automaticamente pelo distribuidor mais próximo. Se não puder contatar um distribuidor usando o serviçoSe não puder contatar um distribuidor usando o serviço automático, consulte as páginas amarelas. Normal-automático, consulte as páginas amarelas. Normal- mente, nossos distribuidores estão listados em:mente, nossos distribuidores estão listados em: Geradores Elétricos,Geradores Elétricos, Motores a Gasolina ou Motores a DieMotores a Gasolina ou Motores a Diesel, ousel, ou Veículos Recreativos, Equipamento,Veículos Recreativos, Equipamento, Peças e Serviços.Peças e Serviços. Na Ásia, contate:Na Ásia, contate: Cummins Diesel Sales CorporationCummins Diesel Sales Corporation 8 Tanjong Penjuru8 Tanjong Penjuru Cingapura 609019Cingapura 609019 (+65) 6265–0155(+65) 6265–0155 Na Grã-Bretanha, contate CPGK Aftermarket Group:Na Grã-Bretanha, contate CPGK Aftermarket Group: Aftermarket GroupAftermarket Group Cummins Power Generation Pty LtdCummins Power Generation Pty Ltd Manston ParkManston Park Columbus Avenue, ManstonColumbus Avenue, Manston Ramsgate, Kent CT12 5BFRamsgate, Kent CT12 5BF Inglaterra, Reino UnidoInglaterra, Reino Unido Telefone: +44 (0) 1843 255000Telefone: +44 (0) 1843 255000 Suporte para Peças:Suporte para Peças: Email: Email: cpgk.parts@cummins.comcpgk.parts@cummins.com Suporte para Serviços;Suporte para Serviços; Email: cpgk.aftermarket.helpline@Email: cpgk.aftermarket.helpline@cummins.comcummins.com Para outras localidades fora da América do Norte, dis-Para outras localidades fora da América do Norte, dis- que para Cummins Power Generation, 1-763-574-que para Cummins Power Generation, 1-763-574- 5000, das 7:30 às 16:00 horas, Hora Padrão Central5000, das 7:30 às 16:00 horas, Hora Padrão Central (CST), de segunda-feira a sexta-feira. Ou, envie um(CST), de segunda-feira a sexta-feira. Ou, envie um fax para Cummins Power Generation usando o núme-fax para Cummins Power Generation usando o núme- ro 1-763-528-7229.ro 1-763-528-7229. Ao contatar seu distribuidor, forneça sempre o númeroAo contatar seu distribuidor, forneça sempre o número completo do Modelo, Especificação e Scompleto do Modelo, Especificação e Série conformeérie conforme mostrados na placa de identificação do mostrados na placa de identificação do equipamento.equipamento. 1-51-5 VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃOVISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO Estas recomendações sobre instalação aplicam-se aEstas recomendações sobre instalação aplicam-se a instalações típicas. Sempre que possível, estas reco-instalações típicas. Sempre que possível, estas reco- mendações também abrangem opções ou modifica-mendações também abrangem opções ou modifica- ções projetadas na fábrica. Entretanto, devido às muitasções projetadas na fábrica. Entretanto, devido às muitas variáveis existentes em qualquer instalação, não é pos-variáveis existentes em qualquer instalação, não é pos- sível fornecer recomendações específicas para todassível fornecer recomendações específicas para todas as situações. Se houver alguma questão não abrangidaas situações. Se houver alguma questão não abrangida neste manual, contate seu distribuidor Cummins/Onanneste manual, contate seu distribuidor Cummins/Onan mais próximo para obter ajuda.mais próximo para obter ajuda. Aplicação e InstalaçãoAplicação e Instalação As instalações devem ser As instalações devem ser planejadas cuidadosamente eplanejadas cuidadosamente e instaladas corretamente para a operação adequada.instaladas corretamente para a operação adequada. Isso envolve dois elementos essenciais: aplicação e ins-Isso envolve dois elementos essenciais: aplicação e ins- talação.talação. AplicaçãoAplicação refere-se ao projeto de todo o sistema de refere-se ao projeto de todo o sistema de energia de reserva que normalmente inclui um equipa-energia de reserva que normalmente inclui um equipa- mento de distribuição de energia, mento de distribuição de energia, chaves de transferên-chaves de transferên- cia, equipamento de ventilação, coxins cia, equipamento de ventilação, coxins de montagem,de montagem, sistemas de resfriamento, sistemas de exaustão e sis-sistemas de resfriamento, sistemas de exaustão e sis- temas de combustível. Cada componente deve ser temas de combustível. Cada componente deve ser pro-pro- jetado corretamente jetado corretamente para que todo para que todo o sistema funcioneo sistema funcione como pretendido. A aplicação e o projeto são uma ativi-como pretendido. A aplicação e o projeto são uma ativi- dade de engenharia, geralmente desenvolvida por en-dade de engenharia, geralmente desenvolvida por en- genheiros de especificação ou por outros especialigenheiros de especificação ou por outros especialistasstas treinados. Os engenheiros de especificação são res-treinados. Os engenheiros de especificação são res- ponsáveis pelo projeto de todo o sistema de reserva eponsáveis pelo projeto de todo o sistema de reserva e por selecionar os materiais e por selecionar os materiais e produtos necessários.produtos necessários. InstalaçãoInstalação refere-se à preparação e montagem real refere-se à preparação e montagem real dodo sistema de energia de reserva. Os instaladores configu-sistema de energia de reserva. Os instaladores configu- ram e conectam os diversos componentes do ram e conectam os diversos componentes do sistemasistema conforme especificado no projeto do sistema. A comple-conformeespecificado no projeto do sistema. A comple- xidade do sistema de reserva nxidade do sistema de reserva normalmente requer asormalmente requer as habilidades especiais de pessoas qualificadas comohabilidades especiais de pessoas qualificadas como eletricistas, encanadores, trabalhadores de chapas me-eletricistas, encanadores, trabalhadores de chapas me- tálicas etc. para concluir as diversas etapas da instala-tálicas etc. para concluir as diversas etapas da instala- ção. Isso é necessário porque todos ção. Isso é necessário porque todos os componentesos componentes são montados usando-se métodos e práticas padroni-são montados usando-se métodos e práticas padroni- zados.zados. 1-61-6 Considerações de SegurançaConsiderações de Segurança A chave de transferência foi A chave de transferência foi projetada cuidadosamenteprojetada cuidadosamente para fornecer operação segura e eficiente qpara fornecer operação segura e eficiente quando cor-uando cor- retamente instalada, operada e mantida. Entretanto, aretamente instalada, operada e mantida. Entretanto, a segurança e confiabilidade geral de todo o sistema de-segurança e confiabilidade geral de todo o sistema de- pende de muitos fatores que estão fora do controle dopende de muitos fatores que estão fora do controle do fabricante. Para evitar possíveis riscos à segurança,fabricante. Para evitar possíveis riscos à segurança, faça todas as conexões mecânicas e elétricas da faça todas as conexões mecânicas e elétricas da chavechave de transferência exatamente conforme o especificadode transferência exatamente conforme o especificado neste manual. Todos os sistemas externos à chave deneste manual. Todos os sistemas externos à chave de transferência devem estar em conformidade com astransferência devem estar em conformidade com as normas aplicáveis. Certifique-se de que todas as inspe-normas aplicáveis. Certifique-se de que todas as inspe- ções e testes requeridos tenham sido concluídos ções e testes requeridos tenham sido concluídos e dee de que todos os requisitos de normas tenham sido atendi-que todos os requisitos de normas tenham sido atendi- dos antes de atestar que a instalação esteja completa edos antes de atestar que a instalação esteja completa e pronta para operar.pronta para operar. Certifique-se de que as tensões das duas fontes deCertifique-se de que as tensões das duas fontes de energia correspondam às especificadas na placa deenergia correspondam às especificadas na placa de identificação antes de efetuar a instalação.identificação antes de efetuar a instalação. RECURSOS DA GTECRECURSOS DA GTEC DESCRIÇÃO DO RECURSODESCRIÇÃO DO RECURSO OPÇÃOOPÇÃO DODO RECURSORECURSO Pólos:Pólos: 2 Pólos2 Pólos 3 Pólos3 Pólos 4 Pólos4 Pólos A027A027 A028A028 A029A029 Aplicação:Aplicação: Rede Rede Pública Pública para para o o Grupo Grupo Gerador Gerador A035A035 Freqüência:Freqüência: 60 Hertz60 Hertz 50 Hertz50 Hertz A044A044 A045A045 Fase:Fase: Monofásico, 2 ou 3 FiosMonofásico, 2 ou 3 Fios Trifásico, 3 ou 4 FiosTrifásico, 3 ou 4 Fios A041A041 A042A042 Gabinete:Gabinete: IP32IP32 IP54IP54 Construção AbertaConstrução Aberta B901B901 B014B014 B004B004 Carregadores de Bateria:Carregadores de Bateria: 2 2 A, A, 12/24 12/24 VCC VCC K001-7K001-7 Tensões Nominais:Tensões Nominais: 110/190 VCA110/190 VCA 115/200 VCA115/200 VCA 120/208 VCA120/208 VCA 127/220 VCA127/220 VCA139/240 VCA139/240 VCA 220/380 VCA220/380 VCA 230/400 VCA230/400 VCA 240/416 VCA240/416 VCA 255/440 VCA255/440 VCA 277/480 VCA277/480 VCA 110 VCA110 VCA 115 VCA115 VCA 120 VCA120 VCA 127 VCA127 VCA 220 VCA220 VCA 230 VCA230 VCA 240 VCA240 VCA R971R971 R972R972 R973R973 R974R974R975R975 R976R976 R977R977 R978R978 R979R979 R980R980 R981R981 R982R982 R983R983 R984R984 R985R985 R986R986 R987R987 Correntes Nominais:Correntes Nominais: 63 A63 A 100 A100 A 125 A125 A 160 A160 A 200 A200 A 225 A225 A 250 A250 A 350 A350 A 400 A400 A500 A500 A 630 A630 A 800 A800 A 1000 A1000 A 1250 A1250 A S901S901 S902S902 S048S048 S903S903 S904S904 S905S905 S906S906 S907S907 S053S053S908S908 S909S909 S055S055 S056S056 S910S910 Opções de Controle:Opções de Controle: Relógio Acionador ExternoRelógio Acionador Externo Relé de Sinal do Elevador Relé de Sinal do Elevador Chave de Restabelecimento ManualChave de Restabelecimento Manual J030-7J030-7 M032-7M032-7 S006-7S006-7 Relés Auxiliares:Relés Auxiliares: Bobina de 24 VCCBobina de 24 VCC Posição EmergênciaPosição Emergência Posição NormalPosição Normal Bobina de 12 VCCBobina de 12 VCC Posição EmergênciaPosição EmergênciaPosição NormalPosição Normal L101-7L101-7 L102-7L102-7 L103-7L103-7 L201-7L201-7 L202-7L202-7L203-7L203-7 Diversos:Diversos: BBlloocco o dde e TTeerrmmiinnaaiis s – – 110 0 PPoossiiççõõeess MM000022--77 Tipo de Controlador:Tipo de Controlador: Entre Linha e NeutroEntre Linha e Neutro Entre Linha e LinhaEntre Linha e Linha L989L989 L990L990 Bateria de Partida:Bateria de Partida: 12 V, Tensão de Partida do Grupo Gerador 12 V, Tensão de Partida do Grupo Gerador 24 V, Tensão de Partida do Grupo Gerador 24 V, Tensão de Partida do Grupo Gerador M033M033 M034M034 Conexão do Neutro:Conexão do Neutro: CCoonnjjuunntto o dda a BBaarrrra a ddo o NNeeuuttrroo NN001166--77 DESCRIÇÃO DO RECURSODESCRIÇÃO DO RECURSO OPÇÃOOPÇÃO DODO RECURSORECURSO 2-12-1 2. Preparação da Chave de Transferência2. Preparação da Chave de Transferência A chave de transferência GTEC A chave de transferência GTEC é pré-configurada naé pré-configurada na fábrica para operar usando configurações padrão. Ofábrica para operar usando configurações padrão. O controle acionará a chave de transferência quando acontrole acionará a chave de transferência quando a energia elétrica for aplicada. Entretanto, talvez vocêenergia elétrica for aplicada. Entretanto, talvez você queira ajustar alguma das queira ajustar alguma das configurações para obter umconfigurações para obter um desempenho melhor.desempenho melhor. A chave de transferência deve ser instalada correta-A chave de transferência deve ser instalada correta- mente, com energia CC presente, antes de mente, com energia CC presente, antes de se efetuarse efetuar qualquer ajuste na configuração. Se a chave de qualquer ajuste na configuração. Se a chave de transfe-transfe- rência estiver conectada à energia da rede pública, orência estiver conectada à energia da rede pública, o LED Energia da Rede Pública Conectada acenderáLED Energia da Rede Pública Conectada acenderá caso haja disponível energia da caso haja disponível energia da bateria. Não é necessá-bateria. Não é necessá- rio haver tensão da rede pública ou do grupo geradorrio haver tensão da rede pública ou do grupo gerador para se ajustar a configuração.para se ajustar a configuração. As tabelas seguintes mostram quais funções de contro-As tabelas seguintes mostram quais funções de contro- le não devem ser modificadas (Tabela le não devem ser modificadas (Tabela 2-1) e quais fun-2-1) e quais fun- ções podem ser modificadas para sua aplicaçãoções podem ser modificadas para sua aplicação (Tabela 2-2). Consulte a Seção 5 (Tabela 2-2). Consulte a Seção 5 para obter mais deta-para obter mais deta- lhes.lhes. TABELA 2-1. FUNÇÕES QUE NÃO DEVEM SERTABELA 2-1. FUNÇÕES QUE NÃO DEVEM SERMODIFICADASMODIFICADAS FFuunnççããoo CCoonnffiigguurraaççãão o dde e FFáábbrriiccaa TTabela abela de Tensãode Tensão Nominal doNominal do SistemaSistema Configurado para a tensão do seuConfigurado para a tensão do seu sistemasistema Tensão NominalTensão Nominal do Sistemado Sistema Configurado para a tensão do seuConfigurado para a tensão do seu sistemasistema FreqüênciaFreqüência Nominal doNominal do SistemaSistema Configurado para a freqüência do seuConfigurado para a freqüência do seu sistemasistema FasFase de do So Sististemaema ConConfifigurgurado ado parpara o a o seu seu sissistemtemaa AcionamentoAcionamento ExternoExterno Configurado para “On” (Ligado) se foiConfigurado para “On” (Ligado) se foi encomendada opção de acionadorencomendadaopção de acionador externo; caso contrário configuradoexterno; caso contrário configurado para “Off” (Desligado)para “Off” (Desligado) TABELA 2-2. FUNÇÕES QUE PODEM SERTABELA 2-2. FUNÇÕES QUE PODEM SER MODIFICADASMODIFICADAS FunçãoFunção Configuração deConfiguração de FábricaFábrica TDES (TTDES (Tempo de Retardo da empo de Retardo da PartidaPartida do Motor)do Motor) 3 Segundos3 Segundos TDNE (Tempo de Retardo NormalTDNE (Tempo de Retardo Normal para Emergência)para Emergência) 5 Segundos5 Segundos TDEN (TTDEN (Tempo de Retardo Emergêncempo de Retardo Emergênciaia para Normal)para Normal) 10 Minutos10 Minutos TDEC (Tempo de Retardo deTDEC (Tempo de Retardo de Resfriamento do Motor)Resfriamento do Motor) 10 Minutos10 Minutos TDPT (Tempo de Retardo paraTDPT (Tempo de Retardo para Transição Programada)Transição Programada) 0 Segundo0 Segundo TDEL (Tempo de Retardo do SinalTDEL (Tempo de Retardo do Sinal para Elevador)para Elevador) 0 Segundo0 Segundo TTeesstte e CCoom m oou u SSeem m CCaarrggaa SSeem m CCaarrggaa AAcciioonnaammeenntto o CCoom m oou u SSeem m CCaarrggaa SSeem m CCaarrggaa Captação de Subtensão da RedeCaptação de Subtensão da Rede PúblicaPública 90%90% Desarme de Subtensão da RedeDesarme de Subtensão da Rede PúblicaPública 85%85% VVeerriiffiiccaaççãão o dde e FFaassee DDeesslliiggaaddoo RReettoorrnno o à à TTrraannssiiççãão o PPrrooggrraammaaddaa DDeesslliiggaaddoo Retardo Pós Transferência doRetardo Pós Transferência do Elevador Elevador DesligadoDesligado Intervalo de Repetição doIntervalo de Repetição do AcionamentoAcionamento A Cada 7 DiasA Cada 7 Dias 2-22-2 ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO ESTA PÁGINA FOI DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTEINTENCIONALMENTE 3-13-1 3. Descrição3. Descrição Esta seção descreve o gabinete de controle, o mecanis-Esta seção descreve o gabinete de controle, o mecanis- mo da chave e os recursos comuns e opcionais dispo-mo da chave e os recursos comuns e opcionais dispo- níveis com a chave de transferência GTEC.níveis com a chave de transferência GTEC. GABINETEGABINETE A chave de transferência GTEC usa uA chave de transferência GTEC usa um gabinete do tipom gabinete do tipo IP32. Os gabinetes IP (Proteção Contra Entrada) sãoIP32. Os gabinetes IP (Proteção Contra Entrada) são projetados para evitar a entrada de projetados para evitar a entrada de objetos estranhosobjetos estranhos com tamanho de 2,5 mm ou com tamanho de 2,5 mm ou maiores e podem reter ex-maiores e podem reter ex- ternamente gotas de água que caiam com um ângulo ternamente gotas de água que caiam com um ângulo dede incidência de até 15 graus.incidência de até 15 graus. Exemplos de gabinetes estão exibidos nas Figuras 3-1Exemplos de gabinetes estão exibidos nas Figuras 3-1 a 3-3.a 3-3. A GTEC também está disponível para instalações deA GTEC também está disponível para instalações de construção aberta.construção aberta. FIGURA 3-1. COMPONENTES INTERNOS: CHAVE DE 4 PÓLOS, 63–125 AFIGURA 3-1. COMPONENTES INTERNOS: CHAVE DE 4 PÓLOS, 63–125 A PAINEL DEPAINEL DE CONTROLECONTROLE BOBINAS DOSBOBINAS DOS RELRELÉSÉS K1 A K1 A K4K4 BLOCO DEBLOCO DE FUSÍVEISFUSÍVEIS BARRA DOBARRA DO NEUTRONEUTRO CHAVE DECHAVE DE TRANSFERÊNCIATRANSFERÊNCIA TERMINAIS DATERMINAIS DA FIAÇÃO DEFIAÇÃO DE CONTROLECONTROLE OPÇÃO DOOPÇÃO DO CARREGADORCARREGADOR DE BATERIADE BATERIA CONJUNTO DOCONJUNTO DO TRILHOTRILHO TB1TB1 RELÓGIORELÓGIO ACIONADORACIONADOR OPCIONALOPCIONAL 3-23-2 FIGURA 3-2. COMPONENTES INTERNOSFIGURA 3-2. COMPONENTES INTERNOS: CHAVE DE 4 : CHAVE DE 4 PÓLOS, 160–500 APÓLOS, 160–500 A PAINEL DEPAINEL DE CONTROLECONTROLE BOBINAS DOSBOBINAS DOS RELRELÉSÉS K1 A K4K1 A K4 BLOCO DEBLOCO DE FUSÍVEISFUSÍVEIS BARRA DO NEUTROBARRA DO NEUTRO RELÓGIORELÓGIO ACIONADORACIONADOR OPCIONALOPCIONAL TTBB11 CCOONNJJUUNNTTOO DO TRILHODO TRILHO OPÇÃO DOOPÇÃO DO CARREGADORCARREGADOR DE BATERIADE BATERIA CHAVE DECHAVE DE TRANSFERÊNCIATRANSFERÊNCIA 3-33-3 FIGURA 3-3. COMPONENTES INTERNOSFIGURA 3-3. COMPONENTES INTERNOS: CHAVE DE 4 : CHAVE DE 4 PÓLOS, 630–1250 APÓLOS, 630–1250 A PAINEL DEPAINEL DE CONTROLECONTROLE BLOCO DEBLOCO DE FUSÍVEISFUSÍVEIS BOBINASBOBINAS DOS RELÉSDOS RELÉS K1 A K4K1 A K4 RELÓGIORELÓGIO ACIONADORACIONADOR OPCIONALOPCIONAL TB1TB1 CONJUNTOCONJUNTO DO TRILHODO TRILHO CHAVE DECHAVE DE TRANSFERÊNCIATRANSFERÊNCIA BARRA DOBARRA DO NEUTRONEUTRO OPÇÃO DOOPÇÃO DO CARREGADORCARREGADOR DE BATERIADE BATERIA 3-43-4 PAINEL DE CONTROLEPAINEL DE CONTROLE A Figura 3-4 mostra o painel de controle A Figura 3-4 mostra o painel de controle na porta do ga-na porta do ga- binete. Dois tipos de controle estão disponíveis com asbinete. Dois tipos de controle estão disponíveis com as chaves de transferência GTEC.chaves de transferência GTEC. •• Os controles TS1311 são usados em chaves deOs controles TS1311 são usados em chaves de transferência com detecção de tensão entre lintransferência com detecção de tensão entre linhaha e neutro.e neutro. •• Os controles TS1310 são usados em Os controles TS1310 são usados em chaves dechaves de transferência com detecção de tensão entre lintransferência com detecção de tensão entre linhaha e linha.e linha. A frente do painel de controle é a mesma para os doisA frente do painel de controle é a mesma para os dois tipos de controle.tipos de controle. Os recursos do controle estão divididos em três grupos:Os recursos do controle estão divididos em três grupos: •• LEDs das Funções de ControleLEDs das Funções de Controle •• LEDs de Status da ATSLEDs de Status da ATS •• Botões de MembranaBotões de Membrana LEDs das Funções de ControleLEDs das Funções de Controle O painel de controle (veja a Figura 3-4) inclui oito LEDsO painel de controle (veja a Figura 3-4) inclui oito LEDs que exibem códigos que indicam diversas funções deque exibem códigos que indicam diversas funções de controle que podem ser configuradas. Os primeiros cin-controle que podem ser configuradas. Os primeiros cin-co LEDs exibem o código da função e os últimos trêsco LEDs exibem o código da função e os últimos três exibem o código do valor para a função exibida. Paraexibem o código do valor para a função exibida. Para obter informações de como configurar essas funções,obter informações de como configurar essas funções, consulte aconsulte a Seção 5 Seção 5 .. Com exceção do primeiro LED (Test), esses LEDs nor-Com exceção do primeiro LED (Test), esses LEDs nor- malmente estão apagados e acendem somente nomalmente estão apagados e acendem somente no Modo de Configuração. O LED Modo de Configuração. O LED Test (Teste) também éTest (Teste) também é usado para avisar ao usuário dos períodos de teste.usado para avisar ao usuário dos períodos de teste. LEDs de Status da ATSLEDs de Status da ATS O painel de controle inclui seis LEDs que fornecem in-O painel de controle inclui seis LEDs que fornecem in- formações de status da Chave de formações de status da Chave de Transferência Auto-Transferência Auto- mática (ATS).mática (ATS). Energia da Rede Pública Disponível Energia da Rede Pública Disponível – Esse LED ver- – Esse LED ver- de está aceso quando o fornecimento de energia dade está aceso quando o fornecimento de energia da rede pública possui tensão de saída aceitável.rede pública possui tensão de saída aceitável. Energia do Grupo Gerador Disponível Energia do Grupo Gerador Disponível – Esse LED – Esse LED âmbar está aceso quando o fornecimento de energiaâmbar está aceso quando o fornecimento de energia dodo grupo gerador possgrupo gerador possui tensão e freqüêui tensão e freqüência de saídancia de saída aceitáveis.aceitáveis. Os LEDs das duas fontes de energia podem estar ace-Os LEDs das duas fontes de energia podem estar ace- sos simultaneamente.sos simultaneamente. Energia da Rede Pública ConectadaEnergia da Rede Pública Conectada – Esse LED ver- – Esse LED ver- de está aceso quando a energia da rede pública está ali-de está aceso quando a energia da rede pública está ali- mentando a carga.mentandoa carga. Esse LED pisca uma vez por segundo se houver umaEsse LED pisca uma vez por segundo se houver uma falha ao conectar ou desconectar a rede pública, quan-falha ao conectar ou desconectar a rede pública, quan- do comandado. O controle faz cinco do comandado. O controle faz cinco tentativas (há umtentativas (há um intervalo de dez segundos entre cada intervalo de dez segundos entre cada tentativa) para co-tentativa) para co- nectar ou desconectar a rede pública antes que o LEDnectar ou desconectar a rede pública antes que o LED pisque indicando a falha.pisque indicando a falha. Energia do Grupo Gerador ConectadaEnergia do Grupo Gerador Conectada – Esse LED – Esse LED âmbar está aceso quando o grupo gerador está alimen-âmbar está aceso quando o grupo gerador está alimen- tando a carga.tando a carga. Esse LED pisca uma vez por segundo se houver umaEsse LED pisca uma vez por segundo se houver uma falha ao conectar ou desconectar o falha ao conectar ou desconectar o grupo gerador,grupo gerador, quando comandado. O controle faz cinco quando comandado. O controle faz cinco tentativas (hátentativas (há um intervalo de dez segundos entre cada tentativa) paraum intervalo de dez segundos entre cada tentativa) para conectar ou desconectar o grupo gerador antes qconectar ou desconectar o grupo gerador antes que oue o LED pisque indicando a falha.LED pisque indicando a falha. Test Test (Teste) – Esse LED âmbar acende q (Teste) – Esse LED âmbar acende quando há umuando há um período de teste ativo. Esse LED pisca duas vezes porperíodo de teste ativo. Esse LED pisca duas vezes por segundo quando o botão Test segundo quando o botão Test (Teste) foi pressionado(Teste) foi pressionado para acionar ou cancelar um para acionar ou cancelar um período de teste.período de teste. ExerciseExercise (Acionamento) – Esse LED âmbar acende (Acionamento) – Esse LED âmbar acende quando foram configurados períodos de acionamentoquando foram configurados períodos de acionamento com repetição. Esse LED pisca duas vezes por segun-com repetição. Esse LED pisca duas vezes por segun- do quando o botão Set do quando o botão Set Exercise (Ajustar Acionamento)Exercise (Ajustar Acionamento) foi pressionado para acionar ou cancelar um aciona-foi pressionado para acionar ou cancelar um aciona- mento. Esse LED pisca uma vez por segundo durantemento. Esse LED pisca uma vez por segundo duranteum período de acionamento ativo.um período de acionamento ativo. Botões de MembranaBotões de Membrana O painel de controle inclui três botões de membrana.O painel de controle inclui três botões de membrana. TestTest (Teste) – É usado para acionar (Teste) – É usado para acionar ou cancelar um pe-ou cancelar um pe- ríodo de teste. O controle pode ser ríodo de teste. O controle pode ser configurado paraconfigurado para testar o grupo gerador com ou sem ctestar o grupo gerador com ou sem carga. Para obterarga. Para obter mais informações, consulte amais informações, consulte a Seção 4Seção 4.. O botão Test (Teste) também é usado no Modo de Con-O botão Test (Teste) também é usado no Modo de Con- figuração para percorrer os códigos de função (consultefiguração para percorrer os códigos de função (consulte aa Seção 5 Seção 5 ).). OverrideOverride (Cancelar) – É usado para terminar ou fazer (Cancelar) – É usado para terminar ou fazer oo bypass de alguns tempos de rbypass de alguns tempos de retardo, para fazer coetardo, para fazer comm que os LEDs de Energia Conectada parem de piscar pque os LEDs de Energia Conectada parem de piscar poror ter ocorrido uma falha ao conectar ou ter ocorrido uma falha ao conectar ou desconectar umadesconectar uma fonte de energia, e para cancelar um período de aciona-fonte de energia, e para cancelar um período de aciona- mento ativo. Para obter mais informações, consulte amento ativo. Para obter mais informações, consulte a Seção 4Seção 4.. O botão Override (Cancelar) também é usado no ModoO botão Override (Cancelar) também é usado no Modo de Configuração para percorrer os códigos de valorde Configuração para percorrer os códigos de valor (consulte a(consulte a Seção 5 Seção 5 ).). Set ExerciseSet Exercise (Ajustar Acionamento) – É usado para ati- (Ajustar Acionamento) – É usado para ati- var ou cancelar períodos de aciovar ou cancelar períodos de acionamento com repetiçãonamento com repetição usando o acionador integrado. Para obter mais informa-usando o acionador integrado. Para obter mais informa- ções, consulte “Acionamentos Integrados” nações, consulte “Acionamentos Integrados” na págpáginaina 4-84-8.. 3-53-5 FIGURA 3-4. PORTA DO GABINETEFIGURA 3-4. PORTA DO GABINETE TTeesstt OOvveerrrriiddee Set Exer-Set Exer- cisecise ExerciseExercise TestTest Control operation could be delayed by externalControl operation could be delayed by external source.source. PowerCommandPowerCommand LEDS DOS CÓDIGOS DA FUNÇÃOLEDS DOS CÓDIGOS DA FUNÇÃO LEDS DOS CÓDIGOS DO VALORLEDS DOS CÓDIGOS DO VALOR LED ENERGIA DOLED ENERGIA DO GRUPO GERADORGRUPO GERADOR DISPONÍVELDISPONÍVEL LED ENERGIA DOLED ENERGIA DO GRUPO GERADORGRUPO GERADOR CONECTADACONECTADA LED ACIONAMENTOLED ACIONAMENTO ATIVOATIVO BOTÃO SETBOTÃO SET EXERCISE (AJUSTAREXERCISE (AJUSTAR ACIONAMENTO)ACIONAMENTO) BOTÃO OVERRIDEBOTÃO OVERRIDE (CANCELAR)(CANCELAR) LED ENERGIA DALED ENERGIA DA REDE PÚBLICAREDE PÚBLICA CONECTADACONECTADA BOTÃO TESTBOTÃO TEST (TESTE)(TESTE) LED ENERGIALED ENERGIA DA REDEDA REDE PÚBLICAPÚBLICA DISPONÍVELDISPONÍVEL LEDLED ATIVIDADEATIVIDADE DE TESTEDE TESTE 3-63-6 SISTEMA DE CONTROLE ELETRÔNICOSISTEMA DE CONTROLE ELETRÔNICO Esta seção descreve os componentes comuns e os op-Esta seção descreve os componentes comuns e os op- cionais do sistema de controle eletrônico.cionais do sistema de controle eletrônico. A calibração ou A calibração ou ajuste incorreto dosajuste incorreto dos módulos de controle eletrônico pode provocar mor- módulos de controle eletrônico pode provocar mor- te, acidentes pessoais graves e dano te, acidentes pessoais graves e dano ao equipamen- ao equipamen- to ou à propriedade. A calibração e to ou à propriedade. A calibração e o ajuste desseso ajuste desses componentes devem ser efetuados somente porcomponentes devem ser efetuados somente por pessoal tecnicamente pessoal tecnicamente qualificado.qualificado. A instalação desses componentes e os procedimentosA instalação desses componentes e os procedimentos de calibração e de ajuste estão descritos nade calibração e de ajuste estão descritos na Seção 7 Seção 7 .. A energia elétri A energia elétrica CA dentro do ca CA dentro do gabi- gabi- nete e no lado traseiro da porta do gabinete repre- nete e no lado traseiro da porta do gabinete repre- senta um perigo de choque elétrico que podesenta um perigo de choque elétrico que pode provocar acidentes pessoais provocar acidentes pessoais graves ou morte.graves ou morte. Quando a porta do gabinete está aberta, tenha ex- Quando a porta do gabinete está aberta, tenha ex- trema cautela para evitar encostar nos ctrema cautela para evitar encostar nos contatos elé- ontatos elé- tricos com o corpo, ferramentas, jóias, roupas,tricos com o corpo, ferramentas, jóias, roupas, cabelos etc.cabelos etc. Entrada de Inibição de Entrada de Inibição de TransferênciaTransferência Uma entrada de transferência é configurada Uma entrada de transferência é configurada conectan-conectan- do-se um contato seco (sem voltagem) entre TB1-6 do-se um contato seco (sem voltagem) entre TB1-6 ee TB1-8. O fechamento do contato habilita o recurso e aTB1-8. O fechamento do contato habilita o recurso e a abertura o desabilita.abertura o desabilita. FIGURA 3-5. CONEXÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO DEFIGURA 3-5. CONEXÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO DE TRANSFERÊNCIATRANSFERÊNCIA Este recurso é usado para controlar Este recurso é usado para controlar a transferência dea transferência de carga aos grupos geradores. Quando habilitada, acarga aos grupos geradores. Quando habilitada, a transferência de carga não ocorrerá a menos
Compartilhar